PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA).
DENTRO NO HAY PIEZAS ÚTILES PARA EL USUARIO.
DELEGUE EL SERVICIO TÉCNICO
A PROFESIONALES CUALIFICADOS.
El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la estructura
del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de
instrucciones operativas y de manutención (servicio técnico) en los folletos que
acompañan al aparato.
ANUNCIO DE CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC:
ESTE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y EL RESULTADO DE ESAS PRUEBAS MUESTRA QUE ESTÁ DENTRO DE
LOS LÍMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE A, DE ACUERDO CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS
DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE LOS ESTADOS UNIDOS (FCC). ESTOS LÍMITES
ESTÁN DISEÑADOS PARA PROVEER UNA PROTECCIÓN RAZONABLE CONTRA INTERFERENCIAS CUANDO
EL EQUIPO SEA OPERADO EN UN AMBIENTE COMERCIAL. ESTE EQUIPO GENERA, USA Y PUEDE RADIAR
ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Y, SI NO SE INSTALA Y SE USA DE ACUERDO CON EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES, PUEDE CAUSAR INTERFERENCIAS DAÑINAS A LA COMUNICACIÓN POR RADIO. LA
OPERACIÓN DE ESTE EQUIPO EN UN ÁREA RESIDENCIAL PUEDE CAUSAR INTERFERENCIAS DAÑINAS,
EN CUYO CASO SE REQUERIRÁ QUE EL USUARIO CORRA CON LOS GASTOS DE CORREGIR LA
INTERFERENCIA.
PRECAUCIÓN: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE
RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL
EQUIPO.
ESTE TIPO DE APARATO DIGITAL CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LOS REGLAMENTOS DE EQUIPOS
CAUSANTES DE INTERFERENCIAS DE CANADÁ.
Se cree que la información de este manual es precisa a la fecha de su publicación. REVO America Corporation no se
responsabiliza de ningún problema que resulte del uso del mismo. La información aquí contenida está sujeta a cambios
sin previo aviso. Las revisiones o nuevas ediciones de esta publicación pueden modificar el documento para incorporar
tales cambios.
Manual del Usuario
Medidas de Seguridad Importantes
1. Lea las Instrucciones
Todas las instrucciones de seguridad y operación deberían leerse antes de operar el
aparato.
2. Guarde las Instrucciones
Las instrucciones de seguridad y operación deberían guardarse para consultas
futuras.
3. Limpieza
Desenchufe este equipo antes de limpiarlo. No use limpiadores aerosoles líquidos.
Use un paño suave humedecido para la limpieza.
4. Elementos Acoplados
Nunca añada ningún elemento acoplado y/o equipo sin la aprobación del fabricante,
ya que tales adiciones pueden causar riesgos de incendio, descarga eléctrica u otros
daños personales.
5. Agua y/o Humedad
No use este equipo cerca del agua o en contacto con el agua.
6. Ventilación
Coloque este equipo solamente de pie. Este equipo tiene una Fuente de
Alimentación con Modo de Conmutación (SMPS) de armazón abierta, que puede
causar un incendio o una descarga eléctrica si se inserta cualquier cosa por los
agujeros de ventilación laterales del equipo.
7. Colocación y Accesorios
No coloque este equipo en un carrito, stand o mesa inestable. Este equipo puede
caer y causar daños graves a niños o adultos, además de un daño grave al propio
equipo.
Este equipo, junto con su soporte, debería ser desplazado con cuidado. Las paradas
rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar la caída del
equipo junto con su soporte.
8. Fuentes de Alimentación
Este equipo debería operarse usando sólo el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de marcado. Si no está seguro del tipo de alimentación, por favor,
consulte al vendedor de su equipo o a la compañía de energía local.
9. Cables de Alimentación
El operador o el instalador debe desenchufar las conexiones de energía y TNT antes
de manejar el equipo.
10. Rayos
Para una protección añadida de este equipo durante una tormenta de rayos, o cuando
permanezca desatendido y sin usar por períodos de tiempo prolongados,
desenchúfelo y desconecte el sistema de cable o antena. Esto evitará daños al equipo
debido a rayos y subidas de tensión de la red eléctrica.
11. Sobrecarga
No sobrecargue los enchufes de la pared ni los cables de extensión, porque eso
puede causar riesgos de incendio o descargas eléctricas.
12. Objetos y Líquidos
Nunca inserte objetos de cualquier tipo por las aberturas de este equipo, ya que
pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o causar cortocircuitos, lo que puede
causar incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el equipo.
13. Servicio Técnico
No intente hacer las reparaciones técnicas de este equipo usted mismo. Delegue
todo el servicio técnico a personal cualificado.
14. Daños que requieran Servicio Técnico
Desenchufe este equipo y delegue el servicio técnico a personal cualificado cuando
se produzcan las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe hayan sufrido daños.
B. Si se derrama líquido o caen objetos dentro del equipo.
C. Si se expone el equipo a lluvia o agua.
D. Si el equipo no opera con normalidad al seguir las instrucciones de operación,
ajuste solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de
operación, ya que un ajuste inadecuado de otros controles puede causar daños y
con frecuencia requerirá mucho trabajo de un técnico cualificado para restaurar
los niveles operativos normales del equipo.
E. Si el equipo ha sufrido una caída o se ha dañado la carcasa.
F. Cuando el equipo demuestre un cambio significativo en su desempeño, lo que
indica la necesidad de servicio técnico.
15. Piezas de Repuesto
Cuando sea necesario reemplazar componentes, asegúrese de que el técnico de
servicio usó piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las
mismas características que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden
ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
16. Chequeo de Seguridad
Al terminar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación de este equipo, solicite
al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que
el equipo está en buenas condiciones de funcionamiento.
17. Ambiente de Instalación
Esta instalación debe ser realizada por un profesional de servicio cualificado y debe
ajustarse a todas las normas locales.
18. Pilas Correctas
Precaución: Riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por otras de un tipo
incorrecto. Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones.
Debe especificarse una Temperatura Ambiente Máxima Recomendada (TMRA) del
fabricante para que el cliente y el instalador puedan determinar un ambiente
máximo adecuado de funcionamiento para el equipo.
20. Temperatura Ambiente de Funcionamiento Elevada
Si se instala en un lugar cerrado o se montan varias unidades en rack, la temperatura
de funcionamiento del rack puede ser más elevada que la temper atura ambiente. Por
lo tanto, debe considerarse la posibilidad de instalar el equipo en un ambiente
compatible con la Temperatura Ambiente Máxima Recomendada (TMRA) del
fabricante.
21. Flujo de Aire Reducido
La instalación del equipo el rack debería realizarse de un modo tal que la cantidad
de flujo de aire necesaria para el funcionamiento seguro del equipo no se vea
comprometida.
22. Carga Mecánica
El montaje del equipo en el rack debería realizarse de tal manera que no se produzca
ninguna situación peligrosa debido a una desigual carga mecánica.
23. Sobrecarga del Circuito
Debería prestarse atención a la conexión del equipo al circuito de suministro y al
efecto que una sobrecarga de circuitos podría tener en la protección actual y en el
cableado de suministro. Debería prestarse la atención adecuada a las tasas de la
placa de identificación del equipo al abordar esta cuestión.
24. Conexión a Tierra Fiable
Debería mantenerse una conexión a tierra adecuada del equipo montado en rack. Se
le debe prestar especial atención a las conexiones de alimentación diferentes de las
conexiones directas al circuito principal (por ejemplo, mediante el uso de ladrones
de corriente).
RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Cómo desechar correctamente este producto
(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
2
Grabadora de Video Digital
Esta marca, mostrada en el producto o en los folletos que lo acompañan, indica que no debería desecharse junto con otros residuos
domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sustentable de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos pueden contactar con el establecimiento minorista donde adquirieron el producto, o con las autoridades
gubernamentales locales, para obtener detalles de cómo y dónde pueden desechar este aparato para su reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. En el
momento de su eliminación, este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales.
IR A ................................................................................................................................................ 48
COPIA DE VIDEO .......................................................................................................................... 49
4.4 GRABACIÓN DE PÁNICO ............................................................................................ 36
4.5 VISTA DEL ESTADO .................................................................................................... 37
BOTONES DE FUNCIÓN .............................................................................................................. 37
VENTANA DE EXHIBICIÓN DE ESTADO .................................................................................... 38
5
Manual del Usuario
Apéndice A ─ Revisando los Videoclips.................................................... 39
Apéndice B ─ Servicio de Nombre de la DVR (DVRNS) ........................... 42
PERSPECTIVA GENERAL ............................................................................................................ 42
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ................................................................................................ 42
Apéndice C ─ Editor de Mapas ................................................................... 43
CONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN DE FONDO .......................................................................... 43
MENÚ DE OPCIONES ................................................................................................................... 44
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO ......................................................................................... 45
CONFIGURACIÓN DE ENLACES ................................................................................................. 47
6
Grabadora de Video Digital
Capítulo 1 – Introducción
CARACTERÍSTICAS
Su Grabadora de Video Digital (DVR) en color le ofrece capacidad para 4, 8 ó 16 entradas de cámara. Le ofrece una
calidad de imagen excepcional, tanto en el modo en vivo como en la reproducción, así como las siguientes
características:
y 4, 8 ó 16 Conectores de entrada compuestos
y Compatible con fuentes de video en color (NTSC) y blanco y negro (CCIR y EIA-170).
y Detección Automática para monitores VGA
y Graba hasta 120 imágenes NTSC por segundo
y Grabación continua en el Disk Recycle Mode (Modo de Reciclaje de Disco)
y Graba mientras reproduce y transmite a un sitio remoto
y Control remoto por infrarrojos totalmente operativo
y Sistema de menú con Interfaz Gráfica del Usuario (GUI) amigable
y Modos de grabación múltiples: Time-lapse (Retardado), Pre-event (Antes del evento), Motion (En movimiento)
y Alarm (Alarma)
y Múltiples motores de búsqueda: Date/Time (Día/hora), Event (Evento), Record Table (Tabla de Registros)
y Comunicación de audio de dos vías
y Grabación de audio de 4 canales y reproducción de audio de 1 canal
y Las conexiones de alarma incluyen: Input (Entrada), Output (Salida) y Reset Input (Entrada de
Restablecimiento)
y 2 puertos USB 2.0
y Buzzer (Sonorizador) incorporado
y Acceso a video en vivo o grabado por medio de Ethernet
y Los autodiagnósticos con Notificación Automática incluyen el Protocolo S.M.A.R.T. del disco duro.
Salida de
Áudio
Salida VGA
Salida de
vídeo
Sensores
1-16
Flash Drive
Cámaras 1-8
(Entrada de Vídeo /
Entrada de Audio)
Cámaras 1-8
(Solamente modelos
de 16 Canales)
Grabadora de Vídeo
Digital
Control Remoto
IR
Red
Salida de
alarma
Pisca-pisca
Sirene
Instalación típica de la DVR
7
Manual del Usuario
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
El embalaje contiene lo siguiente:
y Grabadora de Video Digital
y Cable de alimentación
y Mouse USB
y Control remoto por infrarrojos y pilas
y Kit para montaje en rack
y CD del software RAS y Manual del Usuario (este documento)
Grabadora de Video Digital Cable de Alimentación
Mouse USB Control remoto por infrarrojos y pilas (del tipo AAA)
Kit para montaje en rack CD del software RAS y Manual del Usuario
Capítulo 2 – Instalación y Configuración
CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR
No se requieren herramientas especiales para instalar la DVR. Consulte los manuales de instalación para el resto de
los componentes que forman parte de su sistema. Su DVR debe estar completamente instalada antes de comenzar a
usarla.
Modelo de 16 canales
8
Modelo de 8 canales
Grabadora de Video Digital
Modelo de 4 canales
Botón para Restablecer
Video In
(Entrada de Video)
RS-485 Port (Puerto
RS 485)
Video Out
(Salida de Video)
Network Port
(Puerto de Red)
Alarm Input/Output
(Entrada/Salida de Alarma)
Audio Out
(Salida de Audio)
las Configuraciones de
Fábrica
Conector de
Alimentación
NOTA: Las ilustraciones y descripciones en el próximo apartado se refieren al modelo de 16 canales.
Conectando la Entrada de Video
Conecte el cable RJ-12 de las cámaras modulares a los conectores modulares RJ-12.
Conecte los cables coaxiales de las fuentes de video a los conectores Video In (Entrada de Video) BCN.
(Solamente en el modelo de 16 canales)
9
Manual del Usuario
Conectando el Monitor
Se suministra un conector VGA para que pueda utilizar un monitor de computadora estándar, multi-sync (de
sincronización múltiple) como su monitor principal. Use el cable suministrado con su monitor para conectarlo a la DVR.
El monitor VGA es detectado automáticamente cuando lo conecte.
NOTA: Es posible que la DVR no detecte automáticamente un monitor VGA si el monitor no soporta la función
de detección automática. En este caso, mantenga pulsado el botón DISPLAY (EXHIBIR) por 5 segundos o más
para conmutar la salida de video a salida de VGA. Mantener pulsado el botón por 5 segundos o más devuelve al
modo Composite Video Output (Salida de Video Compuesto).
Si prefiere usar un monitor estándar CCTV (Circuito Cerrado de Televisión), conéctelo al conector Video Out
(Salida de Video)
NOTA: La DVR no es compatible con el funcionamiento simultáneo de un CCTV y un monitor VGA.
.
Conectando las Alarmas
NOTA: Para realizar las conexiones en la Línea de Conectores de la Alarma, mantenga presionado el botón e
inserte el cable en el agujero bajo el botón. Después de soltar el botón, tire suavemente del cable para
asegurarse de que está conectado. Para desconectar un cable, mantenga presionado el botón que está sobre
el cable y quite el cable.
AI (Alarm-In - Entradas de Alarma) 1 a 16: Puede usar dispositivos externos para indicarle a la DVR que
reaccione a eventos. Algunos conmutadores mecánicos o eléctricos pueden estar conectados por cable a los
conectores AI (Alarm-In - Entrada de Alarma) y GND (Ground - Tierra). El umbral de voltaje para NC (Normally
Closed - Normalmente Cerrado) es superior a 4,3 V y para NO (Normally Open - Normalmente Abierto) es inferior a
0,3 V. Debería permanecer estable por al menos 0,5 segundos para que sea detectado.
GND (Ground - Tierra): Conecte el lado tierra de la entrada de alarma y/o la salida de alarma a un conector GND
(Tierra).
NOTA: Todos los conectores marcados como GND (Tierra) son comunes.
NC/NO (Normalmente Cerrado/Normalmente Abierto): Conecte el dispositivo a los conectores C (Common -
Común) y NC (Normally Closed - Normalmente Cerrado) o C y NO (Normally Open - Normalmente Abierto).
NC/NO es un relé de salida que conecta a 0,5 A a 125 V de corriente alterna (NC - Normalmente Cerrado) y a 1 A a
30V de corriente continua (NO - Normalmente Abierto).
ARI (Alarm Reset In - Entrada de Restablecimiento de la Alarma): Puede usarse una señal externa a Alarm
Reset In (Entrada de Restablecimiento de la Alarma) para restablecer tanto la señal de Alarm Out (Salida de
Alarma) como el buzzer (sonorizador) interno. Algunos conmutadores mecánicos o eléctricos pueden estar
conectados por cable a los conectores ARI (Alarm Reset In - Entrada de Restablecimiento de Alarma) y GND. El
umbral de voltaje es inferior a 0,3 V y debería permanecer estable al menos 0,5 segundos para su detección. Conecte
los cables a los conectores ARI (Alarm Reset In - Entrada de Restablecimiento de Alarma) e GND (Ground -
Tierra).
10
Disposición de las Clavijas:
Puerto de red
AI (1 a 16)
GND
ARI
NC
C
NO
Grabadora de Video Digital
Alarm Inputs (Entradas de Alarma):
Tierra del Chasis
Alarm Reset In (Entrada de
Alarm Out (Normally Closed) Common (Común)
Alarm Out (Normally Open) - Salida
La DVR puede conectarse en red usando el conector 10/100 Mb Ethernet. Conecte un cable Cat5 con un enchufe
hembra RJ-45 al conector de la DVR. La DVR puede conectarse en red con una computadora para monitoreo a
distancia, búsqueda, configuración y actualización de software. Vea el apartado Network Setup (Configuración de Red) en este capítulo para configurar las conexiones Ethernet.
PRECAUCIÓN: El conector de red no está diseñado para ser conectado directamente por
medio de cables fabricados para el uso en exteriores.
Restablecimiento de las Configuraciones de Fábrica
La DVR tiene un botón Factory Reset (Restablecimiento de las Configuraciones de Fábrica) a la izquierda del
conector Alarm Output (Salida de Alarma) en el panel trasero. Este botón sólo se utilizará en las raras ocasiones en
las que usted desee restablecer todas las configuraciones a las configuraciones originales de fábrica.
PRECAUCIÓN: Cuando use el botón de Factory Reset (Restablecimiento de las
Configuraciones de Fábrica), perderá todas las configuraciones que haya grabado.
Para restablecer la unidad, necesitará un clip enderezado:
Apague la DVR. Æ Meta el clip enderezado por el agujero sin etiqueta a la izquierda del conector Alarm Output
(Salida de Alarma), y encienda la DVR. Æ Mantenga pulsado el botón hasta que la DVR se encienda y aparezca la
pantalla de monitoreo. Æ Pulse el botón de restablecimiento. Ahora todas las configuraciones de la DVR se
corresponden con las configuraciones originales que tenía cuando salió de la fábrica.
Conectando al Puerto RS-485
El conector RS-485 puede usarse para controlar cámaras PTZ (mover, inclinar, aproximar). Conecte TX+/RX+ o
TX-/RX- del sistema de control a RX+/TX+ o RX-/TX- (respectivamente) de la DVR. Consulte el apartado
Configuración de la Cámara en este capítulo de este manual, así como el manual del fabricante de la cámara PTZ,
para configurar la conexión RS-485.
Disposición de las Clavijas:
11
Unidad Máster Unidad Esclava
RX+/TX+ → A → TX+/RX+
RX-/TX- → A → TX-/RX-
Manual del Usuario
Conectando el audio
NOTA: Es responsabilidad del usuario determinar si las leyes y normas locales permiten la grabación de
audio.
Conecte la Audio Out (Salida de Audio) a su amplificador usando el enchufe usando el jack RCA. Conecte las fuentes
de audio al conector de entrada de audio de las cámaras de observación que están conectadas a los conectores modulares
RJ-12 de la DVR. Consulte el manual de la cámara de observación para configurar la conexión Audio In (Entrada de
Audio). Su DVR puede grabar audio de hasta cuatro fuentes. Cuando instale más de cuatro cámaras de observación, sólo
las fuentes de audio de cámaras conectadas a los conectores RJ 12 Video In 1 (Entrada de Video 1), Video In 2 (Entrada de Video 2), Video In 3 (Entrada de Video 3) y Video In 4 (Entrada de Video 4) se grabarán.
Conectando el Cable de Alimentación
Conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la DVR y después a un enchufe.
PRECAUCIÓN: COLOQUE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DE MODO QUE NO CAUSEN
RIESGO DE CAÍDAS. ASEGÚRESE DE QUE LOS MUEBLES NO APRIETEN NI CORROAN
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. NO INSTALE CABLES DE ALIMENTACIÓN POR
DEBAJO DE ALFOMBRAS O TAPETES.
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN TIENE UNA CLAVIJA DE TIERRA. SI SU ENCHUFE NO
TIENE ENTRADA PARA UNA CLAVIJA DE TIERRA, NO MODIFIQUE LA CLAVIJA. NO
SOBRECARGUE EL CIRCUITO CONECTANDO DEMASIADOS DISPOSITIVOS EN UN
MISMO CIRCUITO.
12
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Grabadora de Video Digital
Copy LED (LED de Copia)
El Copy LED (LED de Copia) se enciende cuando la DVR está haciendo la copia de un video.
HDD LED (LED del Disco Duro)
El HDD LED (LED de Disco Duro) parpadea cuando la DVR está grabando o buscando video en el disco duro.
Power LED (LED de Encendido)
El Power LED (LED de Encendido) permanece encendido cuando la unidad está encendida.
Alarm LED (LED de Alarma)
El Alarm LED (LED de Alarma) se enciende cuando se activa una salida de alarma o un sonorizador interno.
LAN LED (LED de LAN)
El LAN LED (LED de LAN) se enciende cuando la unidad se conecta a una red por medio de Ethernet.
USB Port (Puerto USB)
Conecte el mouse USB suministrado a uno de los puertos. El mouse USB se usará para acceder a muchas de las
funciones de la DVR. Se puede conectar una unidad flash USB para hacer copias de videos o para realizar upgrades
del sistema.
NOTA: El sensor infrarrojo en la DVR está justo a la izquierda del LAN LED (LED de LAN). Asegúrese de que
nada bloquea el sensor, o el control remoto no funcionará adecuadamente.
Copy LED
(LED de Copia)
Alarm LED
(LED de Alarma)
HDD LED
(LED del Disco Duro)
LAN LED
(LED de LAN)
Power LED
(LED de Encendido)
USB Port
(Puerto USB)
13
Manual del Usuario
CONTROL REMOTO POR INFRARROJOS
ID (Identidad)
DISPLAY (EXHIBIR)
SEQUENCE (SECUENCIA)
FREEZE (CONGELAR)
ALARM (ALARMA)
CAMERA (CÁMARA)
PTZ Control (FOCO, PREPROGRAMAR,
APROXIMAR)
MENU (MENÚ)
PTZ Mode (Modo PTZ)
Arrows (Flechas)
Enter (Entrar)
ZOOM Mode
(Modo de APROXIMACIÓN /
ALEJAMIENTO)
PLAYBACK (REPRODUCIR)
Stop (Parar), Pause (Pausar), Play
(Reproducir), RW (Rebobinar), FF (Avance
Rápido), Next (Próximo), Previous
(Anterior)
Botón ID (Identidad)
Si se configura la Identidad de un sistema de DVR como 0, el control remoto por infrarrojos controlará esa DVR sin
entradas adicionales. (Consulte el apartado Configuración Principal en este capítulo para obtener más información sobre
cómo configurar la Identidad del Sistema). Si la Identidad del sistema DVR es de 1 a 16, usted debe pulsar el botón ID (Identidad) en el control remoto, seguido del número del botón (de 1 a 16) para controlar esa DVR. Si dos o más
DVRs tienen la misma ID, esas DVRs reaccionarán al control remoto por infrarrojos al mismo tiempo.
Botón DISPLAY (EXHIBIR)
Pulsar el botón DISPLAY (EXHIBIR) alterna entre diferentes formatos de exhibición. Los formatos disponibles son:
full (pantalla completa), 4x4, 3x3, 2x2 y PIP (Picture-in-Picture - Imagen dentro de Imagen).
Cuando la DVR no detecte un monitor VGA automáticamente, mantener pulsado el botón por 5 segundos o más
alternará la salida de video entre la salida de video compuesta y la salida VGA. Durante la copia de videos, usted no
podrá conmutar el modo de salida de video.
14
Grabadora de Video Digital
Botón SEQUENCE (SECUENCIA)
En el modo Live Monitoring (Monitoreo en Vivo), pulsar el botón SEQUENCE (SECUENCIA) exhibe los canales
en vivo secuencialmente.
Botón FREEZE (CONGELAR)
Pulsar el botón FREEZE (CONGELAR) congela la actual pantalla en vivo.
Botón ALARM (ALARMA)
Pulsar el botón ALARM (ALARMA) restablece las salidas de la DVR, incluyendo el buzzer (sonorizador interno)
durante una alarma.
Botones CAMERA (CÁMARA): 1 a 16
Pulsar los botones Camera (Cámara) individuales hará que la cámara seleccionada se exhiba en pantalla completa.
Los botones 1 al 9 también se usan para introducir contraseñas.
Botones de Control PTZ (MOVER, INCLINAR, APROXIMAR)
En el modo PTZ (MOVER, INCLINAR, APROXIMAR) los botones FOCUS (FOCO) se usan para Near Focus
(Foco Próximo) y Far Focus (Foco Lejano), los botones PRESET (PREPROGRAMAR) se usan para grabar las
Presets (Preprogramaciones) y cargar una Preset View (Vista Preprogramada), y los botones ZOOM (APROXIMAR / ALEJAR) se usan para realizar Zoom In (Aproximar) y Zoom Out (Alejar).
Botón MENU (MENÚ)
En los modos Live Monitoring (Monitoreo en Vivo) y Search (Búsqueda), pulsar el botón MENU (MENÚ) exhibe
los iconos del menú en la parte superior de la pantalla. Pulsar el botón también oculta los iconos del menú. Durante la
configuración del menú, pulsar el botón cierra el menú actual o la caja de diálogo de configuración
Botón de Modo PTZ (MOVER, INCLINAR, APROXIMAR)
Pulsar el botón PTZ entra el modo PTZ (MOVER, INCLINAR, APROXIMAR), que le permite controlar las cámaras
adecuadamente configuradas.
Botones de Flecha Up (Arriba), Down (Abajo), Left (Izquierda), Right (Derecha)
Estos botones se usan para navegar por los menús y los elementos mostrados en las pantallas de Live Monitoring
(Monitoreo en Vivo) o Search (Búsqueda). También se usan para navegar por los menús y la para la GUI (Interfaz
Gráfica del Usuario) durante la configuración del sistema. Puede usarlos igualmente para cambiar los números
destacando un número en un menú y usando los botones de flecha Up (Arriba) y Down (Abajo) para aumentar o
disminuir el valor del número.
Los botones de flecha también se usan para controlar Pan (Mover) y Tilt (Inclinar) en el modo PTZ (MOVER,
INCLINAR, APROXIMAR).
En el modo de exhibición PIP (Imagen dentro de imagen), pulsar los botones de flecha Up (Arriba) y Down (Abajo)
mueve la posición del pequeño contador de pantalla en los sentidos horario y antihorario.
Pulsar los botones Left (Izquierda) y Right (Derecha) desplaza entre las páginas de pantalla en el modo Live
Monitoring (Monitoreo en Vivo) y en el modo Search (Búsqueda).
.
15
Manual del Usuario
Botón Enter (Entrar)
El botón
configuración del sistema. Este botón también se usa para entrar en el modo Cameo en el modo Live Monitoring
(Monitoreo en Vivo) o en el modo Search (Búsqueda).
(Entrar) selecciona un elemento destacado o completa una entrada que usted haya hecho durante la
Botón del modo ZOOM (APROXIMAR / ALEJAR)
Pulsar el botón ZOOM (APROXIMAR / ALEJAR) aproxima la imagen actualmente en pantalla. Se exhibirá
temporalmente una PIP (Imagen dentro de Imagen) con un rectángulo, mostrando qué área de la pantalla se ha
aumentado. Puede usar los botones de flecha para desplazar el rectángulo a otra área.
Botones PLAYBACK (REPRODUCIR)
y Stop (Parar): Para la reproducción y entra en el modo Live Monitoring (Monitoreo en Vivo).
y Pause (Pausar): Pausa el video.
y Play (Reproducir): Reproduce las imágenes a una velocidad normal. La pantalla exhibe
reproduciendo video.
y RW (Rebobinar): Reproduce el video hacia atrás a gran velocidad. Pulsar el botón de nuevo alterna la velocidad
de la reproducción entre
y FF (Avance Rápido): Reproduce el video hacia adelante a gran velocidad. Pulsar el botón de nuevo alterna la
velocidad de reproducción entre , y . , y se exhiben en la pantalla respectivamente.
y Next (Próxima): Va a la próxima imagen.
y Previous (Anterior): Va a la imagen anterior.
En el modo Live Monitoring (Monitoreo en Vivo), pulsar cualquier botón de reproducción entra en el modo Search
(Buscar).
, y. , y se exhiben en la pantalla respectivamente.
Se exhibe en la pantalla en el modo Pause (Pausa).
cuando la DVR está
ENCENDIENDO
Conectar el cable de alimentación a la DVR enciende la unidad. La unidad tardará aproximadamente 30 segundos
para iniciar.
Tan pronto como se complete el proceso de inicialización de la DVR, usted podrá oír el sonido interno del
sonorizador de la DVR si no están instaladas todas las cámaras en la DVR (16, 8 y 4 cámaras para las DVRs de 16, 8
y 4 canales respectivamente), porque la DVR está configurada para usar todos los canales de cámara por defecto.
Para apagar el sonorizador interno, pulse el botón ALARM (ALARMA) en el control remoto, o desplace el puntero
del mouse a la parte superior de la pantalla y haga clic en el icono
Cuando encienda el sistema por vez primera, se le pedirá que elija el idioma de
inicio. Seleccione el idioma deseado y luego haga clic en el botón OK.
NOTA: Puede cambiar el idioma durante la Configuración del Sistema.
Consulte el apartado Configuración Principal de este capítulo.
(Alarm Off - Apagar la Alarma).
16
Grabadora de Video Digital
Antes de usar su DVR por primera vez, deberá establecer las configuraciones iniciales. A continuación se describe
cómo usar el control remoto y el mouse en la pantalla de configuración. Tome un minuto para revisar las
descripciones.
Control Remoto Mouse
En el modo Live Monitoring (Monitoreo en
Para entrar en la
pantalla de
configuración…
Vivo), pulse el botón MENU (MENÚ) para
exhibir los iconos del menú en la parte
superior de la pantalla. Seleccione el icono
(Setup - Configuración) pulsando el
botón
.
Desplácese al elemento deseado
Para seleccionar
elementos…
presionando los botones de flecha (
, , ) y selecciónelo pulsando el
botón
.
Seleccione el elemento deseado y pulse los
Para cambiar los
valores…
botones de flecha Up (Arriba) y Down
(Abajo) (
,) para aumentar o
disminuir los valores y luego presione el
botón
para completar la entrada.
Seleccione el elemento deseado y pulse el
Para introducir
caracteres…
botón
Desplácese al carácter deseado pulsando los
para exhibir un teclado virtual.
botones de flecha y pulse el botón .
NOTA: Para simplificar, la mayoría de las explicaciones operativas de este manual se basan en el uso del Control
Remoto.
Al configurar la DVR, tendrá muchas oportunidades de introducir nombres y títulos. Al realizar estas entradas,
aparecerá un Teclado Virtual.
Use los botones de flecha en el control remoto para destacar el carácter que
desea para el nombre o título y pulse el botón
barra de título y el cursor se mueve a la próxima posición. Seleccionar
alterna entre los teclados de mayúsculas y minúsculas,
los caracteres introducidos. Usted puede usar hasta 31 caracteres, incluyendo
espacios, en su título.
En el modo Live Monitoring (Monitoreo
en Vivo), mueva el puntero del mouse a la
parte superior de la pantalla para exhibir
los iconos de menú ocultos. Haga clic en el
icono
(Setup - Configuración) con el
botón izquierdo.
,
Haga clic en el icono deseado con el botón
izquierdo.
Seleccione el elemento deseado con el
botón izquierdo y desplace la rueda del
mouse hacia arriba y hacia abajo para
aumentar o disminuir los valores.
Seleccione el elemento deseado con el
botón izquierdo para exhibir un teclado
virtual. Haga clic en el botón deseado con
el botón izquierdo.
. Ese carácter aparece en la
retrocede y borra
17
Manual del Usuario
ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN BÁSICA
Cuando encienda el sistema por vez primera, se ejecutará el Basic Setup Wizard (Asistente de Configuración
Básica). El Basic Setup Wizard (Asistente de Configuración Básica) le guía para configurar el sistema para las
operaciones básicas. También puede acceder al asistente seleccionando el icono
(Configuración). Consulte el apartado Configuración Principal a continuación.
Seleccione el botón Next (Próximo) para iniciar el Basic Setup
Wizard (Asistente de Configuración Básica).
NOTA: Seleccionar el botón Cancel (Cancelar) a través las
pantallas sale del Basic Setup Wizard (Asistente de
Configuración Básica) sin grabar sus cambios y vuelve al
modo Live Monitoring (Monitoreo en Vivo).
en la pantalla de Setup
Date/Time Setup (Configuración de Fecha/Hora)
y Date (Fecha): Configure la fecha del sistema y seleccione el
formato de la fecha.
y Hora: Configure la fecha del sistema y seleccione el formato
de la fecha.
y Time Zone (Huso Horario): Seleccione su huso horario.
y Enable Daylight Saving Time (Permitir Horario de
Verano): Seleccionar esta casilla configura el sistema para
usar el horario de verano.
NOTA: Se configurará Date/Time (Fecha/Hora) y el reloj
comenzará cuando haga clic en el botón Next (Próximo).
Record Method Setup (Configuración del Modo de
Grabación)
ySeleccione el modo de grabación deseado entre:
– Motion Event Record - Grabación de Evento en Movimiento
(Recomendado)
– Continuous & Motion Event Record (Grabación Continua y
de Evento en Movimiento)
– Continuous Record (Grabación Continua)
NOTA: Usted debería entender cada uno de los modos de
grabación antes de elegir el modo de grabación de la DVR.
Record Video Quality Setup (Configuración de la Calidad
de la Grabación de Video)
ySeleccione el perfil de la calidad de video deseada entre:
– Higher Video Quality Priority Profile (Perfil de Prioridad de
Calidad de Video Más Alta)
– Standard Recording Profile (Perfil de Calidad de Video
Estándar)
– Longer Recording Time Profile (Perfil de Prioridad de
Tiempo de Grabación Más Prolongado)
NOTA: La configuración de calidad más alta requiere más
espacio de almacenamiento.
18
Grabadora de Video Digital
Seleccione el botón Finish (Terminar) para terminar el Basic
Setup Wizard (Asistente de Configuración Básica).
NOTA: Seleccionar el botón Go to Network Setup
(Configuración Ir a la Red) lleva directamente a la Network
Setup (Configuración de Red) tras finalizar este asistente.
CONFIGURACIÓN PRINCIPAL
La pantalla Main Setup (Configuración Principal) le da acceso a todas las pantallas de configuración de la DVR. Su
DVR puede configurarse usando varias pantallas y cajas de diálogo.
A través de las pantallas, verá
. Seleccionar y presionar el botón
restablecer esa pantalla a sus configuraciones por defecto. Puede grabar sus cambios seleccionando el botón Save (Guardar) y pulsando el botón . Seleccionar el botón Cancel (Cancelar) sale de la pantalla sin grabar los
cambios.
Para entrar en la pantalla de Main Setup (Configuración Principal), pulse el botón MENU (MENÚ) en el control
remoto. Seleccione el icono
(Setup - Configuración) en la parte superior de la pantalla pulsando el botón
Aparece la pantalla de contraseña.
en el control remoto le da la oportunidad de
.
Introduzca la contraseña pulsando la combinación adecuada de botones de número de cámara en el control remoto y
seleccione el botón OK. Aparece la siguiente pantalla de Main Setup (Configuración Principal). No hay una
contraseña por defecto al iniciar la sesión en el sistema por primera vez.
NOTA: Es sumamente recomendable configurar una contraseña para asegurar la gestión segura del sistema.
NOTA: Para introducir una contraseña usando el mouse, haga clic en el botón
virtual. Vea las instrucciones dadas anteriormente para usar el teclado virtual.
y aparecerá un teclado
NOTA: Seleccionar el icono en la esquina superior derecha le permite acceder al Basic Setup Wizard
(Asistente de Configuración Básica).
NOTA: Cuando el disco duro instalado no esté formateado, aparecerá una caja de mensaje pidiéndole que
19
Manual del Usuario
formatee el disco duro. Si quiere grabar video, debe formatear el disco duro.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Configuraciones del Sistema: SYSTEM (SISTEMA) ¼ Pestaña System (Sistema)
y System ID (Identidad del Sistema): Configure la Identidad del Sistema. Use los botones de flecha Up (Arriba) y
Down (Abajo) o mueva la rueda del mouse para aumentar o disminuir el número.
NOTA: Es posible tener múltiples DVRs con la misma Identidad de Sistema) en la misma área. En ese caso,
todas las DVRs con la misma Identidad del Sistema se controlarán al mismo tiempo al usar el control remoto
por infrarrojos para ese número de ID (Identidad).
y Language (Idioma): Seleccione el idioma deseado.
y Version (Versión): Exhibe la versión del software de la DVR. Para realizar un upgrade del software, conecte a la
DVR un dispositivo USB que contenga el archivo de upgrade (.rui). Seleccionar Upgrade exhibe la pantalla de
Upgrade. Seleccione el archivo de upgrade deseado y pulse el botón
tras completar el upgrade.
. El sistema se reinicia automáticamente
y Setup (Configuración): Importa las configuraciones grabadas de la DVR o exporta las configuraciones actuales
de la DVR.
Import... (Importar...) – Para importar configuraciones de DVR grabadas, conecte un dispositivo USB que
contenga el archivo de configuración a la DVR y seleccione el archivo de configuración deseado.
Verificar la caja Include Network Setup (Incluir Configuración de Red) cambia las configuraciones
de red.
Export... (Exportar) – Para grabar las configuraciones actuales de la DVR en un formato de archivo .dat, conecte un
dispositivo USB a la DVR e introduzca un nombre de archivo para las configuraciones.
20
Grabadora de Video Digital
NOTA: Incluso después de cambiar las configuraciones de la DVR importando configuraciones grabadas, las
configuraciones relacionadas con el tiempo, como Date/Time (Fecha/Hora), Time Zone (Huso Horario) y
Daylight Saving Time (Horario de Verano) NO se cambiarán.
PRECAUCIÓN: El dispositivo USB debe tener un formato FAT16 o FAT32.
y Show System Log… (Mostrar las Sesiones del Sistema): Exhibe las sesiones del sistema (hasta 5.000 desde la
última). El icono se exhibirá en la última columna para actividades del sistema de sitios remotos. Consulte el
Apéndice para detalles sobre la información de sesión del sistema.
21
Manual del Usuario
Log Message
(Mensaje de Sesión)
Boot Up
Arrancar
Upgrade (Local)
Upgrade (Local)
Upgrade Failure (Local)
Fallo del Upgrade (Local)
Setup Begin
Comienzo de la Configuración
Setup End
Finalizar la Configuración
Setup Imported
Configuración Importada
Setup Import Fail
Fallo de la Importación de la Configurac ión
Setup Exported
Configuración Exportada
Setup Export Fail
y Change Password…: (Cambiar la Contraseña...): Cambia la contraseña.
Fallo al Exportar la Configuración
(Mensaje de Sesión)
Cancelar la Exportación de la Configuraci ón
Borrar todos los datos (Local)
Search Begin (Local/Remote)
Comenzar la Búsqueda (Local/Remota)
Search End (Local/Remote)
Fin de la Búsqueda (Local/Remota)
Clip-Copy Failure (Local/Remote)
Fallo de la Copia de Video (Local/Rem ota)
Log Message
Setup Export Cancel
Schedule On
Activar la Agenda
Schedule Off
Apagar la Agenda
Clear All Data (Local)
Format Disk
Formatear el Disco
Auto Deletion
Borrado Automático
Log Message
(Mensaje de Sesión)
Clip-Copy End (Local/Remote)
Finalizar la Copia de Video (Local/Rem ota)
Clip-Copy Cancel (Local/Remote)
Cancelar la Copia de Video (Local/Rem ota)
Clip-Copy Failure (Local/Remote)
Fallo de la Copia de Video (Local/Rem ota)
Time Change (Local)
Cambiar la Hora (Local)
Time Zone Change (Local)
Cambiar el Huso Horario (Local)
DISK FULL
DISCO LLENO
Shutdown
Cerrar
Restart
Recomenzar
DISK# BAD
DISCO DAÑADO
y System Shutdown (Apagar el Sistema): Apaga el sistema.
Configuraciones de Fecha/Hora: SYSTEM (SISTEMA) ¼ Pestaña Date/Time
(Fecha/Hora)
y Date (Fecha): Configure la fecha del sistema y seleccione el formato de la fecha.
y Time (Hora): Configure la hora del sistema y seleccione el formato de la hora.
y Time Zone (Huso Horario): Seleccione su huso horario.
y Permitir Daylight Saving Time (Horario de Verano): Seleccionar esta casilla configura el sistema para usar el
horario de verano.
NOTA: El reloj no comenzará a funcionar hasta que usted haya seleccionado el botón Save (Guardar).
22
Grabadora de Video Digital
Configuraciones de Almacenamiento: SYSTEM (SISTEMA) ¼ Pestaña Storage
(Almacenamiento)
y Capacity (Capacidad): Exhibe la capacidad de la unidad de almacenamiento.
y Disk Bad (Disco Dañado): Exhibe el estado dañado de la unidad de almacenamiento.
Not Formatted (No Formateado) – El dispositivo no está formateado.
Good (Bien) (%) – El dispositivo está funcionando adecuadamente aunque un porcentaje determinado (%) del
almacenamiento está dañado.
Bad (Mal) – Más de un 90% del almacenamiento está dañado.
y Temperature (Temperatura): Exhibe la temperatura de la unidad de almacenamiento.
N/A (No Disponible) – La DVR no puede leer la temperatura.
Good (Bien) – La temperatura es normal.
Bad (Mal) – La temperatura es 70
o
C o más elevada.
y S.M.A.R.T.: Exhibe la información S.M.A.R.T. del almacenamiento.
Good (Bien) – Las condiciones de almacenamiento son normales.
Bad (Mal) – No se pueden escribir los datos o leerlos desde la unidad de almacenamiento.
N/A (No Disponible) – El monitoreo S.M.A.R.T. no está funcionando o no es soportado.
NOTA: Cuando S.M.A.R.T. exhibe Bad (Mal), la pantalla exhibe una caja de mensaje. Una vez que
aparece la caja de mensaje, se recomienda reemplazar la unidad de disco duro, normalmente en
menos de 24 horas.
y Recorded Data (Datos Grabados): Exhibe la información de hora sobre los datos grabados en la unidad.
Seleccionar Clear All Data… (Borrar Todos los Datos) borrará todos los datos de video excepto el inicio de
sesión. Cuando no se haya formateado la unidad de disco duro, el botón Clear All Data… (Borrar Todos los
Datos...) cambia al botón Format… (Formatear...), que se usa para formatear el disco duro.
y Transfer Speed (Velocidad de Transferencia): Establezca la velocidad de transferencia, y seleccione la unidad
de medida para la transferencia de velocidad entre bps (bits por segundo) e IPS (imágenes por segundo).
y Quality (Calidad): Seleccione la calidad de la imagen transferida.
NOTA: La velocidad de grabación local puede verse afectada por varias condiciones del ancho de
banda (Velocidad de Transferencia).
NOTA: Las configuraciones de calidad más elevada requieren configuraciones más elevadas de
Velocidad de Transferencia. La velocidad de transferencia que usted establezca es la velocidad
máxima. Dependiendo del ambiente de red, esta velocidad puede no alcanzarse.
y Remote Audio Channel (Canal de Audio Remoto): La DVR soporta comunicación de dos vías entre un
sistema local y una PC que ejecute RAS (Sistema de Administración Remoto) o WebGuard. Seleccione el canal de
audio que envía el audio al sitio remoto. Seleccionar Select From RAS (Seleccionar desde RAS) enviará el
audio del canal seleccionado desde RAS.
NOTA: Dependiendo de las condiciones de red, el audio podría interrumpirse o salir de la
sincronización durante la transmisión.
y Enable WebGuard Service (Habilitar el Servicio WebGuard): Seleccionar la caja activa el servicio WebGuard.
Seleccione el número del puerto usado al acceder a WebGuard. Vea el Apéndice WebGuard para más detalles.
24
Grabadora de Video Digital
Configuraciones de Red: NETWORK (RED) ¼ Pestaña Network (Red)
y Type (Tipo): Seleccione el tipo de configuración de red a partir de: Manual, DHCP y ADSL (con PPPoE).
Manual – Usted puede seleccionar Manual al usar una dirección de IP estática para conectarse a la red. Configure los
DHCP – Puede seleccionar DHCP cuando la DVR esté conectada en red por medio de un DHCP (Protocolo de
ADSL – Puede seleccionar ADSL (con PPPoE) cuando la DVR esté conectada en red por medio de ADSL. Introduzca la
NOTA: Pregúntele a su proveedor de red sobre el tipo de conexión de red que usted tiene y la información
de conexión.
NOTA: Si la DVR se configura para DHCP o ADSL, la dirección de IP de la DVR puede cambiar en cualquier
momento en que se encienda la unidad. Si desea usar la función DVRNS, necesitará obtener la dirección de IP
del servidor de DNS) del proveedor del servico de Internet.
y DNS Server (Servidor DNS): Configure la dirección de IP del servidor DNS obtenida de su administrador de
red. Si configura el DNS Server (Servidor DNS), podrá usar el nombre de dominio del servidor DVRNS o del
servidor SMTP en lugar de la dirección de IP durante la configuración del DVRNS Server (Servidor DVRNS) o
e-mail.
y Port Number Setup… (Configuración del Número de Puerto): Configure el número de puerto de todos los
programas relativos a software remoto.
parámetros LAN manualmente. Configure los números de la IP Address (Dirección de IP), la Gateway (Puerta
de Enlace) y la Subnet Mask (Máscara de Subred).
Configuración de Host Dinámico). La DVR lee la dirección de IP de la red DHCP cuando seleccione el botón
Save (Guardar).
ID (Identidad) y la contraseña para la conexión ADSL y la DVR recibirá la dirección de IP al seleccionar el botón
Save (Guardar).
NOTA: Será necesario que obtenga los números de puerto adecuados para todos los programas relativos a
software remoto de su administrador de red. NO use el mismo número de puerto para dos programas
diferentes. De lo contrario, la DVR no podrá conectarse con la PC ejecutando RAS o WebGuard.
25
Manual del Usuario
NOTA: El sistema se reinicia automáticamente tras cambiar las configuraciones de puerto.
PRECAUCIÓN: Al cambiar las configuraciones del puerto, usted debe cambiar las
configuraciones del puerto en la PC que ejecuta RAS o WebGuard.
Configuraciones de DVRNS: NETWORK (RED) ¼ Pestaña DVRNS
NOTA: El DVRNS (Servicio de Nombre de la DVR) le permite conectarse a la DVR remotamente por medio de la
dirección de IP dinámica o el nombre de dominio. Cuando use esta función, podrá acceder a su DVR
remotamente usando el nombre de la DVR en lugar de la dirección de IP. Para usar la función DVRNS, la DVR
debería registrarse en el servidor de DVRNS, y las configuraciones del servidor de DVRNS deben coincidir con
las configuraciones del servidor de DVRNS registrado. Cualquier cambio realizado al servidor de DVRNS puede
causar fallos operativos.
NOTA: Cuando las configuraciones de red hayan sido cambiadas, configure el DVRNS tras guardar sus
cambios de red seleccionando el botón Save (Guardar).
y Enable DVR Name Service (Habilitar el Servicio de Nombre de DVR): Marcar la caja habilita la función
DVR Name Service (Servicio de Nombre DVR). Sólo podrá cambiar las configuraciones si está habilitado el DVR
Name Service (Servicio de Nombre DVR).
y DVRNS Server (Servidor de DNS): Introduzca la dirección de IP o el nombre de dominio del servidor DVRNS.
NOTA: Necesitará obtener la dirección de IP o el nombre de dominio del servidor de DVRNS de su administrador
de red. Puede usar el nombre de dominio en vez de la dirección de IP si configura el servidor de DNS durante
la configuración de red.
y Port (Puerto): Configure el número de puerto del servidor de DVRNS.
y Enable NAT (Habilitar NAT): Marque la caja cuando use un NAT. Al usar un dispositivo NAT (Traducción de
Direcciones de Red) consulte las instrucciones del fabricante del NAT para establecer las configuraciones de red
adecuadas.
y DVR Name (Nombre de la DVR): Introduzca el nombre de la DVR que se registrará en el servidor DVRNS.
Compruebe si el nombre que usted introdujo está disponible o no seleccionando el botón Check (Comprobar).
NOTA: El nombre de DVR que usted introdujo debería ser comprobado seleccionando el botón Check
(Comprobar). De lo contrario, los cambios de DVRNS no se grabarán. Cuando no se introduzca ningún
nombre o un nombre ya esté registrado en el servidor de DVRNS, se exhibirá un mensaje de error.
y Help Desk (Ayuda): Seleccionar el botón Save (Guardar) registra la DVR en el servidor de DVRNS. Las
configuraciones adecuadas de DVRNS harán que se exhiba la información de ayuda del servidor de DVRNS.
26
Grabadora de Video Digital
Configuraciones de Correo: NETWORK (RED) ¼ Pestaña Mail (Correo)
y Enable (Habilitar): La DVR puede configurarse para enviar un e-mail cuando ocurra un evento. Seleccionar la caja
habilita la función de Mail (Correo). Solamente podrá cambiar las configuraciones si Mail (Correo) está habilitado.
y SMTP Server (Servidor de SMTP): Configure la dirección de IP del servidor de SMTP o el nombre de dominio
obtenido de su administrador de sistema.
NOTA: Necesitará obtener la dirección de IP o el nombre de dominio del servidor de SMTP de su administrador
de red. Puede usar el nombre de dominio en vez de la dirección de IP si configura el servidor DNS durante la
configuración de red.
y Port (Puerto): Configure el número de puerto del servidor SMTP obtenido de su administrador de sistema.
y Enable SSL/TLS (Habilitar SSL/TLS): Marque la caja cuando envíe un e-mail por medio de un servidor SMTP
que requiera autenticación SSL (Secure Sockets Layer - Capa de Sockets Seguros).
y Authentication (Autenticación): Seleccione el botón si el servidor SMTP necesita autenticación, y configure la
Autenticación seleccionando la caja Use (Usar) e introduciendo su ID (Identidad) de usuario y contraseña.
y Sender/Recipient (Remitente / Destinatario) Introduzca las direcciones de e-mail del remitente y el destinatario.
La dirección de e-mail debe incluir el carácter “@” para ser válida.
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
27
Manual del Usuario
Configuraciones de la Cámara
y No. (Número): Seleccionar la caja alterna el encendido o apagado de todas las cámaras o de cualquiera de ellas en
particular.
y Title (Título): Cambie el nombre de todas las cámaras o de cualquiera de ellas en particular.
y PTZ Model (Modelo PTZ): Seleccione el dispositivo PTZ (Mover, Inclinar, Aproximar) que desea configurar de
la lista.
y ID (Identidad): Establezca la PTZ ID (Identidad PTZ) de cada cámara.
y PTZ Port Setup… (Configuración del Puerto PTZ): Seleccione el botón e instale el dispositivo PTZ que está
conectando a la DVR. Seleccione la caja Enable RS485 (Habilitar RS485) y establezca las configuraciones del
puerto de acuerdo con las instrucciones del fabricante del dispositivo PTZ.
CONFIGURACIÓN DE LA GRABACIÓN
28
Grabadora de Video Digital
Configuraciones Generales: RECORD (GRABAR) ¼ Pestaña General
y Recycle When Disk Full (Reciclar Cuando el Disco Esté Lleno): Seleccionar esta caja graba por encima de
los datos de video más antiguos una vez que se ha usado todo el almacenamiento disponible. Cuando la caja no está
seleccionada, la DVR para de grabar una vez que se haya usado todo el espacio disponible.
y Resolution (Resolución): Seleccione la resolución de grabación.
NOTA: El número total de IPS (Imágenes por Segundo) de todos los canales de cámara se limitará a 60 ips
cuando se configure como resolución High (Alta) y a 30 ips cuando se configure como resolución Very High (Muy Alta).
NOTA: Cuando se configure como resolución High (Alta) o Very High ( Muy Alta), la velocidad máxima de
grabado de cada canal de cámara se reducirá a la mitad. Sin embargo, la velocidad máxima de grabación de
30 IPS (Imágenes por Segundo) se mantendrá si el número de cámaras que están encendidas es igual o
inferior a dos.
Número de cámaras establecidas como On (Encendidas) y con resolución High (Alta) o
0 1 2 3 a 16
─30 ips 30 ips 15 ips
Very High (Muy Alta)
y Record Audio (Grabar Audio): Seleccionar la caja graba el audio de hasta cuatro entradas cuando el video está
grabando.
NOTA: Cuando instale más de cuatro cámaras de observación, sólo se grabarán las fuentes de audio de las
cámaras conectadas a los conectores RJ-12 Video In 1 (Entrada de Video 1 RJ-12), Video In 2 (Entrada de
Video 2), Video In 3 (Entrada de Video 3) y Video In 4 (Entrada de Video 4).
y Auto Deletion (Borrado Automático): Use la barra de desplazamiento para ajustar la duración del tiempo de
datos grabados que se almacenará. Seleccionar Never (Nunca) deshabilitará la función Auto Deletion (Borrado
Automático). La DVR automáticamente borra video grabado antes del periodo definido por el usuario, bajo tres
condiciones: a medianoche, cuando el sistema se reinicie o cuando el usuario cambie las configuraciones de Auto
Deletion (Borrado Automático).
Configuraciones de Agenda: RECORD (GRABAR)
¼ Pestaña Schedule
La DVR ofrece dos modos de grabación de agenda: Basic (Básico) y Advanced (Avanzado). El modo de agenda
Basic (Básico) le permite establecer las configuraciones de grabación para todos los canales de cámara al mismo
tiempo. El modo de agenda Advanced (Avanzado) le permite establecer configuraciones de grabación para cada
canal de la cámara.
29
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.