El número de serie de este
producto se encuentra en la
cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la
cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones
de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones
utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre
cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar
la cámara con un ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la
cámara, la batería no está cargada.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para
tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre
su uso.
Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía
detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano
por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridadPara realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
Prueba de usoAntes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
Derechos de autorEstá prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
Exención de responsabilidadRicoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
GarantíaEste producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
Interferencias de radioEl uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
Microsoft, MS, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos de América y otros países.
Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de
América y otros países.
Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Todos las marcas comerciales de productos y compañí as mencionadas en esta guía son propiedad de sus
respectivos dueños.
consejos de seguridad antes de utilizarla.
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es
debido.
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines
que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización
expresa del autor.
o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este
producto.
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el
producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de
compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación
ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara
cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así,
pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
• Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que
provoque la interferencia.
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos
símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a
usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se
explican los símbolos y sus significados.
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
Observe las siguientes precauciones para garantizar la seguridad en el uso
de este equipo.
Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de
gravedad debido a negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a
negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a
negligencia u operación errónea.
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar.
El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones
concretas que no debe realizar.
Ejemplos
No tocar No desmontar
Peligro
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta
tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico.
No intente desarmar, alterar o soldar directamente la batería.
No arroje la batería al fuego, no intente calentarla ni usarla o dejarla en un entorno de
altas temperaturas, como cerca de las llamas o dentro de un automóvil. No la sumerja
en agua o en el mar ni permita que se moje.
No intente agujerear la batería con una aguja, no la golpee con un martillo, no se suba
encima de la misma, no la deje caer ni le aplique un golpe fuerte.
No utilice una batería que esté muy dañada o deformada.
1
Advertencia
Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de
humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de
evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de
corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o
accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando defectuosamente, déjelo de usar
inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más
cercana tan pronto como le sea posible.
Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico, agua, líquido u otros
objetos se llegaran a introducir en el equipo. Extraiga y la tarjeta de memoria más
pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el
equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está
funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto
con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
Si se dañara la pantalla, evite el contacto con el cristal líquido que se encuentra en su
interior. En tal caso, tome las medidas de emergencia indicadas a continuación.
• PIEL: Si el cristal líquido llegara a entrar en contacto con su piel, límpielo y enjuague
la zona afectada con abundante cantidad de agua. Luego lave la zona con agua y
jabón.
• OJOS: Si ha entrado en los ojos, lávelos con agua limpia por lo menos durante 15
minutos y acuda inmediatamente al médico.
• INGESTIÓN: Si ha ingerido cristal líquido, enjuáguese la boca con agua. Beba una
gran cantidad de agua y vomite. Solicite asistencia médica inmediatamente.
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalentamiento, ignición o
explosión de la batería.
• No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específicamente para este
equipo.
• No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos, collares,
monedas, horquillas del pelo, etc.
• No meta la batería en un horno microondas ni en un contenedor de alta presión.
• Si percibe fugas de líquido u olores extraños, cambios de color, etc. al usar o cargar la
batería, retírela inmediatamente de la cámara y manténgala alejada del fuego.
Por favor observe las siguientes indicaciones para evitar incendios, descargas
eléctricas o roturas provocadas por la batería al cargar.
• No use una toma de corriente de un voltaje distinto al especificado. Evite también el
uso de adaptadores múltiples para enchufes y alargaderas de cable.
• No dañe, enrolle ni altere los cables de alimentación. Asimismo, no coloque objetos
pesados sobre los cables de alimentación. No tire de los cables ni los curve
excesivame nte.
• No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos húmedas. Para
desconectar el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, no del cable.
• No la envuelva con paños, etc., durante el uso.
Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la batería y la tarjeta de
memoria SD utilizadas en este equipo fuera del alcance de los niños. Su ingestión es
perjudicial para el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un
médico.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
2
No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al
descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría
provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo
cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su
distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o descarga
eléctrica.
No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o sustancias
similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras.
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o prohibido,
pues podría resultar en desastres o accidentes.
Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría resultar en un incendio.
Use sólo el adaptador de CA especificado, en tomas de corriente domésticas. El uso
de otros adaptadores implica el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones.
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, cuando viaje al
extranjero no use cargador de batería o el con transformadores electrónicos
disponibles en los establecimientos comerciales.
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes
precauciones.
Precaución
El contacto con el líquido de la batería puede provocar quemaduras. Si alguna parte
de su cuerpo ha entrado en contacto con una batería dañada, lave inmediatamente la
zona afectada con agua. (No use jabón).
Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del equipo y limpie
cuidadosamente el compartimiento de la batería antes de instalar una nueva.
Inserte bien el enchufe de los cables de alimentación en las tomas de corriente. Una
conexión floja puede provocar un incendio.
No permita que la cámara se moje. Tampoco opere la cámara con las manos
húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas.
No dispare el flash a personas que conduzcan vehículos, ya que podrían perder el
control y causar un accidente de tráfico.
Adverten cias de segurida d
para los accesorios
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas
con el producto antes de usarlo.
3
Uso de los manuales
Su CX1 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual)
Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara.
También explica cómo instalar en su ordenador el software
suministrado.
* La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF.
“Guía del usuario del software” (archivo PDF)
La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado.
Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador.
“Guía del usuario de la
cámara” (versión en
inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia
“Guía del usuario del
software” en la carpeta
respectiva.
Para copiar la Guía del usuario en su disco duro, copie
directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente al
disco duro.
La cámara se suministra con el software Irodio Photo & Video Studio que le
permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para saber cómo usar
Irodio Photo & Video Studio, consulte la “Ayuda” en pantalla.
Para más información sobre Irodio Photo & Video Studio, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación.
Norteamérica (EE.UU.)TEL: (Número gratuito)+1-800-458-4029
Europa
Reino Unido, Alemania, Francia y España:
Otros países: TEL: +44-1489-564-764
AsiaTEL: +63-2-438-0090
ChinaTEL: +86-21-5385-3786
Horario de atención: 9:00 - 17:00
TEL: (Número gratuito)+800-1532-4865
4
Características principales
Las ilustraciones de este manual podrían variar respecto al producto real.
Además, algunas de las pantallas de vista han sido ampliadas.
Equipada con un objetivo zoom gran
angular de elevada ampliación (7,1×)
Esta cámara cuenta con una resistente
carcasa y está provista de un objetivo de
zoom óptico de 28-200 mm* 7,1× que
abarca un amplio campo de toma. Este
objetivo se puede usar para hacer
fotografías en distintas situaciones, tanto
en interiores como en exteriores.
* Equivalente al de una cámara de 35 mm
La función de corrección de la vibración
de la cámara reduce la borrosidad (P.117)
La cámara viene con una función de
corrección de la vibración de la cámara que
le permite hacer fotografías nítidas con
menos borrosidad incluso en interiores, de
noche y en otras situaciones en las que
podría producirse vibración de la cámara.
Fotografía macro a 1 cm (P.41) y fotografía
de primeros planos con flash a 25 cm
(telefoto) o 20 cm (gran angular) (P.43)
La cámara está equipada con funciones
para primeros planos, que permiten hacer
fotografías a una distancia de tan sólo 1 cm
para gran angular, y 25 cm para telefoto,
desde la parte delantera del objetivo hasta
el sujeto. Dado que el flash admite
distancias de sólo 20 cm para gran angular
y 25 cm para telefoto, también se pueden
tomar disparos macro nítidos incluso en
condiciones de poca luz.
Función de doble disparo de rango
dinámico (P.82)
La cámara fotografía con un rango
expandido de brillo grabable (rango
dinámico). Esta función permite grabar
imágenes reduciendo las zonas
excesivamente brillantes u oscuras para
sujetos de alto contraste.
5
Balance de blancos de multipatrón
automático (P.122)
Pruebe a ajustar el balance de blancos a
[Multi-P AUTO] cuando vaya a fotografiar
en situaciones de iluminación que
combinen sol y sombra o zonas iluminadas
y no iluminadas por el flash. Si se utiliza
[Multi-P AUTO], es posible capturar
imágenes con tonos cromáticos más fieles
a los originales.
Fotografías consecutivas con siete
puntos de enfoque (P.100)
Para la función de AF multiobjetivo, la
cámara detecta automáticamente varios
puntos de enfoque y va haciendo fotografías
consecutivas mientras enfoca dichos
puntos. Esta función es especialmente
efectiva para telefoto y fotografía en modo
macro.
Varias funciones de fotografía continua (P.85)
Además del modo continuo convencional que
permite hacer cuatro fotografías en un
segundo, esta cámara incluye M-Cont +, que
permite grabar 30 imágenes consecutivas del
último segundo transcurrido antes de soltar el
disparador. También se puede seleccionar un
modo continuo de alta velocidad (Veloc. Cont),
que permite hacer 120 fotografías
consecutivas en 1 segundo. Esta función
resulta útil para capturar el momento decisivo
de un sujeto en movimiento rápido.
Función de nivelación electrónica para
mantener la imagen nivelada (P.58)
La cámara está equipada con una función
de nivelación electrónica que sirve para
mantener la imagen nivelada al hacer
fotografías de paisajes o edificios. La
cámara usa un indicador de nivelación que
aparece en la pantalla, y un sonido de
nivelación que le informa de si la imagen
está nivelada.
La función de selección muestra
rápidamente en pantalla las imágenes
especificadas (P.136)
Guarde sus archivos de imágenes favoritos
o archivos de imágenes útiles, por ejemplo
un horario de trenes o un mapa, en Función
Selección, y luego pulse el botón Fn
(Función) para mostrar fácilmente estos
archivos cuando usted desee.
6
SelecciónOk
Recorte
CancelarEjec.
El modo de foto grafía fácil permite hacer
fotografías de calidad incluso por
principiantes (P.38)
El modo fácil permite configurar
[Resolución/Tamaño de imagen] y otras
funciones básicas. Con este modo, podrán
utilizar la cámara fácilmente incluso las
personas que la usen por primera vez.
Cuando fotografíe un sujeto a poca
distancia, por ejemplo, el modo macro se
activará automáticamente.
Pantalla de alta resolución
La pantalla VGA de 3 pulgadas y 920.000
puntos reproduce con mayor claridad los
detalles del sujeto. Esta pantalla de alta
resolución también es capaz de mostrar 81
miniaturas a la vez. Esta función es út il para
realizar búsquedas rápidas de una imagen
concreta dentro de una gran cantidad de
imágenes.
Personalice fácilmente sus ajustes
favoritos de fotografía con el modo Mi
config. (P.81)
Se pueden personalizar dos grupos de
ajustes, y luego girar el dial de modo hasta
MY1/MY2 para hacer fotografías con esos
ajustes registrados.
Función de desplazamiento de objetivo
AF/AE que permite bloquear el enfoque
AF y AE en la ubicación elegida (P.64)
Esta es una función que permite desplazar
y bloquear el objetivo AF/AE cuando esté
haciendo fotografías, con sólo pulsar un
botón, sin necesidad de mover la cámara.
Utilice la cámara para aplicar fácilmente
Ayuda
correcciones a las imágenes que acaba
de fotografiar (P.140, 142, 145)
Después de hacer una fotografía, se puede
recortar parte de la imagen, ajustar
automáticamente el brillo (compensación
de nivel) o ajustar los tonos de color
(compensación del ba lance de blancos). La
imagen corregida se guarda como un
archivo nuevo.
7
Contents
Precauciones de seguridad.................................................................. 1
Uso de los manuales ............................................................................ 4
Características principales ................................................................... 5
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
* El aspecto real de los artículos incluidos puede variar.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
CX1
El número de serie de la cámara
figura en la parte inferior de la
misma.
Batería recargable
Cable USB (Cable Mini-B)
Se usa para conectar la cámara a
un ordenador o a una impresora
compatible con la impresión
directa.
Cable de AV
Se usa para visualizar las
imágenes en un televisor.
Cargador de batería
14
Correa
Garantía
Guía del usuario de la cámaraCD-ROM (GP.197)
Este CD-ROM incluye el software
suministrado y la “Guía del usuario
del software”.
Aunque el software incluido en el
CD-ROM no se puede usar con
sistemas Macintosh, se puede ver
la “Guía del usuario del software”.
(Sólo en ordenadores que tengan
El CD-ROM es compatible con los siguientes idiomas. No se garantiza el correcto
funcionamiento en sistemas operativos cuyo idioma sea distinto de los relacionados a
continuación:
Japonés, in glés, francés, ale mán, español, ital iano, chino (tradic ional y simplifica do),
coreano
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el ojal de la cámara y haga un lazo con los
extremos como se muestra en la figura.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
15
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4g)
Se usa para la alimentación
eléctrica de la cámara desde una
toma de corriente doméstica. Utilice
este adaptador para la reproducción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
de imágenes durante períodos
prolongados o cuando transfiera
imágenes a un ordenador.
Funda blanda (SC-90)
Se usa para guardar la cámara.
Correa para el cuello (ST-2)
Una correa para el cuello de doble
vuelta con el logotipo RICOH bordado.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa para el cuello en la cámara
Extraiga el extremo de la correa par a el cuello del conector y fíjelo como se muestra en la i lustración.
Batería recargable (DB-70)
Batería recargable para uso con
esta cámara.
Cargador de batería (BJ-7)
Se usa para cargar la batería
recargable (DB-70).
Conmutador de cable (CA-1)
Conmutador que se conecta al
terminal USB de la cámara para
accionar el disparador.
16
• Para obtener la información mas reciente sobre accesorios opcionales, visite la
pagina web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Nombres de las partes
Cámara
Vista delantera
23416
7
8
1Dial de modoP.19, 36, 38, 74, 81, 82,
2DisparadorP.34
3Botón POWERP.30
4MicrófonoP.90
5Tapa del objetivo6Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular)
8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
7FlashP.43
8Luz auxiliar AF/Luz del autodisparadorP.45, 174
9Objetivo-
5
9
Nombre de la opciónReferencia
85, 90
P.39, 48, 50
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
17
Vista posterior
2
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
3
4
2
5
6
161517
1PantallaP.20
2Enganche para correaP.15
3Tapa de los terminalesP.158, 192, 205, 206, 210
4AltavozP.127
5Terminal USBP.192, 205, 206, 210
6Salida de AVP.158
7N (Macro)P.41
8Botón ADJ./OK
9F (Flash)P.43
10 Botón 6 (Reproducción)P.46
11 Botón MENUP.75, 96, 135, 161
12 Botón Fn (Función)P.66
13 Botón t (Autodisparador)/D (Borrar)P.52, 45
14 Botón DISP.P.56, 58
15 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC)P.227
16 Tapa de la batería/tarjetaP.28, 227
17 Rosca para trípodeP.222
(*)
Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” (o hacia N o
F) en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las
instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse
directamente sobre el botón.
18
Nombre de la opciónReferencia
(*)
P.62
87
9
10
11
12
13
14
Cómo usar el dial de modo
Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de tomar fotografías
o grabar vídeos.
1
Gire el dial de modo hasta el símbolo de la función
que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del dial de modo
SímboloFunciónDescripción
Modo de disparo
5
automático
MY1, MY2 Modo Mi config.
Modo de vídeo
3
SCENEModo de escena
R
Q
Modo de fotografía
fácil
Modo Continuo
Función de doble
disparo de rango
dinámico
EASY
Ajusta automáticamente la velocidad
de obturación y el valor de apertura
óptimos dependiendo del sujeto.
Le permite disparar usando los ajustes
guardados en [Reg. Mi Config.].
Le permite grabar vídeos.P.90
Le permite disparar con los ajustes
optimizados para la escena de la tom a.
Le permite hacer fotos con
operaciones sencillas y sin tener que
realizar ningún ajuste complicado. Al
usar este modo no se pueden
modificar los ajustes de algunas de las
funciones de disparo.
Le permite hacer fotos con varias
funciones de fotografía continua.
Le permite hacer fotos que parezcan
naturales incluso en zonas oscuras y
brillantes de escenas con alto
contraste.
Referencia
P.36
P.81
P.74
P.38
P.85
P.82
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Pantalla
IntervaloIntervalo
1 segundo1 segundo
27
Ejemplo de la pantalla al tomar fotografías
Modo de fotografía
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
215367910
48
20
21
22
23
24
25
26
Intervalo
Intervalo
27
27
202020
323232
28293031
1 segundo
1 segundo
312928
11
12
13
14
15
16
17
18
19
33
DisparadorDisparador
IniciarIniciar
Modo de vídeo
3435 36
Disparador
DisparadorIniciar
Iniciar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción
1 Modo de flashP.4317 Imprimir FechaP.119
2
Compensación expo. flash
3 AF multiobjetivo
Marca de enfoque
4 Modos de escena/
Modo Continuo/
+ fotografía normal
5 Tipos de modoP.1924 Fijar Apertura míninaP.114
6 Número restante de
fotografías
7 Destino de grabaciónP.25
8 Bloq. AEP.6926 Barra de zoomP.39
9 Calidad de la imagenP.9727 Intervalo de disparoP.115
10 Tamaño de la imagenP.9728 Valor de aberturaP.221
11 Enfoque/Compensación
de contraluz
12
Modos del balance de blancos
13 Modo de medición de la
exposición
14 Ajustes de ImagenP.104
15 HorquilladoP.107,
16 HistogramaP.6036 Índ. FotogramasP.91
Referencia
P.10618
P.10019 Símbolo de bateríaP.23
P.74
P.85
P.84
P.22325 Ampliación del zoom
P.99, 6729 Velocidad de obturaciónP.118
P.12231 Ajuste ISOP.124
P.10332 Indicador de nivelaciónP.59
108, 110,
109
Nombre de la opción
Corre. Vibr ac. de la cámara
20 Tiempo ExposiciónP.112
21 AutodisparadorP.45
22 Fotografía macroP.41
23
Distancia mínima de disparo
digital/Zoom con cambio
de tamaño automático
30
Compensación Exposición
33 Símbolo de aviso de
vibración de la cámara
34 Tiempo de grabaciónP.223
35 Tiempo de grabación
restante
Referencia
P.117
P.184
P.40, 180
P.120
P.35
P.223
21
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Inicio
• El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según
el sujeto.
• El tiempo de grabación del vídeo puede variar según la capacidad del destino de
grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y
el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
• Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ejemplo de la pantalla durante la reproducción
Modo de fotografíaModo de vídeo
1
2 34 5 6 7 8 9 10
14
15
1113
12
Inicio
Inicio
Nombre de la opción
Referencia
Nombre de la opción
1Número de archivo-9Calidad de la imagenP.97
2Número de archivos de
reproducción
3Número total de archivos -12Ajuste de toma
4Tipos de modo5Ajuste Selección
Imágenes
6ProtegerP.149
-10 Tamaño de la imagenP.97
11 Fecha de la tomaP.188
(grabación)
P.13613 Símbolo de bateríaP.23
14 Tiempo de grabación o
Tiempo de reproducción
7DPOFP.15415 Indicador8Fuente de datos
reproducidos
P.47
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La pantalla puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de
funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
22
Referencia
-
-
Indicación del nivel de la batería
Un símbolo de batería aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería
antes de que se agote.
Símbolo de
batería
La batería está lo suficientemente cargada.
Verde
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Si está utilizando el adaptador de CA, podría aparecer en pantalla el símbolo .
No es un indicador de mal funcionamiento y se puede seguir usando la cámara.
Descripción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
23
Preparación
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
24
• Si la cámara está encendida, asegúrese de apagarla antes de insertar o extraer la
batería.
• Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.30.
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza la batería recargable DB-70,
una batería de iones de litio específica que se
suministra con la cámara. Resulta más
económica porque puede recargarla con el
cargador de batería y usarla una y otra vez. La
batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar
la cámara, la batería no está cargada.
Número de tomas que puede hacer--------------------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: aprox. 300
* Cuando [Auto-oscurecer LCD] (GP.179) está ajustado en [On]
• De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, pantalla
encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste del zoom de
telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash en el 50% de las
tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
• Puede efectuar aproximadamente 270 disparos cuando [Auto-oscurecer LCD] está
ajustado en [Off].
• Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado para aumentar el número de
tomas que puede realizar. (GP.56)
• El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en
las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo (el
número de tomas). Si tiene intención de utilizar la cámara durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos que lleve una batería de repuesto.
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara.
Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
• Extraiga la batería si no va a usar la cámara durante un período prolongado de
tiempo.
• Si utiliza una batería de iones de litio, sólo debe usar la batería recargable de iones
de litio especificada (DB-70). No utilice otras baterías recargables de iones de litio.
Información sobre la tarjeta de memoria
SD (de venta en comercios)
Las imágenes tomadas con la cámara se pueden almacenar en
la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD
(de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad
de aproximadamente 88 MB.
Para grabar muchas fotografías o vídeos con alta resolución, es
recomendable utilizar una tarjeta de memoria SD de gran
capacidad.
Información sobre formateo ------------------------------------------------------------------
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD nueva, no olvide formatearla con esta
cámara. Si aparece un mensaje de error, como [Error de Tarjeta], cuando se introduce
una tarjeta de memoria SD en la cámara o si ha utilizado la tarjeta con un ordenador u
otra cámara digital, debe formatear la tarjeta con esta cámara antes de usarla.
(GP.163)
¿Dónde se graban las imágenes? ----------------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las imágenes
en la memoria interna; cuando hay insertada una tarjeta de memoria SD, graba las
imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay tarjeta de memoria SDCuando hay tarjeta de memoria SD
Graba en la memoria internaGraba en la tarjeta de memoria SD
• Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria
interna, aunque la tarjeta esté llena.
• Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
25
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Protección contra borrado accidental-----------------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo
de la tarjeta, ponga el interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si
desbloquea la tarjeta (devolviendo el interruptor a su posición
original), podrá volver a borrar imágenes y formatear la tarjeta.
Se recomienda bloquear el dispositivo de protección contra
escritura cuando tenga grabados datos importantes.
Tenga en cue nta que no puede tomar fo tografías con una tarjet a
bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes
de disparar.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Para más información sobre cómo alternar entre la tarjeta de memoria SD y la
memoria interna durante la reproducción, véase la P.47.
• El tiempo de grabación del vídeo y el número máximo de fotografías pueden variar
según la capacidad de la tarjeta de memoria SD. (GP.223)
• Puede copiar las imágenes grabadas en la memoria interna a la tarjeta de memoria
SD. (GP.153)
26
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al
comprar la cámara, la batería no está cargada.
1
Inserte la batería en el cargador de batería,
asegurándose de que las marcas y de la
batería coincidan con las del cargador.
• La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
• Utilice el cargador de batería (BJ-7) para recargar la batería.
• Comienza la carga y el indicador luminoso del cargador indica
el progreso, según se describe a continuación. Una vez
terminada la carga, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
El tiempo de carga estimado de la batería se indica abajo. El tiempo
de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Tiempo de carga de la batería recargable
DB-70Aprox. 100 min. (25°C)
Puede que el terminal del cargador de batería esté sucio o que el
cargador de batería y/o la batería sean defectuosos. (Después de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente y
limpiar el terminal del cargador de batería con un paño seco o un
bastoncillo de algodón, vuelva a enchufarlo. Si el indicador luminoso
del cargador sigue parpadeando, es posible que el cargador de
batería o la batería tengan algún defecto. Desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente y extraiga la batería.)
Descripción
27
Cómo instalar la batería recargable y la
tarjeta de memoria SD
Después de cargar la batería recargable, inserte la batería y la
tarjeta de memoria SD. Si la cámara está encendida, asegúrese
de apagarla antes de insertar o extraer la batería y la tarjeta.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
Abra la tapa de la batería/
tarjeta.
2
Asegúrese de que la tarjeta
de memoria SD esté
orientada correctamente e
insértela hasta escuchar un
clic.
• La batería recargable puede
instalarse primero.
28
3
Inserte la batería
recargable.
• Cuando la batería recargable
está correctamente instalada,
queda bloqueada por el gancho
mostrado en la ilustración.
4
Cierre la tapa de la batería/
Lado del
logotipo
tarjeta y deslícela a su
posición original.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la
batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería
de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga
de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de
memoria SD y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la
tarjeta de la cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Extraiga la batería si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo
prolongado. Guarde la batería extraída en un lugar fresco y seco.
29
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara:
1
Pulse el botón POWER.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
• Tras el sonido de inicio, se
enciende la pantalla.
Uso de la cámara en el modo de
reproducción
• Si se mantiene pulsado el botón 6
(Reproducción) durante más de un
segundo, la cámara pasa al modo
de reproducción y le permite iniciar
la reproducción en seguida.
• Cuando la cámara se ha encendido
con el botón 6, si se pulsa de nuevo el botón 6 la cámara
cambia del modo de reproducción al modo de disparo.
Una vez encendida la cámara, tarda más en estar preparada para fotografiar cuando
se usa el flash que cuando no se usa.
Para apagar la cámara:
1
Pulse el botón POWER.
• Aparecerá el número de archivos
grabados ese día, y luego la
cámara se apaga.
• Si no está configurada la fecha, el
número de archivos grabados
aparecerá como [0].
• Si se cambia la fecha, sólo
aparecerá el número de archivos
grabados después del cambio de fecha.
Hoy
30
Información sobre la función Auto Apagado -------------------------------------------
• Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo
determinado, se apagará automáticamente para ahorrar energía. (Apagado
automático)
• El ajuste de apagado automático puede cambiarse. (GP.178)
Acerca del modo de auto-oscurecimiento de la LCD --------------------------------
Cuando [Auto-oscurecer LCD] está ajustado a [On] en el menú de configuración
(GP.179), la pantalla se oscurece para conservar la energía de la batería si la
cámara no se mueve durante aproximadamente cinco segundos. Mueva la cámara o
pulse cualquier botón para recuperar el brillo original de la pantalla.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
31
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la
pantalla de configuración del idioma (el idioma de las indicaciones
en la pantalla). Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora
(para la impresión de la fecha y hora en sus fotos).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Puede tomar fotografías sin estos ajustes. Sin embargo,
asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente.
Utilice el menú de configuración para estos ajustes.
1
Encienda la cámara por primera vez tras su
adquisición.
• Aparece la pantalla de selección de idioma.
• Para saltarse la configuración del idioma, pulse el botón ADJ./
OK.
• Cuando se pulsa el botón ADJ./OK, se cancela la configuración
del idioma y aparece la pantalla de selección del formato de la
señal de vídeo.
2
Pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para seleccionar un
idioma.
3
Pulse el botón ADJ./OK.
• Se configura el idioma de las
indicaciones y aparece la pantalla
de ajuste de la fecha/hora.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para saber cómo configurar el idioma de las indicaciones y la fecha/hora en el menú
de configuración, véase “Ajustes de idioma” (GP.189) y “Ajustes de fecha y hora”
(GP.188) en esta guía.
32
Configuración de la fecha y la hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la
pantalla de ajuste de la fecha/hora.
1
Pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para ajustar el año,
el mes, el día, la hora y el
formato.
• Cambie el valor con !" y cambie
de opción con #$.
• Puede cancelar el ajuste pulsando
el botón DISP.
2
Compruebe la indicación y pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece la pantalla de configuración.
3
Pulse el botón ADJ./OK.
• La fecha y la hora quedan configuradas.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una
semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
• Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga adecuada
durante más de dos horas.
• La fecha y la hora establecidas pueden cambiarse más tarde. (GP.188)
• La fecha y la hora pueden insertarse en las imágenes. (GP.119)
Cancelar
Ajuste de fábrica
Cancelar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
33
Fotografía básica
Ahora ya está preparado.
Sujeción de la cámara
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Para obtener los mejores resultados, sujete la cámara como se
muestra a continuación.
1
Sujete la cámara con las dos
manos y apriete ligeramente los
codos contra su cuerpo.
• Cuando tome fotografías, tenga cuidado de no tapar el objetivo o el flash con sus
dedos, el pelo o la correa.
• No sujete el objetivo. Si lo hace, el zoom y el enfoque no funcionarán correctamente.
34
Prevención de la vibración de la cámara-------------------------------------------------
Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la fotografía podría no salir clara debido
a la vibración de la cámara.
La vibración de la cámara suele ocurrir en los siguientes casos:
• Cuando se fotografía sin flash en lugares oscuros
• Cuando se utiliza la función de zoom
• Cuando se fotografía utilizando tiempo de exposición (GP.112)
Cuando aparece el símbolo J en la pantalla, indica que se puede producir
vibración de la cámara. Para prevenir la vibración de la cámara, pruebe cualquiera de
los procedimientos siguientes:
• Utilice la función de corrección de la vibración de la cámara (GP.117)
• Ajuste el modo de flash a [Auto] o [Flash Sí] (GP.43)
• Aumente la sensibilidad ISO (GP.124)
• Utilice el autodisparador (GP.45)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
35
Fotografía con modo de disparo
automático
Gire el dial de modo a 5 para fotografiar con el modo de disparo
automático.
El disparador tiene dos posiciones. Cuando el disparador se
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
pulsa a medias (hasta la mitad), se activa la función de enfoque
automático para determinar la distancia focal. A continuación,
pulse el botón a fondo (hasta el fondo) para disparar.
Si el sujeto no está en el centro de la composición, enfoque
primero y encuadre la fotografía después. (Bloqueo de enfoque)
1
Pulse el botón POWER para
encender la cámara y gire el dial de
modo a 5.
2
Sitúe el sujeto de su foto en el centro de la pantalla
y pulse el disparador a medias.
• La cámara enfoca al sujeto y se fijan la exposición y el balance
de blancos.
• Si falla el enfoque automático,
aparece un cuadro rojo en el centro
de la pantalla.
• La distancia focal se mide en un
máximo de nueve puntos. Aparecen
cuadros verdes para indicar que las
posiciones están enfocadas.
Cuadro
36
3
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer
plano enfocado contra el fondo, pulse el botón
disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto y
luego componga la toma.
Sujeto a enfocar
Campo de la toma
4
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
• La fotografía que ha tomado aparece un momento en la pantalla y
se graba en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
Información sobre el enfoque ----------------------------------------------------------------
El color del cuadro en el centro de la pantalla indica si el sujeto está enfocado o no.
Estado de enfoqueColor del cuadro
Antes de enfocarBlanco
Sujeto enfocadoVerde
Sujeto no enfocadoRojo (Parpadea)
Puede resultar imposible enfocar los siguientes sujetos o puede que no estén
enfocados, aunque el color del cuadro sea verde.
• Objetos planos de dos dimensiones que sólo tengan líneas horizontales y carezcan
de partes salientes.
• Objetos en rápido movimiento.
• Objetos en lugares poco iluminados.
• Zonas con contraluz o reflejos fuertes.
• Objetos que parpadeen, como las luces fluorescentes.
Cuando quiera fotografiar sujetos de este tipo, enfoque primero un objeto situado a la
misma distancia de su sujeto y luego dispare.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Pulse suavemente el disparador para evitar la vibración de la cámara.
• La marca J indica que se puede producir vibración de la cámara. Sujétela bien
y enfoque con la cámara otra vez. También puede activar la función de corrección
de la vibración de la cámara para minimizar la borrosidad. (GP.117)
• Se dispara el flash auxiliar para aumentar la precisión de AE.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
37
Fotografía con el modo de fotografía fácil
Al girar el dial de modo a EASY se limita el número de funciones
de fotografía que se pueden modificar y es posible fotografiar con
operaciones fáciles y sin necesidad de realizar ningún ajuste
complicado.
Con este modo, incluso los usuarios principiantes pueden usar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
cómodamente la cámara sin preocuparse por los ajustes. Esto es
útil cuando comparte la cámara con otros miembros de la familia
o cuando le pide a alguien que le haga una fotografía mientras
está de vacaciones.
1
Gire el dial de modo a EASY.
2
Pulse el disparador para tomar la
fotografía.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• El menú de fotografía sólo se puede utilizar para ajustar [Resolución/Tamaño de
imagen]. Para más información sobre el procedimiento, véase la P.97. Los demás
elementos del menú de disparo están fijados en sus valores por defecto
(GP.225), salvo [Ajuste ISO] que está fijado en [Auto] o [Alt Autom.], dependiendo
del modo de flash.
• Cuando el dial de modo está ajustado en el modo de fotografía fácil, la cantidad y el
orden de los elementos del menú de ajuste son diferentes a los de los otros modos
de disparo. El contenido de los ajustes es el mismo que en otros modos.
•
Los ajustes de flash, macro y autodisparador que estén cambiados en otro modo volverán
a sus ajustes predeterminados cuando se seleccione el modo de fotografía fácil.
• Cuando fotografíe un sujeto a poca distancia, el modo macro se activará
automáticamente. Debajo se muestran la distancia mínima de disparo y el campo de
la toma cuando se utiliza el zoom en el modo macro.
38
Posición
del zoom
Gran angular
Telefoto
(*)
Distancia
focal
28 mmAprox. 3 cmAprox. 49 mm × 37 mm
200 mmAprox. 25 cmAprox. 62 mm × 47 mm
960 mmAprox. 25 cmAprox. 12,9 mm × 9,7 mm
Equivalente al de una cámara de 35 mm
Distancia de disparo
(*)
mímina.(desde el
borde delantero del
objetivo)
Campo de la toma
(si no se utiliza el zoom digital)
(cuando se utiliza el zoom digital
de 4,8×)
Uso de la función de zoom
Si gira la palanca del zoom hacia z (Telefoto), puede tomar una
fotografía de primeros planos.
Si gira la palanca del zoom hacia Z (Gran angular), puede tomar
una fotografía en gran angular.
Gran angular Telefoto
1
Con la cámara lista para
disparar, gire la palanca del
zoom hacia z o Z.
• El estado del zoom se puede
comprobar en la barra del zoom que
aparece en la pantalla.
• Hay disponible un zoom de baja
velocidad y un zoom de alta
velocidad. Girando la palanca del zoom ligeramente hacia z se
acciona el zoom a baja velocidad. Gire la palanca del zoom un
poco más en dicha dirección para cambiar al zoom de alta
velocidad.
2
Componga su fotografía y pulse el disparador hasta
la mitad.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
3
Pulse el disparador hasta el fondo.
39
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Uso del zoom digital -----------------------------------------------------------------------------
Puede usar el zoom normal para ampliar el sujeto hasta 7,1 ×; el zoom digital le permite
ampliar el sujeto aún más (hasta 4,8× adicionales para fotografías o 4,0× para vídeos) .
Para utilizar el zoom digital, gire y mantenga la palanca del zoom hacia z hasta
alcanzar la ampliación máxima en la barra del zoom, luego suelte momentáneamente
la palanca y, a continuación, gire de nuevo la palanca del zoom hacia z.
Si [Resolución/Tamaño de imagen] está ajustado a 3456 × 2592, también puede
ajustar [Imagen Zoom Digital] a [Rec Área]. (GP.180)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• También puede ajustar la distancia focal del zoom, de modo que se detenga en uno
de los siete niveles disponibles. (GP.168)
• No se puede usar el zoom digital con las funciones de doble disparo de rango
dinámico ni con la función de AF multiobjetivo.
40
Fotografía de primeros planos (fotografía
macro)
La función de fotografía macro le permite realizar tomas de
sujetos a muy poca distancia del objetivo.
Es adecuado para fotografiar sujetos pequeños porque se puede
disparar hasta aproximadamente 1 cm de distancia desde el
frontal del objetivo.
1
Pulse el botón ADJ./OK hacia
N (Macro).
• El icono N aparece
momentáneamente en el centro de
la pantalla y luego se muestra N en
la parte superior de la pantalla.
2
Componga su fotografía y
pulse el disparador hasta la mitad.
3
Pulse el disparador hasta el
fondo.
• Para cancelar el modo macro,
pulse nuevamente el botón
ADJ./OK hacia N.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
41
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
42
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Si se selecciona el modo macro cuando la posición del zoom está ajustada para el
gran angular (distancia focal de 28 mm*), la posición del zoom se fijará
automáticamente en 32 mm*. (*Equivalente al de una cámara de 35 mm.)
• Debajo se muestran la distancia mínima de disparo y el campo de la toma cuando
se utiliza el zoom.
Posición
del zoom
Gran
angular
Telefoto
(*)
• Durante la fotografía macro, la distancia mínima de disparo varía dependiendo de la
posición del zoom. Para mostrar en pantalla la distancia mínima de disparo, ajuste
[Distancia mínima] a [Mostrar]. (GP.184)
• Para tomar una fotografía aún más próxima durante la fotografía macro, utilice
[Macro Zoom] en el modo escena. (GP.74)
• En modo macro, [Enfoque] (GP.99) depende del ajuste de [Spot AF], aunque
esté ajustado en [Multi AF], [Snap] o [A]. (esto no es válido para el modo de
fotografía fácil.)
• A continuación se muestran las funciones de fotografía macro para el modo de
escena.
RetratoNo disponible
CaraNo disponible
DeportesNo disponible
Retrat NocheNo disponible
PaisajeNo disponible
Paisaje NocheNo disponible
Alta Sens.Disponible
Macro ZoomSólo fotografía macro
M. Cor. Trap.Disponible
Modo TextoDisponible
Distancia
focal
32 mmAprox. 1 cmAprox. 27 mm × 21 mm
200 mmAprox. 25 cmAprox. 62 mm × 47 mm
960 mmAprox. 25 cmAprox. 12,9 mm × 9,7 mm
Equivalente al de una cámara de 35 mm
Modo de escenaFotografía macro
(*)
Distancia de
disparo mímina.
(desde el borde
delantero del
objetivo)
Campo de la toma
(si no se utiliza el zoom digital)
(cuando se utiliza el zoom digital
de 4,8×)
Uso del flash
Puede seleccionar el modo de flash que mejor se adapte a su
fotografía. El ajuste de fábrica de la cámara es [Auto].
Alcance del flash
* Cuando el Ajuste ISO (GP.124) está ajustado en [Auto] o [ISO
400]
Gran angularAprox. 20 cm a 3,0 m (desde la parte delantera del objetivo)
TelefotoAprox. 25 cm a 2,0 m (desde la parte delantera del objetivo)
Modos de flash
Flash NoEl flash no se dispara.
AutoEl flash se dispara automáticamente cuando el sujeto está
Flash Ojos RojosReduce el fenómeno de ojos rojos, que hace que los ojos
(*)
Flash Sí
Sincron. Flash
(*)
Esta función no está disponible en el modo de fotografía fácil.
1
Pulse el botón ADJ./OK
hacia F (flash).
• La lista de los símbolos de
los modos de flash aparece
en la pantalla.
poco iluminado o a contraluz.
de las personas aparezcan rojos en las fotografías.
El flash se dispara independientemente de las condiciones
de iluminación.
(*)
El flash se dispara con una velocidad de obturación lenta.
Este modo es útil para tomar retratos en un paisaje
nocturno. Se recomienda el uso de un trípode porque se
puede producir vibración de la cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
Pulse el botón ADJ./OK
!" para seleccionar el modo de flash.
• El símbolo del modo de flash aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla.
• El símbolo del modo de flash parpadea en la parte superior
izquierda de la pantalla cuando el flash se está cargando. Una
vez cargado el flash, el símbolo deja de parpadear y permanece
iluminado: la cámara está lista para disparar.
43
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• El ajuste del modo de flash se mantiene hasta que pulse de nuevo el botón ADJ./OK
hacia F (Flash).
• El flash no se dispara al filmar vídeos, en el modo continuo, en AF multiobjetivo, en
doble disparo de rango dinámico ni en la función de horquillado.
• Puede ajustar la intensidad de luz del flash interno. (GP.106)
• Se dispara el flash auxiliar para aumentar la precisión de AE.
• Debajo se muestra el ajuste del modo de flash para cada modo de escena.
Modo de escenaModo de flash
RetratoAjuste inicial: [Flash No]
CaraAjuste inicial: [Flash No]
DeportesAjuste inicial: [Flash No]
Retrat NocheSólo se puede seleccionar [Flash Ojos Rojos] o
PaisajeFijado en [Flash No]
Paisaje NocheSólo se puede seleccionar [Flash No], [Auto] o
Alta Sens.Ajuste inicial: [Flash No]
Macro ZoomAjuste inicial: [Flash No]
M. Cor. Trap.Ajuste inicial: [Flash No]
Modo TextoAjuste inicial: [Flash No]
El autodisparador puede ajustarse para que se dispare después de
dos o diez segundos, o bien puede seleccionarse [Personalizado]
para personalizar el ajuste del autodisparador. Con
[Personalizado], puede hacer una serie predeterminada de fotos
en un intervalo establecido. Utilice [Temporizador Personalizado]
en el menú de disparo para ajustar el intervalo de disparo y el
número de fotografías para [Personalizado]. (
1
Con la cámara lista para disparar, pulse el botón t
(autodisparador).
• En la pantalla aparece una lista de ajustes para el modo de
autodisparador.
2
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar un modo.
• Aparece el símbolo del
autodisparador en la pantalla.
• El [10] a la derecha del símbolo
indica el número de segundos.
En este caso, la fotografía se
toma 10 segundos después de
pulsar el disparador.
3
Pulse el disparador.
•
Cuando se ajusta a [10], la luz del autodisparador se enciende
durante 8 segundos cuando se inicia el autodisparador, y luego
parpadea durante los 2 últimos segundos antes de hacer la fotografía.
• Cuando se ajusta a [Personalizado], la luz del autodisparador
parpadea durante 2 segundos antes de tomar cada fotografía, y
las fotografías se toman en el intervalo de disparo establecido.
La posición del enfoque se ajusta para el primer disparo.
Cuando el ajuste seleccionado es [Personalizado], pulse el botón
•
MENU para cancelar el autodisparador durante la fotografía.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• La cámara permanece en el modo de autodisparador incluso después de tomar la
imagen. Para cancelar el autodisparador, pulse el botón t y cambie el ajuste del
autodisparador a [Tempor. Off].
• Si la luz del autodisparador se ajusta a 2 segundos, el autodisparador no se
enciende ni parpadea.
• Sólo se puede seleccionar [10] en el modo de fotografía fácil.
• Cuando se activa el autodisparador, se desactiva el ajuste [Intervalo de disparo].
•
La opción [Personalizado] no está disponible cuando el [Enfoque] está ajustado en [Multiobjet. AF].
• Si el [Enfoque] está en [Multiobjet. AF] mientras [Personalizado] está seleccionado,
se cancelará [Personalizado] y se desactivará el autodisparador.
G
P.113)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
45
Reproducción de imágenes
Visualización de imágenes
En el modo de reproducción puede comprobar las fotografías que
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
ha tomado. También puede borrar imágenes y ampliarlas con la
función de zoom.
1
Pulse el botón 6
(Reproducción).
• La cámara cambia al modo de
reproducción y se muestra la última
fotografía tomada.
• Al pulsar el botón ADJ./OK,
utilizando !"#$ se muestran los
archivos en el siguiente orden.
retrocede 10 archivos
retrocede 1 archivoavanza 1 archivo
46
avanza 10 archivos
• Los archivos que aparecen con el
símbolo S son imágenes
tomadas con M-Cont +, Veloc.
Cont o Multiobjet. AF. Véase la
P.128 para más información sobre
la reproducción de imágenes.
• Para cambiar la cámara del modo
de reproducción al modo de disparo, pulse de nuevo el botón
6.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Si ajusta sus archivos de imagen favoritos a [Ajuste Selección Imágenes] en el menú
de reproducción, podrá verlos fácilmente. (GP.136)
Comprobación de la imagen en el modo de disparo ---------------------------------
En el modo de disp aro, inmediatamente después de tomar una fotografía, la fotog rafía
tomada se muestra en la pantalla durante un momento para que pueda comprobarla.
Puede cambi ar el tiempo que se m uestra la imagen co n [Tiempo de Confir mación LCD]
en el menú de configuración. (GP.177)
Cuando [Tiempo de Confirmación LCD] está en [Mantener], la imagen permanece en
pantalla hasta la próxima vez que pulse el disparador hasta la mitad. Cuando [Tiempo
de Confirmación LCD] está en [Mantener], también se puede ampliar o borrar la
imagen mostrada. (GP.50, 52)
Encendido de la cámara en modo de reproducción ----------------------------------
Cuando la c ámara está apagada, al mantener presio nado el botón 6 (Reproducción)
se vuelve a encender. (La cámara se inicia en el modo de reproducción.)
Cuando la cáma ra se ha encendido con el botón 6, si se pulsa de nuevo el botón 6
la cámara cambia del modo de reproducción al modo de disparo.
Origen de las imágenes reproducidas ----------------------------------------------------
Cuando no hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara reproduce imágenes
de la memoria interna. Cuando hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara
reproduce imágenes de la tarjeta de memoria SD.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
47
Vista de miniaturas
Cuando se reproducen imágenes en la pantalla, la pantalla de
reproducción puede dividirse en 20 u 81 cuadros.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
Pulse el botón 6
(Reproducción).
• Aparece el último archivo
grabado.
2
Gire la palanca del zoom
hacia 9 (vista de
miniaturas).
• La pantalla se divide en 20
cuadros y se muestran las
miniaturas.
Ult.Arch.
3
Vuelva a girar la palanca del
zoom hacia 9.
• La pantalla se divide en 81
cuadros y se muestran las
miniaturas.
48
Para ver una sola fotografía
1
Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar un
archivo.
2
Pulse el botón ADJ./OK o gire la palanca del zoom
una o dos veces hacia 8 (Vista ampliada).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
49
Ampliación de imágenes
Puede ampliar una fotografía mostrada en la pantalla.
Tamaño de la imagenVista ampliada (ampliación máxima)
640 × 4803,4×
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1280 × 9606,7×
Tamaños de imagen distintos de los
indicados arriba
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece el último archivo grabado.
2
Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para mostrar la
fotografía que desea ampliar.
3
Gire la palanca del zoom hacia 8 (Vista ampliada).
• Se amplía la fotografía.
• Si se pulsa el botón ADJ./OK en la vista ampliada, la relación de
ampliación cambia de la siguiente forma.
Si [Resolución/Tamaño de imagen] es N2048(3M) o
superior:
En la vista ampliada con ampliaciones de menos de 8×, la
ampliación aumenta a 8×. En la vista ampliada con
ampliaciones de 8× o más, la ampliación aumenta a 16×.
Si [Resolución/Tamaño de imagen] es N1280(1M) o inferior:
La ampliación aumenta hasta la ampliación máxima.
16×
50
• Si se pulsa en este momento el botón DISP., la visualización en
Ult.Arch.Ult.Arch.
Ult.Arch.
pantalla cambia de la siguiente forma.
Ult.Arch.
Botón DISP.
Si se pulsa el botón ADJ./OK y se
utiliza !"#$ en este momento,
se desplaza el área mostrada.
Se mantiene
pulsado el
botón DISP.
Si se pulsa el botón ADJ./OK y
se utiliza #$ en este momento,
se muestra ampliada la imagen
anterior o siguiente.
Cuando se muestra un archivo
MP o un vídeo, la pantalla vuelve
al tamaño normal.
4
Gire la palanca del zoom hacia 9 (vista de
Si se pulsa el botón ADJ./OK y se
utiliza !"#$ en este momento,
se desplaza el área mostrada.
Ult.Arch.
Se mantiene
pulsado el
botón DISP.
miniaturas) para recuperar el tamaño original.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando [Tiempo de Confirmación LCD] está ajustado a [Mantener] en el menú de
configuración (GP.177), se puede ampliar la imagen mostrada en pantalla
después de tomarse.
• Los vídeos no se pueden ampliar.
• Para más información sobre cómo ampliar archivos MP, véase las P.128 - 129.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
51
Borrado de archivos
Puede borrar archivos de imagen no deseados o defectuosos
de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Puede usar la func ión [Recup. Archivo] para restaurar archiv os necesarios que ha ya
borrado accidentalmente. (GP.157)
• Cuando [Tiempo de Confirmación LCD] está ajustado a [Mantener] en el menú de
configuración (GP.177), se puede borrar la imagen mostrada en pantalla
después de tomarse.
1
Pulse el botón 6
(Reproducción).
2
Pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para mostrar el
archivo que desea borrar.
• Para borrar varios archivos,
también puede girar la palanca del zoom hacia 9 (vista de
miniaturas) para que aparezca la vista de miniaturas y luego
vaya al paso 3.
3
Pulse el botón D (Borrar).
Borrado de un archivo
4
Pulse el botón ADJ./OK !"
para seleccionar [Borre
Uno].
• Puede cambiar la imagen que
desea borrar con el botón #$.
52
5
Pulse el botón ADJ./OK.
Especificación de varios archivos por separado
4
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar
[Borrar múlt.] y luego pulse el botón ADJ./OK.
• Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.52,
sáltese el paso 4.
5
Pulse el botón !" para seleccionar [Sel. indiv.] y
luego pulse el botón ADJ./OK.
6
Pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para seleccionar el
archivo que desea borrar y
pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el símbolo de la papelera
en la esquina superior izquierda
del archivo.
• Pulse el botón MENU para pasar a
la pantalla de especificación de un intervalo de archivos.
Consulte del paso 6 de la P.54 en adelante.
7
Repita el paso 6 para seleccionar todos los
archivos que desee borrar.
•
Si ha seleccionado un archivo por error, puede deshacer la
acción seleccionando dicho archivo y pulsando el botón ADJ./OK.
8
Pulse el botón D (Borrar).
9
Pulse el botón ADJ./OK #$
para seleccionar [Sí] y luego
pulse el botón ADJ./OK.
EliminarUlt.Arch.
Sel/CancelEjec.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
53
Especificación de un intervalo de varios archivos
4
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar
[Borrar múlt.] y luego pulse el botón ADJ./OK.
• Si apareció la vista de miniaturas en el paso 2 de la P.52,
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
sáltese el paso 4.
5
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Sel.
campo] y luego pulse el botón ADJ./OK.
6
Pulse el botón !"#$ para
seleccionar el punto inicial
del intervalo de archivos
que desea borrar y pulse el
botón ADJ./OK.
• Si comete un error al seleccionar
el punto inicial del intervalo de
archivos, pulse el botón DISP. para volver a la pantalla de
selección del punto inicial.
• Pulse el botón MENU para pasar a la pantalla de especificación
de archivos por separado. Consulte del paso 6 de la P.53 en
adelante.
7
Pulse el botón !"#$ para
seleccionar el punto final del
intervalo de archivos que
desea borrar y pulse el
botón ADJ./OK.
• Aparece el símbolo de la papelera
en la esquina superior izquierda
de los archivos especificados.
Eliminar
FinCancelar
Eliminar
InicioEliminar
54
8
Repita los pasos 6 y 7 para especificar todos los
intervalos de archivos que desea borrar.
9
Pulse el botón D (Borrar).
10
Pulse el botón ADJ./OK #$ para seleccionar [Sí] y
luego pulse el botón ADJ./OK.
Borrado de todos los archivos
4
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar
[Borrar todos] y pulse el botón ADJ./OK.
5
Pulse el botón #$ para seleccionar [Sí] y luego
pulse el botón ADJ./OK.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
55
Cambio de las
indicaciones en pantalla
con el botón DISP.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Si pulsa el botón DISP., puede cambiar el modo de indicación
en pantalla y cambiar la información mostrada en la pantalla.
En el modo de disparo
Indicación normal de símbolos
HistogramaGuía de cuadrícula
Pulse el botón DISP. para
cambiar la indicación.
Pantalla apagado
(Modo de monitor sincronizado)
Guía de cuadrícula -------------------------------------------------------------------------------
Muestra líneas auxiliares en la pantalla para ayudarle a componer la fotografía. Estas
líneas no se graban con las imágenes.
Modo de monitor sincronizado --------------------------------------------------------------
Mantiene la pantalla apagado excepto cuando se utiliza la cámara. Esto es eficaz para
ahorrar consumo de energía. En este modo, al pulsar el disparador a medias se
enciende la pantalla. Posteriormente, al pulsar el disparador completamente se
muestra la imagen tomada en la pantalla y luego se apaga el mismo.
(Este ajuste es diferente de [Auto-oscurecer LCD] en el menú de configuración.)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando [Cuadro de info. de disparo] está ajustado en [On] en el menú de
configuración, puede aparecer el cuadro de visualización de la información de
disparo para la indicación normal de símbolos y para histograma. (GP.183)
En el modo de fotografía fácil, la pantalla no se puede cambiar usando el botón DISP.
•
• No es posible mostrar el histograma en el modo de vídeo.
56
Sin indicación
• Cuando [Ajuste nivelación] está ajustada a [Indicación] o [Ind. + son.] (GP.182),
aparece el indicador de nivelación durante la indicación normal de símbolos e
histograma. (GP.58)
• Si se realiza alguna de las siguientes operaciones, se encenderá la pantalla aunque
estuviese apagada.
• Cuando se pulsa el botón ADJ./OK, el botón MENU, el botón DISP. o el botón 6
(Reproducción).
• Cuando se gira la palanca del zoom.
• Cuando se pulsa el botón ADJ./OK !" durante el enfoque manual. (GP.101)
Durante el modo de reproducción
Indicación normal de
símbolos
Histograma y visualización
de información detallada
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Sin indicación
Pulse el botón DISP. para cambiar la indicación.
Indicación de saturación
de blanco
Indicación de saturación de blanco--------------------------------------------------------
Las zonas con saturación de blanco en la imagen aparecen en negro. La saturación
de blanco es la pérdida de la escala de grises que indica el sombreado del color en
una imagen donde las zonas muy brillantes del sujeto salen en blanco. Una imagen
con una pérdida de la escala de grises no se puede editar después. Se recomienda
tomar otra imagen, cambiando la composición o ajustando un nivel de exposición
menor (-). (GP.120)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La indicación de saturación de blanco sólo es para referencia.
57
Función de nivelación electrónica
Cuando [Ajuste nivelación] está activado en el menú de
configuración o se mantiene pulsado el botón DISP. (GP.182), la
cámara utiliza un indicador y un sonido de nivelación para hacerle
saber si la imagen está nivelada durante la toma. El indicador de
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
nivelación aparece durante la indicación normal de símbolos e
histograma.
Esta función es útil para mantener la imagen nivelada cuando se
toman fotografías de paisajes o edificios. También es muy útil para
tomar fotografías con el horizonte visible.
Para más información sobre cómo utilizar [Ajuste nivelación], véase
la P.182.
Con [Ajuste nivelación] ajustado a [Indicación]:
El indicador de nivelación aparece en la pantalla. No se emitirá el
sonido de nivelación.
Con [Ajuste nivelación] ajustado a [Ind. + son.]:
El indicador de nivelación aparece en la pantalla. Cuando la
cámara esté nivelada, el sonido de nivelación se emitirá de forma
continuada en un intervalo establecido.
Con [Ajuste nivelación] ajustado a [Sonido]:
Cuando la cámara está nivelada, se emite continuamente un
sonido de nivelación en un intervalo establecido y no aparece el
indicador de nivelación.
58
Apariencia del indicador de nivelación
Cuando está nivelación:
El indicador de nivelación aparece en color verde
para indicar que la escala se encuentra en el
medio.
Cuando está inclinada a la derecha o a la izquierda:
La marca del indicador de nivelación aparece en
color naranja para indicar el sentido contrario de la
dirección en la que la cámara está inclinada.
Cuando la cámara está demasiado inclinada a la
derecha o a la izquierda:
Aparece en color rojo la mitad del indicador de
nivelación que indica el sentido contrario de la
dirección en la que la cámara está inclinada. No
aparece la marca en el indicador de nivelación.
Cuando la cámar a está inclinada d emasiado hacia adel ante
o atrás, o cuando no se puede determinar si está nivelada:
Las partes superior e inferior del indicador de
nivelación se vuelven rojas. No aparece la marca
en el indicador de nivelación.
Cuando la cámara se sujeta en posición vertical:
Cuando se dispara con la cámara en posición
vertical, se puede utilizar la función de nivelación
para determinar si la imagen está nivelada en
sentido vertical.
• Si se utiliza la guía de cuadrícula, el modo sin indicación o con la pantalla apagada
(GP.56), se emite el sonido de nivelación pero no aparece el indicador de
nivelación. Aunque [Ajuste nivelación] esté ajustado a [I nd. + son.], sólo se emite el
sonido de nivelación.
• La función de nivelación no está disponible si la cámara está boca abajo, cuando se
graban vídeos ni durante la fotografía a intervalos.
La función de nivelación es menos precisa cuando la cámara está en movimiento o cuando se
•
toman fotografías en un entorno sujeto a movimiento, por ejemplo, en una atracción de feria.
•
No se emite el sonido de nivelación aunque [Ajuste nivelación] esté en [Ind. + son.] o
[Sonido] y [Configuración de vol umen] esté ajustado a [ ] (sin sonido) (GP.182).
• Utilice esta función como referencia para saber si las imágenes están niveladas
cuando tome fotografías. No se puede garantizar la precisión de la misma si se
utiliza la cámara con un nivel.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
59
Función de histograma
Cuando está activado el histograma,
éste aparece en la esquina inferior
derecha de la pantalla. Un histograma
es un gráfico que indica el número de
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
píxeles en el eje vertical y el brillo en el
eje horizontal: de izquierda a derecha,
sombras (zonas oscuras), tonos
medios y luces (zonas brillantes).
Mediante el histograma, puede determinar el brillo de una imagen
sin que le afecte el brillo en torno a la pantalla. Esto también le
ayuda a corregir zonas demasiado brillantes u oscuras.
Si el histograma sólo tiene picos en el
lado derecho, la fotografía está
sobreexpuesta con demasiados
píxeles solamente para las secciones
luminosas.
Si el histograma sólo tiene picos en el
lado izquierdo, la fotografía está
subexpuesta con demasiados píxeles
solamente para las secciones en
sombras. Consulte este histograma
cuando corrija la exposición.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• El histograma mostrado en la pantalla sólo es para referencia.
• Después de tomar una fotografía, puede corregir su brillo y contraste realizando
ajustes en el histograma. (GP.142)
• Dependiendo de las condiciones de la toma (uso del flash, zonas con excesiva
oscuridad o claridad, etc.), puede que el nivel de exposición indicado en el
histograma no corresponda al brillo de la imagen fotografiada.
• La compensación de exposición tiene sus limitaciones. No siempre consigue el
mejor resultado posible.
• Un histograma con picos en la parte central puede no ofrecer el mejor resultado para
sus requisitos particulares.
Por ejemplo, es necesario un ajuste si quiere conseguir intencionadamente una
imagen subexpuesta o sobreexpuesta.
• Para más información sobre cómo corregir la compensación de exposición, véase la
P.120.
60
Operaciones
avanzadas
Lea esta sección si desea
aprender más sobre las
diferentes funciones de la
cámara.
Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” en este
manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las
instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse
directamente sobre el botón.
1
Funciones del botón ADJ.
El botón ADJ./OK tiene las siguientes funciones. Para el
procedimiento de uso de cada función, véase la página de
referencia correspondiente.
1 Asignación de cuatro funciones del menú de toma (GP.62)
2 Desplazamiento de objetivos AE y AF (GP.64)
Asignación de funciones del menú de toma
Puede asignar cuatro funciones del menú de toma al botón ADJ./
OK. La quinta función, de desplazamiento de objetivo AE/AF
(GP.64), es fija y no puede cambiarse.
Utilizando el botón ADJ./OK, puede efectuar los ajustes con menos
operaciones de botones y sin tener que mostrar el menú de toma.
Esto resulta más cómodo para funciones usadas con frecuencia.
1
Configure las funciones que desee asignar el botón
ADJ./OK con [Configuración del Botón ADJ1/2/3/4] en
el menú de configuración.
• La cámara viene de fábrica con cuatro funciones ya asignadas. Se
pueden cambiar las funciones asignadas. Para más información
sobre el procedimiento, véase la P.171.
2
En el modo de disparo, pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece la pantalla del modo ADJ.
62
3
Pulse el botón ADJ./OK #$ para seleccionar la opción
deseada.
• Las ilustraciones inferiores son ejemplos de las pantallas que
aparecen cuando [Comp. Expo. ], [Balance Blanco], [ISO] y [Calidad]
se asignan desde [Configuración del Botón ADJ1] hasta
[Configuración del Botón ADJ4] con el menú de configuración.
• El quinto icono (desplazamiento de objetivo AE/AF) es fijo y no puede
cambiarse en el menú de configuración.
Configuración del Botón ADJ1
1
Funciones del botón ADJ.
(Desplazamiento d e
objetivo AE/AF GP.64)
4
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar el ajuste
Configuración del Botón ADJ2
Configuración del Botón ADJ3Configuración del Botón ADJ4
deseado.
5
Pulse el botón ADJ./OK para confirmar el ajuste.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para conoce r las funciones que pueden asignarse a l botón ADJ./OK y pa ra instrucciones
sobre cómo asignarlas, consulte la P.171.
63
Desplazamiento de los objetivos AE y AF
Cuando tome una fotografía, puede utilizar el botón ADJ./OK para
desplazar el objetivo para la exposición automática (AE) y/o el
enfoque automático (AF) sin tener que mover la cámara. Esto resulta
especialmente útil cuando se utiliza un trípode para tomar fotografías.
Ajuste disponibleDescripción
AE/AFLa exposición automática (AE) y el enfoque automático (AF) se
1
Funciones del botón ADJ.
AFEl enfoque automático se ajusta a Spot AF y el objetivo se puede
AELa exposición automática se ajusta a Spot AE y el objetivo se puede
1
Gire el dial de modo a 5, Q o R.
2
Pulse el botón ADJ./OK en el modo de disparo.
3
Pulse el botón ADJ./OK #$
ajustan a Sp ot AE y Spot AF, respect ivamente, y el objetiv o se puede
mover para ambos simultáneamente. (los objetivos para Spot AE y
Spot AF ocupan la misma posición.)
mover. La medición de la exposición se ajusta al modo seleccionado
para [Medición Exposición] en el menú de disparo (GP.103).
mover. El enfoque se ajusta al modo seleccionado para [Enfoque] en
el menú de disparo (GP.99).
para seleccionar P.
4
Pulse el botón !" para
seleccionar el ajuste y luego
pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece la pantalla de
desplazamiento de objetivo.
5
Pulse
el botón
!"#$ para
AE/AF
AF
AE
Off
Mover sel.
mover la cruz hasta la posición
deseada.
• Si pulsa el botón DISP., volverá a la
pantalla del paso 3.
6
64
Pulse el botón ADJ./OK.
7
Pulse el disparador hasta la mitad.
•
Si está seleccionado [AE/AF], aparece la posición de Spot AE/Spot AF.
• Si está seleccionado [AF], aparece la posición de Spot AF.
• Si está seleccionado [AE], aparecen la posición de Spot AE y el cuadro
de enfoque.
8
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
SelecciónOk
Ok
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• En el modo de escena y en el de vídeo, el objetivo macro puede desplazarse
pulsando el botón ADJ./OK y seleccionando U. Consulte del paso 3 de la P.68 en
adelante el procedimiento de utilización después de seleccionar U.
• Si se activa la función de desplazamiento de objetivo macro utilizando el botón Fn
(GP.68) y no se cancela, no se mostrará P ni aunque se pulse el botón AD J./OK.
• No se puede utilizar la función de desplazamiento de objetivo AE/AF si el [Enfoque]
está ajustado en [Multiobjet. AF] o [MF]. (GP.101)
• Si desp ués de desplazar el o bjetivo se realizan las siguientes operaci ones, el objetivo
desplazado volverá al centro.
• Se cambian los valores de ajuste de [AE], [AF] o [AE/AF].
• Se ajusta la opción [Enfoque] a [Multiobjet. AF] o [MF].
1
Funciones del botón ADJ.
65
2 Uso del botón Fn (Función)
Cuando se asigna una función al botón Fn (Función) mediante [Aj.
Botón Fn] en el menú de configuración (
fácilmente de una función a otra con sólo pulsar el botón Fn.
GP.169), puede cambiar
Las siguientes funciones pueden asignarse al botón Fn. Para el
procedimiento de uso de cada función, véase la página de
referencia correspondiente.
Ajuste disponibleDescripción
Comp. LuzAlterna entre activar (on) y desactivar (off) la
Objeto Macro
2
*Ajuste predeterminado
Uso del botón Fn (Función)
Bloq. AEBloquea la exposición.P.69
AF/Multiob. AFAlterna entre enfoque automático
función de compensación de contraluz.
Desplaza el objetivo AF sin mover la cámara,
para fotografiar primeros planos
(*)
multiobjetivo.
manual.
Snap.
Alterna entre activar (on) y desactivar (off) cada
función.
y AF
(*)
y enfoque
(*)
y el modo
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Para más información sobre las opciones que pueden asignarse en cada modo de
disparo, consulte la P.172.
• Si se pulsa el botón Fn en el modo de reproducción, aparecerá la imagen asignada
con [Ajuste Selección Imágenes]. Para más información sobre el procedimiento,
véase las P.136-138.
• Si se selecciona [Recorte], [Compensación de nivel] (cuando está seleccionada la
opción [Manual]) o [Compensac. Balance Blancos] en el menú de reproducción y se
pulsa el botón Fn, aparecerá la pantalla que describe el procedimiento de uso.
(GP.140, 143, 145)
Referencia
P.67
P.68
P.70
P.71
P.72
P.73
66
Función de compensación de contraluz
(modo de fotografía fácil)
Se puede usar la función de compensación de contraluz cuando el
sujeto principal esté demasiado oscuro, por ejemplo en situaciones
en las que se fotografía a un sujeto oscuro contra un fondo brillante.
Si asigna [Comp. Luz] al botón Fn (Función) en el modo de
fotografia fácil (GP.169), luego podrá cambiar entre activar o
desactivar la función de compensación de contraluz pulsando el
botón Fn durante las tomas.
1
Gire el dial de modo a EASY.
2
Ajuste [Aj. Botón Fn] a [Comp. Luz] en el menú de
configuración.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.169.
3
Con la cámara lista para
disparar, pulse el botón Fn.
• Se activa la función de
compensación de contraluz y
aparece el símbolo en la pantalla.
• Pulsando de nuevo el botón Fn, se
cancela la función de compensación
de contraluz.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• [Comp. Luz] sólo puede ajustarse en modo de fotografía fácil.
• [Comp. Luz] no puede usarse durante la fotografía macro.
2
Uso del botón Fn (Función)
67
Desplazamiento del objetivo de enfoque
automático (AF) durante la fotografía macro
Se puede desplazar el objetivo de enfoque automático (AF) sin
mover la cámara, para hacer una fotografía de primeros planos.
Puede bloquear el enfoque (
desplazado el objetivo macro y tomar la fotografía. Esto resulta
especialmente útil cuando se utiliza un trípode para tomar
fotografías.
1
2
Uso del botón Fn (Función)
Ajuste [Aj. Botón Fn] a [Objeto Macro] en el menú de
configuración.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.169.
2
Con la cámara lista para
GP.36) en la posición a la que haya
disparar, pulse el botón Fn.
• Aparece la pantalla de
desplazamiento de objetivo macro.
3
Pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para desplazar la cruz
SelecciónOk
hasta la posición deseada.
4
Pulse el botón ADJ./OK.
• Si se pulsa el botón DISP., se cancela la función de desplazamiento
de objetivo macro.
5
Pulse el disparador hasta la mitad.
• La cámara enfoca el área donde está situada la cruz.
6
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
• Al pulsar el botón ADJ./OK en N (Macro) se cancela la función de
desplazamiento de objetivo macro.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Si se activa la función de desplazamiento del objetivo AE/AF utilizando el botón ADJ./
OK (GP.64) y no se cancela, no se podrá utilizar la función ni aunque se pulse el
botón Fn.
68
Bloqueo de la exposición
Si asigna [Bloq. AE] al botón Fn (Función) (G P.169), luego podrá
bloquear o cancelar la exposición pulsando el botón Fn durante las
tomas.
1
Gire el dial de modo a 5, SCENE, R o Q.
2
Ajuste [Aj. Botón Fn] a [Bloq. AE] en el menú de
configuración.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.169.
3
Compruebe si la cámara está lista para disparar.
4
Sitúe el sujeto de su foto en el centro de la pantalla y
pulse el botón Fn.
• La exposición se bloquea y aparecen
en la pantalla la marca AEL, el valor
de apertura y la velocidad de
obturación.
• Pulsando de nuevo el botón Fn, se
cancela el bloqueo AE.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La función de bloqueo AE sólo se puede utilizar cuando [Tiempo Exposición] está
ajustado a [Off].
2
Uso del botón Fn (Función)
69
AF/Multiob. AF
Si asigna la opción [AF/Multiob. AF] al botón Fn (Función)
(GP.169) y luego pulsa el botón Fn mientras hace fotografías,
podrá alternar entre los modos de enfoque automático y AF
multiobjetivo.
Al pulsar el botón Fn van alternándose los distintos modos de
enfoque dependiendo del valor de ajuste de [Enfoque] en el menú
de disparo (GP.99), tal y como se muestra a continuación.
Ajuste de [Enfoque] Pulse el botón Fn
Multi AFAlterna entre [Multiobjet. AF] y [Multi AF].
2
Spot AFAlterna entre [Multiobjet. AF] y [Spot AF].
Uso del botón Fn (Función)
Multiobjet. AFAlterna entre [Multi AF]*/[Spot AF]* y [Multiobjet. AF].
* Se selecciona el último modo de enfoque automático (AF) seleccionado.
1
Ajuste [Aj. Botón Fn] a [AF/Multiob. AF] en el menú de
configuración.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.169.
2
Con la cámara lista para
disparar, pulse el botón Fn.
• Cuando el modo de enfoque cambie
a [Multiobjet. AF], aparecerá el
símbolo en la pantalla.
Cuando la opción [Enfoque] está ajustada a [Snap], [MF] o [A] (GP.99), pulsar el
botón Fn no cambiará entre AF y AF multiobjetivo.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Para más información sobre cómo utilizar la función de AF multiobjetivo, véase la
P.100.
• También se puede usar el menú de disparo para efectuar el ajuste de la opción
[Enfoque]. (GP.99)
70
AF/MF
PulsPuls
Si asigna la opción [AF/MF] al botón Fn (Función) (GP.169) y
luego pulsa el botón Fn mientras hace fotografías, podrá alternar
entre enfoque automático (AF) y enfoque manual (MF). Al pulsar el
botón Fn van alternándose los distintos modos de enfoque
dependiendo del valor de ajuste de [Enfoque] en el menú de
disparo (GP.99), tal y como se muestra a continuación.
Ajuste de [Enfoque] Pulse el botón Fn
Multi AFAlterna entre [MF] y [Multi AF].
Spot AFAlterna entre [MF] y [Spot AF].
MFAlterna entre [Multi AF]
* Se selecciona el último modo de enfoque automático (AF) seleccionado.
1
Ajuste [Aj. Botón Fn] a [AF/MF] en el menú de
*
/[Spot AF]* y [MF].
configuración.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.169.
2
Con la cámara lista para
disparar, pulse el botón Fn.
• Cuando el modo de enfoque cambie
a enfoque manual, aparecerá el
símbolo [MF] en la parte superior
derecha de la pantalla.
Cuando la opción [Enfoque] está ajustada a [Multiobjet. AF], [Snap] o [A] (GP.99),
pulsar el botón Fn no cambiará entre AF y MF.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Para más información sobre cómo utilizar el enfoque manual, véase la P.101.
• También se puede usar el menú de disparo para efectuar el ajuste de la opción
[Enfoque]. (GP.99)
2
Uso del botón Fn (Función)
71
Bloqueo del enfoque en la posición de bloqueo de enfoque ----------------
Se puede pulsar el botón Fn para activar AF/MF y bloquear el enfoque en la posición de
bloqueo de enfoque (bloqueo AF). Utilice el siguiente procedimiento.
1 Con la cámara ajustada en enfoque automático, presione a medias el disparador para
enfocar el sujeto (bloqueo de enfoque).
2 Suelte el disparador y pulse el botón Fn.
• La cámara se ajusta en el enfoque manual (MF) y la distancia de disparo se fija en
la posición de bloqueo del enfoque.
• Para volver al modo de enfoque automático, vuelva a pulsar el botón Fn.
AF/Snap
Si asigna la opción [AF/Snap] al botón Fn (Función) (GP.169) y
2
luego pulsa el botón Fn mientras hace fotografías, podrá alternar
entre las funciones de enfoque automático (AF) y Snap. Al pulsar
Uso del botón Fn (Función)
el botón Fn van alternándose los distintos modos de enfoque
dependiendo del valor de ajuste de [Enfoque] en el menú de
disparo (GP.99), tal y como se muestra a continuación.
Ajuste de [Enfoque] Pulse el botón Fn
Multi AFAlterna entre [Snap] y [Multi AF].
Spot AFAlterna entre [Snap] y [Spot AF].
SnapAlterna entre [Multi AF]
* Se selecciona el último modo de enfoque automático (AF) seleccionado.
1
Ajuste [Aj. Botón Fn] a [AF/Snap] en el menú de
*
/[Spot AF]* y [Snap].
configuración.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.169.
2
Con la cámara lista para
disparar, pulse el botón Fn.
• Cuando el modo de enfoque cambie
al modo Snap, aparecerá el símbolo
en la parte superior derecha de la
pantalla.
Ajuste [Aj. Botón Fn] a una de las anteriores opciones
en el menú de configuración.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.169.
3
Con la cámara lista para disparar, pulse el botón Fn.
• De esta forma se alterna entre activar y desactivar la función
seleccionada.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Los ajustes de las funciones se pueden cambiar usando el menú de disparo. (GP.93)
2
Uso del botón Fn (Función)
73
3 Tipos de modo de toma
Modo de escena (SCENE)
Puede usar el modo escena para elegir entre diez modos de
fotografía, y disparar con los ajustes optimizados automáticamente
a las condiciones de la toma.
Modos de escena
Se usa para hacer retratos.
Retrato
3
Tipos de modo de toma
Cara
Deportes
Retrat Noche
Paisaje
Paisaje Noche
Alta Sens.
Macro Zoom
Reconoce automáticamente la cara del sujeto y ajusta el enfoque, la
exposición y el balance de blancos.
Para más detalles, véase la P.77.
Se usa para tomar fotografías de objetos en movimiento.
Utilice este modo cuando haga fotos de retratos en un paisaje nocturno.
El flash se dispara automáticamente. La velocidad de obturación se
reduce, así que tenga cuidado con la vibración de la cámara.
Se usa para tomar fotografías de paisajes con abundante vegetación o
con cielo azul.
Se usa para fotografiar escenas nocturnas.
En este modo, el flash se dispara cuando se cumplen todas las
condiciones siguientes:
• El flash está en [Auto].
• Se determina que es necesario usar el flash porque hay poca luz.
• Hay una figura u otro objeto cerca.
Se usa para tomar fotografías en lugares con poca luz. Aumenta
también el brillo de la pantalla.
Optimiza automáticamente la posición del zoom, toma el sujeto con
mayor aumento que la fotografía macro normal.
No se puede utilizar el zoom óptico en este modo.
Para más detalles, véase la P.79.
74
Se usa para enderezar un objeto rectangular, como un tablón de
anuncios o una tarjeta de visita, tomado en posición oblicua para que
M. Cor. Trap.
Modo Texto
parezca que se tomó en posición recta. Para más detalles, véase la
P.78.
En el modo de corrección de inclinación, elija entre [N1280] o [N640]
para [Resolución/Tamaño de imagen]. (GP.97)
Se usa para capturar imágenes de texto, por ejemplo, las notas escritas
en una pizarra blanca durante una reunión. Las imágenes se capturan
en blanco y negro.
Puede cambiar la densidad del texto. (GP.80)
El tamaño de la imagen puede ser de 3456 × 2592 ó 2048 × 1536
píxeles. (GP.97)
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre las opciones del menú de toma en el modo de escena,
véase la P.95.
1
Gire el dial de modo a SCENE.
• La cámara está lista para disparar y el
modo de escena seleccionado
aparece en la parte superior de la
pantalla.
3
Tipos de modo de toma
2
Pulse el botón MENU para cambiar el modo de escena.
• Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
75
3
Pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para seleccionar el
modo de escena.
4
Pulse el botón ADJ./OK.
• El tipo de modo de escena se muestra en la parte superior de la
pantalla.
5
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
3
Tipos de modo de toma
76
Cambio de ajuste del menú de disparo o del
menú de configuración en el modo de escena------------------------------------
Pulse el botón MENU en el modo de toma y luego pulse el botón ADJ./OK !"#$
para seleccionar la pestaña [MODE]. Ahora pulse el botón ADJ./OK " una vez para que
aparezca el menú de toma, o dos veces para que aparezca el menú de configuración.
Véase la P.96 o P.161 para más información sobre cómo especificar los ajustes de los
menús.
Uso del modo de reconocimiento de cara
1
Gire el dial de modo a SCENE.
• La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado
aparece en la parte superior de la pantalla.
2
Pulse el botón MENU.
• Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
3
Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar
[Cara].
4
Pulse el botón ADJ./OK.
5
Componga la fotografía.
• Cuando la cámara reconoce una cara, aparece un cuadro azul del
tamaño de la cara reconocida.
• Pueden aparecer hasta un máximo de cuatro cuadros.
6
Pulse el disparador hasta la mitad.
• Aunque se reconozcan varias caras, la cámara selecciona el enfoque
óptimo. Cuando una cara reconocida está enfocada, el cuadro de
dicha cara se muestra de color verde. Si la cámara no puede enfocar
una cara reconocida, el cuadro de dicha cara desaparece.
• La exposición y el balance de blancos están bloqueados.
Puede que la cámara no reconozca las caras en los siguientes casos:
• Cuando la cara está de perfil, inclinada o en movimiento
• Cuando la cámara está inclinada o boca abajo (el disparador está hacia abajo)
• Cuando parte de la cara está oculta
• Cuando la cara no es claramente visible debido a un entorno oscuro
• Cuando el sujeto está demasiado lejos (asegúrese de que la cara que aparece en la
pantalla sea verticalmente más larga que 1 bloque marcado por la guía de cuadrícula
GP.56)
• Cuando la cara está en el borde de la pantalla
3
Tipos de modo de toma
77
Uso del modo de corrección de inclinación
1
Gire el dial de modo a SCENE.
• La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado
aparece en la parte superior de la pantalla.
2
Pulse el botón MENU.
• Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
3
Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar [M.
Cor. Trap.].
4
Pulse el botón ADJ./OK.
5
3
Tipos de modo de toma
78
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
• La pantalla indica que se está procesando la imagen seleccionada y,
a continuación, la zona reconocida como área de corrección se
muestra con un recuadro naranja. Se pueden reconocer hasta un
máximo de cinco áreas.
• Si la zona deseada no se puede detectar, aparece un mensaje de
error. La imagen original se mantiene sin cambios.
• Para seleccionar otra área de corrección, mueva el recuadro naranja
a la zona deseada pulsando el botón ADJ./OK $.
• Para cancelar la corrección de inclinación, pulse el botón ADJ./OK !.
Aunque cancele la corrección de inclinación, la imagen original se
mantiene sin cambios.
6
Pulse el botón ADJ./OK.
• La pantalla indica que la imagen se está corrigiendo y luego se graba
la imagen corregida. La imagen original se mantiene sin cambios.
• Si se sel ecciona el modo macro zoo m cuando la posición del zoo m está ajustada para
el gran angular (distancia focal de 28 mm*), la posición del zoom se fijará
automáticamente en 58 mm*. (*Equivalente al de una cámara de 35 mm.)
• Cuando se utiliza el modo macro zoom, puede tomar primeros planos dentro de las
distancias siguientes:
Distancia
(*)
focal
58 mmAprox. 1 cmAprox. 22 mm × 17 mm
281 mmAprox. 1 cmAprox. 4,7 mm × 3,5 mm
(*)
Equivalente al de una cámara de 35 mm
• Si [Resolución/Tamaño de imagen] está ajustado a 3456 × 2592 e [Imagen Zoom
Digital] está ajustado a [Rec Área], se activa el zoom con cambio de tamaño
automático. (G P.180)
Distancia de disparo
mímina.(desde el borde
delantero del objetivo)
Campo de la toma
(si no se utiliza el zoom digital)
(cuando se utiliza el zoom digital de
4,8×)
3
Tipos de modo de toma
79
Cambio de la densidad de texto
Si está disparando con [Modo Texto] en el Modo Escena, puede
usar el botón ADJ./OK para cambiar el sombreado del texto.
Puede seleccionar entre [Prof.], [Normal] y [Luz].
Para cambiar el ajuste, utilice el menú de toma o el botón ADJ./OK. Esta sección explica
cómo cambiar fácilmente el ajuste con el botón ADJ./OK.
Para utilizar el menú de toma, véase “Uso del menú” (GP.96).
1
Gire el dial de modo a SCENE.
2
Pulse el botón MENU.
• Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
3
3
Tipos de modo de toma
Pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para seleccionar
[Modo Texto] y luego pulse el
botón ADJ./OK.
4
Pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el menú de densidad de
texto.
5
Pulse el botón ADJ./OK !"
para seleccionar el ajuste de
densidad deseado.
• También puede pulsar el disparador
para tomar la fotografía.
6
Pulse el botón ADJ./OK.
• El ajuste de la densidad de texto no aparece en la pantalla.
80
Modo Mi configuración (MY1/MY2)
Si coloca el dial de modo en MY1 o MY2, podrá disparar con
ajustes predefinidos. Utilice [Reg. Mi Config.] en el menú de
configuración para efectuar los ajustes de MY1 y MY2. (GP.166)
1
Gire el dial de modo a MY1 o MY2.
• Gire el dial de modo a MY1 para configurar el
[MY1] en [Reg. Mi Config.].
• Gire el dial de modo a MY2 para configurar el
[MY2] en [Reg. Mi Config.].
2
Pulse el disparador.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Puede cambiar los ajustes de la cámara incluso en el modo Mi Config. Al cambiar el
modo o apagar la cámara, los ajustes cambiados vuelven a la configuración original de
MY1 y MY2.
3
Tipos de modo de toma
81
Modo de doble disparo de rango
dinámico (
El “rango dinámico” de una cámara digital se refiere al área de brillo
que puede procesarse con la cámara.
Cuando fotografíe una escena con alto contraste, por ejemplo un
sujeto a la luz del sol y un sujeto en una zona de sombras, las zonas
brillantes aparecen excesivamente brillantes y la imagen no tiene
un aspecto natural. Esto se debe a que el área de brillo que se
puede procesar con la cámara es más estrecho que el del ojo
humano.
Cuando ajusta el dial de modo a
se reproduce con una buena transición desde las zonas brillantes
3
a las oscuras, lo que permite capturar una imagen de aspecto más
Tipos de modo de toma
natural.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Con la función de doble disparo de rango dinámico, se hacen dos fotografías
consecutivas con exposiciones diferentes, y luego se combinan entre sí las zonas con
la exposición apropiada. Este modo utiliza un mayor tiempo de toma que otros modos,
así que tenga cuidado con la vibración de la cámara al hacer las fotografías. Se muestra
siempre en pantalla el símbolo J.
• La función de doble disparo de rango dinámico podría no ser efectiva si la ubicación
de la fotografía es excesivamente brillante u oscura.
• Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir
distorsionado en la imagen grabada.
• Al hacer fotografías bajo luces fluorescentes, podría grabarse parpadeo en forma de
banda horizontal.
• Los ajustes de [Tiempo Exposición], [Fijar Apertura mínina] y [Límite Disparo Lento]
están desactivados.
Efecto de expansión de rango dinámico
Es posible seleccionar uno de los cuatro efectos de expansión de
rango dinámico disponibles, desde [Muy bajo] hasta [Alto]. Cuanto
más alto sea el efecto de expansión, más amplio será el rango de
brillo que se pueda procesar con la cámara.
1
Gire el dial de modo a Q.
2
Acceda al menú de disparo.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.96.
3
Pulse el botón ADJ./OK " para
seleccionar [Expansión de
rango dinámico] y pulse el
botón $.
4
Pulse el botón !" para
seleccionar el ajuste y luego
pulse el botón ADJ./OK.
3
Tipos de modo de toma
83
Expansión de rango dinámico + fotografía
normal
Esta función graba dos imágenes, una imagen tomada con rango
dinámico expandido y otra tomada con el modo de fotografía
normal.
3
Tipos de modo de toma
84
Imagen de rango
dinámico expandido
1
Gire el dial de modo a Q.
2
Acceda al menú de disparo.
• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.96.
3
Pulse el botón ADJ./OK " para
Imagen de fotografía
normal
seleccionar [+ fotografía
normal] y luego pulse el botón
$.
4
Pulse el botón !" para
seleccionar [On] y luego pulse
el botón ADJ./OK.
5
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
• En la pantalla de confirmación
aparecerá una comparativa de la
imagen tomada con el modo de
fotografía normal y la imagen tomada
con rango dinámico expandido.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
El histogra ma para ambas im ágenes se muestra e n la pantalla de c onfirmación del pas o
5. Cuando [Tiempo de Confirmación LCD] está ajustado a [Mantener] (GP.177), se
sigue mostrando la pantalla de confirmación de manera que sea posible confirmar los
histogramas y comparar fácilmente las imágenes.
Modo Continuo (R)
Gire el disco de modo a R para utilizar las distintas funciones de
fotografía continua.
La grabación de imagen puede tardar más tiempo en completarse cuando se utiliza la
memoria interna.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• No se puede usar el flash.
• La función de corrección de la vibración de la cámara no se puede usar en el modo
continuo. Si ajusta el dial de modo a R mientras está activada la función de
corrección de la vibración de la cámara, E desaparece de la pantalla.
• El enfoque, el valor de la exposición y el balance de blancos están bloqueados en el
modo continuo.
• Cuando [N° de secuencia de tarjeta] está ajustado a [On] (GP.187) y los cuatro
últimos dígitos del número de archivo superan “9999” durante la fotografía continua,
se crea una carpeta independiente en la tarjeta de memoria SD y las imágenes
sucesivas tomadas en el modo continuo se guardan en dicha carpeta.
Cambio de los valores de ajuste en el menú de ajustes de disparo o
en el menú de configuración durante el modo continuo ----------------------
Pulse el botón MENU en el modo de toma y luego pulse el botón ADJ./OK !"#$
para seleccionar la pestaña [MODE]. Ahora pulse el botón ADJ./OK " una vez para que
aparezca el menú de toma, o dos veces para que aparezca el menú de configuración.
Véase la P.96 o P.161 para más información sobre cómo especificar los ajustes de los
menús.
Modo continuo normal
Este es el modo continuo normal. Se toman fotografías
continuamente mientras mantiene pulsado el disparador. Las
fotografías se graban de una en una, como en el modo de fotografía
normal.
1
Gire el dial de modo a R.
2
Pulse el botón MENU.
• Aparece la pantalla de selección del modo
continuo.
3
Tipos de modo de toma
85
3
Pulse el botón ADJ./OK !"
para seleccionar [Modo
Continuo] y luego pulse el
botón ADJ./OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
4
Componga su fotografía y
luego mantenga pulsado el
disparador.
• Se toman fotografías continuamente mientras mantiene pulsado el
disparador.
5
Suelte el disparador para detener la fotografía continua.
El número máximo de imágenes que pueden tomarse en el modo continuo es de 999.
Aun cuando haya espacio en la memoria para 1.000 o más imágenes, aparecerá [999]
en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
El número de imágenes que pueden tomarse en el modo continuo depende del ajuste
del tamaño de la imagen. (GP.223)
M-Cont +
La función M-Cont + permite grabar 30 imágenes consecutivas del
segundo anterior (1 segundo aproximadamente, 30 fotogramas por
segundo) o 30 imágenes consecutivas de los dos segundos
anteriores (2 segundos aproximadamente, 15 fotogramas por
segundo) después de soltar el disparador. Las fotografías
consecutivas tomadas se agrupan formando un conjunto y se
graban como un archivo MP.
(2) La cámara graba el segundo previo (aprox.).
86
(1) Si suelta el disparador aquí...
1
Gire el dial de modo a R.
2
Pulse el botón MENU.
• Aparece la pantalla de selección del modo continuo.
3
Pulse el botón ADJ./OK !"
para seleccionar alguno de los
siguientes ajustes.
• [M-Cont + (Baja)] :
La cámara memoriza la escena
mientras mantiene pulsado el
disparador y, una vez que lo suelta, se
graban 30 imágenes consecutivas de
los 2 segundos anteriores.
•[M-Cont + (Alta)] :
La cámara memoriza la escena mientras mantiene pulsado el
disparador y, una vez que lo suelta, se graban 30 imágenes
consecutivas del segundo anterior.
4
Pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
5
Componga su fotografía y luego mantenga pulsado el
disparador.
• La cámara memoriza la escena mientras mantiene pulsado el
disparador.
6
Suelte el disparador.
• La cámara detiene el proceso y se graban 30 fotografías
(correspondientes a los 1 ó 2 segundos previos) como un solo archivo
MP.
• Si suelta el disparador antes de terminar de grabar las 30 imágenes,
se graban como un solo archivo MP las imágenes grabadas desde el
momento en el que se pulsó el disparador hasta el momento en el que
se soltó.
MP es un formato de archivo para grabar un conjunto de fotografías.
3
Tipos de modo de toma
87
Veloc. Cont
La función Veloc. Cont permite grabar 120 imágenes consecutivas
del segundo anterior (1 segundo aproximadamente, 120
fotogramas por segundo) o 120 imágenes consecutivas de los 2
segundos anteriores (2 segundos aproximadamente, 60
fotogramas por segundo) después de soltar el disparador. Las
fotografías consecutivas tomadas se agrupan formando un
conjunto y se graban como un archivo MP.
3
Tipos de modo de toma
1
Gire el dial de modo a R.
2
Pulse el botón MENU.
• Aparece la pantalla de selección del modo continuo.
3
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar alguno de
los siguientes ajustes.
• [Veloc. Cont (Baja)] :
Se graban 120 imágenes consecutivas en 2 segundos.
• [Veloc. Cont (Alta)] :
Se graban 120 imágenes consecutivas en 1 segundo.
4
Pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
5
Componga su fotografía y luego pulse el disparador
hasta la mitad.
• Se toman automáticamente 120 imágenes consecutivas.
• Si suelta el disparador antes de terminar de grabar las 120 imágenes,
se graban como un solo archivo MP las imágenes grabadas desde el
momento en el que se pulsó el disparador hasta el momento en el que
se soltó.
MP es un formato de archivo para grabar un conjunto de fotografías.
3
Tipos de modo de toma
89
Modo de vídeo (3)
Grabación de vídeos
Puede grabar vídeos con sonido.
El tamaño de la imagen puede ser de 640 × 480 ó 320 × 240
píxeles.
Puede ajustar el número de fotogramas por segundo a 30 ó 15 fps.
Cada vídeo se graba como un archivo AVI.
1
Gire el dial de modo a 3.
2
Pulse el disparador para iniciar la
3
Tipos de modo de toma
grabación del vídeo.
• La grabación continúa hasta que pulse de nuevo
el disparador.
3
Pulse el disparador para finalizar la
grabación del vídeo.
• Cuando se graban vídeos, pueden grabarse los sonidos del funcionamiento.
• El tiempo de grabación máximo por toma depende de la capacidad de su tarjeta de
memoria SD (GP.92). Con algunas tarjetas puede que la grabación se termine
antes de llegar al tiempo máximo.
• El tiempo máximo de grabación por toma es de 90 minutos o el equivalente a 4 GB.
• La función de corrección de la vibración de la cámara no funciona en el modo de
vídeo. Si ajusta el dial de modo a 3 mientras está activada la función de corrección
de la vibración de la cámara, E desaparece de la pantalla.
• Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir
distorsionado en la imagen grabada.
• Al hacer fotografías bajo luces fluorescentes, podría grabarse parpadeo en forma de
banda horizontal.
90
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• No se puede usar el flash.
• Cuando se graban vídeos, sólo se puede usar el zoom digital (de hasta 4,0
aumentos). (GP.40)
• Si se pulsa el disparador en el paso 2, la cámara enfoca al sujeto.
•
Puede que el tiempo de grabación restante no cambie uniformemente ya que se vuelve
a calcular a partir de la capacidad de memoria restante durante la grabación de vídeos.
• Utilice el menú de toma para ajustar el tamaño de la imagen y los fotogramas por
segundo de los vídeos.
• Las opciones del menú de toma en el modo de vídeo difieren de las del modo de
fotografía. (GP.94)
• Dependiendo del nivel de carga de la batería, es posible que se agote la batería
durante la grabación de vídeos. Se recomienda el uso de una batería con carga
adecuada o del adaptador de CA (se vende por separado).
• Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD de alta velocidad con suficiente
capacidad cuando se realicen tomas durante periodos prolongados.
Configuración del número de fotogramas por
segundo (Índ. Fotogramas)
Puede seleccionar el número de fotogramas tomados por segundo
en el modo de vídeo.
1
Gire el dial de modo a 3.
2
Pulse el botón MENU.
• Aparece el menú de toma.
3
Pulse el botón ADJ./OK " para
seleccionar [Índ. Fotogramas]
y luego pulse el botón $.
4
Pulse el botón !" para
seleccionar [30 fotog./seg] o
[15 fotog./seg].
5
Pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Fotogramas de vídeos ---------------------------------------------------------------------
Los vídeos están formados por muchos fotogramas cuyas imágenes parece que se
mueven cuando se muestran a gran velocidad.
3
Tipos de modo de toma
91
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• El tiempo de grabación del vídeo puede variar según la capacidad del destino de
grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el
tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
• El tie mpo total de grabac ión estimado se in dica abajo. El tiemp o máximo de grabac ión
por toma es de 90 minutos o el equivalente a 4 GB.
Memoria
1 GB2 GB4 GB8 GB 16 GB 32 GB
640 × 480
(15 fotog./seg)
640 × 480
(30 fotog./seg)
320 × 240
(15 fotog./seg)
320 × 240
3
(30 fotog./seg)
interna
1 min
18 min
42 seg
20 seg
51 seg 9 min
15 seg
4 min
46 min
19 seg
19 seg
2 min
23 min
12 seg
42 seg
37 min
17 seg
18 min
49 seg
94 min
11 seg
48 min
13 seg
76 min
41 seg
38 min
41 seg
193 min
41 seg
99 min
8 seg
149 min
40 seg
75 min
31 seg
378 min
2 seg
193 min
30 seg
299 min
50 seg
151 min
18 seg
757 min
18 seg
387 min
39 seg
601 min
28 seg
303 min
31 seg
1519 min
7 seg
777 min
37 seg
Tipos de modo de toma
92
4 Menú de ajustes de disparo
Información sobre el menú de
ajustes de disparo
Pulse el botón MENU en el modo de disparo para mostrar el menú
de ajustes de disparo. El menú de disparo se puede utilizar para
establecer los siguientes ajustes de disparo.
AjusteOpciones [Ajustes predeterminados]
Resolución/Tamaño de
imagen
Formato Video[640], 320P.97
Índ. Fotogramas[30 fotog./seg], 15 fotog./segP.91
DensidadProf., [Normal], LuzP.80
Tamaño[3456(9M)], 2048(3M)P.97
Enfoque[Multi AF], Spot AF, Multiobjet. AF, MF, Snap, A P.99
Medición Exposición[Multi], Centro, FocoP.103
Ajustes de ImagenÁspero, [Normal], Suave, Aj. Perso., Blanco y Negro,
AjusteOpciones [Ajustes predeterminados]
Ajuste ISO[Auto], Alt Autom., ISO 80, ISO 100, ISO 200,
Ajuste OriginalP.126
ISO 400, ISO 800, ISO 1600
Ajustes disponibles en cada modo de disparo -----------------------------------
Los elementos mostrados en pantalla varían dependiendo del modo de disparo. Véase
la siguiente tabla. Consulte la P.95 para más información sobre los elementos que
pueden ajustarse para cada modo de escena.
Ajuste5 SCENE EASY R Q 3
Resolución/Tamaño de imagenOO OOOFormato Video-----O
Índ. Fotogramas-- ---O
EnfoqueOO-O O O
Densidad-O - --Tamaño-O----
Cuando el dial de modo está ajustado a SCENE ---------------------------------
Cuando el dial de modo está ajustado a SCENE, los elementos mostrados pueden variar
dependiendo del modo de escena seleccionado. Véase la siguiente tabla.
Ajuste
Retrato
Cara
Deportes
Retrat Noche
Paisaje
Paisaje Noche
Resolución/Tamaño de imagenOOOOOOOOO - P.97
Densidad- - - - - - - - - O P.80
Tamaño---------OP.97
EnfoqueO - O O - O O O O - P.99
Medición Exposición-------OO-P.103
Ajustes de Imagen- - - - - - - O O - P.104
Compensación expo. flashOOO - - OOOO - P.106
Ajst.Exp.Autom.- - - - - - - O - - P.107
Tiempo Exposición-------O--P.112
Temporizador PersonalizadoO O O O O O O O - O P.113
Fijar Apertura mínina-------OO-P.114
Intervalo de disparo- - - - - - - - - - P.115
Corre. Vibrac. de la cámaraOOOOOOOOOOP.117
Límite Disparo LentoO O O O O O O O O O P.118
Imprimir FechaOOOOOOOOOOP.119
Compensación ExposiciónO O O O O O O O O - P.120
Balance BlancosO - OOOOOOO - P.122
Ajuste ISO- O - - - - - O - - P.124
Ajuste Original----------P.126
O disponible, - no disponible
Alta Sens.
Macro Zoom
M. Cor. Trap.
Referencia
Modo Texto
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Al menú de configuración se puede acceder desde el menú de toma. (GP.160)
4
Menú de ajustes de disparo
95
Uso del menú
En las instrucciones de este manual, la selección del menú se confirma siempre que se
“Pulse el botón ADJ./OK” (como se describe en el paso 5 más abajo), pero también se puede
confirmar el ajuste y volver a la pantalla del menú pulsando el botón ADJ./OK #.
1
Pulse el botón MENU en el
modo de disparo.
• Aparece el menú de toma.
• En el modo de escena o el modo
continuo, pulse el botón ADJ./OK
!"#$ para seleccionar la
pestaña [MODE] y luego pulse el
botón ADJ./OK ". Aparece el
menú de ajustes de disparo.
2
4
Menú de ajustes de disparo
Pulse el botón ADJ./OK !"
para seleccionar la opción
Indica el intervalo d e pantallas
mostradas.
deseada.
• Si se pulsa el botón DISP. en este
punto, el cursor se moverá a la
pestaña del menú de ajustes de
disparo.
• Pulse el botón ADJ./OK " cuando
esté en la opción inferior para mostrar la siguiente pantalla.
3
Pulse el botón ADJ./OK $.
• Aparecen los ajustes de la opción del
menú.
4
Pulse el botón ADJ./OK !"
para seleccionar el ajuste.
5
Pulse el botón ADJ./OK.
• El ajuste queda confirmado, desaparece el menú de ajustes de
disparo y la cámara está lista para disparar.
• Al pulsar el botón ADJ./OK # en el paso 5 se confirma el ajuste y la
cámara vuelve a la pantalla mostrada en el paso 2.
96
Modo de resolución/tamaño de
imagen
El tamaño de archivo de una fotografía depende de los ajustes del
modo de calidad de imagen y del tamaño de la imagen. Para los
vídeos, elija el formato de vídeo. Las cifras en el recuadro en
negrita indican los valores que se muestran en la pantalla.
Fotografías
Tamaño de la
imagen
3456 × 2592F (Excelente)
3456 × 2304F (Excelente) F3:2(8M)
2592 × 2592F (Excelente) F1:1(6M)
3072 × 2304N (Normal)N3072(7M)
2592 × 1944N (Normal)N2592(5M)• Para impresiones.
2048 × 1536N (Normal)N2048(3M)
1280 × 960N (Normal)N1280(1M)• Para tomar un gran número de
640 × 480N (Normal)N640(VGA)• Para tomar un gran número de
• Si el modo de escena está en [M. Cor. Trap.], puede seleccionar
1280 × 960 ó 640 × 480.
• Si el modo de escena está en [Modo Texto], puede seleccionar
3456 × 2592 ó 2048 × 1536.
Vídeos
Tamaño de la
imagen
640 × 480640
320 × 240320
• Para los vídeos también puede seleccionar el número de
fotogramas por segundo. (GP.91)
Modo de
calidad de
imagen
N (Normal)
Formato Video
Resolución/
Tamaño de
imagen
F3456(9M)
N3456(9M)
Observaciones
• Para impresiones de gran tamaño.
• Para descargar en un ordenador y
recortar o procesar las imágenes.
fotografías.
fotografías.
• Para adjuntar por correo electrónico.
• Para publicar en una página web.
4
Menú de ajustes de disparo
97
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• En el modo de calidad de imagen, seleccione modo normal (N) o modo de alta
resolución (F), dependiendo de la relación de compresión deseada.
Modo normal: la relación de compresión es alta, por lo que el tamaño de archivo es
Modo de alta resolución:la relación de compresión es baja, por lo que el archivo es
• El número de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria SD depende del ajuste de [Resolución/Tamaño de imagen].
(GP.223)
1
Acceda al menú de disparo.
• Para más información sobre el uso del menú, véase la P.96.
2
4
Menú de ajustes de disparo
Compruebe que está
seleccionado [Resolución/
Tamaño de imagen] y pulse el
pequeño. Éste es el modo que se usa normalmente para tomar
fotografías.
grande, pero la calidad de la imagen es mejor que en el
modo Normal.
botón ADJ./OK $.
3
Pulse el botón !" para
seleccionar el ajuste deseado.
Fotografías
98
4
Pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Vídeos
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.