Revell RC Car Audi R8 Police User Manual

24657
INHALT
TABLE OF
CONTENTS
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
RC SCALE CAR
AUDI R8
POLIZEI
Trademarks, design patents and copyrights are used with the approval of the owner AUDI AG. They are used by JianFengYuan Toys CO., LTD. under license.
Licensee: JIANFENGYUAN TOYS CO., LTD Manufacturer address: Liannan Road Lianxia Chenghai Shantou City Guangdong Province of China
Made in China
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
(
www.revell-shop.de
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
L NL GB F
)
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
USER MANUAL
1:24
ca. 10 km/h
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
www.revell-service.de
(
D
A B L NL
zur Verfügung.
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
)
www.revell-control.de
© 2019 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
V 01.03
1
A A
A A
Batteriefach-Verriegelung / Battery compartmentlocking device
Verrouillage ducompartiment à piles / Batterijvakvergrendeling
Cierre del compartimento de baterías / Bloccaggio vano batterie
Trimmung
Trim
Compensateur
Trimregeling
Trimado
Compensazione
Sicherungsschraube des Batteriefachs / Battery compartment securing screw
Vis de sécurité du compartiment à piles / Borgschroef van het batterijvak
Tornillo de fijación del compartimento de baterías / Vite di ssaggio vano batterie
Angetriebene Achse
Driven axle
Essieu moteur
Aangedreven as
Eje motriz
Asse motore
Batteriefach Battery compartment Compartiment à piles Batterijvak Compartimento de baterías Vano batterie
ON/OFF-Schalter ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF ON/OFF-schakelaar Interruptor ON/OFF Interruttore ON/OFF
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 3 V Batterien: 2 x 1,5 V „AA“ (nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 3 V Batterijen: 2 x 1,5 V “AA” (niet meegeleverd)
4 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply: DC 3 V
Batteries: 2 x 1.5 V
“AA” (not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación: DC 3 V Baterías: 2 x 1,5 V “AA” (no incluidas)
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation : DC 3 V
Piles : 2 x 1,5 V «AA»
(non fournies)
I
Batterie per il
radiocomando:
Alimentazione: DC 3 V
Batterie: 2 x 1,5 V
“AA” (non fornite)
6 TRIMMEN DER STEUERUNG/ STEERING TRIM ADJUSTMENT/
ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE/ TRIMMEN VAN DE BESTURING/
TRIMADO DE LA DIRECCIÓN/ REGOLAZIONE DEL COMANDO
L
R
7 FAHRZEUGSTEUERUNG/ VEHICLE CONTROL/ CONTRÔLE DU VÉHICULE/
BESTUREN VAN DE AUTO/ CONTROL DEL VEHÍCULO/ COMANDO DEL VEICOLO
Beschleunigung
(Vorwärts/ Rückwärts)
Acceleration
(forwards/backwards)
Accélération
(avant / arrière)
Acceleratie
(vooruit/achteruit)
Aceleración
(adelante / atrás)
Accelerazione
(avanti/indietro)
Batteriefach
Battery
compartment
Compartiment
à piles
Batterijvak
Compartimento
de baterías
Vano batterie
Sicherungsschraube des Batteriefachs / Battery compartment securing screw
Vis de sécurité du compartiment à piles / Borgschroef van het batterijvak
Tornillo de fijación del compartimento de baterías / Vite di ssaggio vano batterie
Front- und Rückscheinwerfer / Front and rear headlamps
Phares avant et arrière / Voor- en achterlichten
Faros y pilotos / Faro anteriore e posteriore
2
2A
2D
ON/OFF-Schalter / ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF / ON/OFF-schakelaar Interruptor ON/OFF / Interruttore ON/OFF
2E
2F
Antenne / Antenna
2B
Antenne Antena
Richtung (links/ rechts) Direction (left/right) Direction (gauche / droite) Richting (links/rechts) Dirección (izq./der.) Direzione (sinistra/destra)
2G
/ Antenne
/ Antenna
2C
Batteriefach­Verriegelung
Battery compartment­locking device
Verrouillage ducompartiment à piles
Batterijvak­vergrendeling
Cierre del compartimento de baterías
Bloccaggio vano batterie
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung: DC 4,5 V Batterien: 3 x 1,5 V „AA“ (nicht mitgeliefert)
GB
Batteries for the model:
Power supply: DC 4,5 V Batteries: 3 x 1,5 V “AA” (not included)
F
Batteries du modèle :
Alimentation : DC 4,5 V Piles : 3 x 1,5 V «AA» (non fournies)
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
ON
1.
NL
Accu voor de model:
Voeding: DC 4,5 V Batterijen: 3 x 1,5 V “AA” (niet meegeleverd)
E
Baterías del modelo:
Alimentación: DC 4,5 V Baterías: 3 x 1,5 V “AA” (no incluidas)
I
Batterie per il modello:
Alimentazione: DC 4,5 V Batterie: 3 x 1,5 V “AA” (non fornite)
2. 2D
A A
PRESS
A A
A A
2A
2C
2A
2C
Loading...