PzKpfw V„Panther“ Ausf. D
03095-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTE D IN GERMANY
PzKpfw V „Panther“ Ausf. D PzKpfw V „Panther“ Ausf. D
Nach dem massierten Auftreten des sowjetischen T34 wurde auf deutscher Seite der Panzerkampfwagen V „Panther“ (Sd.Kfz. 171) entwickelt und in
der Ausführung D 1943 erstmals eingesetzt.
Notwendige Verbesserungen führten ab Ende 1943
zur Ausführung A. Mit seiner 7,5 cm Kampf-wagenkanone 42 L/70 erwies sich der „Panther“ noch bei
Kriegsende den meisten gegnerischen Kampfpanzern als überlegen. Der V-12-Zylinder Maybach
Ottomotor mit einer Leistung von 700 PS verlieh dem
43.000 kg schweren „Panther“ eine Höchstgeschwindigkeit von bis zu 55 km/h. Die Besatzung
bestand aus 5 Mann.
After the massed appearance of the Soviet T-34, the
German side developed the armoured fighting vehicle V “Panther” (Sd.Kfz. 171), Type D of which was
used for the first time in 1943. At the end of 1943
necessary improvements gave rise to the Type A.
With its 75 mm tank cannon 42 L/70, by the end of
the war, the “Panther” had proved its superiority
over most enemy battle tanks. The V-12 Maybach
petrol engine developing 700 hp gave the 43,000 kg
“Panther” a top speed of 55 km/h. It had a crew of 5.
Verwendete Symbole / Used Symbols
03095
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous , qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benytte s i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Aus tria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta .
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
*
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordine di montaggio
Ordem de montagem
Monteringsrekkefølge
Kokoamisjärjestys
Monteringsföljd
Rækkefølgen af monteringen
иУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸ ПУМЪ‡К‡
Összeszerelési sorrend
Aκολουθα συναρµολγησησ
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u
Vrstni red sestavljanja
MontáÏ - postup
1.
Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä
Der bores et hul
Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru
lyukat fúrni
Narediti lukinjo
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
F
03095
PAGE 4
Benöt igte Farbe n Peintu res néces saire s Pintu ras nece sarias Color i ne cess ari Tarvitta vat värit Nødve ndige farg er Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colou rs Benodig de k leuren Tinta s ne cess árias Använ da färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚ Â Í ‡ÒÍË Απαιτοµε να χρµα τα Potfiebné barvy Potrebn e barve
Benötigte Farben / Used Colors
olivgrün, seidenm att 361
olive green, s ilky- matt
vert olive, s atiné mat
olijf groen , zi jdemat
verde aceituna , mate seda
verde azeitona , fosco sedos o
verde oliva, opaco set a
olivg rön, side nmatt
oliiv invihreä, s ilkin himmeä
olivg røn, silk emat
olive ngrønn, s ilkematt
БВОВМ ˚И У ОЛ‚НУ ‚˚И, ¯ВОН.-П‡Ъ У‚˚И
oliwkowy, jedwa bisto-mat owy
πρσινο ελισ, µεταξωτ µατ
zeytin y eflili, i pek mat
olivovû zelená, hedvábnû matná
olívzöld, selyemm att
oliva ze lena, sv ila mat
C
ziegelrot, ma tt 37
reddi sh brown, mat t
rouge tuile, m at
dakpa nrood , ma t
rojo ladrillo, mate
verme lho tijolo , fosco
rosso mattone, opaco
tegelröd, mat t
tiile npunainen, himmeä
teglrød, mat
tegelrød, mat t
ÍËÔË ˜ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚ È, Ï ‡ÚÓ‚˚È
ceglasty, matow y
κκκινο τοβλου, µατ
tu¤la k› rm›z›s›, mat
cihlovû ãervená, matná
téglavörö s, matt
opeka rdeãa, mat
D
anthrazit , matt 9
anthr acite grey, matt
anthr acite, mat
antra ciet, mat
antra cita , ma te
antra cite, fosc o
antra cite, opac o
antra cit, matt
antra siitti, h immeä
koksgrå, mat
antrasitt, mat t
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno si va, mat
eisen, m etallic 91
steel , metall ic
color is fer, métaliq ue
ijzer kleurig, metallic
ferro so, meta lizado
ferro , metálic o
ferro , metall ico
järnf ärg, met allic
teräk senvärinen , metalli kiilt o
jern, metalla k
jern, metalli c
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczn y
σιδρου, µεταλ λικ
demir, met alik
Ïelezná, metalíza
vas, met áll
Ïelezna, metalik
rost, matt 83
rust, matt
rouil le, mat
roest, mat
orín, mate
ferru gem, fosc o
color ruggine, opac o
rost, matt
ruost e, himmeä
rust, mat
rust, matt
ʇ‚˜ Ë̇, χÚÓ‚˚È
rdzaw y, matowy
χρµα σκ ουρισ, µατ
pas reng i, mat
rezav á, matná
rozsd a, matt
rjava, m at
+
60 %
40 %
holzbraun , seiden matt 382
wood brown, s ilky-matt
brun bois, s atiné mat
houtb ruin, zij demat
marró n madera, mate se da
castanho madei ra, fosco se doso
marro ne legno , opaco s eta
träbr un, siden matt
puunr uskea , si lkinhimmeä
træbr un, silke mat
trebru n, silkem att
‰Â‚ ÒÌÓ-Í ÓË˜Ì Â‚., ¯ÂÎÍ.-Ï‡Ú Ó‚˚È
drewn obràzowy, jedwa bisto-mat owy
καφ ξλ ου, µ εταξωτ µατ
odun kah verengisi , ipek mat
hnûdá ba rvy dfiev a, hedvá bnû mat.
fabarna, selyemm att
drevo plava, svila m at
G
weiß, ma tt 5
white , matt
blanc , mat
wit, mat
blanc o, mate
branc o, fosco
bianc o, opaco
vit, matt
valko inen, him meä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná
fehér, matt
bela, ma t
H
eisen, m etallic 91
steel , metall ic
color is fer, métaliq ue
ijzer kleurig, metallic
ferro so, meta lizado
ferro , metálic o
ferro , metall ico
järnf ärg, met allic
teräk senvärinen , metalli kiilt o
jern, metalla k
jern, metalli c
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczn y
σιδρου, µεταλ λικ
demir, met alik
Ïelezná, metalíza
vas, met áll
Ïelezna, metalik
I
silber, metallic 90
silve r, met allic
argen t, métal ique
zilve r, met allic
plata, metal izado
prata, metáli co
argen to, meta llico
silve r, met allic
hopea , metall ikiilto
sølv, met allak
sølv, met allic
Ò· ËÒÚ˚ È, Ï ÂÚ‡ÎÎ ËÍ
srebro , metaliczny
ασηµ, µεταλλι κ
gümüfl, m etalik
stfiíbrná, metalí za
ezüst, m etáll
srebr na, metalik
+
50 %
50 %
farblos, matt 2
clear, matt
incolore, mat
kleurloos, mat
incoloro, mate
incol or, fosco
trasp arente, opa co
färgl ös, matt
värit ön, himme ä
farve løs, mat
klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bezbarwny, mato wy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, m atná
színtelen , matt
brezb ravna, m at
B
ocker, matt 88
ochre brown , matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamu lta), hi mmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, Ï‡Ú Ó‚˚È
ochra, m atowy
χρα, µατ
koyu kav uniçi, m at
okrov û Ïlutá, matná
okker, matt
oker, m at
+
50 %
50 %
schilfgrü n, seide nmatt 362
greyis h green, silky -matt
vert roseau, satiné mat
rietg roen, zij demat
verde junco, mate seda
verde cana, f osco sedoso
verde canna, opaco set a
vassr örsgrön, sidenmatt
kaislikonvihreä, silkinhimmeä
sivgr øn, silke mat
sivgr ønn, silk ematt
БВОВМ . Н‡ П˚¯У‚ ˚И, ¯ВОН.-П‡ЪУ‚˚И
zielony-t rzcina, jedwabist o-matowy
πρσινο βορλων, µεταξ ωτ µατ
gemi yefl ili, ipe k mat
rákosová zelená, hedvábnû matná
nádzöld, selyemma tt
trska ze lena, sv ila mat