Ersatz-Propeller
Replacement propeller
Hélice de rechange
Reserve-propeller
Hélices de recambio
Elica di ricambio
USB-Ladegerät und Akku
USB charging unit and battery
Chargeur USB et la batterie
USB-lader en accu
Cargador USB y la batería
Caricabatterie USB e batterie
Fernsteuerung mit Smartphone-Halter
Remote control with smart phone holder
Radiocommande avec support pour smartphone
Zender met smartphonehouder
Emisora con soporte para smartphone
Radiocomando con supporto per smartphone
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
2
1B
Vorne • Front • Avant • Voor
Delante • Lato anteriore
1C
1
Hinten • Rear • Arrière • Achter
Detrás • Lato posteriore
1F
1A
2
2L
2B
2C
2D2I
2M
2A
2F2E2G2H
1E1G1D
3
3C
2K
3A
2J
3B
4A4B
4
4C
3
5
5A
5B5C
6
6A
6B6C
7
7A
7D7E7F
8
7B7C
8
8F8B8C8E8L8D
8G8H8I
8A
8Q
8P
8O8N8M
10
10A10B10C
8K
8J
10D10E10F
11
11C
11A
2C2J
11B
11D
11E11F
2J
Speed
2B
11G11H
12
12A12B
14
Flip
2C
2K
2H2I
14A
A
B
AB
14B
14C
23908
WICHTIGE MERKMALE
Modell:
• mit WiFi Kamera und Live-Bildübertragung auf das eigene Smartphone
• inklusive VR-Brille für beeindruckende
Flugerfahrungen
Sicherheitshinweise:
• Vor der ersten Inbetriebnahme
Anleitung vollständig lesen
und verstehen.
• Dieses Modell ist ab 14 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
• Bedienungsanleitung und Packung
bitte aufbewahren, da sie wichtige
Hinweise enthalten.
• Der Benutzer darf dieses Modell nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Dieses Modell ist für den Gebrauch in
Innenräumen und bei Trockenheit
und Windstille im Freien geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Modell fernhalten.
• Fernsteuerung und Modell ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Modell stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das das Modell
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer
und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
• Das Modell nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Straßen, Gewässern
oder Stromleitungen betreiben.
• Dieses Modell ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse im Umgang mit
ferngesteuerten Modellen empfehlen
wir die Inbetriebnahme unter Anleitung
einer erfahrenen Person.
• Betreiben Sie nie ein Modell unter
Drogen- oder Alkoholeinfluss.
• mit Höhensensor, schaltbarem HeadlessMode und Geschwindigkeitsstufen
• mit LED-Beleuchtung und Micro-SDSpeicherkarte
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Das Modell darf nur mit originalen
Revell Control-Ersatzteilen repariert
oder verändert werden. Andernfalls
könnte das Modell beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Modell
immer in einer Position steuern, aus
der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise für Flugmodelle:
• Sie nehmen mit Ihrem Fluggerät am
allgemeinen Luftverkehr teil. Sie sind
als Pilot für Ihr Modell verantwortlich,
Sie haften für Ihr Modell und für durch
den Betrieb entstandene Schäden.
• Wenn Sie Ihr Fluggerät kommerziell
nutzen möchten, benötigen Sie eine
Aufstiegserlaubnis.
• Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit den Funktionen
des Modells vertraut.
• Prüfen sie die korrekte Funktion des
Produkts vor jedem Flug.
• Beachten Sie stets die Vorgaben des
Herstellers.
• Beachten Sie stets Wind, Witterung
und eventuelle Hindernisse.
• Sie müssen bemannten Luftfahrzeugen
stets sofort ausweichen und unverzüglich landen.
• Beachten Sie die Privatsphäre
anderer: machen Sie keine Aufnahmen von Personen ohne deren
Erlaubnis und beachten Sie die
Vorgaben des Datenschutzes.
6
Sämtliche Aufnahmen dürfen immer
nur privat genutzt und nicht verkauft
werden.
• Fliegen Sie nicht über fremde Privatgrundstücke, Menschenansammlungen,
militärische Objekte, Krankenhäuser,
Kraftwerke, Justizvollzuganstalten und
dergleichen.
• Fliegen Sie nicht in der Nähe von
Flugplätzen (<1,5 km).
• Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkontakt zum Modell, es muss sich
immer in direkter Sichtweite befinden.
Ein Modell z.B. nur anhand eines Videobilds zu steuern ist gesetzlich verboten.
• Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise können Sie sich strafbar
machen!
• Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom
Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme
unter „http://www.uavdach.org“
• Für Modelle, die draußen geflogen
werden, besteht seit 2005
Versicherungs pflicht. Sprechen Sie bitte
mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer
und vergewissern Sie sich, dass Ihre
neuen und bisherigen Modelle in diese
Versicherung eingeschlossen sind.
Lassen Sie sich diese Bestätigung
schriftlich geben und heben Sie diese
gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV
im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl.
Versicherung an.
Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung
und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch
aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. die Batterien
aufgeladen werden.
Batterie-Sicherheitshinweise:
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie längere Zeit nicht
gebraucht wird.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht geladen werden.
• Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für
Personen (einschliesslich Kindern) mit
körperlichen oder geistigen Einschränkungen, oder mit unzu reichender
Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten,
ausser unter Aufsicht oder nach
sachkundiger Anleitung durch einen
Erziehungsberechtigten.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden –
das Ladegerät ist kein Spielzeug!
• Transformatoren, Netzteile oder
Ladegeräte, die mit dem Modell
zusammen verwendet werden,
müssen regelmäßig auf Beschädigungen von Kabeln, Steckern, Gehäusen
und anderen Teilen überprüft werden,
und eventuelle Beschädigungen
müssen zuerst repariert werden,
bevor die Geräte weiter verwendet
werden dürfen.
Das Modell ist mit einem LiPo-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile führen
und körperliche Schäden verursachen!
Deutsch
7
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
Deutsch
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Aufladevorgangs den
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
aus einanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht
beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosions gefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken, um
Kurzschlüsse zu vermeiden!
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Modell, Akku und Batterien vor
direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Modell, Fernsteuerung und Ladegerät
niemals mit Wasser in Verbindung
bringen, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
Technische und farbliche Änderungen
vorbehalten!
Gesundheits- und Epilepsie-Warnung
Falls während des Fliegens Übelkeit,
Müdigkeit, Kopfschmerzen oder
Schwindelgefühle auftreten, sollten sie
unverzüglich den Gebrauch der VR-Brille
einstellen, bis die Beschwerden nachlassen. Wenden Sie sich bei anhaltenden Symptomen an einen Arzt. Ein sehr
geringer Anteil der Bevölkerung kann
auf bestimmte Lichtreize oder Muster,
wie sie z.B. in der VR-Brille dargestellt
werden könnten, mit epileptischen
Anfällen reagieren. Dies können auch
Personen sein, die bisher keine epileptischen Anfälle hatten. Falls bei Ihnen
oder in Ihrer Familie entsprechende Fälle aufgetreten sind, wenden Sie sich vor
Verwendung der VR-Brille an einen Arzt.
Verwenden Sie die Brille nicht, wenn sie
müde sind oder nicht genug geschlafen
haben. Legen Sie nach jedem Flug eine
Pause von 15-30 min. ein.
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung:
1,85
Wh aufladbarer LiPo-Akku
1 x DC 3,7 V / 500 mAh /
(mitgeliefert)
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V “AA”
(nicht mitgeliefert)
A A
A A
A A
A A
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5 V über
USB-Port ab 500 mA oder höher
Nennleistung: 5 V / 500 mA max.
1A Landekufen
1B Propeller
1C Schutzringe
1D Kamera und WLAN-Sender
2A Videotaste
2B Taster für Flugge-
schwindigkeit
(40%, 70%, 100%) und
Headless Mode
2C Regler für Schub und
Drehung
8
1 MODELL
1E Antenne
1F ON/OFF-Schalter
1G MicroSD-Kartenslot
2 FERNSTEUERUNG
2D Trimmung für Drehung
2E Fototaste
2F ON/OFF-Schalter
2G Power-LED
2H Trimmung für
Vor/Zurück
2I Trimmung für Seitwärts
2J Regler für Vor/Zurück
und Seitwärts
2K Taste für Flip-Funktion
2L Smartphone-Halter
2M Batteriefachabdeckung
3 VR-BRILLE
3A Riegel3B Riemen3C Drehknopf
4 BATTERIEN EINSETZEN
4A Abdeckung aufschrau-
ben und abnehmen.
4B 4 x 1,5 V AA-Batterien
einlegen und auf die
Polaritätsangaben, wie
im Batteriefach angegeben, achten.
4C Die Batteriefach-
Abdeckung schließen
und verschrauben.
5 MONTAGE
5A Stecken Sie die Füße in die Unterseite des Modells, und befestigen Sie sie mit den
beiliegenden Schrauben.
5B Schieben Sie die Kamera von vorne auf den Batteriefachdeckel, bis sie einrastet.
5C Stecken Sie das Kabel in die zugehörige Buchse.
Dabei auf die richtige Polarität achten - KEINE GEWALT ANWENDEN.
6 AUFLADEN DES MODELLS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang
ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
1. Schieben Sie die Kamera nach vorne, um sie abzunehmen (6A).
2. Lösen Sie die Sicherungsschraube des Batteriefachdeckels und schieben Sie ihn zum Öffnen nach hinten (6B).
3. Den Akku aus dem Modell nehmen (nicht am Kabel halten!).
4. Den Akku in die Ladebuchse des Ladegeräts stecken, dabei auf die richtige Polarität
achten. Der Akku muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Akku nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Akku
beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
5. Stecken sie das USB-Ladegerät in einen freien USB-Port, es leuchtet auf (6C).
6. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald das USB-Ladegerät erlischt.
7. Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom USB-Ladegerät und das USB-Ladegerät
vom USB-Port.
Nach einer Ladezeit von etwa 75 Minuten kann das Modell ca. 5-7 Minuten
lang fliegen.
Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise
nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der
Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
Deutsch
9
7 STARTVORBEREITUNG
Die Reihenfolge beim Einschalten unbedingt beachten! Beim Ausschalten immer
zuerst das Modell, dann die Fernsteuerung ausschalten.
Deutsch
Installieren Sie zum Betrieb des Modells die kostenlose App:
Modell einschalten:
1. Schieben Sie die Kamera nach vorne, um sie abzunehmen (siehe 6A).
2. Lösen Sie die Sicherungsschraube des Batteriefachdeckels und schieben Sie ihn zum Öffnen nach hinten (siehe 6B).
3. Schieben Sie den Akku in das Batteriefach. Stecken Sie das Akku- kabel an das Anschlusskabel des Modells (7A).
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und sichern Sie ihn mit der Schraube (7B).
5. Stecken Sie die Kamera zurück auf den Batteriefachdeckel (7C).
6. Den ON/OFF-Schalter am Modell (1F) auf „ON“ stellen 7D. Die LEDs
am Modell beginnen zu blinken.
7. Nach ca. 30 Sekunden hat das Modell einen WLAN-Hotspot
(HelicMax-XXXXXX) aktiviert. Verbinden Sie ihr Smartphone damit.
Achtung! Stellen Sie Ihr Modell beim Einschalten unbedingt auf eine
waagrechte Fläche – die Steuerelektronik richtet ihre Neutralposition
nach dem Untergrund aus.
Fernsteuerung einschalten:
1. Den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung (2F) auf „ON“ stellen. Die Power-LED (2G)
an der Fernsteuerung leuchtet.
2. Bewegen Sie den Regler für Schub und Drehung (2C) einmal ganz nach oben und
wieder ganz nach unten, um die Fernsteuerung zu entriegeln. Jetzt ist das Modell
startbereit.
Modell ausschalten: Den ON/OFF-Schalter am Modell (1F) auf „OFF“ stellen.
Nehmen Sie den Akku aus dem Modell.
Fernsteuerung ausschalten: Den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung (2F) auf „OFF“
stellen.
8 BEDIENUNG DER APP
Hinweis: Einige Funktionen der App sind für dieses Modell nicht vorgesehen, und daher
deaktiviert.
Starten Sie die App, und wählen sie «HD».
Wichtige Funktionen:
8A Zurück zum Startbild der App
8B Dateiverwaltung
8C Motion Control ein/aus
8D Taste für Fluggeschwindigkeit (40%,
70%, 100%)
8E Taste für Motor-Start
8F Fototaste
8G Videotaste (Aufzeichnung auf dem
Smartphone)
8H Videotaste (Aufzeichnung auf der SD-
Karte)
10
8I Sicht einstellen
8J Trimmung für Vor/Zurück
8K Regler für Vor/Zurück und Seitwärts
8L nicht belegt
8M Trimmung für Seitwärts
8N nicht belegt
8O Trimmung für Drehung
8P nicht belegt
8Q Regler für Schub und Drehung
Zur Verwendung mit dem Smartphone-Halter wählen Sie unter (8D) das «FULL»-Symbol, dann werden die Steuerknüppel ausgeblendet.
Zur Verwendung mit der VR-Brille wählen Sie unter (8D) das «Brille»-Symbol, dann
doppelt sich das Display.
Steuern mit dem Smartphone:
1. Schalten Sie das Modell wie unter 7. beschrieben ein.
2. Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Wichtig: NICHT die Fernsteuerung einschalten!
2. Sobald die LEDs dauerhaft leuchten, ist das Modell bereit.
9 VERWENDUNG DES SMARTPHONE-HALTERS
1. Starten Sie die App und wählen Sie «HD».
2. Wählen Sie nach Drücken der Schaltfläche (8I) das «FULL»-Symbol an, die Steuer-
knüppel auf dem Display des Telefons werden ausgeblendet.
3. Setzen Sie Ihr Smartphone mittig auf die Saugnäpfe des Halters.
10 VERWENDUNG DER VR-BRILLE:
Achtung! Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkontakt zum Modell, es muss sich immer
in direkter Sichtweite befinden. Ein Modell im Freien nur anhand eines Videobildes zu
steuern ist gesetzlich verboten! Alternativ können Sie die Brille aufsetzen, während
ein anderer Pilot ohne VR-Brille das Modell steuert. Innerhalb geschlossener Räume
ist das Steuern des Modells anhand des Videobildes erlaubt.
1. Starten Sie die App und wählen Sie «HD».
2. Wählen Sie nach Drücken der Schaltfläche rechts oben das «Brille»-Symbol an, das
Display des Telefons teilt sich.
3. Lösen Sie die beiden Riegel an der Vorderseite der Brille und nehmen Sie den
Deckel ab (10A, 10B).
4. Setzen Sie Ihr Smartphone mittig auf die Saugnäpfe im Deckel (10C).
5. Setzen Sie den Deckel wieder auf die Brille und schließen Sie die Riegel.
6. Stellen Sie die Riemen an der Brille passend ein.
7. Stellen Sie den Abstand der Linsen passend zu Ihrem Augenabstand ein (10D).
8. Lösen Sie den Drehknopf an der Oberseite der Brille. Nun können Sie den Abstand
vom Smartphone-Display zu Ihren Augen einstellen, bis das Bild scharf erscheint.
Ziehen Sie den Drehknopf wieder fest (10E, 10F).
Deutsch
Hinweise:
· Steuern Sie Ihr Modell erst anhand des Videobilds der VR-Brille, nachdem Sie es
vollständig beherrschen! Üben Sie zuerst nur mit der Fernsteuerung und direkter
Sicht.
· Lassen Sie sich beim Fliegen durch eine zweite Person helfen, die Ihr Modell beob-
achtet und Sie vor Gefahren warnen kann.
11
11 FLUGSTEUERUNG
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen an
den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man das Modell von hinten
betrachtet. Fliegt das Modell auf den Piloten zu, so muss in die jeweils entgegen-
Deutsch
gesetzte Richtung gesteuert werden.
Starten:
Fernsteuerung:
Drücken Sie auf den rechten Regler für Vor/Zurück und Seitwärts, die Motoren laufen
an (7E).
Drücken Sie auf den linken Regler für Schub und Drehung, die Motoren laufen
an und das Modell steigt bis auf ca. 0.5-1 m Höhe (7F).
Smartphone:
Drücken Sie die Taste für Motor-Start (8E), die Motoren laufen an.
Fliegen:
11A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung
(2C/8Q) vorsichtig nach oben bewegen.
11B Um zu Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Drehung
(2C/8Q) vorsichtig nach unten bewegen.
11C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2J/8K) vorsichtig
nach oben bewegen.
11D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2J/8K) vorsichtig
nach unten bewegen.
11E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2J/8K) vorsichtig
nach links bewegen.
11F Um nach rechts zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2J/8K) vor-
sichtig nach rechts bewegen.
11G Um das Modell links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung
(2C/8Q) nach links bewegen.
11H Um das Modell rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung
(2C/8Q) nach rechts bewegen.
Fluggeschwindigkeit
Durch Drücken des Tasters für Fluggeschwindigkeit (2B/8D) lässt sich die Empfindlich-
keit der Steuerung in 3 Stufen (30%, 60%, 100%) einstellen. Achtung! Schalten Sie
erst dann auf die höhere Stufe, wenn Sie die Niedrigere sicher beherrschen!
Flips fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihr Modell ausreichend beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend
Platz in jede Richtung haben (10 Meter mindestens). Beachten Sie zudem auch die
Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch, da Ihr Modell beim Überschlag an
Höhe verliert, und anschließend abgefangen und ausgesteuert werden muss!
12
Beachten Sie: Flips gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist. Steigen Sie
nun auf Sicherheitshöhe. Drücken Sie die Taste für Flip-Funktion (2J). Die Fernsteuerung piepst. Drücken Sie den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts nach vorne. Das
Modell führt einen Flip nach vorne aus – Flips in eine andere Richtung werden
entsprechend der Bewegung des Reglers ausgeführt. Seien Sie anschließend darauf
vorbereitet, das Modell abzufangen, da Flughöhe, Richtung und Geschwindigkeit nach
dem Flip stark von Wind und vorherigen Flugbewegungen abhängen.
Landen:
Drücken Sie auf den linken Regler für Schub und Drehung (7F), das Modell sinkt zu
Boden, und die Motoren schalten sich ab.
Sie können auch manuell landen. Drücken Sie danach auf den rechten Regler für Vor/
Zurück und Seitwärts (7E), die Motoren schalten sich ab.
Not-Aus-Knopf:
Im Notfall drücken Sie auf den rechten Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (7E), die
Motoren schalten sich ab. Achtung! Das Modell fällt dann zu Boden!
12 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Regler für Schub und Drehung
vorsichtig nach oben bewegen und das Modell ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe
steigen lassen.
12A Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach links oder
rechts bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Seitwärts (2I/8M) schrittweise in die entgegengesetzte
Richtung.
12B Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach vorn oder
hinten bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Vor/Zurück (2H/8J) schrittweise in die entgegengesetzte
Richtung.
12C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Trimmung für Drehung (2D/8O) in die entgegengesetzte Richtung.
Deutsch
13 HEADLESS MODE
Bei aktiviertem Headless Mode reagiert das Modell auf Steuerbefehle so, als würde
das Heck des Modells immer zum Piloten zeigen, unabhängig von der Ausrichtung des
Modells. Es kann also ohne Umdenken immer „ganz normal“ gesteuert werden.
Drücken Sie den Taster für Fluggeschwindigkeit (40%, 70%, 100%) und Headless Mode
(2B) länger als 3 Sekunden, um den Headless-Mode ein- und auszuschalten.
Achtung: Für eine korrekte Funktion muss der Headless Mode aktiviert werden,
wenn das Modell mit dem Heck genau zum Piloten zeigt.
13
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Das Modell immer auf eine ebene Fläche
stellen. Eine schräge Fläche kann das
Deutsch
Startverhalten des Modells unter Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
bewegen.
• Das Modell immer im Auge behalten und
nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Sinkt das Modell, den Schubregler wieder
etwas nach oben bewegen.
• Steigt das Modell, den Regler für Schub und
Drehung etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, die Regler ganz leicht in die
entsprechende Richtung anzutippen. Bei
den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, das Modell zu heftig zu steuern.
Die Regler sollten immer langsam und
vorsichtig bewegt werden, keinesfalls
schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Regler für
Schub und Drehung zu beherrschen. Das
Modell muss am Anfang nicht unbedingt
geradeaus fliegen – es kommt vielmehr
darauf an, durch wiederholtes leichtes
Antippen des Reglers für Schub und
Drehung eine konstante Höhe von
ungefähr einem Meter über dem Boden
zu halten. Erst dann sollte man üben,
das Modell auch nach links bzw. nach
rechts zu steuern.
AKKUZUSTAND:
• Wenn das Modell an Schub verliert oder die LEDs an der Unterseite beginnen zu
blinken, wird der Akku leer. Landen Sie, um nicht abzustürzen.
ACHTUNG!
Für Modelle, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht.
Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich,
dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind.
Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft inklusive Versicherung an.
14 WECHSELN DER PROPELLER
Wenn die Propeller des Modells beschädigt werden, müssen diese getauscht werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
14A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen.
Das Modell hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Drehrichtung
unterscheiden. Sind die Propeller vertauscht montiert, fliegt das Modell nicht. Die
beiden blauen Propeller sind vorne.
14B Lösen Sie die Schraube in der Mitte des Propellers und ziehen Sie ihn von der
Welle ab.
14C Stecken Sie den neuen Propeller auf die Welle und drehen Sie die Schraube wie-
der hinein.
vorn links: blau A
hinten links: schwarz B
14
vorn rechts: blau B
hinten rechts: schwarz A
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.
Ursache: 1. Keine bestehende Verbindung.
2. Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:1. Alles ausschalten und in der richtigen Reihenfolge einschalten
(siehe Punkt 7).
2. Den Akku aufladen.
Problem: Das Modell stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Das Modell lässt sich mit der Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache: 1. Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
2. Die Batterien wurde falsch eingelegt.
3. Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: 1. Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
2. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
3. Neue Batterien einlegen.
Problem: Das Modell dreht sich nur noch um seine Hochachse oder über-
schlägt sich beim Start.
Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller.
Abhilfe:• Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen (siehe Punkt 14).
Problem: Das Modell will keine Flips fliegen.
Ursache: • Akku zu schwach.
Abhilfe:• Akku aufladen.
Problem: Das Videobild wird auf dem Display nicht wiedergegeben.
Ursache: • Keine bestehende WLAN-Verbindung
Abhilfe:• WLAN-Verbindung neu herstellen
Deutsch
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
15
23908
Model:
• Establishes its own WLAN hotspot
• Live video feed to your smart phone
• Record directly to your smart phone
IMPORTANT FEATURES
• Can be controlled with the supplied
transmitter or your smart phone
Safety instructions:
• Before using for the first time,
make sure that you have read
and understood the entire
manual.
• This model is suitable for pilots who are
at least 14 years of age. Adult supervision is required when flying it.
• This model is suitable for use indoors
and in outdoor areas when there is no
wind or rain.
• Keep your hands, face and loose
clothing away from the model during
operation.
• Switch off the transmitter and model
when they are not in use.
• Remove the batteries from the transmitter when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
model in order to avoid losing control of
it. Inattentive and careless use can lead
to considerable damage.
• Please keep this operating manual safe
for later use.
• The user should only operate this
model in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not use the model near people,
animals, bodies of water or power lines.
• This model is not suitable for people
with physical or mental disabilities. We
recommend that people who are
unfamiliar with model helicopters
operate the model under the guidance
of an experienced user.
• A model should never be operated
under the influence of drugs or alcohol.
• In general, it must be ensured that the
model cannot injure anyone in consid-
eration of potential malfunctions and
defects.
• The product may only be repaired or
modified with approved original
parts. Otherwise, the model can be
be damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, always
operate the model from a position
which provides an easy line of
retreat, if necessary.
Safety instructions for flying models:
• You are operating your aircraft in the
general air space. As the pilot, you are
responsible for your model. You are
liable for your model and any damage
resulting from its operation.
• If you want to use your aircraft commercially, you need an ascent permit.
• Before using for the first time, familiarize
yourself with the functions of the model.
• Check that the product is working
correctly before every flight.
• Observe the instructions of the
manufacturer at all times.
• Always note the wind and weather
conditions and any obstructions.
• You must always swerve away from
manned aircraft immediately and land
right away.
• Please be aware of the privacy of
others: never take photographs of
people without their permission and
observe all regulations governing
personal privacy. Photographs are
only for private use and may not be
sold.
• Do not fly over private property owned
by other people, crowds of people,
military objects, hospitals, power plants,
16
correctional facilities and similar.
• Do not fly close to airfields (<1.5 km).
• Never fly without direct visual contact
with the model, it must be in the
direct field of vision at all times.
It is illegal to control a model using
only a video image.
• Failure to observe these safety
instructions may make you liable to
prosecution!
• Information and additional help is
available from the Association for
Unmanned Air Vehicles under
„http://www.uavdach.org“
• Flying models outdoors has required
mandatory liability insurance since
2005. Contact your private liability
insurer and make sure that your new
and earlier models are included in
your insurance coverage. Request
written confirmation and keep this in
a safe place. Alternatively, the DMFV
offers a trial membership free of
charge online at www.dmfv.aero. This
includes insurance.
Transmitter safety instructions:
• We recommend new alkali manganese
batteries for the transmitter. Singleuse batteries for this transmitter and
other electrical devices operated in
the home can be replaced with
environmentally-friendly rechargeable
batteries.
• As soon as the transmitter no longer
functions reliably, new batteries should
be inserted and/or the batteries should
be charged.
Safety instructions for batteries:
• Rechargeable batteries must be
removed from the transmitter prior to
recharging.
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used
batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the transmitter.
• The connection terminals may not be
short-circuited.
• Remove the batteries from the
transmitter if they are not to be used
for an extended period of time.
Charging unit safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• This charging unit is not suitable for
people (including children) with
physical or mental limitations, or
those with insufficient knowledge and
experience of charging units, unless
under supervision or following proper
directions from a parent or legal
guardian.
• Children must be supervised –
the charging unit is not a toy!
• Transformers, mains adapters or
chargers that are used together with
the model must be checked regularly
for damage to cables, plugs, housings
and other parts and any damages
must be repaired before the devices
may be used again.
The model is equipped with a
rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the following
safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store them in a hot location.
• Only use the supplied charger to
charge the battery. The use of a
different charger may lead to the
permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface
in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture the
battery cells. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
English
17
English
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the model.
• Protect the model and batteries from
direct sunlight and/or direct heat.
• Never allow the transmitter and
charging unit to come into contact
with water, because the electronics
will be damaged as a result.
Technical changes and differences in
color reserved!
Health and epilepsy warning
If feelings of nausea, fatigue, headaches
or dizziness are experienced during
flight, use of the VR goggles should
be discontinued immediately until the
discomfort passes. If symptoms persist,
consult with a physician. A very low
percentage of the population can react
to certain light stimulus or patterns
- which could be portrayed in the VR
goggles - with epileptic seizures. This
can also pertain to persons having no
prior history of epileptic seizures. Should
such cases arise for you or members
of your family, consult with a physician
before using the VR goggles. Do not use
the goggles if you are tired or have not
slept enough. Take a break for 15-30
min. after each flight.
Batteries for the model:
Power supply:
Rated output: 1 x DC 3,7 V / 500 mAh /
1,85 Wh rechargeable LiPo battery
(included)
Batteries for the remote control:
Power supply: DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V “AA”
(not included)
A A
A A
A A
USB Charger:
Power supply: DC 5 V
via
USB-Port, 500 mA or higher
Rated output: 5 V / 500 mA max.
A A
1A Landing skid
1B Propeller
1C Protective rings
1D Camera and WLAN transmitter
2A Video button
2B Button for flight speed
(40%, 70%, 100%) and
Headless Mode
2C Control for thrust
and rotation
2D Trim for rotation
18
1 MODEL
1E Antenna
1F
ON/OFF switch
1G MicroSD card slot
2 REMOTE CONTROL
2E Photo button
2F ON/OFF switch
2G Power-LED
2H Trim control for
forwards/backwards
2I Trim control for
sideways
2J Control for
forwards/backwards
and sideways
2K Button for flip function
2L Smart phone holder
2M Battery compartment
cover
3 VR GOGGLES
3A Lock3B Belt3C Rotary knob
4 INSERTING BATTERIES
4A Unscrew and remove
the cover.
4B Insert 4 x 1.5 V AA
batteries and pay
attention to the polarity,
as shown in the battery
compartment.
4C Close the battery cover
and secure with the
screw.
5 ASSEMBLY
5A Insert the feet in the bottom of the model and fasten them with the accompanying
screws.
5B Slide the camera into the front of the battery compartment cover until it clicks into
place.
5C Insert the cable in the corresponding jack. Pay attention to the correct polarity -
DO NOT USE FORCE.
4 CHARGING THE MODEL
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before charging
and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process must
be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on a
fireproof surface in a fire-resistant environment.
1. Slide the camera forwards to detach it (6A).
2. Unscrew the securing screw of the battery compartment cover and slide it back to open it (6B).
3. Remove the battery from the model (do not pull on the cable).
4. Plug the battery into the charging socket of the charger, ensuring correct polarity.
The battery must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE FORCE.
If the battery is not correctly inserted into the charging socket, the battery may
become damaged and, under certain circumstances, cause injury.
5. Insert the USB charger in a free USB port; it will illuminate (6C).
6. The charging process is complete when the USB charger light goes out.
7. Disconnect the battery from the USB charger and disconnect the USB charger from
the USB port once charging is complete.
After a charge time of approx. 75 minutes the model can fly for approx.
5-7 minutes.
Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should
become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately
discontinue the charging process!
English
19
7 START PREPARATION
Always observe the sequence when switching on! When switching off, always switch
off the model before the transmitter.
Install the free app to operate the model:
Switch on the model:
1. Slide the camera forwards to detach it (see 6A).
2. Unscrew the securing screw of the battery compartment cover and slide it back to open it (see 6B).
3. Push the battery into the battery compartment. Insert the battery cable in the connection cable on the model (7A).
4. Close the battery compartment cover and secure it with the screw (7B).
English
5. Fit the camera on the battery compartment cover (7C).
6. Then switch the ON/OFF switch on the model (1F) to ‚ON‘. The LEDs on
the model start to blink.
7. After approx. 30 seconds, the model has activated a WLAN hotspot
(HelicMax-XXXXXX). Connect your smartphone to it.
Important! When switching on your model, always place it on an even
horizontal surface – the control electronics aligns its neutral position to
the subsurface.
Switch on the remote control:
1. Set the ON/OFF switch on the transmitter (2F) to the „ON“ position. The power LED
(2G) on the transmitter illuminates.
2. Move the control for thrust and rotation (2C) completely up once and
then completely down again to unlock the transmitter. The model is
now ready to start.
Switch off the model: Then switch the ON/OFF switch on the model (1F) to the ‚OFF‘
position. Remove the battery from the model.
Switch off the transmitter: Set the ON/OFF switch on the transmitter (2F) to the
‚OFF‘ position.
8 USING THE APP
Note: Some functions of the app are not intended for this model and are deactivated.
Start the app and select ‚HD‘.
Important functions:
8A Back to the app start screen
8B File management
8C Motion Control on/off
8D Button for flight speed
(40%, 70%, 100%)
8E Button for motor start
8F Photo button
8G Video button (recording on the smart
phone)
8H Video button (recording on SD card)
8I Adjust view
20
8J Trim for forwards/backwards
8K Control for forwards/backwards and
banking
8L Not assigned
8M Trim for banking
8N Not assigned
8O Trim for rotation
8P Not assigned
8Q Control for thrust and rotation
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.