Revell Quadrocopter Rayvore operation manual

Elektro schrott­gesetz: Nach
Gebrauchs ende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel­stellen der Gemeinden für Elektro schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove
all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Achtung:
Gefährdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende Teile im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk from heat development and rotating parts during operation! Adult supervision is required!
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à un fort développement de chaleur et à des éléments rotatifs ! La surveillance par des adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funcionamiento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Attenzione: Pericolo da riscaldamento e parti in movimento! È necessaria la supervisione di un adulto!
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen stemming is met de fundamen tele eisen en de overige toe passelijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exi gibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
V 01.07
Inhalt
Table of
contents
ContenutoContenidoInhoudContenu
1
Quadrocopter Quadrocopter Quadcoptère Quadrocopter Quadrocóptero Quadrocottero
Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio
Ladegerät und Akku Charging unit and battery Chargeur et la batterie Lader en accu Cargador y la batería Caricabatterie e batterie
1A
1D
1B
1C 1E 1F
2
2A 2E2B 2F2C 2G2D 2H
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando
Bedienungsanleitung
2J2K 2I
3
2L 2M
Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso
2
3A 3B
3
4
5A
5B 5C
6A 6B
7E
7F
5
5D
7G
Looping
7H
6
7I
7J
8
6C 6D
7
10
7A 7B
A B
4
7C 7D
10C10B10A
B
A
5
WICHTIGE MERKMALE
Quadrocopter:
• Besonders widerstandsfähige
Ausführung
Sicherheitshinweise:
• Dieses Modell ist ab 14 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Dieses Modell ist für den Gebrauch in
Innenräumen und bei Trockenheit im Freien geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Modell fernhalten.
• Fernsteuerung und Modell ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und
aus dem Modell nehmen wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Modell stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Modell nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer darf dieses Modell nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Das Modell nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Dieses Modell ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse von Modellsport ­heli koptern empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
Generell ist darauf zu achten, dass das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
• Flip-Funktion („Looping“)
• LED-Beleuchtung
• Das Produkt darf baulich nur mit
zugelassenen Originalteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Modell
immer in einer Position steuern, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg­batterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch
aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt bzw. die Batterien aufgeladen werden.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
1. Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
2. Dieses Ladegerät ist nicht geeignet
für Personen (einschliesslich Kindern)
mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen, oder mit unzu­reichender Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten, ausser unter Aufsicht oder nach sachkundiger Anleitung durch einen Erziehungsberechtigten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden
– das Ladegerät ist kein Spielzeug!
4. Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Modell­Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Modell-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
Das Modell ist mit einem LiPo-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Aufladevorgangs den
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
aus einanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosions gefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Modell und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Modell, Fernsteuerung und Ladegerät niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Transformatoren, Netzteile oder
Ladegeräte, die mit dem Modell zusammen verwendet werden, müssen regelmäßig auf Beschädigungen von Kabeln, Steckern, Gehäusen und anderen Teilen überprüft werden, und eventuelle Beschädigungen müssen zuerst repariert werden, bevor die Geräte weiter verwendet werden dürfen.
Akkuanforderung für den Quadrocopter:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 1 x 3,7 V / 1 x 2,59 Wh Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 700 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V “AAA” (nicht mitgeliefert)
Ladegerät:
Input: DC 5 V Output: DC 4,2 V 500 mA
Deutsch
6
7
Deutsch
1A Rotoren 1B Haube
2A Gier-Trimmung 2B Regler für Schub und Gieren 2C Flip-Taste 2D Schub-Trimmung 2E Nick-Trimmung 2F F-Modus-Taste 2G Regler für Nicken und Rollen
1 QUADROCOPTER
1C Getriebe und
Antriebswelle
1D Landefüßchen
2 FERNSTEUERUNG
2H Roll-Trimmung 2I F-Modus-LED 2J ON/OFF-Schalter 2K Power-LED 2L Sicherungsschraube des Batteriefachs 2M Batteriefach
1E Akkufach 1F Akku-Kabel
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter (5B) der Fernsteuerung auf „ON“ stellen. Die Power-LED leuchtet nun (5C). Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem Anschluss-Kabel (5D), und setzen Sie den Quadrocopter auf den Boden, so
dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (Die beiden blauen bzw. grünen Propeller zeigen nach vorn). Nun blinkt die rote Status-LED am Heck des Multicopters. Sobald
sie dauerhaft leuchtet, ist das Modell bereit.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
Deutsch
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Zum Öffnen des Batterie fachs die Sicherungs schraube gegen den Uhr zeiger sinn
heraus drehen und die Klappe nach unten ziehen.
3B 4 x 1,5 V AAA-Batterien einlegen und auf die Polaritätsangaben, wie im Batterie-
fach angegeben, achten. Abdeckung wieder aufsetzen und die Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn wieder eindrehen.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B).
• Stecken Sie das Ladegerät in einen freien USB-Port und schliessen Sie den Akku am
Ladegerät an (4C). Das Ladegerät leuchtet auf. (Wenn es schnell blinkt, liegt eine Störung vor – der Ladevorgang ist dann umgehend abzubrechen.)
• Der Ladevorgang dauert etwa 50 Minuten und ist ständig zu überwachen.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, blinkt das Ladegerät.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom
USB-Port.
Nach einer Ladezeit von etwa 50 Minuten kann der Quadrocopter ca. 10-12 Minuten lang fliegen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Gier-Trimmung in die entgegengesetzte Richtung.
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6D Wenn der Quadrocopter zu schnell oder langsam steigt …
drücken Sie die Schub-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden. Sollte er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
8 9
Deutsch
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopters sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Gieren
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Gieren nach
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollenvorsichtig nach
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollenvorsichtig nach
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen nach links bewegen. 7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen vorsichtig nach
7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Regler für Schub und Gieren
7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Gieren
Loopings fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter ausreichend
beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Drücken Sie hierzu einmal kurz die Flip-Taste an der Fernsteuerung (7I). Nun wird aus der nächst folgenden Steuereingabe nach vorn/hinten oder seitlich ein Looping (7J). Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Platz in jede Richtung haben (10 Meter mindestens). Beachten Sie zudem auch die Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch, da Ihr Quadrocopter beim Überschlag an Höhe verliert, und anschließend abgefangen und ausgesteuert werden muss!
Beachten Sie: Loopings gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist.
7 FLUGSTEUERUNG
vorsichtig nach vorn bewegen.
hinten bewegen.
vorn bewegen.
hinten ziehen.
rechts bewegen.
nach links bewegen.
nach rechts bewegen.
Hubschrauber-Modus (F-Modus):
Stellen Sie zuerst die Empfindlichkeit der Steuerung wie gewünscht ein (siehe oben).
Drücken Sie jetzt die F-Mode-Taste an der Fernsteuerung, die F-Modus-LED blinkt. Die Lagesensoren des Quadrocopters sind nun abgeschaltet, er korrigiert die Schräglage nicht mehr von alleine. Dadurch wird die Steuerung schwieriger, es können aber auch komplexere Manöver geflogen werden - nur für Geübte!
Achtung! Schalten Sie erst dann die Lagesensoren ab, wenn Sie den Flug mit Sensoren sicher beherrschen!
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadrocopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Quadrocopter unter Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
bewegen.
Den Quadrocopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
bewegen, sobald der Quadrocopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Quadrocopter den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in
die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Quadrocopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Quadrocopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Quadrocopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
Deutsch
8 FLUG-MODUS (F-MODUS)
Der Quadrocopter verfügt über 2 Flugmodi mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad. Zusätzlich lassen sich die Lagesensoren des Copters abschalten - dann fliegt sich der Quadrocopter wie ein Single Rotor-Hubschrauber (Achtung! Nur für Geübte!).
Steuerung einstellen: Durch Drücken des Reglers für Nicken und Rollen (2G) lässt sich die Empfindlichkeit
der Steuerung in 2 Stufen (Normal und Expert) einstellen. Im Normal-Modus ist die
F-Modus-LED aus, im Expert-Modus leuchtet sie. Beim Umschalten der Fernsteuerung ertönt ein tiefer Ton für die leichtere, ein hoher Ton für die schwierigere Stufe.
Achtung! Schalten Sie erst dann auf die höhere Stufe, wenn Sie die Niedrigere sicher beherrschen!
10 11
Die LEDs des Quadrocopter fangen an zu blinken, sobald der Flug-Akku leer wird. Landen Sie den Quadrocopter dann so schnell wie möglich.
AKKUZUSTAND:
Deutsch
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft inklusive Versicherung an.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Der Quadrocopter reagiert nicht auf Steuerbefehle. Abhilfe: Laden oder wechseln Sie den Akku des Quadrocopters.
Schalten Sie Fernsteuerung und Modell aus und wieder ein
(siehe 5 STARTVORBEREITUNG).
Deutsch
9 KALIBRIERUNG
Wenn der Quadrocopter beim Fliegen (Gieren) abdriftet oder sich nur schwer trimmen
lässt, können Sie versuchen, den Quadrocopter zu kalibrieren.
1. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, und stellen Sie sämtliche Trimmungen auf
neutral (Wenn Sie auf eine der Trimmtasten drücken, piepst die Fernsteuerung.
Wenn die Trimmung weiter vom Neutralpunkt weg gestellt wird, wird der Ton höher, wenn man sich dem Neutralpunkt nähert, wird der Ton tiefer. Der Neutralpunkt
selbst wird durch einen längeren, tiefen Ton angezeigt).
2. Schalten Sie nun den Quadrocopter ein, stellen Sie ihn auf eine waagrechte Fläche, und warten Sie, bis er sich mit der Fernsteuerung verbunden hat.
3. Stellen Sie den linken Knüppel auf Null, drücken Sie auf den rechten Knüppel und halten Sie ihn gedrückt.
4. Drücken Sie 3x kurz auf den linken Knüppel. Danach alles loslassen und die Schub-
Trimmung nach oben drücken die rote Status-LED hinten am Quadrocopter blinkt langsam.
5. Sobald die rote Status-LED hinten am Quadrocopter wieder dauerhaft leuchtet, ist die Kalibrierung abgeschlossen. Drücken Sie nun auf den linken Knüppel, um die Einstellungen zu speichern.
10 WECHSELN DER PROPELLER
Wenn die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden, müssen diese getauscht werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Drehrichtung unterscheiden. Sind die Propeller vertauscht montiert, fliegt der Copter nicht.
10A Schrauben Sie die Sicherungsschraube des Propellers gegen den Uhrzeigersinn aus
dem Propeller und ziehen Sie den defekten Propeller vorsichtig von der Welle ab.
10B Stecken Sie den neuen Propeller wieder vorsichtig auf die Welle und drehen Sie
die Sicherungsschraube wieder vorsichtig im Uhrzeigersinn ein.
10C Auf Bild 10C sehen Sie den Quadrocopter in der Draufsicht. Die Propeller sind mit
kleinen Pfeilen markiert, die die Drehrichtung anzeigen. Bitte montieren Sie wie folgt:
vorn links farbig im Uhrzeigersinn
hinten links schwarz gegen den Uhrzeigersinn
Flugrichtung: Die farbigen Propeller sind vorne.
vorn rechts farbig gegen den Uhrzeigersinn
hinten rechts schwarz im Uhrzeigersinn
Problem: Rote LED blinkt an der Fernsteuerung. Abhilfe: Tauschen Sie die AAA Batterien der Fernsteuerung aus.
Problem: Das Modell will keine Loopings mehr fliegen. Abhilfe: Die Akku-Ladung ist zu gering.
Problem: Das Modell bleibt nicht waagrecht in der Luft. Abhilfe: Akku-Spannung zu gering - aufladen! Modell und Fernsteuerung
aus- und wieder einschalten. Landen, 3 Sekunden warten und erneut starten.
Problem: Das Modell hebt nicht ab. Abhilfe: Propeller sind nicht korrekt montiert. Beachten Sie Kapitel 9 „Wechseln
der Propeller“.
Problem: Das Modell taumelt in der Luft. Abhilfe: Prüfen Sie die Kabinenhaube, die Motoren und die Propeller auf
Beschädigungen.
Problem: Der Quadrocopter startet nicht. Abhilfe: Akku ist leer - aufladen! Reihenfolge beim Einschalten beachten:
erst die Fernsteuerung, dann den Quadrocopter einschalten!
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps
für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen
zu allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
12 13
IMPORTANT FEATURES
Quadrocopter:
• Extremely durable design
• Flip function (looping)
Safety instructions:
• This model is suitable for pilots who are at least 14 years of age. Parental
supervision is required when flying it.
• This model is suitable for use indoors
and in dry outdoor areas.
• Keep your hands, face and loose
clothing away from the model during operation.
• Switch off the remote control and
model when they are not in use.
• Remove the batteries from the
remote control and the model when they are not in use.
• Always maintain visual contact with
the model in order to avoid losing control of it. Inattentive and careless use can lead to considerable damage.
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user should only operate this
model in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not use the model near people,
animals, bodies of water or power lines.
• This model is not suitable for people
with physical or mental disabilities. We recommend that people who are unfamiliar with model helicopters operate the model under the guidance of an experienced user.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in consideration of potential malfunctions and defects.
• LED lighting
• The product may only be repaired or
modified with approved original parts. Otherwise, the model can be be damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, always
operate the model from a position which provides an easy line of retreat, if necessary.
Remote control safety instructions:
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• We recommend new alkali manga­nese batteries for the remote control. Single-use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally-friendly rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted according to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if it is not to be used for an extended period of time.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries should be inserted and/or the batteries should be charged.
Charging unit safety instructions:
1. Non-rechargeable batteries may not be charged.
2. This charging unit is not suitable
for people (including children) with
physical or mental limitations, or those with insufficient knowledge and experience of charging units, unless under supervision or following proper directions from a parent or legal guardian.
3. Children must be supervised – the charging unit is not a toy!
4. The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging of the model battery. The charging unit may only be used to charge the model battery, not other batteries.
The model is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store them in a hot location.
• Only use the supplied charger to
charge the battery. The use of a different charger may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth to
wipe off the model.
• Protect the model and batteries from
direct sunlight and/or direct heat.
• Never allow the model, the remote
control and charging unit to come into contact with water. This may result in its electronics becoming damaged.
• Transformers, power supplies or
battery chargers used with the model are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired.
Required batteries for the Quadrocopter:
Power supply: Rated output: DC 1 x 3,7 V /
1 x 2,59 Wh Batteries: 1 x 3,7 V rechargeable
LiPo battery (interchangeable)
Capacity: 700 mAh
Battery requirement for the remote control:
Power supply: DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V “AAA” (not included)
Charger:
Input: DC 5 V ; Output: DC 4,2 V 500 mA
English
14 15
1 QUADROCOPTER
5 START PREPARATION
1A Rotors 1B Cap
1C Gears and outdrives 1D Landing skid
1E Battery compartment 1F Battery cable
2 REMOTE CONTROL
2A Yaw trim 2B Control for thrust and yaw 2C Flip button 2D Thrust trim 2E Nick trim
English
2F F-Mode button 2G Control for nick and roll
2H Roll trim 2I F-Mode LED 2J ON/OFF switch 2K Power LED 2L Battery compartment securing screw 2M Battery compartment
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
3A To open the battery compartment, unscrew the securing screw counter-clockwise
then pull the flap down.
3B Insert 4 x 1.5 V AAA batteries and pay attention to the polarity, as shown in the
battery compartment. Replace the cover and screw in the securing screw clockwise.
4 CHARGING THE QUADROCOPTER
The thrust controller (left controller on the remote control) must point down before
switching on (5A). Then set the ON/OFF switch (5B) on the remote control to the „ON“ position. The power LED now lights up (5C). Connect the battery cable with the connection cable (5D) and place the quadrocopter on the ground so that the tail points
toward you (the two blue or green propellers point forwards). Now the red status LED on
the rear of the multicopter flashes. Once the LED is lit continuously, the model is ready.
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the Quadrocopter. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the Quadrocopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly to the left or right …
press the roll trim gradually in the opposite direction.
6B If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly around its own axis
press the yaw trim in the opposite direction.
6C If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly forwards or backwards …
press the nick trim gradually in the opposite direction.
6D If the quadrocopter rises too quickly or slowly …
press the thrust trim gradually in the opposite direction.
English
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before
charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
• Unplug the quadrocopter from the battery and switch off the remote control (4A).
• Remove the battery from the battery compartment (do not hold by the cable!) (4B).
• Plug the charger into a free USB port and connect the battery to the charger (4C).
The charger lights up. (quick flashing indicates a malfunction – the charging process must be stopped immediately.)
• The charging process lasts approx. 50 minutes and must be continuously monitored.
As soon as the charging process is complete, the charger flashes. Disconnect the battery from the charger and disconnect the charger from the USB port once charging is complete.
After a charge time of approx. 50 minutes the Quadrocopter can fly for approx. 10-12 minutes.
Warning: The LiPo battery can become warmer during charging. If it becomes hot
and/or changes to the surface begin to appear, stop the charging process immediately!
16 17
Loading...
+ 19 hidden pages