entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektro schrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove
all batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de
collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Wetgeving voor inzameling
van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen
bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los
aparatos eléctricos fuera de uso en el
punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en
la basura normal. ¡Gracias por su
colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi
apparecchi elettrici presso i punti di
raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono
come rifiuti domestici. Grazie per la
collaborazione!
Achtung:
Gefährdung durch
Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
nötig!
Attention: Risk from
heat development
and rotating parts
during operation!
Adult supervision is
required!
Attention : Lors de
l’utilisation, danger
dû à un fort
développement de
chaleur et à des
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Atención: peligro por
generación de calor y
piezas en movimiento
durante el
funcionamiento. Es
necesaria la
supervisión por parte
de un adulto.
Attenzione: Pericolo
da riscaldamento e
parti in movimento! È
necessaria la
supervisione di un
adulto!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit
den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions de
la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeen stemming is
met de fundamen tele eisen en de
overige toe passelijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exi gibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Ersatz-Propeller
Replacement propeller
Hélice de rechange
Reserve-propeller
Hélices de recambio
Elica di ricambio
Ladegerät und Akku
Charging unit and battery
Chargeur et la batterie
Lader en accu
Cargador y la batería
Caricabatterie e batterie
1A
1D
1B
1C1E1F
2
2A2E2B2F2C2G2D2H
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Zender
Emisora
Radiocomando
Bedienungsanleitung
2J2K2I
3
2L2M
Operating manual
Mode d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
2
3A3B
3
4
5A
5B5C
6A6B
7E
7F
5
5D
7G
Looping
7H
6
7I
7J
8
6C6D
7
10
7A7B
A
B
4
7C7D
10C10B10A
B
A
5
23950 - 23951
WICHTIGE MERKMALE
Quadrocopter:
• Besonders widerstandsfähige
Ausführung
Sicherheitshinweise:
• Dieses Modell ist ab 14 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern
ist beim Fliegen erforderlich.
• Dieses Modell ist für den Gebrauch in
Innenräumen und bei Trockenheit im
Freien geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Modell fernhalten.
• Fernsteuerung und Modell ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und
aus dem Modell nehmen wenn sie
nicht im Einsatz ist.
• Das Modell stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Modell
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer
und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer darf dieses Modell nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Das Modell nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Dieses Modell ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse von Modellsport heli koptern empfehlen wir die
Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
• Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Flip-Funktion („Looping“)
• LED-Beleuchtung
• Das Produkt darf baulich nur mit
zugelassenen Originalteilen repariert
oder verändert werden. Andernfalls
könnte das Modell beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Modell
immer in einer Position steuern, aus
der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Aufladbare Batterien müssen vor
dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung
und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch
aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. die Batterien
aufgeladen werden.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
1. Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
2. Dieses Ladegerät ist nicht geeignet
für Personen (einschliesslich Kindern)
mit körperlichen oder geistigen
Einschränkungen, oder mit unzureichender Kenntnis und Erfahrung
mit Ladegeräten, ausser unter Aufsicht
oder nach sachkundiger Anleitung
durch einen Erziehungsberechtigten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden
– das Ladegerät ist kein Spielzeug!
4. Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des ModellAkkus geschaffen. Das Ladegerät
nur zum Aufladen des Modell-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
Das Modell ist mit einem LiPo-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile führen
und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Aufladevorgangs den
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
aus einanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht
beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosions gefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Modell, Fernsteuerung und Ladegerät
niemals mit Wasser in Verbindung
bringen, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
• Transformatoren, Netzteile oder
Ladegeräte, die mit dem Modell
zusammen verwendet werden,
müssen regelmäßig auf Beschädigungen
von Kabeln, Steckern, Gehäusen
und anderen Teilen überprüft werden,
und eventuelle Beschädigungen
müssen zuerst repariert werden,
bevor die Geräte weiter verwendet
werden dürfen.
Akkuanforderung für den
Quadrocopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 1 x 3,7 V / 1 x 2,59 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 700 mAh
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V “AAA”
(nicht mitgeliefert)
Ladegerät:
Input: DC 5 V
Output: DC 4,2 V 500 mA
Deutsch
6
7
Deutsch
1A Rotoren
1B Haube
2A Gier-Trimmung
2B Regler für Schub und Gieren
2C Flip-Taste
2D Schub-Trimmung
2E Nick-Trimmung
2F F-Modus-Taste
2G Regler für Nicken und Rollen
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter (5B) der Fernsteuerung auf „ON“ stellen. Die Power-LED leuchtet nun (5C). Verbinden Sie das Akku-Kabel mit
dem Anschluss-Kabel (5D), und setzen Sie den Quadrocopter auf den Boden, so
dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (Die beiden blauen bzw. grünen Propeller zeigen
nach vorn). Nun blinkt die rote Status-LED am Heck des Multicopters. Sobald
sie dauerhaft leuchtet, ist das Modell bereit.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und
Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig
nach oben bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe
steigen lassen.
Deutsch
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3AZum Öffnen des Batterie fachs die Sicherungs schraube gegen den Uhr zeiger sinn
heraus drehen und die Klappe nach unten ziehen.
3B4 x 1,5 V AAA-Batterien einlegen und auf die Polaritätsangaben, wie im Batterie-
fach angegeben, achten. Abdeckung wieder aufsetzen und die Sicherungsschraube
im Uhrzeigersinn wieder eindrehen.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren
ca.15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden.
Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B).
• Stecken Sie das Ladegerät in einen freien USB-Port und schliessen Sie den Akku am
Ladegerät an (4C). Das Ladegerät leuchtet auf. (Wenn es schnell blinkt, liegt eine
Störung vor – der Ladevorgang ist dann umgehend abzubrechen.)
• Der Ladevorgang dauert etwa 50 Minuten und ist ständig zu überwachen.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, blinkt das Ladegerät.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom
USB-Port.
Nach einer Ladezeit von etwa 50 Minuten kann der Quadrocopter
ca. 10-12 Minuten lang fliegen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Gier-Trimmung in die entgegengesetzte Richtung.
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6D Wenn der Quadrocopter zu schnell oder langsam steigt …
drücken Sie die Schub-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden.
Sollte er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen,
ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
89
Deutsch
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopters sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von
hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Gieren
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Gieren nach
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollenvorsichtig nach
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollenvorsichtig nach
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen vorsichtig nach
7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Regler für Schub und Gieren
7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Gieren
Loopings fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter ausreichend
beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Drücken Sie hierzu
einmal kurz die Flip-Taste an der Fernsteuerung (7I). Nun wird aus der nächst
folgenden Steuereingabe nach vorn/hinten oder seitlich ein Looping (7J). Stellen
Sie sicher, dass Sie ausreichend Platz in jede Richtung haben (10 Meter mindestens).
Beachten Sie zudem auch die Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch,
da Ihr Quadrocopter beim Überschlag an Höhe verliert, und anschließend
abgefangen und ausgesteuert werden muss!
Beachten Sie: Loopings gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist.
7 FLUGSTEUERUNG
vorsichtig nach vorn bewegen.
hinten bewegen.
vorn bewegen.
hinten ziehen.
rechts bewegen.
nach links bewegen.
nach rechts bewegen.
Hubschrauber-Modus (F-Modus):
Stellen Sie zuerst die Empfindlichkeit der Steuerung wie gewünscht ein (siehe oben).
Drücken Sie jetzt die F-Mode-Taste an der Fernsteuerung, die F-Modus-LED blinkt.
Die Lagesensoren des Quadrocopters sind nun abgeschaltet, er korrigiert die
Schräglage nicht mehr von alleine. Dadurch wird die Steuerung schwieriger, es
können aber auch komplexere Manöver geflogen werden - nur für Geübte!
Achtung! Schalten Sie erst dann die Lagesensoren ab, wenn Sie den Flug mit
Sensoren sicher beherrschen!
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadrocopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Quadrocopter unter
Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
bewegen.
• Den Quadrocopter immer im Auge behalten
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
bewegen, sobald der Quadrocopter vom
Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten,
die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Quadrocopter den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in
die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Quadrocopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Quadrocopter muss
am Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Quadrocopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
Deutsch
8 FLUG-MODUS (F-MODUS)
Der Quadrocopter verfügt über 2 Flugmodi mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad.
Zusätzlich lassen sich die Lagesensoren des Copters abschalten - dann fliegt sich der
Quadrocopter wie ein Single Rotor-Hubschrauber (Achtung! Nur für Geübte!).
Steuerung einstellen:
Durch Drücken des Reglers für Nicken und Rollen (2G) lässt sich die Empfindlichkeit
der Steuerung in 2 Stufen (Normal und Expert) einstellen. Im Normal-Modus ist die
F-Modus-LED aus, im Expert-Modus leuchtet sie. Beim Umschalten der Fernsteuerung
ertönt ein tiefer Ton für die leichtere, ein hoher Ton für die schwierigere Stufe.
Achtung! Schalten Sie erst dann auf die höhere Stufe, wenn Sie die Niedrigere sicher
beherrschen!
1011
Die LEDs des Quadrocopter fangen an zu blinken, sobald der Flug-Akku leer wird.
Landen Sie den Quadrocopter dann so schnell wie möglich.
AKKUZUSTAND:
Deutsch
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben
Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft inklusive Versicherung an.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Der Quadrocopter reagiert nicht auf Steuerbefehle.
Abhilfe:Laden oder wechseln Sie den Akku des Quadrocopters.
Schalten Sie Fernsteuerung und Modell aus und wieder ein
(siehe 5 STARTVORBEREITUNG).
Deutsch
9 KALIBRIERUNG
Wenn der Quadrocopter beim Fliegen (Gieren) abdriftet oder sich nur schwer trimmen
lässt, können Sie versuchen, den Quadrocopter zu kalibrieren.
1. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, und stellen Sie sämtliche Trimmungen auf
neutral (Wenn Sie auf eine der Trimmtasten drücken, piepst die Fernsteuerung.
Wenn die Trimmung weiter vom Neutralpunkt weg gestellt wird, wird der Ton höher,
wenn man sich dem Neutralpunkt nähert, wird der Ton tiefer. Der Neutralpunkt
selbst wird durch einen längeren, tiefen Ton angezeigt).
2. Schalten Sie nun den Quadrocopter ein, stellen Sie ihn auf eine waagrechte Fläche,
und warten Sie, bis er sich mit der Fernsteuerung verbunden hat.
3. Stellen Sie den linken Knüppel auf Null, drücken Sie auf den rechten Knüppel und
halten Sie ihn gedrückt.
4. Drücken Sie 3x kurz auf den linken Knüppel. Danach alles loslassen und die Schub-
Trimmung nach oben drücken die rote Status-LED hinten am Quadrocopter blinkt
langsam.
5. Sobald die rote Status-LED hinten am Quadrocopter wieder dauerhaft leuchtet, ist
die Kalibrierung abgeschlossen. Drücken Sie nun auf den linken Knüppel, um die
Einstellungen zu speichern.
10 WECHSELN DER PROPELLER
Wenn die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden, müssen diese getauscht
werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen.
Der Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Drehrichtung
unterscheiden. Sind die Propeller vertauscht montiert, fliegt der Copter nicht.
10A Schrauben Sie die Sicherungsschraube des Propellers gegen den Uhrzeigersinn aus
dem Propeller und ziehen Sie den defekten Propeller vorsichtig von der Welle ab.
10B Stecken Sie den neuen Propeller wieder vorsichtig auf die Welle und drehen Sie
die Sicherungsschraube wieder vorsichtig im Uhrzeigersinn ein.
10C Auf Bild 10C sehen Sie den Quadrocopter in der Draufsicht. Die Propeller sind mit
kleinen Pfeilen markiert, die die Drehrichtung anzeigen. Bitte montieren Sie wie folgt:
vorn links farbig im Uhrzeigersinn
hinten links schwarz
gegen den Uhrzeigersinn
Flugrichtung: Die farbigen Propeller sind vorne.
vorn rechts farbig gegen den Uhrzeigersinn
hinten rechts schwarz im Uhrzeigersinn
Problem: Rote LED blinkt an der Fernsteuerung.
Abhilfe: Tauschen Sie die AAA Batterien der Fernsteuerung aus.
Problem: Das Modell will keine Loopings mehr fliegen.
Abhilfe: Die Akku-Ladung ist zu gering.
Problem: Das Modell bleibt nicht waagrecht in der Luft.
Abhilfe:Akku-Spannung zu gering - aufladen! Modell und Fernsteuerung
aus- und wieder einschalten.
Landen, 3 Sekunden warten und erneut starten.
Problem: Das Modell hebt nicht ab.
Abhilfe:Propeller sind nicht korrekt montiert. Beachten Sie Kapitel 9 „Wechseln
der Propeller“.
Problem: Das Modell taumelt in der Luft.
Abhilfe:Prüfen Sie die Kabinenhaube, die Motoren und die Propeller auf
Beschädigungen.
Problem: Der Quadrocopter startet nicht.
Abhilfe:Akku ist leer - aufladen! Reihenfolge beim Einschalten beachten:
erst die Fernsteuerung, dann den Quadrocopter einschalten!
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps
für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen
zu allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
1213
23950 - 23951
IMPORTANT FEATURES
Quadrocopter:
• Extremely durable design
• Flip function (looping)
Safety instructions:
• This model is suitable for pilots who
are at least 14 years of age. Parental
supervision is required when flying it.
• This model is suitable for use indoors
and in dry outdoor areas.
• Keep your hands, face and loose
clothing away from the model during
operation.
• Switch off the remote control and
model when they are not in use.
• Remove the batteries from the
remote control and the model when
they are not in use.
• Always maintain visual contact with
the model in order to avoid losing
control of it. Inattentive and careless
use can lead to considerable damage.
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user should only operate this
model in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not use the model near people,
animals, bodies of water or power lines.
• This model is not suitable for people
with physical or mental disabilities.
We recommend that people who are
unfamiliar with model helicopters
operate the model under the guidance
of an experienced user.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions
and defects.
• LED lighting
• The product may only be repaired or
modified with approved original
parts. Otherwise, the model can be
be damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, always
operate the model from a position
which provides an easy line of
retreat, if necessary.
Remote control safety instructions:
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries may only
be charged under the supervision of
an adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used
batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• We recommend new alkali manganese batteries for the remote control.
Single-use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be
replaced with environmentally-friendly
rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if it
is not to be used for an extended
period of time.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted and/or the batteries
should be charged.
Charging unit safety instructions:
1. Non-rechargeable batteries may not
be charged.
2. This charging unit is not suitable
for people (including children) with
physical or mental limitations, or
those with insufficient knowledge
and experience of charging units,
unless under supervision or following
proper directions from a parent or
legal guardian.
3. Children must be supervised – the
charging unit is not a toy!
4. The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the model battery. The charging
unit may only be used to charge the
model battery, not other batteries.
The model is equipped with a
rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the following
safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store them in a hot location.
• Only use the supplied charger to
charge the battery. The use of a
different charger may lead to the
permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture
the battery cells. There is a risk of
explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth to
wipe off the model.
• Protect the model and batteries from
direct sunlight and/or direct heat.
• Never allow the model, the remote
control and charging unit to come into
contact with water. This may result in
its electronics becoming damaged.
• Transformers, power supplies or
battery chargers used with the model
are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure
and other parts, and in the event of
such damage, they must not be used
until the damage has been repaired.
Required batteries for the
Quadrocopter:
Power supply:
Rated output: DC 1 x 3,7 V /
1 x 2,59 Wh
Batteries: 1 x 3,7 V rechargeable
LiPo battery (interchangeable)
Capacity: 700 mAh
Battery requirement for the remote
control:
Power supply:
DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V “AAA” (not included)
Charger:
Input: DC 5 V ;
Output: DC 4,2 V 500 mA
English
1415
1 QUADROCOPTER
5 START PREPARATION
1A Rotors
1B Cap
1C Gears and outdrives
1D Landing skid
1E Battery compartment
1F Battery cable
2 REMOTE CONTROL
2A Yaw trim
2B Control for thrust and yaw
2C Flip button
2D Thrust trim
2E Nick trim
English
2F F-Mode button
2G Control for nick and roll
2H Roll trim
2I F-Mode LED
2J ON/OFF switch
2K Power LED
2L Battery compartment securing screw
2M Battery compartment
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
3ATo open the battery compartment, unscrew the securing screw counter-clockwise
then pull the flap down.
3B Insert 4 x 1.5 V AAA batteries and pay attention to the polarity, as shown in the
battery compartment. Replace the cover and screw in the securing screw clockwise.
4 CHARGING THE QUADROCOPTER
The thrust controller (left controller on the remote control) must point down before
switching on (5A). Then set the ON/OFF switch (5B) on the remote control to the
„ON“ position. The power LED now lights up (5C). Connect the battery cable with the
connection cable (5D) and place the quadrocopter on the ground so that the tail points
toward you (the two blue or green propellers point forwards). Now the red status LED on
the rear of the multicopter flashes. Once the LED is lit continuously, the model is ready.
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the Quadrocopter.
Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe
the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the
Quadrocopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly to the left or right …
press the roll trim gradually in the opposite direction.
6B If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly around its own axis
press the yaw trim in the opposite direction.
6C If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly forwards or backwards …
press the nick trim gradually in the opposite direction.
6D If the quadrocopter rises too quickly or slowly …
press the thrust trim gradually in the opposite direction.
English
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before
charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process
must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on
a fireproof surface in a fire-resistant environment.
• Unplug the quadrocopter from the battery and switch off the remote control (4A).
• Remove the battery from the battery compartment (do not hold by the cable!) (4B).
• Plug the charger into a free USB port and connect the battery to the charger (4C).
The charger lights up. (quick flashing indicates a malfunction – the charging process
must be stopped immediately.)
• The charging process lasts approx. 50 minutes and must be continuously monitored.
As soon as the charging process is complete, the charger flashes. Disconnect the
battery from the charger and disconnect the charger from the USB port once charging
is complete.
After a charge time of approx. 50 minutes the Quadrocopter can fly for
approx. 10-12 minutes.
Warning: The LiPo battery can become warmer during charging. If it becomes hot
and/or changes to the surface begin to appear, stop the charging process immediately!
1617
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.