Elektroschrottgesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle Batterien
entnehmen und
separat entsorgen
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden
für Elektroschrott abgeben. Die
übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : A la fin de leur durée de
vie, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
na de gebruiksduur alle batterijen en
lever elektrische appraten in bij uw
gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso
en el punto limpio destinado para ello
en su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l‘utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
- adult supervision is
required.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La surveillance par un adulte
est indispensable.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducciones eléctricas. Es
necesaria la supervisión por parte de
un adulto.
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche - è necessaria la supervisione
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH &
Co. KG, dass sich
dieses Produkt in
Überein stimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein schlägigen Bestim mungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby
declares that this product conforms
with the basic requirements and
the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH &
Co. KG, dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara
que este producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH &
Co. KG, dichiara che questo
prodotto rispetta i requisiti di
base e le ulteriori clausole
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Quadrocopter nur gemäß den Gebrauchshin-
weisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Quadrocopter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Quadrocopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des QuadrocopterAkkus, nicht für andere Batterien
nutzen.
• Den Quadrocopter niemals mit Wasser
in Verbindung bringen, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden
kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Dieser Quadrocopter ist nicht geeignet
für Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse mit Modell-Quadrocopter empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines
erfahrenen Piloten.
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn
sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Quadrocopter ist mit einem
aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden
verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs
den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals ausein-
anderbauen oder verändern. Die Zellen
des Akkus nicht beschädigen oder
aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Der LiPo-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät
niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen.
Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein
Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Quadrocopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 0,81 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 220 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die
Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V “AAA” (nicht mitgeliefert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung:
Nennleistung: 5 V / 500 mA
===
1 QUADROCOPTER
1A Arme
1B LEDs
1C Weiße Propeller
(vorne)
1D Schwarze
Propeller (hinten)
1E Landefüße
1F Anschlusskabel
1G Akku-Schacht
1H Akku-Kabel
1I Akku
Deutsch
76
Deutsch
2A Antenne
2B Schub-Trimmung
2C Regler für Schub und Gieren
2D Gier Trimmung
3ASchraube lösen
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
und Abdeckung
nach unten schieben.
2 FERNSTEUERUNG
2E Roll-Trimmung
2F Regler für Nicken und Rollen
2G Nick-Trimmung
3B 4 x 1,5 V AAA-Batterien
einlegen und auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach
angegeben, achten.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTER
3C Abdeckung
wieder nach oben
schieben und
verschrauben.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung (2E).
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Gier-Trimmung in die entgegengesetzte Richtung (2D).
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach unten (2G). Wenn sich der Quadrocopter
nach hinten bewegt, drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach oben (2G).
Deutsch
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang
ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B).
• Stecken Sie das Ladegerät in einen freien USB-Port und schliessen Sie den Akku am
Ladegerät an (4C). Das Ladegerät leuchtet auf.
• Der Ladevorgang dauert etwa 50 Minuten und ist ständig zu überwachen. Sobald der
Ladevorgang beendet ist, erlischt das Ladegerät.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom
USB-Port.
Nach einer Ladezeit von 50 Minuten kann der Quadrocopter ca. 5-7 Minuten
lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden. Sollte
er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der
Ladevorgang sofort abzubrechen!
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten
nach unten zeigen (5A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf
„ON“ stellen, dann blinkt die Power-LED (5B) Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem
Anschluss-Kabel (5C). Jetzt beginnen die LEDs am Quadrocopter zu blinken. Den
Quadrocopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (5D).
Der Quadrocopter braucht etwa 5-10 Sekunden zur Initialisierung des Gyros und um
die Verbindung zur Fernsteuerung herzustellen. Sobald die LEDs des Quadrocopters
dauerhaft blau leuchten, ist die Verbindung zur Fernbedienung hergestellt.
Achtung! Stellen Sie Ihren Quadrocopter unbedingt auf eine waagrechte Fläche –
die Steuerelektronik richtet ihre Neutralposition nach dem Untergrund aus!
89
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopter sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von
hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
Steuerung einstellen: Durch Drücken des Reglers für Nicken und Rollen (2F) lässt sich die Empfindlichkeit der Steuerung in 3 Stufen (Leicht, Normal und Expert) einstellen.
Im Leicht-Modus leuchtet die Power-LED grün, im Normal-Modus blinkt die Power-LED
grün, und im Expert-Modus blinkt sie rot. Achtung! Schalten Sie erst dann auf die
höhere Stufe, wenn Sie die Niedrigere sicher beherrschen!
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Schub-/Gierregler vorsichtig
nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schub-/Gierregler nach hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach vorn bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach rechts bewegen.
7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach links bewegen.
7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach rechts
bewegen.
7ILoopings fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter ausreichend
beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Stellen Sie dazu die
Empfindlichkeit der Steuerung auf „Expert“ und stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend
Platz in jede Richtung haben (10 m mindestens). Beachten Sie zudem auch die
Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch, da Ihr Quadrocopter beim
Überschlag an Höhe verliert, und anschließend abgefangen und ausgesteuert werden muss! Beachten Sie: Rollen gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist!
Steigen Sie nun auf Sicherheitshöhe. Drücken Sie den Nick-/Roll-Regler schnell ganz
nach vorne (bis die Flugebene mehr als 30° Neigung gegenüber dem Boden hat) und
wieder ganz zurück. Der Quadrocopter führt eine Rolle nach hinten aus - Rollen in
die anderen Richtungen werden entsprechende Bewegungen des Nick-/Roll-Reglers
gesteuert. Seien Sie anschliessend drauf vorbereitet, den Quadrocopter abzufangen,
da Flughöhe, Richtung und Geschwindigkeit nach dem Überschlag stark von Wind und
vorherigen Flugbewegungen abhängen.
7 FLUGSTEUERUNG
Deutsch
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadrocopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
• Den Quadrocopter immer im Auge
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
• Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
• Steigt der Quadrocopter den Schubregler
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot
AKKUZUSTAND:
• Wenn die LED-„Augen“ blinken, wird der Akku leer. Beginnen Sie mit der Landung,
QUADROCOPTER-ARME:
• Ober- und Unterteile der Arme des Quadrocopters sind so konstruiert, dass sie bei
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Quadrocopter unter
Umständen negativ beeinflussen.
bewegen.
behalten und nicht auf die Fernsteuerung
sehen!
bewegen, sobald der Quadrocopter vom
Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten,
die Einstellung des Schubreglers anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
Luftströme verursachen könnten.
Für Kunstflug empfehlen wir, draussen oder in einer grösseren Halle zu fliegen, wo in
jede Richtung min. 10 m Platz ist.
Lampen etc.).
– weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
um nicht abzustürzen!
einem Aufprall auseinanderspringen können, anstatt zu brechen. Drücken Sie in
diesem Fall Ober- und Unterteile der Arme wieder zusammen, bis sie einrasten.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Quadrocopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Quadrocopter muss
am Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Quadrocopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
Falls die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen,
gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der
Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Markierungen
auf der Unterseite unterscheiden:
• Vorne rechts: Weiß, Markierung A
• Vorne links: Weiß, Markierung B
8B Ziehen Sie den defekten Propeller vorsichtig von der Welle ab.
8C Stecken Sie den neuen Propeller wieder vorsichtig auf die Welle.
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:• Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des
Fluges und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen.
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start.
Ursache: Falsche Anordnung der Propeller.
Abhilfe:Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen.
Problem: Der Quadrocopter will keine Rollen fliegen.
Ursache: • Fernsteuerung im Normal-Modus, Akku zu schwach.
Abhilfe:• Fernsteuerung auf Expert-Modus stellen, Akku aufladen.
8 WECHSELN DER PROPELLER
• Hinten rechts: Schwarz, Markierung B
• Hinten links: Schwarz, Markierung A
FEHLERBEHEBUNG
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie
diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
1011
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Deutsch
24090
IMPORTANT FEATURES
Mini Quadrocopter:
• 4 propellers with 4 motors for
complex flight manoeuvres
• Looping function (for experienced
people only!)
Safety instructions:
• Attention! This quadrocopter is not a toy.
It is a complex aircraft which can cause
personal injury and property damage
when handled improperly. The pilot is
solely responsible for ensuring risk-free
operation!
• Due to its design, this quadrocopter
achieves extremely high flying speeds
and needs time to slow down again!
Plan your flight accordingly!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This quadrocopter is suitable for use
indoors and for use outdoors with still
air. Flying in wind is only recommended
for experienced pilots!
• This quadrocopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age. The
supervision of adults is required when
flying.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotors.
• Switch off the remote control and
quadrocopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
quadrocopter in order to avoid losing
control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control. Single
use batteries for this remote control can
be replaced with environmentallyfriendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no longer
functions reliably, new batteries should
be inserted.
quadrocopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not fly the quadrocopter near
people, animals, bodies of water or
power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the quadrocopter battery. The
charging unit may only be used to
charge the quadrocopter battery, not
other batteries.
• Never allow the quadrocopter to
come into contact with water,
because the electronics can be
damaged as a result.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other
people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions and defects.
• This quadrocopter is not suitable for
people with physical or mental
limitations. We recommend that
persons who are unfamiliar with
model quadrocopters commission the
vehicle under the instruction of an
experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the quadrocopter.
• Protect the quadrocopter and batter-
ies from direct sunlight and/or direct
heat.
Remote control battery safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may
not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be
used.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if it
will not be used for an extended period
of time.
The quadrocopter is equipped with
a rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Use the supplied charging unit to
charge the battery. The use of a
different charging unit can lead to the
permanent damage of the battery
and nearby parts, as well as physical
injury!
• Never use a charging unit for NiCd/
NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging and discharging
process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture the
batteries. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified, otherwise it can be damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, never operate
the aircraft when you are sitting on the
ground or on a chair. Operate the
aircraft from a position which provides
an easy line of retreat, if necessary.
• Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise,
an unintended start command can
take place.
Required batteries for the quadrocopter:
Power supply:
Rated output: DC 3.7 V / 0.81 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (interchangeable)
Capacity: 220 mAh
Battery requirement for the re
mote control:
Power supply:
DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V “AAA” (not included)
USB charging unit:
Power supply:
Rated output: 5 V / 500 mA
===
1 QUADROCOPTER
1A Arm
1B LEDs
1C White propeller
(front)
1D Black
propeller (rear)
1E Landing feet
1F Connecting cable
1G Battery compart-
ment
1H Battery cable
1I Battery
English
1312
13
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.