REVELL qg550 User Manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und
separat entsorgen Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : A la fin de leur durée de vie, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder na de gebruiksduur alle batterijen en lever elektrische appraten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines
- adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La surveil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducci­ones eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Non entrare mai in contatto con il rotore in movimento! Non far volare in prossimità di persone, animali, corsi d’acqua o linee elettriche - è neces­saria la supervisione di un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass sich dieses Produkt in
Überein stimmung mit den grundlegenden Anfor­derungen und den übrigen ein ­schlägigen Bestim mungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konfor mitäts erklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH & Co. KG, dat dit product in overeen­stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/ EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH & Co. KG, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
24090
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Buende. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY. Made in China.
Inhalt
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Buende. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY. Made in China.
24090
Table of
contents
Contenu
Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadrocopter Quadrocóptero Quadricottero
Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
1D
1A
1B
1C
1E
1F
1H
1I
1G
2
Ladegerät und Akku Charging unit
2A
Chargeur Lader Cargador Caricatore
Fernsteuerung Remote control
2B
2C
2G
2F
Télécommande Zender Emisora Radiocomando
Bedienungsanleitung Operating manual
2D
3
2E
Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso
2
3A 3B 3C
3
4
7
4A
5A
5B
4B 4C
7A
7B
5
5D
5C
7C
7D
6
7F
6A
6B
7G
7E
7H
8
6C
4
8A 8B 8C
5
24090
WICHTIGE MERKMALE
Mini-Quadrocopter:
4 Propeller mit 4 Motoren für komplexe
Flugmanöver
• Looping-Funktion (nur für Geübte!)
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Quadrocopter ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Aufgrund seiner Bauart erreicht dieser
Quadrocopter sehr hohe Fluggeschwindig­keiten und benötigt einige Zeit, um wieder abzubremsen! Planen Sie Ihren Flug dementsprechend!
Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden werden!
Dieser Quadrocopter ist für den Gebrauch
in Innenräumen und für die Verwendung im Freien bei Windstille geeignet. Fliegen bei Wind wird nur für Geübte empfohlen!
• Dieser Quadrocopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung
von den Rotoren fernhalten.
Fernsteuerung und Quadrocopter
ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Quadrocopter stets im Auge
behalten, um die Kontrolle über den Quadrocopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg­batterien für diese Fernsteuerung können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
• wiederaufladbarer LiPo-Akku (Lithium­Polymer-Akku)
• für drinnen und draußen
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Quadro­copter nur gemäß den Gebrauchshin-
weisen in dieser Bedienungsanlei­tung betreiben.
• Den Quadrocopter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Quadro­copter-Akkus geschaffen. Das Ladege­rät nur zum Aufladen des Quadrocopter­Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Den Quadrocopter niemals mit Wasser
in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
Dieser Quadrocopter ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modell-Quadro­copter empfehlen wir die Inbetrieb­nahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
Wartung und Pflege:
• Den Quadrocopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Quadrocopter und Batterien vor
direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Quadrocopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
Niemals ein Ladegerät für NiCd-/ NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Kontakte des Akkus niemals ausein-
anderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Der LiPo-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät
niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Quadrocopter:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 3,7 V / 0,81 Wh Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 220 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V “AAA” (nicht mitgeliefert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: Nennleistung: 5 V / 500 mA
===
1 QUADROCOPTER
1A Arme 1B LEDs 1C Weiße Propeller
(vorne)
1D Schwarze
Propeller (hinten)
1E Landefüße 1F Anschlusskabel 1G Akku-Schacht 1H Akku-Kabel 1I Akku
Deutsch
76
Deutsch
2A Antenne 2B Schub-Trimmung 2C Regler für Schub und Gieren 2D Gier Trimmung
3A Schraube lösen
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
und Abdeckung nach unten schie­ben.
2 FERNSTEUERUNG
2E Roll-Trimmung 2F Regler für Nicken und Rollen 2G Nick-Trimmung
3B 4 x 1,5 V AAA-Batterien
einlegen und auf die Polarität­sangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTER
3C Abdeckung
wieder nach oben schieben und verschrauben.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt … drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung (2E).
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht … drücken Sie die Gier-Trimmung in die entgegengesetzte Richtung (2D).
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach unten (2G). Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach oben (2G).
Deutsch
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B).
• Stecken Sie das Ladegerät in einen freien USB-Port und schliessen Sie den Akku am
Ladegerät an (4C). Das Ladegerät leuchtet auf.
• Der Ladevorgang dauert etwa 50 Minuten und ist ständig zu überwachen. Sobald der
Ladevorgang beendet ist, erlischt das Ladegerät.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom
USB-Port.
Nach einer Ladezeit von 50 Minuten kann der Quadrocopter ca. 5-7 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden. Sollte
er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der
Ladevorgang sofort abzubrechen!
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten
nach unten zeigen (5A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, dann blinkt die Power-LED (5B) Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem Anschluss-Kabel (5C). Jetzt beginnen die LEDs am Quadrocopter zu blinken. Den Quadrocopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (5D). Der Quadrocopter braucht etwa 5-10 Sekunden zur Initialisierung des Gyros und um die Verbindung zur Fernsteuerung herzustellen. Sobald die LEDs des Quadrocopters dauerhaft blau leuchten, ist die Verbindung zur Fernbedienung hergestellt.
Achtung! Stellen Sie Ihren Quadrocopter unbedingt auf eine waagrechte Fläche – die Steuerelektronik richtet ihre Neutralposition nach dem Untergrund aus!
8 9
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopter sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
Steuerung einstellen: Durch Drücken des Reglers für Nicken und Rollen (2F) lässt sich die Empfindlichkeit der Steuerung in 3 Stufen (Leicht, Normal und Expert) einstellen. Im Leicht-Modus leuchtet die Power-LED grün, im Normal-Modus blinkt die Power-LED grün, und im Expert-Modus blinkt sie rot. Achtung! Schalten Sie erst dann auf die höhere Stufe, wenn Sie die Niedrigere sicher beherrschen!
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Schub-/Gierregler vorsichtig
nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schub-/Gierregler nach hinten bewegen. 7C Um nach vorn zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach vorn bewegen. 7D Um rückwärts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach hinten ziehen. 7E Um nach links zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach links bewegen. 7F Um nach rechts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach rechts bewegen. 7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach links bewegen. 7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach rechts
bewegen.
7I Loopings fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter ausreichend
beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Stellen Sie dazu die Empfindlichkeit der Steuerung auf „Expert“ und stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend
Platz in jede Richtung haben (10 m mindestens). Beachten Sie zudem auch die
Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch, da Ihr Quadrocopter beim Überschlag an Höhe verliert, und anschließend abgefangen und ausgesteuert wer­den muss! Beachten Sie: Rollen gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist!
Steigen Sie nun auf Sicherheitshöhe. Drücken Sie den Nick-/Roll-Regler schnell ganz
nach vorne (bis die Flugebene mehr als 30° Neigung gegenüber dem Boden hat) und
wieder ganz zurück. Der Quadrocopter führt eine Rolle nach hinten aus - Rollen in die anderen Richtungen werden entsprechende Bewegungen des Nick-/Roll-Reglers gesteuert. Seien Sie anschliessend drauf vorbereitet, den Quadrocopter abzufangen, da Flughöhe, Richtung und Geschwindigkeit nach dem Überschlag stark von Wind und vorherigen Flugbewegungen abhängen.
7 FLUGSTEUERUNG
Deutsch
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadrocopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
• Den Quadrocopter immer im Auge
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
• Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
Steigt der Quadrocopter den Schubregler
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot
AKKUZUSTAND:
• Wenn die LED-„Augen“ blinken, wird der Akku leer. Beginnen Sie mit der Landung,
QUADROCOPTER-ARME:
• Ober- und Unterteile der Arme des Quadrocopters sind so konstruiert, dass sie bei
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Quadrocopter unter Umständen negativ beeinflussen.
bewegen.
behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
bewegen, sobald der Quadrocopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
Luftströme verursachen könnten.
Für Kunstflug empfehlen wir, draussen oder in einer grösseren Halle zu fliegen, wo in jede Richtung min. 10 m Platz ist.
Lampen etc.).
– weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
um nicht abzustürzen!
einem Aufprall auseinanderspringen können, anstatt zu brechen. Drücken Sie in diesem Fall Ober- und Unterteile der Arme wieder zusammen, bis sie einrasten.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Quadrocopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Quadrocopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Quadrocopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
Falls die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der
Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Markierungen auf der Unterseite unterscheiden:
• Vorne rechts: Weiß, Markierung A
• Vorne links: Weiß, Markierung B
8B Ziehen Sie den defekten Propeller vorsichtig von der Welle ab. 8C Stecken Sie den neuen Propeller wieder vorsichtig auf die Welle.
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des
Fluges und sinkt ab. Ursache: • Der Akku ist zu schwach. Abhilfe: • Den Akku aufladen. Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen.
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start. Ursache: Falsche Anordnung der Propeller.
Abhilfe: Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. Problem: Der Quadrocopter will keine Rollen fliegen. Ursache: • Fernsteuerung im Normal-Modus, Akku zu schwach. Abhilfe: • Fernsteuerung auf Expert-Modus stellen, Akku aufladen.
8 WECHSELN DER PROPELLER
• Hinten rechts: Schwarz, Markierung B
• Hinten links: Schwarz, Markierung A
FEHLERBEHEBUNG
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
10 11
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Deutsch
24090
IMPORTANT FEATURES
Mini Quadrocopter:
• 4 propellers with 4 motors for
complex flight manoeuvres
• Looping function (for experienced people only!)
Safety instructions:
• Attention! This quadrocopter is not a toy.
It is a complex aircraft which can cause personal injury and property damage when handled improperly. The pilot is solely responsible for ensuring risk-free operation!
• Due to its design, this quadrocopter achieves extremely high flying speeds and needs time to slow down again! Plan your flight accordingly!
This entire manual must be read and understood prior to commissioning!
This quadrocopter is suitable for use indoors and for use outdoors with still air. Flying in wind is only recommended for experienced pilots!
• This quadrocopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age. The supervision of adults is required when flying.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotors.
Switch off the remote control and quadrocopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
quadrocopter in order to avoid losing control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control can be replaced with environmentally­friendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no longer
functions reliably, new batteries should be inserted.
• Rechargeable LiPo battery (Lithium Polymer battery)
• for indoors and outdoors
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user should only operate this
quadrocopter in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not fly the quadrocopter near
people, animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging of the quadrocopter battery. The charging unit may only be used to charge the quadrocopter battery, not other batteries.
• Never allow the quadrocopter to
come into contact with water, because the electronics can be damaged as a result.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in consideration of potential malfunc­tions and defects.
This quadrocopter is not suitable for people with physical or mental limitations. We recommend that persons who are unfamiliar with model quadrocopters commission the vehicle under the instruction of an experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the quadrocopter.
• Protect the quadrocopter and batter-
ies from direct sunlight and/or direct heat.
Remote control battery safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted with the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
The connection terminals may not be short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it will not be used for an extended period of time.
The quadrocopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the follow­ing safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Use the supplied charging unit to charge the battery. The use of a different charging unit can lead to the permanent damage of the battery and nearby parts, as well as physical injury!
Never use a charging unit for NiCd/ NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environ­ment.
Do not leave the battery unsupervised during the charging and discharging process.
Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture the batteries. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
The product may never be structurally
modified, otherwise it can be dam­aged or pose a danger.
In order to prevent risks, never operate
the aircraft when you are sitting on the ground or on a chair. Operate the aircraft from a position which provides an easy line of retreat, if necessary.
• Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise, an unintended start command can take place.
Required batteries for the quadrocop­ter:
Power supply: Rated output: DC 3.7 V / 0.81 Wh Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (interchangeable)
Capacity: 220 mAh
Battery requirement for the re mote control:
Power supply: DC 6 V
Batteries: 4 x 1.5 V “AAA” (not included)
USB charging unit:
Power supply: Rated output: 5 V / 500 mA
===
1 QUADROCOPTER
1A Arm 1B LEDs 1C White propeller
(front)
1D Black
propeller (rear)
1E Landing feet 1F Connecting cable 1G Battery compart-
ment
1H Battery cable 1I Battery
English
1312
13
Loading...
+ 15 hidden pages