Le numéro de série de ce
produit est gravé sous
l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions
utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur
les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de
l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est
pas chargée lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécuritéPour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essaiAvant toute utilisation de votre appareil photo nu mérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantieCet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriquesSi vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans
le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omis sion, nous vous serions reconnaissants de
bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista, et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pay s. Macintosh et Mac OS sont des marques déposé es
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. A dobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques
commerciales d’Adobe Systems Incorporated. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce
document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement
s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel
que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur
place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou
de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combin é avec d’autres pour indiquer qu’une action spéc ifique est
interdite.
Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont
pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’un e voiture),
et ne la jetez pas n’importe où. Veillez égal ement à ne pas mouiller la batterie, à ne pas
la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant
soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur,
veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout
incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes
de défaillance. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc
électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement.
Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommag é, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la
zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il
faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez
immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par
exemple des stylos à bille métalliques, des co lliers, des pièces de monnaie, des
broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
•
Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de
couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de
l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute sour ce de flammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion,
recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout ch oc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même ty pe pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute
sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez
immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez
soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec
les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies
avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre CX2.
Mode d’emploi de l’appareil photo
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions
utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur
les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de
l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est
pas chargée lors de l’achat.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo “Irodio Photo & Video Studio”
(pour Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil. Pour en
savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio,
lisez l’aide affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre
d’assistance client ci-dessous.
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
* L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
CX2
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Batterie rechargeable
Câble USB (Câble Mini B)
Permet de raccorder l’appareil à
un ordinateur ou à une imprimante
compatible Impression directe.
Câble AV
Sert à visualiser vos photos sur un
téléviseur
Chargeur de batterie
12
Dragonne
Garantie
Mode d’emploi de l’appareil
photo
Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce
produit est gravé sous
l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions
utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur
les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de
l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est
pas chargée lors de l’achat.
CD-ROM (GP.204)
Il contient le logiciel et le “Mode
d’emploi du logiciel”. Le logiciel
VM-1 et le “Mode d’emploi du
logiciel” sont disponibles pour
Macintosh ; consultez la P.219
pour les instructions d’installation.
Acrobat Reader est requis pour
visualiser le “Mode d’emploi du
logiciel” sous Mac OS 9.
Le CD-ROM prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas
garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ciaprès :
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et
attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
13
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4g)
Utilisé pour alimenter l’appareil à partir
d’une prise de courant murale. Utilisez
cet adaptateur pour des lectures de
longue durée ou le transfert des
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
photos vers un ordinateur.
Étui (SC-90)
Utilisé pour ranger l’appareil.
Courroie d’encolure (ST-2)
Une courroie d’encolure à double
boucle avec le logo RICOH brodé.
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Batterie rechargeable (DB-70)
Batterie rechargeable pour cet
appareil.
Chargeur de batterie (BJ-7)
Utilisé pour recharger la batterie
rechargeable (DB-70).
Curseur de câble (CA-1)
Curseur raccordé à la borne USB
de l’appareil photo pour actionner
le déclencheur.
14
•
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh
(http://www.ricohpmmc.com/).
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
23416
7
8
1Sélecteur de modeP.17, 34, 37, 74, 83, 84,
2DéclencheurP.32
3Touche Marche/ArrêtP.28
4MicrophoneP.94
5Protège-objectif6Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle)
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
7FlashP.43
8Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateurP.45, 179
9Objectif-
5
9
Nom de la rubriqueConsulter
87, 94
P.39, 48, 50
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
15
Vue de l’arrière
2
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3
4
2
5
6
161517
1Écran d’affichage des photosP.18
2Point d’attache de la dragonneP.13
3Capot du terminalP.163, 198, 212, 213, 217
4Haut-parleurP.131
5Prise du câble USBP.198, 212, 213, 217
6Prise de sortie AVP.163
7N (Macro)P.41
8Touche ADJ./OK
9F (Flash)P.43
10 Touche 6 (Lecture)P.46
11 Touche MENUP.76, 100, 139, 166
12 Touche Fn (Fonction)P.66
13 Touche t (Retardateur)/D (Supprimer)P.52, 45
14 DISP. ToucheP.56, 58
15 Couvercle du Câble d’Alimentation (entrée CC)P.236
16 Couvercle du logement de la batterie/carteP.26, 236
17 Filetage de fixation du trépiedP.231
(*)
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” (ou vers N
ou F) figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la
touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la
droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
Nom de la rubriqueConsulter
(*)
P.62
16
87
9
10
11
12
13
14
Mode d’utilisation du Sélecteur de
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre
des photographies ou filmer des vidéos.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la
fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
SymboleFonctionDescription
Mode Prise de vue
5
automatique
MY1, MY2 Mode Mes réglages
Mode Vidéo
3
SCENEMode Scène
EASY
R
Q
Mode Prise de vue
Easy
Mode Continu
Mode Vue double avec
plage dynamique
Ce mode définit automatiquement
l’ouverture de l’objectif optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec les réglages enregistrés
dans [Enr. Mes Réglages].
Ce mode vous permet de filmer des
vidéos.
Ce mode permet de réaliser des prises
de vue avec des réglages optimisés.
Ce mode vous permet de prendre des
photos rapidement, facilement et sans
avoir à effectuer de réglages
compliqués. Les réglages de certaines
fonctions de prise de vue peuvent être
modifiés lorsque vous utilisez ce mode.
Vous pouvez prendre des photos avec
diverses fonctions de prise de vue
continue.
Permet de prendre des photos de
scènes à fort contraste, même dans
des zones sombres ou claires.
Consulter
P.34
P.83
P.94
P.74
P.37
P.87
P.84
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
17
Écran d’affichage des photos
1cm-1cm-
X4.8X4. 8
44
20482048
+0.3+0.3
IntervalleIntervalle
1 seconde1 seconde
NN
EV +0 . 7EV +0 . 7
F3.5F 3. 5
1/100 01/100 0
ISO 1 0 0IS O 100
26
20
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vues
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Photo
125367910
1cm-
1cm-
X4.8
X4.8
+0.3
Intervalle
Intervalle
26
26
21
22
23
24
25
F3.5 1/1000
48
4
20
20
1 seconde
1 seconde
313131
EV +0.7
EV +0.7F3.5
1/1000ISO 100
ISO 100
N
27282930
2048
2048+0.3
11
12
13
14
15
16
17
18
19
32
33
18
302827
00:0000:00
●
RECEC●REC
/00:02/00:02
Déclenche ur : DémarrerDéclenche ur : Démarrer
640640
3435
Mode Vidéo
Nom de la rubriqueConsulterNom de la rubriqueConsulter
1 Mode flashP.4320 Temps d’expositionP.117
2
Correction exposition flash
3 Cibles multiples AF
Repère de mise au point
4 Modes Scène/
Mode Continu/
+ Prise de vue normale
5 Types de modeP.17
6
Nombre de photos restantes
7 Support d’enregistrement P.2325 Barre de zoomP.39
8 Verrouill. AEP.6826 Prise de vue à intervalles P.119
9 Qualité de l’imageP.10127 Ouverture de l’objectifP.230
10 Taille d’imageP.10128 Vitesse d’obturationP.122
11 Mode Mise au pointP.10329 Correction de l’exposition P.124
12 Modes de Balance des
Blancs
13 Mode Mesure expositionP.10832 Symbole du bougé de
14 Réglages imageP.109
15 Prise de vue avec cadrage P.112,
16 HistogrammeP.60
17 HorodatageP.12336 Cadence imagesP.95
18 Correction du bougéP.12137 Indicateur
19 Symbole de batterieP.21
00:00
00:00
/00:02
37
/00:02
●
REC
Déclencheur : Démarrer
Déclencheur : Démarrer
P.11121 RetardateurP.45
P.10422 Prise de vue MacroP.41
P.74
P.87
P.86
P.232
P.12630 Sensibilité ISOP.128
113, 115,
114
36
23 Distance min de prise de
vue
24 Agrandissement zoom
numérique/Zoom de
redimensionnement
automatique
31 Indicateur de niveauP.59
l’appareil
33 Icône de surexpositionP.124
34 Durée d’enregistrementP.232
35 Durée d’enregistrement
restante
d’enregistrement vidéo
640
640
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué,
selon le sujet photographié.
• La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support
d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de
vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indique “9999”.
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
Mode PhotoMode Vidéo
12 3 4 5 6 7 8 9 10
1112 1314
100-0010
100-0010 10/20
15
05:12
16
2009/04/10 24:00
2009/04/10 24:00
10/20
Démarrer
Démarrer
640
640
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique
1N° de fichier-9Qualité de l’imageP.101
2Nombre de fichiers de
lecture
-10 Taille d’imageP.101
11 Date de la prise de vueP.194
3Nombre total de fichiers-12 Ouverture de l’objectifP.230
4Types de mode-13 Vitesse d’obturationP.122
5Réglage fonction
indicateur
6ProtégerP.154
P.14014 Symbole de batterieP.21
15 Temps d’enregistrement
ou temps écoulé
7DPOFP.15916 Indicateur8Source des données de
• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
• Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la touche
DISP. (G P.57).
1 2 3
AUTO :Moyenne
AUTO :Moyenne
4
F 5.0 1/60 ISO 100
F 5.0 1/60 ISO 100
7
EV +0.7
EV +0.7
9
G:5,A:2
11
28 mm
28 mm
13
15
BLUE
C:+0,S:+0,D:+0
C:+0,S:+0,D:+0
Nom de la rubrique
65
10/20
100-0273
100-0273
10/20N 2048
AUTO: Moyenne
AUTO: Moyenne
F 5.0 1/60 ISO 100
F 5.0 1/60 ISO 100
10
8
10
EV +0.7EV +0.7
G:5,A:2G:5,A:2
28 mm
Consulter
28 mm
BLUE
C:+0,S:+0,D:+0C:+0,S:+0,D:+0
2009/01/01 02:20
2009/01/01 02:20
Nom de la rubrique
121212
141414
N 2048
1Mode Prise de vueP.179Balance des blancs /
2+ Prise de vue normaleP.86
3Extension de plage
P.85
dynamique
Compensation balance
blancs
10 Mode flashP.43
4Ouverture de l’objectifP.23011 Distance focale du zoom P.39
5Réglage fonction
indicateur
P.14012 Prise de vue MacroP.41
13 Mode Mise au pointP.103
6Sensibilité ISOP.12814 Cadrage autoP.112
7Correction de l’exposition P.12415 Réglages imageP.109
8Mode Mesure exposition P.108
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des
photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable.
Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Symbole de batterieDescription
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
Batterie partiellement déchargée. Il est recommandé de la
recharger.
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.28.
Sur la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable
DB-70, une batterie lithium-ion dédiée fournie
avec l’appareil. Elle est économique car elle peut
être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et
réutilisée de nombreuses fois. La batterie
rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie
chargée : Environ 290
* Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.184) est réglé sur [Oui]
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode
Téléobjectif et le mode Grand angle, 50% des photos prises avec le flash, mise hors
tension toutes les 10 prises de vue).
• Vous pouvez prendre environ 270 prises de vue lorsque [Attén. luminosité auto LCD]
est réglé sur [Non].
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre. (GP.56)
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est
utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des
prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez
l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé
d’emporter une batterie de rechange.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter
la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithiumion rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion
rechargeables.
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la
mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD
(disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne
est d’environ 88 Mo.
Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en
haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute
capacité.
À propos du formatage-------------------------------------------------------------------------
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet
appareil. Si un message d’erreur tel que [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte
mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un
ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez d’abord formater la carte
mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo. (GP.168)
Emplacement de l’enregistrement des photos-----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans
la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos
sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’aucune carte mémoire
SD n’est insérée
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil
n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est
pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
interne
Enregistrements sur la carte mémoire SD
23
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le
curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible
d’effacer des photos et de formater la carte.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre
l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes
sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position
LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la
prise de vue.
• Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire
interne lors de la lecture, voir P.47.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.232)
• Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte
mémoire SD. (GP.158)
24
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La
batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en
vous assurant que les signes et sur la batterie
sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de
batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale.
• Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la
batterie.
• La charge commence et le témoin de charge en signale
l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge
terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Témoin du
chargeur
AlluméCharge en cours
NonCharge terminée
ClignotantLe capot du chargeur de batteries peut être souillé, ou le chargeur/
•
Le temps de charge de batterie estimé est affiché ci-dessous. Le
temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie
DB-70
la batterie peuvent être défaillants. (Débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale, essuyez le capot du chargeur de
batteries à l’aide d’un chiffon sec ou d’un coton-tige, puis branchezle de nouveau. Si la lampe du chargeur clignote toujours, il est
possible que le chargeur ou la batterie soit défaillant. Débranchez
le chargeur de batteries de la prise murale et retirez la batterie.)
Environ 100 min. (à 25 C)
Description
25
Insertion de la batterie rechargeable et de
la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension avant de retirer la batterie ou la carte mémoire.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
carte.
2
Assurez-vous que la carte
mémoire SD est à l’endroit,
puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la
batterie rechargeable.
26
3
Insérez la batterie
rechargeable.
• Quand la batterie rechargeable
est en place, elle se verrouille à
l’aide du crochet comme illustré.
4
Fermez et faites glisser le
Côté logo
couvercle du logement de
la batterie/carte.
Pour ôter la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le
crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est
éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser
tomber durant cette opération.
Pour ôter la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez
légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour
l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
27
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension :
1
Appuyez sur la touche
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Marche/Arrêt.
• Après le bip de démarrage, l’écran
d’affichage des photos se met sous
tension.
Utilisation de l’appareil en mode
Lecture
• Si vous appuyez et maintenez
enfoncée la touche 6 (Lecture),
l’appareil se met en marche en
mode Lecture, ce qui vous permet
de visualiser immédiatement les
photos.
• Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6,
appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode
Lecture au mode Prise de vue.
Après sa mise sous tension, l’appareil met plus de temps à être prêt pour la prise de
vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas.
Pour mettre hors tension :
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• Le nombre de fichiers enregistrés
le jour même s’affiche et l’appareil
photo s’éteint.
• Si la date n’est pas définie, le
nombre de fichiers enregistrés
affiché est [0].
• Si la date a été modifiée, seul le
nombre de fichiers enregistrés
après la date de la modification s’affiche.
28
À propos de l’Extinction auto ----------------------------------------------------------------
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met
automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension
automatique)
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.183)
À propos du mode Attén. Lum. auto LCD------------------------------------------------
Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.
(GP.184) et afin d’économiser l’énergie de la batterie, la luminosité de l’écran
d’affichage des photos s’atténue automatiquement en cas d’immobilité de l’appareil
pendant environ 5 secondes. Bougez l’appareil ou appuyez sur une touche pour
restaurer la luminosité initiale de l’écran d’affichage des photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
29
Choix de la langue
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois,
l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue
d’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la
langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
la date et l’heure sur vos photos).
Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux
réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour
ce faire, passez au menu Config.
1
Mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois après l’achat.
• L’écran de sélection de la langue apparaît.
• Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche
DISP..
• Quand vous appuyez sur la touche DISP., le réglage de la
langue est annulé et l’écran de réglage de la date et de l’heure
s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour
sélectionner une langue.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• La langue d’affichage est
maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
Pour savoir comment sélectionner une langue et régler la date et l’heure dans le menu
Config., voir “Réglages de la langue” (GP.195) et “Réglages de la date et de l’heure”
(GP.194) dans ce mode d’emploi.
30
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de
réglage de la date et de l’heure s’affiche.
1
Réglez l’année, le mois, le
jour, l’heure et le format de
Réglage date
Réglez la date, l'heure et le format.
la date. en appuyant sur la
touche ADJ./OK !"#$.
• Modifiez le réglage avec !" et
changez d’élément avec #$.
• Vous pouvez annuler le réglage
en appuyant sur la touche DISP.
• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
• La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.194)
• La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.123)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
31
Prise de vues basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tenue de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la
manière indiquée ci-dessous.
1
Tenez l’appareil photo à deux
mains avec les coudes
légèrement collés au corps.
• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec
vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
• Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne pas
fonctionner correctement.
32
Pour éviter le bougé de l’appareil-----------------------------------------------------------
Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible
que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
• Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
• Prise de vue avec la fonction Zoom
• Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.117)
Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique
qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions
suivantes.
• Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.121)
• Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.43)
• Augmentez la sensibilité ISO (GP.128)
• Utilisez le retardateur (GP.45)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
33
Prise de vue en mode Prise de vue auto
Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des prises de
vue en mode Prise de vue auto. Le déclencheur fonctionne en
deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course),
la fonction de mise au point automatique est activée pour
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de
course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre
composition, composez votre photo après la mise au point.
(Verrouillage de la mise au point)
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil sous tension et
tournez le sélecteur de mode sur 5.
2
Positionnez le sujet de votre photo au centre de
l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance
des blancs et l’exposition sont définies.
• Si la mise au point ne se fait pas
automatiquement, un cadre rouge
s’affiche au centre de l’écran
d’affichage des photos.
• La distance focale est mesurée en
neuf endroits maximum. Des cadres
verts s’affichent pour indiquer les
positions de mise au point.
Cadre
34
3
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point
au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à micourse le déclencheur pour la mise au point du
sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Cadrage
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
• La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur
l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire
interne ou la carte mémoire SD.
À propos de la mise au point-----------------------------------------------------------------
La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le sujet est
mis au point ou non.
Etat de la mise au pointCouleur du cadre
Avant la mise au pointBlanc
Mise au point sur le sujet
Sujet hors de la mise au point Rouge (Clignotant)
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent
se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’uneseule couleur ou le
capot d’une voiture.
• Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
aucune saillie significative.
• Objets se déplaçant rapidement.
• Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
• Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise
au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché.
Vert
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• L’icône J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et mettez
de nouveau au point. Vous pouvez activer la fonction de correction du bougé pour
réduire le flou. (GP.121)
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
36
Prise de vue en mode Prise de vue Easy
En réglant le sélecteur de mode sur EASY, vous limitez les
possibilités de modification des fonctions de prise de vue. Vous
pouvez prendre facilement et rapidement des photos, sans avoir
à effectuer de réglages compliqués.
Grâce à ce mode, les débutants sont en mesure d’utiliser leur
appareil sans avoir à se soucier des réglages. Ce mode se révèle
utile lorsque l’appareil est utilisé par plusieurs membres d’une
famille, ou quand vous demandez à quelqu’un de vous
photographier, en vacances par exemple.
Si l’appareil détecte un visage à n’importe quel endroit de l’image,
il réglera la mise au point, l’exposition et la balance des blancs
pour le visage détecté.
1
Tournez le sélecteur de mode sur
EASY.
2
Appuyez sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Le menu de prise de vue peut uniquement être utilisé pour régler [Qualité image/
Taille] et [Horodatage]. Pour la marche à suivre, voir P.101 et P.123. Les autres
rubriques du menu de prise de vue sont définies sur leurs valeurs par défaut
(GP.234), sauf la [Sensibilité ISO] qui est définie sur [Auto] ou [Auto-Hi] selon le
mode Flash.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur le mode Prise de vue Easy, la quantité
et l’ordre des rubriques du menu Config. diffèrent des autres modes de prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le contenu des réglages est le même que pour les autre modes.
• Les réglages Flash, macro et retardateur que vous avez modifiés dans un autre
mode reprennent leur valeur par défaut lorsque le mode de prise de vue Easy est
sélectionné.
• Le mode Macro ne peut pas être sélectionné avec la touche ADJ./OK en mode prise
de vue Easy. Au lieu de cela, l’appareil active automatiquement le mode Macro
lorsque le sujet est proche de l’appareil et qu’une icône N est affichée. La distance
minimale par rapport au sujet et les dimensions de la zone photographiée à cette
distance sont indiquées ci-dessous.
Position de
zoom
Grand
angle
Téléobjectif
(*) Équivalent à la focale des appareils 35 mm
Distance
focale
28 mmEnviron 8 cmEnviron 111 mm × 83 mm
300 mmEnviron 27 cmEnviron 45 mm × 34 mm
1440 mm Environ 27 cmEnviron 9,4 mm × 7,0 mm
Distance min de
(*)
prise de vue
(du bord extérieur
de l’objectif)
Champ de prise de vue
(sans utilisation du zoom
numérique)
(avec utilisation du zoom
numérique 4,8×)
38
Utilisation de la fonction Zoom
Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom
vers z (Téléobjectif).
Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de
zoom vers Z (Grand angle).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Grand angle
1
Lorsque l’appareil photo est
prêt à prendre la photo,
tournez la manette de zoom
vers z ou Z.
• Vous pouvez vérifier l’état du zoom
sur la barre du zoom affichée sur
l’écran d’affichage des photos.
• Vous disposez de deux réglages
pour la vitesse du zoom : lente et rapide. Tourner légèrement la
manette de zoom vers z active le zoom en vitesse lente.
Maintenez le levier de zoom sur z afin d'activer le zoom à
grande vitesse.
2
Composez votre photo et appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Téléobjectif
39
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------------------
Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 10,7×. Le
zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement encore plus important
(jusqu’à 4,8× plus important pour les photos ou 4,0× pour les vidéos).
Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z
jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez
momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
vers z.
Si [Qualité image/Taille] est réglé sur 3456 × 2592, vous pouvez aussi régler [Image
zoom numérique] sur [Taille auto]. (GP.185)
• Vous pouvez aussi régler la di stance focale du zoom afin qu’il s’arrête à huit niveaux.
(GP.173)
• Le zoo m numérique ne peut pas être utilisé avec Vue double avec plage dynamique
ou Cibles multiples AF.
40
Prises de vue rapprochées (Mode Macro)
La fonction de macrophotographie vous permet de photographier
des sujets extrêmement proches de l’objectif.
Cela convient parfaitement pour la prise de vue de petits sujets
car vous pouvez prendre une photo à environ 1 cm depuis l’avant
de l’objectif.
1
Appuyez sur la touche ADJ./
OK en direction de N
(Macro).
• N s’affiche momentanément au
centre de l’écran d’affichage des
photos, puis un petit symbole N
s’affiche en haut de l’écran.
2
Composez votre photo et appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Pour quitter le mode Macro,
appuyez de nouveau sur la
touche ADJ./OK en direction de
N.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
41
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Si le mode Macro est sélectionné alors que la position du zoom est réglée sur le
grand angle (distance focale de 28 mm*), la position du zoom est fixée
automatiquement sur 31 mm*. (*Équivalent à la focale des appareils 35 mm.)
• La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas d’utilisation
du zoom sont affichées ci-dessous.
Position de
zoom
Grand
angle
Téléobjectif
(*) Équivalent à la focale des appareils 35 mm
• En macrophotographie, la distance de prise de vue minimale varie en fonction de la
position du zoom. Pour afficher la distance de prise de vue minimale sur l’écran,
réglez [Distance minimale] sur [Afficher]. (GP.190)
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée en mode Macro, utilisez [Macro
zoom] en mode Scène. (GP.74)
• En mode Macro, [Mise au point] (GP.103) fonctionne selon le réglage [AF Spot]
même si celui-ci est réglé sur [AF Multi], [Snap] ou [A]. (Non applicable pour le
mode Prise de vue Easy.)
• La disponibilité de la prise de vue macro en fonction de chaque mode scène est
affichée ci-dessous.
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue
réalisée. À l’achat, l’appareil est réglé sur [Auto].
Portée du flash
* Lorsque la sensibilité ISO (GP.128) est réglée sur [Auto] ou
[ISO 800]
Grand angled’environ 20 cm à 3,0 m (depuis l’avant de l’objectif)
Téléobjectifd’environ 28 cm à 4,0 m (depuis l’avant de l’objectif)
Modes Flash
Flash NonLe flash ne se déclenche pas.
AutoLorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé,
Flash yeux roug.Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un effet
Flash Oui
Synchro. Flash
(*)
Cette fonction n’est pas disponible en mode Prise de vue Easy.
1
Appuyez sur la touche
ADJ./OK en direction de
F (Flash).
• La liste des symboles des
modes Flash s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos.
le flash se déclenche automatiquement.
yeux rouges sur les photos.
(*)
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
d’éclairage.
(*)
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation moindre.
Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de
portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est
pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
Appuyez sur la touche
ADJ./OK !" pour sélectionner le mode Flash.
• Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur
gauche de l’écran d’affichage des photos.
• Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur
gauche de l’écran d’affichage des photos quand flash est en
cours de chargement. Une fois le chargement terminé, le
symbole cesse de clignoter et s’allume en continu, et l’appareil
est prêt pour la prise de vues.
• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash).
• Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéos, en mode Continu, en mode
Cibles multiples AF, en mode Dynamic range double-shot et en mode Prise de vue
avec cadrage.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. (GP.111).
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
• Le réglage du mode Flash pour chaque mode scène est affiché ci-dessous.
Mode ScèneMode flash
PortraitRéglage par défaut : [Flash Non]
SportsRéglage par défaut : [Flash Non]
Portr. nuit Uniquement [Flash yeux roug.] ou [Synchro.
PaysageRéglé sur [Flash Non]
NuitUniquement [Flash Non], [Auto] ou [Synchro.
Haute sens.Réglage par défaut : [Flash Non]
Mode DiscretRéglé sur [Flash Non]
Macro zoomRéglage par défaut : [Flash Non]
Contraste élevé N et BRéglage par défaut : [Flash Non]
MiniaturesRéglage par défaut : [Flash Non]
Correction biaisRéglage par défaut : [Flash Non]
TexteRéglage par défaut : [Flash Non]
Flash] peut être sélectionné.
Réglage par défaut : [Synchro. Flash]
Flash] peut être sélectionné.
Réglage par défaut : [Auto]
44
Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se
déclenche au bout de deux ou dix secondes, ou sélectionner
[Personnalisé] pour définir votre propre réglage. [Personnalisé]
vous permet de prendre un nombre défini de photos à des
intervalles prédéfinis. Utilisez [Retardateur personnalisé] dans le
menu de prise de vue pour définir l’intervalle de prise de vue et le
nombre de photos du réglage [Personnalisé]. (GP.118)
1
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner,
appuyez sur la touche t (Retardateur).
• La liste des réglages du mode retardateur s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner un mode.
• Le symbole du retardateur
s’affiche à l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite
du symbole indique le nombre de
secondes. Dans ce cas, si vous
appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo se déclenchera
au bout de 10 secondes.
3
Appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque le réglage est [10], le témoin du retardateur s’allume
pendant 8 secondes lorsque le retardateur démarre, puis
clignote pendant les 2 secondes précédant la prise de vue.
• Lorsque le réglage est [Personnalisé], le témoin du retardateur
clignote pendant 2 secondes avant la prise de chaque photo, et
les photos sont prises selon l’intervalle prédéfini. La mise au
point est réglée pour le premier cliché.
• Lorsque le réglage est [Personnalisé], appuyez sur la touche
MENU pour annuler le retardateur au cours de la prise de vue.
• L’appareil reste en mode retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler
le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour
[Ss retardateur].
• Lorsque le témoin du retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur
ne s’allume pas et ne clignote pas.
• En mode prise de vue Easy, vous pouvez uniquement sélectionner [10].
• Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Interv.] est désactivé.
• [Personnalisé] n’est pas disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].
• Si [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF] alors que [Personnalisé] est
sélectionné, [Personnalisé] est annulé et le retardateur est désactivé.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
45
Lecture des photos
Visualisation de vos photos
Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
également possible d’effacer ou d’agrandir les photos.
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
• L’appareil passe en mode Lecture
et affiche la dernière photo prise.
• Si l'appareil est hors tension,
appuyez sur la touche 6 pendant
environ une seconde pour mettre
l'appareil sous tension et passer en
mode lecture.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher les
fichiers dans l’ordre suivant.
10 fichiers en arrière
1 fichier en arrière1 fichier en avant
10 fichiers en avant
46
• Les fichiers marqués du symbole
S sont des images prises avec
Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi
AF. Pour en savoir plus sur la
lecture des photos, voir P.132.
• Pour passer du mode Lecture au mode Photo, appuyez de
nouveau sur la touche 6.
Affecter le [Réglage fonction indicateur] à vos fichiers image favoris dans le menu
Config. vous permet d’afficher rapidement et facilement ces fichiers. (GP.140)
Vérifier la photo en mode prise de vue----------------------------------------------------
En mode prise de vue, immédiatement après avoir pris une photo, la photo s’affiche à
l’écran pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Vous pouvez
modifier la durée d’affichage de la photo en utilisant [Délai de validation LCD] dans le
menu Config. (GP.182)
Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder], la photo reste affichée jusqu’à
la prochaine fois que vous appuierez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque
[Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder], la photo affichée peut aussi être
agrandie ou supprimée. (GP.50, 52)
Mettre l’appareil sous tension en mode Lecture---------------------------------------
Lorsque l’appareil est hors tension, il se met sous tension en maintenant la touche 6
(Lecture) enfoncée. (L’appareil démarre en mode Lecture.)
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la
touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
Source des photos en lecture----------------------------------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la
mémoire interne.
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte
mémoire SD.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
47
Affichage mosaïque
Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de
lecture peut être divisé en 20 ou 81 photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
• Le dernier fichier enregistré
s’affiche.
2
Tournez la manette de zoom
vers 9 (Affichage
mosaïque).
• L’écran est divisé en 20 cadres et
affiche des vignettes.
Dern.fch
3
Tournez de nouveau la
manette de zoom vers 9.
• L’écran est divisé en 81 cadres et
affiche des vignettes.
48
Passage en Affichage d’une seule photo
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner un fichier.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK ou tournez une ou
deux fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
49
Images agrandies
Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran
d’affichage des photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour afficher la photo à agrandir, appuyez sur la
touche ADJ./OK !"#$.
3
Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
• La photo est agrandie.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK dans la vue agrandie pour
changer l’agrandissement comme suit.
Si [Qualité image/Taille] est N2048(3M) ou supérieur :
En vue agrandie à un agrandissement inférieur à 8×,
l’agrandissement augmente jusqu’à 8×. En vue agrandie à un
agrandissement de 8× ou plus, l’agrandissement augmente
jusqu’à 16×.
Si [Qualité image/Taille] est N1280(1M) ou inférieur :
• Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage
Dern.fchDern.fch
Dern.fch
comme suit.
Dern.fch
Touche DISP.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Appuyer et
maintenir la
touche DISP.
enfoncée
4
Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage
Appuyez sur la touche ADJ./OK
#$ à ce stade pour afficher
l’image agrandie précédente ou
suivante.
Lorsqu’un fichier MP ou une vidéo
est affiché, l’écran reprend la taille
normale.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
• Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que
vous avez supprimés accidentellement. (GP.162)
• Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder] dans le menu Config.
(GP.182), la photo venant d’être prise affichée à l’écran peut être supprimée.
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour afficher le
fichier à supprimer.
• Pour supprimer plusieurs fichiers,
vous pouvez également tourner la manette de zoom vers 9
(affichage mosaïque) pour passer à l’affichage mosaïque, puis
passez à l’étape 3.
3
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Suppression d’un fichier
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner
[Effacer un].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec la touche #$.
52
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Définition de plusieurs fichiers séparément
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.52, ignorez
l’étape 4.
5
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél.
indiv.], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner
le fichier à supprimer et
appuyez ensuite sur la touche
ADJ./OK.
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche du fichier.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage de fichiers. Voir l’étape 6 et les étapes
suivantes, P.54.
7
Recommencez l’étape 6 afin de sélectionner tous
les fichiers à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de
nouveau sur la touche ADJ./OK.
8
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
EffacementDern.fch
Sélect/AnnExécuter
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
9
Appuyez sur la touche ADJ./
OK #$ pour sélectionner
[Oui] et appuyez sur la
touche ADJ./OK.
53
Définition d’une série de plusieurs fichiers
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.52, ignorez
l’étape 4.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Sél. série], puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
6
Appuyez sur la touche
!"#$ pour sélectionner le
premier fichier de la série de
fichiers à supprimer et
appuyez ensuite sur la
touche ADJ./OK.
• Si vous n’avez pas sélectionné le
bon premier fichier de la série de
fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à
l’écran de sélection du premier fichier.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 6 et les étapes
suivantes, P.53.
7
Appuyez sur la touche
!"#$ pour sélectionner le
dernier fichier de la série de
fichiers à supprimer et
appuyez ensuite sur la
touche ADJ./OK.
• Le symbole corbeille s’affiche
dans l’angle supérieur gauche des
fichiers spécifiés.
Effacement
FinAnnuler
54
8
Répétez les étapes 6 et 7 pour spécifier toutes les
séries de fichiers que vous voulez supprimer.
9
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
10
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour
sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Suppression de tous les fichiers
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Suppr. tout], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
5
Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner [Oui]
et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
55
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode
d’affichage et de modifier les informations affichées sur
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
l’écran d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal des symboles
Affichage de l’histogramme Affichage du guide de cadrage
Appuyez sur la touche DISP.
pour modifier l’affichage.
Écran d’affichage des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Affichage du guide de cadrage --------------------------------------------------------------
• Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
• Consultez la pag e P.188 pour en savoir plus sur la sélection d’une guide de cadrage.
Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est
utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode, l ’appui à
mi-course sur le déclencheur allume l’écran d’affichage des photos. Ensuite, l’appui à
fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise sur l’écran d’affichage des
photos, puis met l’écran d’affichage des photos hors tension.
(Ce réglage est différent du réglage [Attén. luminosité auto LCD] du menu Config.)
• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.,
l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage normal
des symboles et l’affichage de l’histogramme. (GP.189)
• En mode prise de vue Easy, l’affichage ne peut pas être modifié à l’aide de la touche DISP.
56
Pas de symbole
• Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [ REC] clignotante, la
durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de l’enregistrement même
lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de cadrage est affiché.
• Lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage] ou [Affichage+son] (GP.187),
l’indicateur de niveau s’affiche en modes Affichage normal des symboles et
Histogramme. (GP.58)
• Quand l’ une des opérations suivantes est effectuée, l’affichage des photos est activé
même s’il a été désactivé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK, la touche MENU, la touche DISP.
ou la touche 6 (Lecture).
• Lorsque vous tournez la manette de zoom.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK vers !" lors de la mise au point
manuelle. (GP.105)
En mode Lecture
Affichage normal des
symboles
Affichage de
l’histogramme et des
informations détaillées
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pas de symbole
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Écran de mise en évidence de
la saturation des blancs
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs----------------------------
Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des
blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une
image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image
avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il est
recommandé de prendre une autre photo en évitant la lumière du soleil directe et en
réglant l’exposition à un niveau plus faible (-). (GP.124)
L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à
titre indicatif.
57
À propos du niveau électronique
Lorsque vous activez [Réglage niveau] dans le menu de
configuration ou que vous appuyez et maintenez enfoncée la
touche DISP. (GP.187), l’appareil photo utilise un indicateur de
niveau et un son de détection de niveau pour vous indiquer si
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
l’image est droite pendant la prise de vue. L’indicateur de niveau
s’affiche en modes Affichage normal des symboles et
Histogramme.
Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous
photographiez des scènes ou des bâtiments. Il est également très
utile pour prendre des photos avec l’horizon.
Pour en savoir plus sur la configuration de [Réglage niveau], voir
P.187.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] :
L’indicateur de niveau s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Le son de niveau n’est pas émis.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son] :
L’indicateur de niveau s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Lorsque l’appareil photo est droit, le son de niveau est émis en
continu à intervalles prédéfinis.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Son] :
Lorsque l’appareil est droit, un son de niveau est émis en continu à
intervalles prédéfinis et l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
58
Affichage de l’indicateur de niveau
Quand il est à niveau :
L’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la
balance est au milieu.
Quand il est penché vers la droite ou vers la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient orange
et indique le côté opposé de la direction dans
laquelle l’appareil est penché.
Quand l’appareil est trop penché vers la droite ou vers
la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau correspondant
au côté opposé de la direction dans laquelle
l’appareil est penché devient rouge. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est trop penché vers l’avant ou
l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de déterminer si
l’appareil est droit :
Le haut et le bas de l’indicateur de niveau devien t rouge.
Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est tenu verticalement :
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil
tenu verticalement, la fonction de niveau peut être
utilisée pour déterminer si l’image est verticalement
droite.
• En modes Guide de cadrage, Pas d’affichage ou lorsque l’écran d’affichage des
photos est éteint (GP.56), le son de niveau est émis mais l’indicateur de niveau
ne s’affiche pas. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son], seul le son
de niveau est émis.
• La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il
enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
• La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque
vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme une
attraction foraine.
• Aucun son niveau n’est émis lorsque [Réglag e niveau] est réglé sur [Affichage+son]
ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [
• Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien
droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez
l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
] (Muet) (GP.187).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
59
À propos de l’affichage de l’histogramme
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle
inférieur droit de l’écran d’affichage
des photos. Un histogramme est un
graphique indiquant le nombre de
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
pixels sur l’axe vertical et la luminosité
sur l’axe horizontal (de gauche à
droite, sombre (zones foncées),
médium et claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide
à corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté droit, cela
signifie que la photo est surexposée,
trop de pixels appartenant à des zones
claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté gauche,
cela signifie que la photo est sousexposée, trop de pixels appartenant à
des zones sombres. Reportez-vous à
cet histogramme lorsque vous corrigez
l’exposition.
• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
• Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et de
contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme. (GP.147)
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les
niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez.
Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
60
• Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.124.
Opérations
avancées
Lisez cette section pour
en savoir plus sur les
différentes fonctions de
l’appareil photo.
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
1
ADJ. Fonctions de la touche
La touche ADJ./OK est dotée des fonctions suivantes. Pour la
procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de
référence correspondante.
1 Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue
(GP.62)
2 Décalage des cibles AE et AF (GP.64)
Assignation de fonctions via le menu Prise de
vue
Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la
touche ADJ./OK. La cinquième fonction est réglée sur décalage de
cible AE/AF (GP.64) et ne peut pas être modifiée.
À l’aide de la touche ADJ./OK, vous pouvez effectuer des réglages
avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise
de vue. Ceci facilite l’utilisation des fonctions fréquentes.
1
Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à
la touche ADJ./OK via [Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4]
dans le menu Config.
• Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez
changer les fonctions assignées. Pour la marche à suivre, voir P.176.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
62
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner
l’élément souhaité.
• Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples d’affichages
quand [Comp. expo.], [Balance blancs], [ISO] et [Qualité] sont
attribués à [Touche ADJ. Réglage 1] à [Touche ADJ. Réglage 4] dans
le menu Config.
• La cinquième icône (décalage de cible AE/AF) est fixe et ne peut donc
être modifiée dans le menu Config.
Touche ADJ. Réglage 1
1
ADJ. Fonctions de la touche
GP.64)
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
Touche ADJ. Réglage 2(Décalage de cible AE/AF
Touche ADJ. Réglage 3Touche ADJ. Réglage 4
le réglage souhaité.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour confirmer le
réglage.
Pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être assignées à la touche ADJ./OK,
voir P.176.
63
Décalage des cibles AE et AF
Cette fonction vous permet, lorsque vous prenez une photo, de
décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou celle de la
mise au point automatique (AF) sans déplacer l’appareil. Cette
fonction est particulièrement utile pour la prise de vue sur pied.
Réglages disponibles Description
AE/AFAE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La
1
ADJ. Fonctions de la touche
AFAF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée. La mesure
AEAE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise au
1
Tournez le sélecteur de mode sur 5, Q ou R.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément. (Les
cibles pour Spot AE et Spot AF restent à la même position.)
de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] sélectionné
dans le menu de prise de vue (GP.108).
point est réglée sur le mode [Mise au point] sélectionné dans le menu
de prise de vue (GP.103).
OK #$ pour sélectionner P.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur
la touche ADJ./OK.
• L’écran de décalage de cible apparaît.
5
Appuyez sur la touche
!"#$
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
pour déplacer le réticule
jusqu’à la position souhaitée
pour la cible.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
revenir à l’écran de l’étape 3.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
7
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si vous avez sélectionné [AE/AF], la position AE/AF Spot s’affiche.
• Si vous avez sélectionné [AF], la position AF Spot s’affiche.
• Si vous avez sélectionné [AE], la position AE Spot et le cadre de mise au
point s’affichent.
8
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• En mode Scène et Vidéo, la cible macro peut être décalée en appuyant sur la touche
ADJ./OK et en sélectionnant U. Pour la procédure après la sélection de U, voir
l’étape 3 et les étapes suivantes, P.67.
• Si la fonction de décalage de cible macro est activée à l’aide de la touche Fn
(GP.67) et non annulée, P ne s’affiche pas, même si la touche ADJ./OK est
actionnée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de décalage de cible AE/AF si [Mise au point]
(GP.103) est réglé sur [AF continu], [Cib. multi AF] ou [MF].
• Si les opérations suivantes sont effectuées après le décalage de la cible, la cible
décalée revient au centre.
• Le réglage [AE], [AF] ou [AE/AF] est modifié.
• [Mise au point] est réglé sur [AF continu], [Cib. multi AF] ou [MF].
1
ADJ. Fonctions de la touche
65
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn (Fonction) à
l’aide de [Rég. touche Fn] dans le menu Config. (
GP.174), vous
pouvez passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur
la touche Fn.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn.
Pour la procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la
page de référence correspondante.
• Pour plus d’information sur les rubriques pouvant être réglées pour chaque mode de
prise de vue, voir P.177.
• La touche Fn ne peut pas être utilisée comme indiqué ci-dessus lorsque [Miniatures]
est sélectionné en mode Scène.
• Appuyez sur la touche Fn en mode Lecture pour afficher l’image assignée avec
[Réglage fonction indicateur]. Pour la marche à suivre, voir P.140-142.
• Sélectionnez [Découper], [Compensation de niveau] (lorsque [Manuel] est
sélectionné) ou [Compensation balance blancs] dans le menu Lecture, puis appuyez
sur la touche Fn pour afficher l’écran décrivant la marche à suivre.
(GP.144, 148, 150)
P.67
P.69
P.70
P.71
P.72
P.73
66
Décalage de la cible AF pour la prise de vue
macro
Vous pouvez décaler la cible AF sans déplacer l’appareil pour une
prise de vue rapprochée. Vous pouvez verrouiller la mise au point
(
GP.34) sur la position où la cible macro a été décalée et prendre
la photo. Cette fonction est particulièrement utile pour la prise de
vue sur pied.
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Cible macro] dans le menu
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.174.
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• L’écran de décalage de cible macro
s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour déplacer le
réticule sur la position cible souhaitée.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Appuyer sur la touche DISP. annule la fonction décalage de cible
macro.
5
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule.
6
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Une pression sur la touche ADJ./OK vers N (Macro) annule la fonction
décalage de cible macro.
Si la fonction de décalage de cible AE/AF est activée à l’aide de la touche ADJ./OK
(GP.64) et non annulée, la fonction ne peut pas être utilisée, même si la touche Fn
est actionnée.
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
67
Verrouillage de l’exposition
Assigner [Verrouill. AE] à la touche Fn (Fonction) (GP.174), puis
appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de
verrouiller ou d’annuler l’exposition.
1
Tournez le sélecteur de mode sur 5, SCENE, R ou Q.
2
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Verrouill. AE] dans le
menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.174.
2
3
Vérifiez que l’appareil est prêt à prendre une photo.
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
4
Positionnez le sujet de votre photo au centre de l’écran
d’affichage des photos, puis appuyez sur la touche Fn.
• L’exposition est verrouillée et la
marque AEL, l’ouverture de l’objectif
et la vitesse d’obturation s’affichent à
l’écran.
• Une nouvelle pression de la touche Fn
annule le verrouillage AE.
• La fonction Verrouill. AE ne peut être utilisée que si [Temps d’exposition] est réglé sur
[Non].
• Le verrouill. AE n’est pas disponible lorsque [AUTO] est sélectionné pour [Extension
de plage dynamique].
68
AF/AF continu
Si [AF/AF continu] est attribué à la touche Fn (Fonction) (G
P.174), la touche Fn peut être utilisée pour basculer entre [AF
continu] et [AF Multi] ou [AF Spot], selon le réglage actuellement
sélectionné pour [Mise au point] (ou, si [AF continu] est sélectionné
pour [Mise au point], entre [AF continu] et [AF Multi] ou [AF Spot],
selon le dernier réglage sélectionné pour [Mise au point] avant [AF
continu]).
Réglage [Mise au
point]
AF MultiPermet de basculer entre [AF continu] et [AF Multi].
AF SpotPermet de basculer entre [AF continu] et [AF Spot].
AF continuBascule entre [AF continu] et [AF Multi] ou [AF Spot], selon le dernier
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [AF/AF continu] dans le
Appuyez sur la touche Fn
réglage sélectionné pour [Mise au point].
menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.174.
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point
devient [AF continu], le symbole
apparaît à l’écran.
Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF], [Snap], [MF] ou sur [A]
(GP.103), l’actionnement de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode AF/AF
continu.
Vous pouvez également utiliser le mode Prise de vue pour procéder au réglage [Mise au
point]. (GP.103)
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
69
AF/Cibles multiples AF
Si [AF/Cib.mult.AF] est attribué à la touche Fn (Fonction) (G
P.174), la touche Fn peut être utilisée pour basculer entre [Cib.
multi AF] et le mode AF actuellement sélectionné pour [Mise au
point] (ou, si [Cib. multi AF] est sélectionné pour [Mise au point],
entre [Cib. multi AF] et le dernier mode AF sélectionné pour [Mise
au point] avant [Cib. multi AF]).
Réglage [Mise au
point]
AF MultiPermet de basculer entre [Cib. multi AF] et [AF Multi].
2
AF SpotPermet de basculer entre [Cib. multi AF] et [AF Spot].
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
AF continuPermet de basculer entre [Cib. multi AF] et [AF continu].
Cib. multi AFBascule entre [Cib. multi AF] et le dernier mode AF sélectionné pour
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [AF/Cib.mult.AF] dans le
Appuyez sur la touche Fn
[Mise au point].
menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.174.
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point
devient [Cib. multi AF], le symbole
apparaît à l’écran.
Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Snap], [MF] ou sur [A] (GP.103),
l’actionnement de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode AF/Cibles multiples
AF.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du mode Cibles multiples AF, voir P.104.
• Vous pouvez également utiliser le mode Prise de vue pour procéder au réglage [Mise
au point]. (GP.103)
70
AF/MF
conscons
Si [AF/MF] est attribué à la touche Fn (Fonction) (G P.174), la
touche Fn peut être utilisée pour basculer entre [MF] et le mode AF
actuellement sélectionné pour [Mise au point] (ou, si [MF] est
sélectionné pour [Mise au point], entre [MF] et le dernier mode AF
sélectionné pour [Mise au point] avant [MF]).
Réglage [Mise au
point]
AF MultiPermet de basculer entre [MF] et [AF Multi].
AF SpotPermet de basculer entre [MF] et [AF Spot].
AF continuPermet de basculer entre [MF] et [AF continu].
MFBascule entre [MF] et le dernier mode AF sélectionné pour [Mise au
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [AF/MF] dans le menu
Appuyez sur la touche Fn
point].
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.174.
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point
devient manuel, le symbole [MF]
apparaît en haut à droite de l’écran.
Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF], [Snap] ou sur [A] (GP.103),
l’actionnement de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode AF/MF.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de la mise au point manuelle, voir P.105.
• Vous pouvez également utiliser le mode Prise de vue pour procéder au réglage [Mise
au point]. (GP.103)
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
71
Verrouillage de la mise au point à la position de verrouillage de la mise
au point -----------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez appuyer sur la touche Fn pour basculer entre AF/MF et verrouiller la mise
au point à la position de verrouillage de la mise au point (verrou AF). Suivez la procédure
ci-dessous.
1 Quand l’appareil est réglé sur la mise au point automatique, appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet.
(Verrouillage de la mise au point)
2 Relâchez le déclencheur et appuyez sur la touche Fn.
• L’appareil est réglé sur MF et la distance de prise de vue est fixée sur la position
de verrouillage de la mise au point.
• Pour revenir en mode de mise au point automatique, appuyez de nouveau sur la
touche Fn.
2
AF/Snap
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Si [AF/Snap] est attribué à la touche Fn (Fonction) (G P.174), la
touche Fn peut être utilisée pour basculer entre [Snap] et le mode
AF actuellement sélectionné pour [Mise au point] (ou, si [Snap] est
sélectionné pour [Mise au point], entre [Snap] et le dernier mode AF
sélectionné pour [Mise au point] avant [Snap]).
Réglage [Mise au point] Appuyez sur la touche Fn
AF MultiPermet de basculer entre [Snap] et [AF Multi].
AF SpotPermet de basculer entre [Snap] et [AF Spot].
AF continuPermet de basculer entre [Snap] et [AF continu].
SnapBascule entre [Snap] et le dernier mode AF sélectionné pour
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [AF/Snap] dans le menu
[Mise au point].
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.174.
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point
devient le mode snap, le symbole
apparaît en haut à droite de l’écran.
Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF], [MF] ou sur [A] (GP.103),
l’actionnement de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode AF/Snap.
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés à l’aide du menu Prise de vue.
(GP.97)
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
73
3 Types de modes de prise de vue
Mode Scène (SCENE)
Vous pouvez utiliser le mode Scène pour choisir parmi douze
modes de photo et prendre des photos avec des réglages
automatiquement optimisés selon les conditions de prise de vue.
Modes Scène
Utilisez cette option pour les portraits. L’appareil détecte
automatiquement le visage du sujet et ajuste la mise au point, l’exposition
Portrait
3
et la balance des blancs selon celui-ci. Pour en savoir plus, voir P.77.
À utiliser pour réaliser des photos de sujets en mouvement.
Types de modes de prise de vue
Sports
À utiliser pour la prise de portraits de nuit.
Le flash se déclenche automatiquement. La vitesse d’obturation
Portr. nuit
Paysage
Nuit
Haute sens.
Mode Discret
Macro zoom
diminue. Soyez attentif aux éventuels bougés de l’appareil.
À utiliser lorsque vous photographiez une scène comportant une partie
importante de verdure ou de ciel bleu.
À utiliser pour photographier des scènes nocturnes.
En mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions
suivantes sont satisfaites :
• Le flash est réglé sur [Auto].
• Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant.
• Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité.
À utiliser lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement
éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
Utilisez cette option dans les musées et dans d’autres situations dans
lesquelles les lumières et les sons émis par l’appareil peuvent être
gênants. Le flash, la lumière AF auxiliaire et le haut-parleur se mettent
hors tension et les réglages du flash, de la lumière AF auxiliaire et du son
ne peuvent pas être ajustés.
Optimise automatiquement la position du zoom et permet de
photographier le sujet avec un agrandissement supérieur à celui de la
prise de vue macro normale.
Le zoom optique ne peut pas être utilisé dans ce mode.
Pour en savoir plus, voir P.78.
74
Utilisez cette option pour créer des photos en noir et blanc avec un
contraste plus fort que celui des photos normalement produites en
Contraste élevé
N et B
Miniatures
Correction biais
Texte
utilisant du blanc et du noir (G P.109). Cette option produit des photos
granuleuses semblables à celles prises lors du traitement
photographique avec une sensibilité ou un gain très élevé.
Utilisez cette option pour créer des images qui ressemblent à des photos
de dioramas. Pour en savoir plus, voir P.79.
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire photographié, comme un
tableau d’affichage ou une carte de visite, de telle manière qu’il semble
être de face. Pour en savoir plus, voir P.81.
En mode Correction biais, choisissez [N1280] ou [N640] pour [Qualité
image/Taille]. (GP.101)
À utiliser pour photographier du texte, par exemple des notes
manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont
prises en noir et blanc.
Vous pouvez aussi modifier le réglage de la densité du texte. (GP.82)
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 3456 × 2592 soit
2048 × 1536 pixels. (GP.101)
En [Mode Discret], l'appareil n'émet aucun son et le mode Flash ne peut pas être
sélectionné avec la touche ADJ./OK. Le témoin du retardateur et l'indicateur sonore sont
désactivés en mode Retardateur.
Pour des informations sur les rubriques du menu de prise de vue en mode scène, voir
P.99.
3
Types de modes de prise de vue
75
1
Tournez le sélecteur de mode sur
SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner
et le mode Scène sélectionné s’affiche
en haut de l’écran d’affichage des
photos.
3
2
Appuyez sur la touche MENU pour modifier le mode
Types de modes de prise de vue
Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner
le mode Scène.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage
des photos.
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
Modification des réglages du menu de prise de vue ou du menu Config.
en mode Scène-------------------------------------------------------------------------------
Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner l’onglet [MODE]. Appuyez ensuite sur la touche ADJ./
OK " une fois pour afficher le menu de prise de vue ou deux fois pour afficher le menu
Config. Voir P.100 ou P.166 pour en savoir plus sur la spécification des réglages des
menus.
76
Utilisation du mode portrait
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné
s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner [Portrait].
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Composez votre photo.
• Quand un visage est reconnu, un cadre de la taille de ce visage
s’affiche en bleu.
• Jusqu’à huit cadres peuvent s’afficher.
6
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Même si plusieurs visages sont reconnus, l’appareil photo sélectionne
la mise au point optimale. Quand la mise au point a été faite pour un
visage reconnu, le cadre autour de ce visage s’affiche en vert. Si
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point pour un visage
reconnu, le cadre autour de ce visage disparaît.
• L’exposition et la balance des blancs sont verrouillées.
7
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Si le mode Macro zoom est sélectionné alors que la position du zoom est réglée sur
le grand angle (distance focale de 28 mm*), la position du zoom est fixée
automatiquement sur 70 mm*. (*Équivalent à la focale des appareils 35 mm.)
• Avec le macro zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans
les limites suivantes :
Distance
focale
70 mmEnviron 1 cmEnviron 19 mm × 14 mm
335 mmEnviron 1 cmEnviron 4,0 mm × 3,0 mm
(*)
Équivalent à la focale des appareils 35 mm
• Si [Qualité image/Taille] est réglé sur 3456 × 2592 et [Image zoom numérique] sur
[Taille auto], le zoom de redimensionnement automatique est activé. (GP.185)
Distance min de prise de vue
(*)
(du bord extérieur de
l’objectif)
Champ de prise de vue
(sans utilisation du zoom
numérique)
(avec utilisation du zoom numérique
4,8×)
78
Prise de vue en mode Miniaturisation
Ce mode crée des images qui ressemblent à des photos de
dioramas. Il est plus efficace lorsque les photos sont prises d’un
point de vue élevé.
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné
s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner [Miniatures].
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Appuyez sur la touche Fn.
• Les réglages de miniaturisation
s’affichent et les zones qui seront hors
de la mise au point dans la photo
finale sont indiquées en gris.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
quitter sans prendre de photo.
• [Réglages image] n’est pas disponible en mode Miniaturisation.
• La mise au point de l’image finale diffère légèrement de celle de l’image affichée
immédiatement après la prise de vue.
80
Utilisation du mode Correction biais
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné
s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner [Correction biais].
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la
partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange.
L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange
sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK $.
• Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche ADJ./
OK !. Même si vous annulez la correction de l’obliquité, l’image
originale demeure inchangée.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la
photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le de
telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
• La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
• Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
• L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de
prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette
prise de vue.
• La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction
[Horodatage] est activée.
• Vous pouvez aussi corriger l’obliquité d’une photo prise précédemment. (GP.152)
3
Types de modes de prise de vue
81
Changement de l’épaisseur du texte
Lors de la prise de vue à l’aide de [Texte] du mode Scène, vous
pouvez utiliser la touche ADJ./OK pour modifier l’ombrage du texte.
Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.100).
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
3
OK !"#$ pour sélectionner
Types de modes de prise de vue
[Texte], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le menu de densité du texte s’affiche.
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
réglage souhaité de la densité
du texte.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La valeur du réglage de la densité du texte n’apparaît pas à l’écran.
82
Mode Mes Réglages (MY1/MY2)
Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de
prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [Enr. Mes
Réglages] dans le menu Config. pour configurer les réglages MY1
et MY2. (GP.171)
1
Tournez le sélecteur de mode sur MY1
ou MY2.
• Tournez le sélecteur de mode sur MY1 pour
effectuer les réglages pour [MY1] dans [Enr. Mes
Réglages].
• Tournez le sélecteur de mode sur MY2 pour
effectuer les réglages pour [MY2] dans [Enr. Mes
Réglages].
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil en mode Mes Réglages. Le changement
de mode ou la mise hors tension de l’appareil provoque le retour des réglages MY1 et
MY2 originaux.
3
Types de modes de prise de vue
83
Mode Dynamic Range Double Shot
Q)
(
La “plage dynamique” d’un appareil photo numérique représente la
gamme de luminosités pouvant être traitée par l’appareil.
Lorsque vous prenez une scène à fort contraste, comme un sujet à
la lumière du soleil et un sujet dans une zone ombragée, les zones
claires semblent surexposées et l’image n’est pas naturelle. Ceci
est dû au fait que la gamme de luminosités pouvant être traitée par
l’appareil photo est plus limitée que celle de l’œil humain.
Lorsque vous réglez le sélecteur de mode sur
prenez une photo, la scène est reproduite selon une transition plus
lisse entre les zones claires et les zones sombres, vous permettant
Avec le mode Vue double avec plage dynamique, deux photos consécutives sont prises
avec des expositions différentes et les zones avec l’exposition appropriée sont
combinées. La durée de prise de vue de ce mode est supérieure aux autres modes,
veillez donc à ne pas bouger l’appareil lors de la prise de vue. Le symbole J apparaît
toujours.
Q et que vous
Deux photos
consécutives
1
Tournez le sélecteur de mode sur Q.
2
Appuyez sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
• [AF continu] n’est pas disponible pour [Mise au point] (G P.103).
• Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les conditions
de prise de vue sont trop claires ou trop sombres.
• La mesure [Multi] est recommandée.
• Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une
prise de vue avec des lampes fluorescentes.
• Le clignotement des lampes fluorescentes peut apparaître sous forme de bandes
horizontales. Une lampe fluorescente peut aussi affecter les couleurs et la luminosité.
Effet d’extension de plage dynamique
Vous pouvez choisir entre cinq effets d'extension de plage
dynamique parmi [AUTO], [Très faible], [Faible], [Moyenne], ou
[Forte]. Plus l’effet d’expansion est fort, plus la plage de luminosité
pouvant être traitée par l’appareil est étendue.
1
Tournez le sélecteur de mode sur Q.
2
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.100.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Extension de plage
dynamique], puis appuyez sur
la touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Si [Verrouill. AE] est attribué à la touche Fn, l’exposition ne peut pas être verrouillée
lorsque [AUTO] est sélectionné pour [Extension de plage dynamique].
3
Types de modes de prise de vue
85
Extension de plage dynamique + Prise de vue
normale
Permet d’enregistrer deux images, une prise avec la plage
d’extension dynamique et une prise selon la prise de vue normale.
Image de la plage
d’extension dynamique
1
Tournez le sélecteur de mode sur Q.
3
2
Affichez le menu de prise de vue.
Types de modes de prise de vue
• Pour la marche à suivre, voir P.100.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
Image de la prise de
vue normale
OK " pour sélectionner
[+ Prise de vue normale] et
appuyez sur la touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
• L’écran de confirmation affiche une
comparaison de l’image prise selon la
prise de vue normale et de l’image
prise avec la plage d’extension
dynamique.
L’affichage de l’histogramme des deux images s’affiche sur l’écran de confirmation à
l’étape 5. Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder] (GP.182), l’écran
de confirmation reste affiché pour que vous puissiez confirmer les histogrammes et
comparer facilement les images.
86
Mode Continu (R)
Tournez le sélecteur de mode sur R pour utiliser les diverses
fonctions de prise de vue continue.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée en mode
continu. Si vous réglez le sélecteur de mode sur R alors que la fonction de
correction du bougé est activée, E disparaît de l’écran d’affichage des photos.
• La mise au point, la valeur d’exposition et la balance des blancs sont mémorisées en
mode continu.
• La sensibilité ISO est augmentée en mode Prise de vue en continu.
• Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.193) et que les quatre
derniers chiffres du numéro de fichier dépassent “9999” pendant la prise de vue
continue, un dossier séparé est créé dans la carte mémoire SD et les images
suivantes prises en mode continu sont enregistrées dans ce dossier.
Modification des réglages du menu des réglages de prise de vue ou du
menu Config. en mode Continu --------------------------------------------------------
Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner l’onglet [MODE]. Appuyez ensuite sur la touche ADJ./
OK " une fois pour afficher le menu de prise de vue ou deux fois pour afficher le menu
Config. Voir P.100 ou P.166 pour en savoir plus sur la spécification des réglages des
menus.
Mode continu normal
IIl s’agit du mode continu normal. Les photos sont prises tant que le
déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la
fois, comme pour des prises de vue normales.
1
Tournez le sélecteur de mode sur R.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode continu apparaît.
3
Types de modes de prise de vue
87
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner
[Mode Continu], puis appuyez
sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
4
Composez votre photo, puis
appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé.
• Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé.
5
Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des
photos en continu.
Le nombre maximal de vues qui peuvent être prises en mode continu est de 999. Même
si, dans la mémoire, il y a de l’espace disponible pour 1000 images ou plus, [999] est
Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode continu dépend du réglage de taille
d’image. (GP.232)
Cont.M + (9M)
Sous ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur
reste enfoncé mais seules les 15 dernières photos (ce qui
correspond environ aux trois dernières secondes de la prise de
vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP).
(2) …l’appareil enregistre les photos prises au cours des trois dernières secondes.
88
(1) Lorsque vous relâchez le déclencheur…
1
Tournez le sélecteur de mode sur R.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode continu apparaît.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Cont.M +
(9M)].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Composez votre photo, puis appuyez sur le
déclencheur et maintenez-le enfoncé.
• L’appareil mémorise la scène tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé.
6
Relâchez le déclencheur.
• La prise de vue se termine et les 15 dernières photos (ce qui
correspond environ aux trois dernières secondes de la prise de vue)
sont enregistrées dans un seul fichier MP.
• Si vous relâchez le déclencheur avant que 15 prises de vue soient
enregistrées, le fichier MP contiendra l’ensemble des photos prises
lorsque le déclencheur était enfoncé.
MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
3
Types de modes de prise de vue
89
Cont.M + (2M)
Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur
reste enfoncé mais seules les 30 dernières photos (ce qui
correspond environ à la dernière seconde de la prise de vue) sont
enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP).
(2) …l’appareil enregistre les photos prises au cours de dernière seconde.
3
Types de modes de prise de vue
1
Tournez le sélecteur de mode sur R.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode continu apparaît.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Cont.M +
(2M)].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Composez votre photo, puis appuyez sur le
déclencheur et maintenez-le enfoncé.
• L’appareil mémorise la scène tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé.
6
Relâchez le déclencheur.
• La prise de vue se termine et les 30 dernières photos (ce qui
correspond environ à la dernière seconde de la prise de vue) sont
enregistrées dans un seul fichier MP.
• Si vous relâchez le déclencheur avant que 30 prises de vue soient
enregistrées, le fichier MP contiendra l’ensemble des photos prises
lorsque le déclencheur était enfoncé.
MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
3
Types de modes de prise de vue
91
Vites. cont
Vites. cont vous permet d’enregistrer 120 images consécutives
selon un intervalle d’environ une seconde (120 cadres par
seconde) ou 120 images consécutives selon un intervalle d’environ
2 secondes (60 cadres par seconde) lorsque vous relâchez le
déclencheur. Les photos prises de manière consécutive sont
regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un même
fichier MP.
3
Types de modes de prise de vue
1
Tournez le sélecteur de mode sur R.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode continu apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
réglage suivant.
• [Vites. cont (lente)] :
120 images consécutives sont
enregistrées en 2 secondes.
• [Vites. cont (rapide)] :
120 images consécutives sont
enregistrées en une seconde.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur.
• 120 images consécutives sont prises automatiquement.
• Si vous relâchez le déclencheur avant que 120 prises de vue soient
enregistrées, le fichier MP contiendra l’ensemble des photos prises
lorsque le déclencheur était enfoncé.
MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
3
Types de modes de prise de vue
93
Mode Vidéo (3)
Prise de vidéos
Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées.
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit
320 × 240 pixels.
Le nombre d’images par seconde (cadence de prise de vue) est
réglable sur 30 ou 15.
Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier
AVI.
1
Tournez le sélecteur de mode sur 3.
3
2
Appuyez sur le déclencheur pour
Types de modes de prise de vue
lancer l’enregistrement de la vidéo.
• Une icône [ REC] clignotante, la durée
d’enregistrement et le temps disponible
s’affichent lors de l’enregistrement.
3
Appuyez sur le déclencheur pour stopper
l’enregistrement de la vidéo.
• Lors de la prise de vidéos, les sons peuvent être enregistrés.
• La durée maximale d’enregistrement par prise de vue dépend de la taille de la carte
mémoire SD (GP.96). Mais même avec une durée d’enregistrement maximale, la
prise de vue risque de s’interrompre avec certaines cartes.
• La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de
4 Go.
• La fonction de correction du bougé ne fonctionne pas en mode Vidéo. Si vous réglez
le sélecteur de mode sur 3 alors que la fonction de correction du bougé est activée,
E disparaît de l’écran d’affichage des photos.
• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur
l’image enregistrée.
• Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une
prise de vue avec des lampes fluorescentes.
• Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé (jusqu’à 4,0×).
(GP.40)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 2, l’appareil effectue la mise au point sur
le sujet.
• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car
il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement
d’une vidéo.
• Utilisez le menu Prise de vue pour régler la taille d’image et la cadence de prises de
vue des vidéos.
• Les rubriques du menu Prise de vue pour le mode Vidéo peuvent différer de celles du
mode Photo. (GP.98)
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée ou de
l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé.
• L’utilisation d’une carte mémoire SD à grande vitesse et avec une mémoire suffisante
est recommandée pour de longues périodes de prise de vue.
Réglage de la cadence d’images
Vous pouvez sélectionner le nombre d’images par seconde
(cadence de prises de vue) en mode Vidéo.
1
Tournez le sélecteur de mode sur 3.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Prise de vue apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK
" pour sélectionner [Cadence
images], puis appuyez sur la
touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [30 images/
s] ou [15 images/s].
• La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support
d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de
vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• La durée totale d’enregistrement estimée est indiquée ci-dessous. La durée
d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go.
Mémoire
1 Go2 Go4 Go8 Go 16 Go 32 Go
640 × 480
(15 images/s)
640 × 480
(30 images/s)
320 × 240
(15 images/s)
320 × 240
3
(30 images/s)
interne
1 min
18 min
42 s
20 s
51 s9 min
15 s
4 min
46 min
19 s
19 s
2 min
23 min
12 s
42 s
37 min
17 s
18 min
49 s
94 min
11 s
48 min
13 s
76 min
41 s
38 min
41 s
193 min
41 s
99 min
8 s
Types de modes de prise de vue
149 min
40 s
75 min
31 s
378 min
2 s
193 min
30 s
299 min
50 s
151 min
18 s
757 min
18 s
387 min
39 s
601 min
28 s
303 min
31 s
1519 min
7 s
777 min
37 s
96
4 Menu Prise de vue
À propos du menu Prise de vue
Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher
le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue peut s’utiliser pour
régler les différents paramètres de prise de vue.
RéglagesOptions [Réglages par défaut]Consulter
Extension de plage
Taille vidéo[640], 320P.101
Cadence images[30 images/s], 15 images/sP.95
Texte plus épaisProfond, [Normal], LégerP.82
Taille[3456(9M)], 2048(3M)P.101
Mise au point[AF Multi], AF Spot, AF continu, Cib. multi AF, MF,
RéglagesOptions [Réglages par défaut]Consulter
Sensibilité ISO[Auto], Auto-Hi, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
InitialiserP.130
ISO 800, ISO 1600
Réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue -------------------
Les options affichées varient en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous au
tableau suivant. Pour plus d’informations sur les options pouvant être réglées pour
chaque mode scène, reportez-vous à P.99.
Réglages5 SCENE EASY R Q 3
Qualité image/TailleOO OOOTaille vidéo----- O
Cadence images-- ---O
Mise au pointOO-O O O
Pré AFOO - OOO
Texte plus épais-O----
4
Menu Prise de vue
Taille- O - ---
Mesure expositionOO-O O-
Réglages imageOO - OO-
Correction exposition flashOO----
Cadrage autoO O - ---
Extension de plage dynamique---- O + Prise de vue normale-- --O-
Temps d’expositionOO----
Retardateur personnaliséOO - -O-
Prise de vue à intervallesO-*-- O -
Correction du bougéOO - -O-
Limite obturation lenteOO-O--
HorodatageOO OOO-
Correction de l’expositionOO-O O -
Balance blancsOO - OOO
Sensibilité ISOOO-O --
InitialiserO -*- ---
*[Mode Discret] uniquement.
P.128
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.