REVELL Minenleger VII D Assembly Manual

,Revell
Deutsches U-Boot TYPE VII D
German Submarine
"Minenleger"
05009-0389
Deutsches U-Boot/German Submarine TYPE VII D "Minenleger"
Eine der wichtigsten Waffen der SeekriegsfOhrung war die Mine. Urn diese Waffe dicht an die Schifffahrtswege der Gegner zu bringen, nutzte die Deutsche Kriegsma rine besonders U-Boote. Verwendet wurden dazu, auBer den
Kampfboottypen II, VII und IX, die grOBten deutschen U-Boote, die speziellen Minenleger des Typs XB, die mit ihrer GrOBe von 1760 tons besonders fur Fernunternehmen konzipiert warden waren. Wahrend die kleineren Bootstypen nur solche Minen transportieren konnten, die durch die Torpedorohre passten, konnten die Boote vom Typ XB als einzige An kert aumin en vom Typ SMA transportieren.
Aufgrund ihrer Schwerfalligkeit und der Ausr us tung mit nur zwei
Hecktorpedorohren hatten sie keinen groBen Kampfwert und nur acht Boote dieses
Typ s wurden gebaut.
Urn weitere Transportkapazitat fur SMA Minen zu bekommen, lag es nahe den
erfolgreichen Typ VII zu einem Minenleger umzubauen, ohne die positiven
Eigenschaften des Grundentwurfs zu verlieren. Um dies zu erreichen wurde eine zusatzliche Rumpfsektion von 9,80 m Lange hinter dem Turm eingef(igt, wodurch sich die Gesamtlange auf 76,9 m vergroBerte. In dieser Sektion befanden sich flint vertikal angeordnete Silos, die je 3 Minen aufnehmen konnten. Die Rohre waren nicht Te i l des DruckkOrpers, sondern standig bewassert. Nach dem Scharfstellen wurden die Minen nach unten in eine Tiefe von bis zu 250 m aus den Rohren entlassen. Die sechs Boote des nun VII D genannten Typs U-213 U-218 wurden bei der Kieler Germania-Werft gebaut und zwischen dem 30.08.1941 und dem 31.01.1942 in Dienst gestellt. Ihre Verdrangung betrug aufgetaucht 965 t und 1080 t im getauchten Zustand. Die Ver lan ger ung bewirkte auch eine VergrOBerung des Treibstoffvorrats. Dadurch vergrOBerte sich die max. Fahrtstrecke von 8550 sm bei 10 kn ( Typ VII C, aufgetaucht) auf 11200 sm bei 10 kn. Die leicht verringerte HOchstgeschwindigkeit fiel dabei nicht weiter ins Gewicht. Da die Boote ansonsten einem Typ VII C entsprachen, konnten sie anders als die groBen Minenleger auch in die "Atlantikschlacht" geworfen werden und tatsachlich wurden auf insgesamt 31 Feindfahrten, die von Typ VII D Booten durchgefuhrt wurden, nur 9 Minenunternehmungen durchgefuhrt. Einem von U-218 am 18.08.1944 vor Lizzard Head gelegten Minenteppich fiel noch am 10.07.1945 der brt. Fischtrawler *Kned" zum Opfer. Die ab 1943 vollig veranderte Kriegssituation machte den Umbau aller deutschen Kampfboote notwendig. So wurden auch die verbliebenen Typ VII D von ihren unnutz gewordenen 8,8 cm GeschOtzen befreit und erhielten verstarkte Flak-Bewaffnung. Sogar eine zweite Flak-Plattform wurde nachgerOstet, welche die ersten zwei Minen- Silos abdeckte. Spater wurde zumindest U-218 auch noch mit einem Schnorchel nachgerOstet. Auf das Konto der sechs Boote gehen 10 Schiffe mit zusammen 42.622 tons. Desweiteren konnten Schiffe mit zusammen 37.597 tons beschadigt werden. Eine unbekannte Zahl an Seeleuten fand dabei den Tod. Demgegenuber stehen f tint versenkte VII D U-Boote (Totalverluste) mit zusammen 241 gefallenen U-Bootfahrern. Nur U-218 Oberlebte den Krieg und lief am 08.05.1945 in Bergen/Norwegen ein. Das Boot sank letztlich im Rahmen der "Operation Deadlight" am 04.12.1945 im Schlepp der "HMS Southdown".
Farm hryediFmiYBrybem enArmll Genbil &Cola Mood Wmpere ler.111denedellebelleddmummeherkillklmehlit
- Ce produtt en prodded de to smite Revell Gmbh & Co.KG. /Revell Monogramm InnToute Welton oe duplication frauduleuse fere eoldei de poursedies en hiki e. liodeledo mpropleaddekee1604 ialIGIbeellioodmedeler. Initadomalosenitlemplieeparbley. Formo prodotto dello Revell Gmbh & Co.KG /Revell Monograms Inc e di proprietd della demo 'me m, la gook podded !sphered vertu ogni imitanione abusive.
- Md111 1.1 bedGwMi Co.KG.fikddlIkesednioldt sidideedd soulneekt holuldlbeimpodoesenellooddlealledi.
Gwen umkkl av og ales av Revel l Gmbh & Co KG /Revell Monogramminc Enedidnirguientilldelsablieedeadendkeiddig
- Pali* i pm' sladdedinde bed G. &UM Abe d Nrogromm Ye. Iledmplepedelidelotablinepoldpedleidalmiendum
Model, Revell Gmbh & Co KG /Revell MonogrammInc httnattnin melkiyeti alhnda imoledilmistinKommadekididklidendeldomdectddpedileoldk
- Mom AY* is. kill*, lidollesde boa Gobi& Ca.KG. denelllosemeell• Mould monulodured by und property of Revell Gmbh & Co KG /Revell Monogromm Inc Illegal imitations me subject to prosecution.
02006 BY REVELL GmbH & Co. KG
Deutsches U-Boot/German Submarine TYPE VII D "Minenleger"
One of the most important weapons of sea-warfare was the mine. The German Navy used special submarines to deliver this weapon right on to the enemies navigational routes. Apar t from the attack U-Boat types II, VII and IX, the largest German U-Boats, special Minelayers designated XB with a Gross of 1760 ton's that were specially designed for long distance operations were also used for these tasks. Whilst the
smaller U-Boats could only carry mines that passed through the torpedo tubes, only the XB type U-boats could carry SMA type Cable Anc hore d Mines. Due to her unwieldiness and armament of only two stern torpedo tubes they had no great operational value and only eight of these U-boats were built. The easiest way to further increase the transport capacity of SMA mines was to covert the successful Type VII into a minelayer without losing the positive characteristics of the basic design. In order to achieve this a further hull section 9.80m (31ft 9ins) in length was inserted directly behind the conning tower, whereby the total length increased to 76.9m (250ft Dins). Five vertical Silo's were installed in this section, each of which could hold three mines. The tubes were always filled with water and not part of the pressurised
hull section. Afte r being armed, the mines would be discharged downwards from the tubes below into a depth of up to 250m (800ft). Six U-boats of the newly designated Type VIID, U-213 to U-218, were built by the Germania Shipyard in Kiel and entered service between 30.08.1941 and 31.01.1942. They had a displacement of 965 tons on the surface and 1080 tons submerged. The
hull extension also enabled an increase in the fuel capacity which extended the maximum range from 8550nm at 10kt in the Type VIIC(Surfaced) to 11200nm at 10kt
in the Type VIID. The slight reduction in maximum speed did play an important role.
Because the U-boats were otherwise identical to the Type VIIC they could in difference to the larger minelayers be thrown into the Battle of the At lant ic and actually, out of a total of 31 missions carried out by Type VIID U-boats against the enemy, only 9 mine
laying missions were completed. On 10.07.1945 the British fishing trawler "Kned" fell victim to a carpet of mines laid by U-218 on 18.08.1944. The totally changed state of war after 1943 made the conversion of all German U-boats necessary. The remaining type VIID were stripped of their useless 8.8cm guns and received more anti- aircraft weapons. Even a second anti-air weapons platform which covered the first two mine silo's, was added. U-218 at least was later modified with a snorkel. Te n ships with a total of 42,622 ton's can be credited to the six U-boats. Further ships with a tonnage of 37,597 ton's were damaged. An unknown number of seamen died.
In contrast stands a total loss of five sunken Type VIID U-boats with 241 submariners
lost. Only U-218 survived the war and sailed into Bergen, Norway on the 08.05.1945. She finally sank whilst on tow by "HMS Southdown" within the framework of
"Operation Deadlight" on the 04.12.1945.
Yinni newifid eora ilpi nui WOOiGallAwlYrrsokiiYc GendieilgembeiddpounimpoildOmmill.
Fonnas produidas e de propriedade do Revell Gmbh I Ca.KG. /Retell Monccomm Inc Copia nboatitotttadas son* procenaksjuridicamerde Como &terming& no lei.
libileetkeloddeedelliir RNA & Col& "NI Nodegrom thepingieiweendolved ode upplandt
Formen fremsiilka of Revell Gmbh & Co.KG. /Retell Mettopromm Inn men ogsh har elondonttret torttridige ellettipninger swedes
libment sedroloseeen6 tdmencroe co6creeznocruo *mew 11m1GolitiCe.11 Ilponsoa6comde ODAWACII swami% Hodtlicyne6aoll menace.
H µown IMMOKEIH1011110.: Kvt ncp,ili,Gc 161101,M(71,1Ti4 011.11 Gmbh &UAW. /Revell MOnOVOMMIIIN. at Mip1.1U011,..; trtmrttoctr;
folCCES1161101,0Vial 61.10S1.14.
fierlototomellem bed Gslit Calrettseellimerlde. dielekelodeitleartihmilmOmpoddleminimidepeopmembloisn
Fenno je proivedene in je riasnisivo Revell Gmbh & Co. KG. /boll lifflopromm Ix *abode Itopip bock promo lounjee.
PRINTED IN POLAND
05009
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
Dr Acht ung: /odes Tell ist numeriert (1). Reihenfolge der Muntogeschritte beochten. Benotigte Werkzeuge: Messer und feile cum
Entfernen und Entgroten der Toile (2) Gummiband, Klebebond und Wascheklammern cum Zusommenhalten der geklebten Einzelteile
(3). Plastikteile in einer mild. Waschmiitellasung reinigen und on der Loft troeknen, domit der farbanstrich und die Abzie hbilder
besser hotter. Vor dem Ankleb en prafen ob Toile parson, Klehstoff spars., radio:gen (horn und Farhe an den Klebellachen entfer-
nen. Kleine Toile anstreichen, been, sic coca Rohmen entfernt werden (4) (5). brine gut durchtrocknen lessen, erst dann den
Zusammenbou fortsetzen. ledes Abzi ehbi ldmot iv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser touchen. Das Molly
an der bezekhneten SteIle yom Papier obschieben cod mit Loschpopier andrikken.
NC OPOELET: Soon de montage eerst geed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (11. Let op de moniagevolgorde. Benodgd gereedschap: mss err Oil voor het ofbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wmknijpers voor het bil elkaar houden van de gelijmde onderdelen (3). Flask onderdelen met eon zacht ofwosmiddel reinigen en cannel) Imes dragon, nodal de verf en de decals borer hechten. (aniroleer voor het lamer of de onderdelen posses; lijm dun ophrengen. (hroom en verf van de lijmvlakken ver wijderen. Kleine onderdelen verven voor dot ze van her room warden verwilderd 14) (5). Vert geed later dragon, don pas verdergoan met de montage. Elko decal oflanderlijk oitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plants von het papier schuiven en met vloeipapier aandrukken.
GB: ATTENT ION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhe re to specified sequence
of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape and clothes pegs
for clamping components together after applying adhesive 13). Clean plastic components in a mild detergent solution and allow to
air-dry so that point and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the components fit together; apply
adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small components before removing them from the
)rare (4) (5). Allo w point to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm
water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated position, then press on with blotting paper.
F AllE NTION .lisez bien la notice de montage avant de sommenser. Cheque piece est numerotie I I1. Respotez Eordre des operations. Ouills necessaires
cameo et lime pour eborber ies paces (21; elostiques, ruban adhesif et pieces a hnge pour =intent, les pikes rollees (3. Nettoyez les pieces en mobile
plostique daps use solution douse de ploduit de lavoge el faites les soaker a fair ofin quo la peinture et les decalcomania tiengent mieux. Avan t de met-
tre la (elk, verdiez si les pieces s odaptent hien les ones our autres, menez pro de tulle. Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les pointer pieces avant de les detacher de In grappe (4)(5). Loissez hien sicher la peinture avant de poursuivre Eassemblage Denman cheque decoke- manie *element el pioneer la dans de l'eou (boucle pendant 20 secondes environ. A l'endroit marque, (altos glisser le motif pour le *rarer du papier Cl pressez le sur emplacement avec du papier bowed.
E: jAtencion! Ante s de romenzar con el ensomblaje, leer detenidomente las instrucciones. Coda piece ra numerada (I). Tingase en
went° el orden de operociones del ensomblaje. Herramientas necesorios: Cuchillo y limo pore desborbor las piens (2). Cintas de
gem, <into adhesive y pintas de rope pare sujetar las pietas pegodos (3). favor los piens de plastic° en una saladns de deter-
gente suave y dejor quo se sequen of oire pain mejorar asi lo adhesion de la outline y de las colcomanias. Ante s de °piker elpega-
menio comprobor si los pieces quedan correctamente adoptodos. Apli car el pegomento sin excederse. Aleja r de las superfides de
pegodo el mimed° y lo pintura. Pinter las pieces pequenas antes de desprenderlas de su sujecion (4) (5). Ante s de proseguir con
el ensomblaje, dejor quo se segue hien la pintura. Recorlar las calcomanias una par una y sumergirlos durance unos 20 segundos
en ogua coliente. Deslizar del papel la colcomanio en el lugar adecuado y opla colocando aflame de ells papel secants.
I ATT ENZ ION E! E' PERMESSO L'USO A l BAMBINI SOPRA GL I 8 ANNI ! Da usare sotto la supervisione d'adulti IMPORTANTE Leggere attentamente le istruzioni d'uso. seguide rigorosamente e tenede sempre a portata di mares per una rapida consultazione. Ten e r e le confezoni egliaccesson lontana della portata de bambini (sotto136 mesi) e degli animali. Lavarsi le mania gliattrezzi ally fine di seduta d'assemblaggio.Adoperare solo gli accessori mous nella confeziorse oppure guelli consigliafi nelle istruzioni d'uso. Non mangiare, bore o fumare durante it Iacono con prodotb contenea solventi Tenere i kits lontani da fond di calore. Non portare matenale a conlatto con gfiocchi. la pelle o la bocce: non trigerido. Non aspirarelvapon
5: OBS: Las instruktionerna nogg igenom innon du sinter modellers summon. Vorenda deta(j ar numrerad (I). V g beakta Widen i
sommansattningsstegen. Verktyg, sum du kommer ate behove : kniv ooh fil for ott skrapa detoljerna rena (2), gummirinoar, tejp ooh
kladnypor far art hallo common de limmode detaljerna (3). Rengor plastdetaljerna in en mild tvattmedellosning ooh torka dem i luften
far oft lack ooh dekaler skall hallo battre. Kolla, om detaljerno passer Mop innon du klistrar dem ooh canted limmet sporsomt.
Avlagsna krom ooh lack Iran ytorna, corn kommer cat limmos ihop. Milo de sma detaljerna finnan du avlagsnor dem Iran rumen (4)
(5). Lit locket ribtige torko igenom innon du fortsatter med sommansattningen. Skin no varje dekalmotiv enskilt ooh donee der i
varmi 'fatten i co 20 sekunder. Flytto motivet bore fran papperet genom alt trycko aid del angivna stallet ooh tryok fast med
laskpopper.
HI REMARK, lnden sammensomingen hegyndes, skal byggevejledningen loses gods igennem. Hver del er nummererei II1. Rakkefelgen of monter- ingstrinnene skol overholdes. Nedvendigt vorkiej: Kniv og fil tit olgraining of delene (21; gummihind, lope og iejklemmer Ill at holde de klenbede (31
enkelidele summon. Plooikdelene tenses i en mild sobelud og lufnerres so molingen og overferingsbillederne bedre icon hmIte. Inden paferelsen kon-
trolleres am delene passer; linen peleres sporsommeligt. Kan og loner limes fro kl&befladerne. De scab dole moles inden de limns Ira rommen 141
(5). Lod haven terre gods inden sammensomingen fortsottes. Overferingshilledernes motiver skates ud enkelivis og dyppes ca. 20 sek. i vormt vend. Slob mafivet fro pooret og tryk der fast mod trokpapir.
GR: 11P01001: Apse Tg auvapPokeynon, 5raffriaTE make Top odnyidd. KaCit dtepTlikla divot apt8palf e-
ve (1). npocign Tri eclair "TWV onpoTwv- ouvappomirionc. Ana lT06 pEva cpyaedia: pataipr Kai Alpo yra Tfl
Vcionoq Twv ckapnwitrwv (2), traanyivra Towle, kortAnTimM noble Kai paVTaAOKI0 Via Tg ouykonion TWO
KOAAlipiVWV pcuovorpivene dEadirmpaTow (3). KoNapianc TO ITACIOTIKO dEapTermaTa piaci ad dva "pareake
ka0apicrtree 516Aupo Kai OTEVVWOTC Ta 070V rodeo, CaCrtE ea unapEci makeTepn npormpuon TOU yperpaTod KOI TWO yakkopaview.11p1V TO miaAnpa, dAdykTc ay Taiprgouv pezaEU TOUg TO eErapznaaTa. EITOACiWTE ormoveprmo Tip) korrAo. Anop akp event and cup dmrprivdice mime/rename, ypdtpro Kai pagi. Bailin TO mire dEaprnpaTa, npiO ancipampuvr3ouv 006 TO mkaioro (4) (5). Asno rd va ardywiroeuv make TO XpWilaTO Kat 617TEpa OUVEXiaTE Tr) auvappokeynon. Kuupec kExcap.Tri To (diet poTiPo TON XOAKopaviWv Kai pouTOTE TO OE tzerro wcpb yra ncp. 20
5durdpeAdnTa. Anouakpe nTd TO perrijk Ono To xopzi, OTO OripabCptV0 01111W0 kat ITliCTTC TO HE TO
crrounotapro.
N: OBS! Les noye igjennom monteringsonvisningen for sammenbyggingen. Hver del er nummerert (I). Falg rekkefolgen pa monter-
ingstrinnene. Nadvendig verktoyt Kniv og lit for fjerning ay grader pa delene (2), gummiband, tape og klesklyper for a holde sammen de
limede enkeltdelene 13). Rengjor plostdelene i mildt sapevann og lo dem lehtorke, slik at forgen og bildene sitter bedre. For pilimingen ma
del kontrolleres am delene passer To p6 litl lim. Fjern krom og large pa klebeflotene. Mol de sma delene for de fjernes fro rommen 141 (5).
La forgone torke godt for sommenmenieringen fortsettes. Skjal ul hvert ay motivene for seg og legg dem i varmt wren i ca. 20 sekunder.
Skye mativet ha popiret pa del rnerkede stedet og trykk pa med trekkpopir.
P ATENCAO- A ntes de ironer a montogem loin atentornente a manual de construed° bodes as panes romponentes sae numerodos (I I. A tentar pars
sequencio dos elopes de montagem. Ferrementos necessaries: Faro e bra parr) awe; o rehorba den perm (21, elostko, fita adtha e moles de worm pare susientor as peps 131 dmonie a rologem As pesos de meteria plastic° devem sec limpos numa solo* frac° de detergente e sups on or, de forma quo o
demi° de into e as dmalques lenhom uma boa adeseo. Ante s de color, redline se as pesos encoixam; utilizer o cola ern pequeno quantidode. Eliminar o
cromado e o Vein dos supedsdes a seem coladas. N. passer cola nos peps que ado se emontrom liens na grade de malaria plestico. Pinter os peps
pequenas antes de refire-las do grade (4)(5). hiker o linto ocean complelomente pore depots continuer nom a montages. (odor seporadomente coda um dos &orgies a margulhelos em ague mono diming oproximadamente 20 segundos. holm os motives do papel no posiceo indicoda e senor can
rnotaborrio.
FIN: HUOMIO: Lue rokennusohjeet huolellisesti ennen kokoonponoo. lokainen oso on numeraitu (II. Huomiai osien oikeo osen-
nusjirjestys. Tarviltavoi ryokalut: Veitsi ja vide orlon ylimodraisten purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippia ja pyykiipoikia
yhteenliimattujen osien paikalloonpitianiseksi (31. Puhdisto muoviosot miedollo pesuaineliuoksello M anna nudes kuivuo itsestaiin,
jolta mad ja sintokuvot torttuvat niihin poremmin. Torkasta ennen Inmausta, etre owl sopivot toisensa; levita lama soostelibasti.
Poisto kromaus jo mad Iiimapinnoista. Moolao pienet osot ennen kuin irrotat ne pidinraameisto (4) (5). Anna marlin kuivua bun-
nolla ennen bum jatkat kokoonponoo. Leikkoa jokainen siirtokuva erikseen irti ja upota Iiimpimiiiin veteen n. 20 sekunniksi. loota
kuvio paperiin merkitysta kohdosto samolla painamalla imupoperi bowman toista puolta vosten.
Read before you start!
PUS. Beemafiect Dupont crtopfiort xoponm npocniTcrt. pykosogunso S10111-881y. KtINClarl NUM), nponymcpo-nana (1).
Co6.1noaam, f11CTICHO05TC.711,110C1.6 stcurrtoka. Heo5xogymme parame torcrpraerola: HOB(M Harmln.-11111, ruin 3atincricn
ae-ranek (2); pearrnoaaa JICHT8, ACH 111H 'MAI/MIA ;LAN eyunor 6CI1181 1010 upioun-M1111101C1C1C1113:11,11,1% 0180116111.1%
HCIILICA (3). ACI11.111 H3 wuacroiao 0.1HCTH1, B pacreope so-Koro mcgoluero epeccolta H ableyourrb na nolinyxc JCIH TOM,
trrckw Konica 11 110pCBOATI0IC 818TrH11811 grime npgmmants. Ilepect npsczectag0stec.1 11p0BCp111.b. 110880811T 5111111,8111:
Irma HatIOCICTIs 8110000110. Xp0111 N KflaCKT )8)88HT0 C 110110rOlOCTCH ckathaanna. FIC608b11111C ACTI6141 noapacirn. IICIICH
TVA. wax OHM 6yggcr ypa:tem.! 01 pas., (4) (5). Kpacky nethxottroao xoporno upocythro,. TO.1680 110C-10 ..TTOTO
npthotokark cdopky. Kawayro coorroemerronoulpo TICTXIBOIIHTIO Kar/THHET OTTICTIBHO niApcuizi, M ripasteptio no 211
ceicyun oHyuyrb U zeitaylo way. Fla 0601HWICHHON1 rslecTe isciprcnoss outerat err 6SSE11 x II IrprrJKar aposroica-relliArtm
Oymarofs.
PL: UWAGA: Pried skfadaniem przeczytat dokladnie instrukcje montaM. Kaida coed jest ponu-merowana
(1). Zwrocit uwage na kolejnoSi przeprowadzania poszczegolnych punklow montaiowych. Potrzebne narzedzia: not oraz pilnik do usuniecia zadziorow z poszczegolnych elementow (2); taSma gumowa, taarna kle- Ace, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementow (31. Wymyc plastykowe czgSci w wodzie z delikatnym srodkiem myjacym oraz osuszyc na powietrzu, aby zapewnie lepsza przylepnoSO tarty oraz kalko- manii. Sprawdzio pried przyklejaniem, czy dane elementy pasuja do siebie; nanosia klej oszczgdnie. Usunqa chrom oraz lathe z powierzchni przeznaczonych do kleje-nia. Male elementy pomalowat jeszcm pried wycieciem z ramki (4) (5). Farby dobrze wysuszyC, dopiero potem kontynuowaa skladanie czeSci. Wyciaa poje- dynczo kaidy z motyw6w kalkomanii i zanurzyo na 20 sekund w ciepfej wodzie. Sciagnad motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisnad bibulq.
TR: DYKKAT: Model yapymyna baPlamadan Once acyklamalary dikkatlice okuyunuz. Modelde kullanylan her parcaya bur numara verilmiptir(1). Monter yapym syrasyna dikkat ediniz. Gerekli el aletred: Parcalary baby bulunduklary perceyeden bykarrnak igin maket bycaby ye bapaklaryny almak ion e6e(2). Yapyptynj surdirkten sonra parcalaryn yapypmasy ic in bin arada tutmaya yarayan paket lasbbi, solo teyp ye camaPyr mandalY(3). Boyanyn ve cykartmalaryn daha lyi yapY0masY ye kalycy olmasy icin plastik parcalani deterranly soda temizleyip odada kurumaya byrakynyz. Yapyptyrycy siirmeden Once parcalarjrn karPylykly olarak birbirlerine tarn uyup uymadYbYinr kontrol ediniz, yapyPtYrYlacak yOzeylerde boya kalyntysy on krom versa temizleyiniz. Yapypkany idareli kullanYnyz. Kuguk parcalary hablY bulunduklary cerceveden cykartmadan Once boyayynYz (4) & (5). Boya iyice kuruduktan sonra montaja devam ediniz. Her cykartmayy once kagydy ile birlikle kesiniz ye ylyk suda 20 sanuye kadar bekletiniz. cykartmayy model Lizerinde yapyptyracabynyz ybzeye koyunuz, Szerinden kurutma kabydy i le hatirce bastyryrken cykartmanyn allyndaki kaSydy yayaka cekiniz.
CZ: POZOR: Pied sestavenim montainiho navodu dakladne prodist. Kaidy dil je otislovan (1). Dbejte na pored( montainich kroke. Pottebne nastroje: NOI a pilnik k odstranani slronkn na dileth (2); pryiova paska, lepici
paska a koliCky na pradlo pm pridrioveni lepenych jednotlivych dill.) (3). Duly 2 plasbcke hmoty vyeistit v rortoku jemneho praciho prostredku a nechat vyschnout na vzduchu, za Ooelem zajiMeni lep§i prilnavosti barevneho nateru a obtiskU. Peed nalepenim zkontrolovat, zdali dily licuji; lepidlo nanaSet Osporne. Ghrom a barvu na lepenych plochach odstranit. Male dily natrit pred jejich odstranenim z ramu (4) (5). Barvy nechat dobre proschnout, teprve potom pokraeovat v sestaveni. Kaidy mode obtisku jednotlive vyriznout a ponorit do teple vody na dobu pf ibliine 20 sekund. Motiv na oznaaenem miste z papiru odsunout a pitlaert pomoci stiraciho papiru.
H: FIGYELEM: Az etsszeallitas el& az epitesi ittmutatot alaposan at kell olvasni. Minden alkatreszt szammal lat- tak el (1). A szerelesi lepesek sorrendjere Ogyelni kell. SzOkseges szerszamok: kes es reszelai az alkatreszek sor- jarlanitasahoz (2); gumiszalag, ragasztOszalag es ruhacsipesz az osszeragasztott alkatreszek megtartasahoz (3). A muanyag alkatreszeket logy mososzeres oldatban kell tisztitani es a levegon kell megszaritani. hogy a festek- bevonat es a matricak jobban tapadjanak. A felragasztas 01611 ellenOrizni kell, hogy az alkatreszek a ragaszt6anyagot takarekosan kell felhordani. A krOmot es festeket a ragasztasi felbletekrOl el kell tavolitani. A kismeret0 alkatreszeket a keretbf51 torten6 eltavolitas eldtt be hell festeni (4) (5). A festekeket hagyni kell 161 megszaradni, az osszeszerelest csak ezutan szabad folytatni. Minden matrica-motivumot egyesevel kell kivagni as kb. 20 mesodpercre meleg vizbe kell aztatni. A motivurnot a megielelt helyen a papirr61 lecsiisztatni es itatospa- pirral felnyomni.
SLO: OPOZORILO: Pred pridetkom sestavljanja preberi navodila zaEuporabo. Vsak del je oznaden (1). Pri sestavljanju upodtevaj navodila po toOkah. Potrebno orodje: noiek in pilica zalodevanje delov (2), elastika, lepilni teak in kljukice za perilo za drianje zlepljenih delov (3). Plastidne dole odisti z blagim praekom in posuar da se sloji barve in nalepke boljSe primejo.Pred lepljenjem obvezno preveri, de se deli pravilno prilegajo. Previdno nanesi lepilo. Iz povrtin, na katere nanaSaS lepilo, najprej odstrani krom in barvo. ManjSe dole pobarvaj preden ph odstranie iz okvirja (4)(5). Barva naj se dobro posuSi preden nadaljujeS s sestavljanjern. Vsako nalepko izreii in potopi vtoplo vodo (cca. 20 sekund), jo odstrani iz papirja, poloti na odgoverjajode mesto in pritisni s pivnikom.
SK: POZOR: Prod za6atim stavby si pozorne preatudujtc stavebnY navod. Kaidy did jc odislovany (1). Dbajtc na poradic montriknych krokov. Potrebne nestrojc: NOD aEpilnik no oddetenie diclov zEramdcka a ich zadistcnic (2), gumidky do vlasov, lepiaca paska 3tipce na pled, pre pridediavanie jednotlivych lepcnych diclov (3). Dicly zkplasto
odmastiC v4slabgom rortoku eistiaccho prositiedku (saponatu) a4nechat' uschrnie na vzduchu em Otelom lepaej
pritnavosti Icpidla, tench aEnaleprek. Prod Icpcnim skonrrolovat', di dicly Berne. Lepidlo nanatai asporne. Chrism aElarbu na lepenych miestach opatmeodstranif. Male diely neferhif eLte pred ich odobratim zErameeka (4) (5). Farby ncchaidobre zaschnUe. al potom pokradovad vEzostavovani. Kat& nedepku vystrihnUf jednotlivo aEponorie do v rat nej vody priblihe na 20 sekund. Nelepku na prisluanorn mieste enodelu presume zljnosneho papiera atjmierne ju pritladie kEpevrchu nosnym papicmm.
RO: ATENTI E!CI TIT I INSTRUCTIUNILE CU ATENT IE INAINTE DE AS AMBL ARE . FIECARE COMPONENTA ESTE NUMEROTATA. ASAMB LATI IN ORDINEA INDICATA PE SCHEMA. PIESELE SE DESPRIND DE PE RAMA CU UN CUTTER. BAVURILE SE INLATURA CU 0 PILA FINA. CURATATI PIESELE CARE SE IMBINA DE GRASINILURME DE VOPSEA SU CURATATI CU 0 SOLUTIE DE DETERGENT. VOPSITI PIESELE MICI INAINTE DE DESPRINDEREA DE PE RAMA. LASATI VOPSEAUA SA SE USUCE BINE SI NUMAI APOI CONTINUATI ASAM BLAR EA. TAIATI FIECARE TRANSFER INDIVIDUAL SI IMERSATI IN APA CALDA CCA 20 SEC. TRANSFERATI IN POZITIA DORITA APO! APASATI CU 0 HARTIE. FOLOSITI NUMAI A DEZI VI SI VOPSELE REVELL.
FIG. BHIIMAHtlfil ClIC1111811TC yeatalizna C8CMIT. liCABB 4ae1 C nomepopalia. Cliainaii be 110C11C,101111TC,1110C ri a im
oraim re Ha ciao6Kaall ero. Heofixoarumn mrcrpymeHTH: How if mina 'fa OrrorpamwaHe HIM H 3los.tianice Ha Olaemmic
tracric; ryMClm nC11Ta, noiNormacT H 101011100 38 spans 38 WI .111,81.NrIfTC 3aC/1110 C1aCJI0IIC1111TC natml 3.181BalICTO
HM. 11118C Tst aco em re c;icmcHTH aa CC 110411CTITT :100 pan Bop an nom H irepaaen open:spar, as ce oloaalcoar 1.1,za cc
ocranaz as ii3euxHaz, 3a zra ce noc-rmrme no-ao6pecneneame Ha 6owra rum eaaemeaTa. I lanecere 6oara Erspsy ma.rnarre nacrm inseam ma Br or aerarre oT tria6nona. Os-rase-re 6oara ea rinckerre sperm no uporrutarne obc Cul o6noancro lIpeam Hamacame Ha nemurcrro 03c1'apere re 6orr1a or norroperrocur re 3.3 shoal Wane I tpenn sa.lconaire uponcpc ce 05.111 Va CTHTC naceaz Recall:He. }latices-re mantra gentle°. tlapeacerc no MAC:1110 Bean e arra aaderuca n A nyronc-re a Tonna
aorta OK0110 20 eeicyriun. &radicle twat:rota ra os yKa3aircvm Nee rn na 'tam rifiran a noilMil IC IICKOC aononacelulac a
saris R.
1
2
3
4
5
Revell GmbH & Co. KG Henschelstrane 20-30 D-32257 Buende Germany Tel.: +49-5223-965-0 Fax: +49-5223-965-488 Internet: www.revell.de
PAG E 2
Verwendete Symbole/Used Symbols
VeinIlez note, les symboles indigoes ci-dessoos. qui sent utilises dans les etapes suivantes du montage.
- Si mega di tare attenzione at segment' simboli the yeoman° usati nei susseguenti stadi di costruzione.
- P fi,szU zte'azuffi na nustStPoliane SY,r. ��h•. Kr, c ,a t.I. .v pun iscydr elanach roontazowyce
i lye,
Legg merke tit symbolene som benyttes i monterinostrinnene sore folger.
Daha sonraki montaj basamakiarinda k u I Ian da ca k plan. asagrdaki sembollere kitten dikkat edin. Kertuk. bogy a kbyetkeze szimbdlumel1 ltlu pl alkalmorasra lee-unek. vegyek figyelembe
05009 -
Please note the followirg sync •istoch are used in the lo lowing construction stages.
Neem n.e.b. de volgende symboien in acid, die in de onderstaande bouwfasen widen gebreact.
Par lacy presle etenkao gas SIII1b010S qua segueni pr, s es mesmos secar, usados nas king n as elands fie mCntag err
Mamma: Nedanstaende piktogram amands i de filljande arbetemomenton.
Leg yentigst mokeld lelgende symbolef. som beuytlus l de u deride byggelaser. floamoyirogkeripumrs immanent as creqwwee 0114110,11.1.moiropkie 11010.163,10101 e onensigurinak mowing. amps.. flopakokrir nporrgic To napakenw oucaoAc. no onto xprirkponotorwto one nopaxatto Ooeulocc ouvappoSeyerme
(Melte maim na dale uvedene symboly, ktere se poutivaJI v nesieduJicich konsiruktnich stupnich.
Prosimo za Veto pozomosi na sledede simbole lo se uporabljap v naslednin korakin gradbe.
Kleben Nicht kleoen Klebeband Mit einem Messer abtrennen Bauteile trocknen lessen Glue Don't glue Adhesive tape Detach with knife Colter Ne pas collet Liimen Niet Wien Engornar Cater Nao colar Incollare Non incollare Limmas Liimaa Klwbning Lim lkke km Kamm He meters Przyklei6 Nie przyklejao koAXhua Yaplqtierna Yap ist irm ayi n Lepeni ragasztani Lepiti Ne lepiti
Aboildung Ars amm en ges etz ter Ione Illustrator of assembled parts Figure representant les pieces assernblees Operer de la mama faros our l'autre face Afbeelding van samengevoegde onderdelen liustracien piezas ensambladas
Figura represenlando pecas encaixadas Illustrazione cfelie peril assemblate
Bilden vicar dalama hopsalta Kuva yhteenliitetyisla °sista Illustratlor al sammensatte de'e Illustrasjon. sammensatie deter FI udpaKeHlre emotretmemamsix Rysunek zloionych czeki OTIELKOV1011 TOW ouvappokowiptykw Aap niudr ow Birlestirilen parcalarin sekli Zobrazeni sestavenych deb osszeallitott alkatreszek abraja
Slika slopljenega dela
No engomar
Limmas ej Ala Iiimaa MA ikke klmbes
prj koXAorc
Nelepit nem szabad ragasztani
Devidoir de ruban adhesif Delacher au couteau Dejar seem las piezas Plakband Met een mesje afsnijden Debar secar os componentes Cinta adhesive Separarlo con un cuchillo La delene tyke Fite adesiva Separar utilizando uma face Allow the parts to dry PM' de molho em ague e aplicar o decalque Nastro adesivo Staccare col coltello Oderdelen area drogen Immergere in acqua ed appl care decalcomania Tej p Sker loss med kniv Far asciugarsi i componenti Blot och cast dekalerna Tei p p i Iota veitsella Tap e Ad sk ill es med en kniv Let byggdelarna torka Overteringsbilledet laegges Med og anbringes Tap e Sktwr to med en kniv Koenizart norm Graentins NONCOM Tak la klejeca Ocicia6 notem kokhnitkl rowto eroxwpicrre pen ava paxaipl Yapistirma band) Bir bicak lie kesin Agprior, ra lamina arryvawom cikartmayi suda yumusatin ve koyun Lepici paska Oddelit pomoci noire ragaszteszalag kes segitsegevel levalasztani Traka z lepilom Oddeliti z noiem
Dleichen Vorgang aul der gegenfiberliegenden Seite wiederhoien Repeat same procedure on opposite side Make a hole
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kanl Maak een gat Realizar el mismo procedimiento en el lade opuesto Repelir o mesmo procedimenlo glizado no lado oposlo Perfurar Stessa procedure sul late opposto Fare en tore
Upprepa proceduren pa motsatla sidan Borra hal Toi s t a sama loimenpide kulen viereisella sivulla Poraa reika Dot samme arbejde gentages pa den modsatliggende side Der bores et hul Gjenta prosedyren pa eider teens evertor Roo hurl
hokropvy, ravym are oncnaikmo au tipanononowNoti cropolie
Tak i sam przebieg czynnoki powtorzyd na stronie przeciwnej wywiercid otwer enavakgicic orgy IOta otabiltaoin CM1V artnvOkmrt nAcupdr avtArb rpOrta Ayni islemi karsi terrine :ekradayin Delik acm Stejny postup zopakovat na protilehle strand Vyvrtat dim
ugyanazt a folyamatot a szemben talalhatO oldalon megismetelni
1st postopek ponoviti in na suprotni strani
Laisser seeker les pieces
Anna osien kuivua Kostuta siirtokuva vedessa ja aseta palkalleen
Lad komponenterne tone Czesci pozostawic do wyschniecia Yap i parcalarini kurumaya blraklnlz Jednotlive day nechte zaschnout
Alkatreszeket hagyja szaradni Pustite da sestavni deli posugijo Liam aeraasm iskicosoydis
Loch bohren
Faire un trou
Practicer ye taladro
flpoctrepmark oroeperue
lyukat fOrni Narediti lukinjo
Abzieribild in Wasser einwelcher and anbringen Soak and apply decals Mouiller el appliquer les decalcomanies transfer in water even later weken en aanbrengen Remojar y Wear las calcornanfas
Dypp bildet i vann og sell del pa blepeoomitrio saprimsylia.16104NTI, N minecru Zmiekczyo kalkomanig w wodzie a nastgpnie nakleiO 130u-elk-re Trl xoAkopovia aTO vepo cal TOTTOOCTEiOTE trio
Obtisk namodit ve vocle a umistn a matricat vizben beeztatni es relhelyezni Preslikad potopiti v vodo in zatem nanaSati
1.
Wahlweise Optional Number of working steps Facultatif Nombre d'etapes de travail Naar keuze No engomar Alternado Facoltahvo Numero di passaggi Vallritt Vaihtoehtolsesti Tye va ihe ide n lukumaara Etter eget vale Valgfritt Antall arbeidstrinn Ha ski6op Do wyboru eVaACutruso Sewell Is safhalannin sayisi Voli teln e tetszes szerint nadin izbire
Anzahl per Arbeitsgange
Het aantal bouwstappen Maier° de operaciones de trabajo Minte de elves de Rebel ho
Antal arbetsmoment
Antal arbeldsforlele
KtIll.001110 011epattNA
Liczba operacji gpiEgros TWV spyaoubv
Pallet pracovnich operaci a munkafolyamatok szarna Stevilka koraka montage
Anknolen and Kleben Tie and Glue Attacher et Collet Vas tk no p en en Liimen Atar y Engomar Anudar e Cater Annodare e Incollare
Knyt fast och Limmas Solmi ja Liimaa Bindes fast og Klabning Knyt og Lim Coogan yams/ H Kriewn, Przywiezad oraz Przykleia kopnobacac mai kokAnpor DUghmleyin ve Yapistirma Nauzlit a Lepeni megcsomezni es ragasztani Zavezati in Lepiti
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten and nachschlagebereit halten.
- E Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference
F: Respecter les consignee de securite ci-jointes et les conserver a portee de main.
- NL Houdf u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou daze steeds bij de hand
- E: Observar y siempre tener a disposicibn este texto de seguridad adjunto.
Segu ire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mane.
P: Ter em atencio o texto de seguranca anexo e guard•-lo para consulta.
S: Beakta bifogad sakerhetstext och hall den i beredskap.
FIN: Huomloi ja sailyta oheiset varoltukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og has dem liggende i nmrheden.
SChWarzen Faders benutzen Use black thread Employer le hl noir Gebruik zwane draad Utilizer hilo color negro Utilizer ho preto Usare filo nero Anvend svarta radar Keyta mustaa lankaa Benyt en sort Bruk snag Mcnousaomark 4epnnie arena,
Uiyo czarnej nici XPncriponoiciate my opt paUpou Kahverengi siyah iplik kullanin Pouiit dome vlakno barna fekete fonalat kell hasznalni Uporabljati erni nit
Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Nao inclufdo Ikke medsendt Inger ej lkke inkluderet Eivat sisally lacy ovpneptAappoverar He COOCNOITCA Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Igerisinde bulunmamaktadir Neni obsaieno
Bemalen Paint Peindre Beschilderen Pintar Dipingere Pintar Male Male Male Maalaa Pornalowam Befesteni pacspacork Pomalovat Boyamak Poslikati
Xpoparloya
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar tit bruk.
RUS: CoCvneaamb npumaraembin TOKOT 11() TeXIIHKe 6e3OrlaCHOCTII, xpanwrt, ere B
fierke ThOCTyrIHOM macre.
PL: Stosowao si• do zaaczonej karty bezpieczefstwa i miec, ja stale do wgladu GR: poet kTE rig CRIV111.111 vac unobeierg ao etikELC1q kat UNelfrE T1q fr01 ware va rag x re rtavra on Om@ art oaq.
TR: Ekteki guvenlik talimatlanm dikkate allp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiilalerr bezpeanostnf text a mUjte jej pfiipraven- na dosah.
H: A mellekelt biztons•gi szoveget vegye figyelembe es tartsa fellapoz•sra keszeM
SLO: Prilolena varnostna navodila izvajajte in ph hranite na vsem dostopnem mestu.
PAG E 3
05009
Benotigte Farben/Used Colors
- 'el colours
=arte'
A<
grau, matt 57 grey, me..
gris,
grits, mat gris, male clozento, losco
grigio, opaco
gra, matt
harmaa, himmea gra, anal gra, mall
MdTOBbIli
szary, matowy yKpt, 1,MT gri mat dada, Twine szfirke, matt siva, mat
Petriares recessaires
Benodiode klesen
B<
grani1grau, man 69 granite grey, matt gris graMt, mat granitgrijs, anal nits graffito, mate cinzenlo grantto, Tosco grIgic granite, opaco grandma, mall grantllinrarroaa, himmea grandma. mat granittgra, matt
cepbul rpaewr. MaTOBA
granitowoszary, matowy ykpi vpavirn, par grant grisi, mat aulove teda, meta granitsziirke, matt granitno siva, mat
teuerrot, seidenmatt 330
- hery red, silky-matt
- rouge feu, saline mat rood helder, tittlernal rota luego. male seda vermelho viva, %co sedoso rosso fuoco, opaco seta eldrOd, siderunatt httipunainen, silkinhimmea MI& silkemal
- ildred, silkernall
ornenno-Kpacetni. rue:R.-mroaski
czerwony ognisty, jedwabsto-mat.
kola iv° rpm*, pergwro pat
ate[ kirmizisi, ipek mat
ohnive tervena, hedvabne mama t3zpiros, selyemmat
- ogenj rdeta, svila mat
P '.xas ftnesvas finks recessaras
staubgrau, matt 77 dust grey matt gris paussiere, mat slolgnts, anal ceniciento, male cinzento de pd, Tosco grigio sabbia, opaco dammgra, matt DOlynharmaa, hove sigma. nal sloven& matt
CepUti [161.11lleThiti, HOTOBbIO
szary kurz, matowy Xklia akovng, par toz grisi, mat prachove seda, matna porsziirke, matt prah siva, oral
90%
geschOtzgrau, matt 74 + gunship grey, matt gris canon, mat geoekt gr..s mat n2nOr gris, mate cinzentmorhao, mate grigio crone, opaco karongra, matt armetharrnaa, matte kanongrt, "at kanorgfa, at
opyazikeo-cepbol, mamma
armatrn szary, matowy
rept aipanuMK0, parr
asked gri, mat had ihajo szeirke, matt °Laverne aediva, mama zakitnosiva, brez leska
Color russet Anvanda!ler
10%
weila, matt 5 *tile, matt blanc, mat A, mat blanco, mate Lafarge losco blanco, vacs oil, matt valkoinen, himmea hold, mat Mitt, matt
MaTOBbIll
biaty, matowy ktuko, par beyaz, mat bile, matna feller, matt beta, mat
7arvittavat :urger
Iraqis felgende fa,ger Heeticeammue xpaccu
D<
messing, metallic 92 crass, re..alie
aeon Olalillua
messing, metallic
metalizado latto, mettalico chore, melon leo massing, metallic messinin, rnetallikiillo messing, metallak messing, metallic
inyxfoili. rennin
mosiedz, metaliczny opeixeakou, percialAiko
metalik mosazna, metaliza sargarez, metal! musing, metalik
hellgrau, matt 76 light grey, matt gris clair, mat I ichtgrijs, mat gris darn, mate ciriento-clam, mate grigio chiare. opaco ljusgra, matt vaaleanhaimaa, [nab lysegra, mat lysgia, matt
ttemo—ceputt. MaTaahni jasnoszary, matowy nip avoirro, par agik gri, mat vilagossziarke, matt svetle aediva, matna svetlosiva, brez leska
laubgrun, seidenmatt 364 leaf green, siiky-niett
Ven feuille. St -0 mai
bladgroen, vijeemal verde Hai e, mate seda fierce gain, lasso witless verde logita, opaco seta
CygrOn, sidenmatt
ehdenvihrea. sillanhimmea mien slIkemat lager, silkematt
1111C TB ef fl f0 -3 0e li bl i, aiesx.-ktaroeNik
zielony liSciasty, jedwabisto-matowy *two apukkopanov, pefra. par yaprak yegili, ipek mat zelena jako listi, hedvabne matna lombzold, selyemmatt list zelena, svila mat
Potrzebne kolory AnGiTOupEwl xpLikpolo
EQ
silber, metallic 90 silver metallic
It gaol, melalique /liver, metallic plata, melaliado grata, melba argent°, metallico silver, metallic hopea, melallikiilto sale, melallak solo. melaihc
zepeopearsii, AleTaRMIK
srebro, metaliczny aqui, peraMika g0m0e, metalik stfibrna, metaliza ezust, metall srebrna, metalik
Gerekli render Pottebne barvy
75°/a
men, metallic 91 + steel, melalic coloris Mr, meta ique dierkleurtg, metallic
ferroso, metalizado Ferro, metal ion term, metalli jarntarg, metallic teraksenvarinen, metallikiilto tern, metallak tern, metallic cfranbaoh, perattnna zelazo, metaliczny atipou, perakaiko demir, metalik ielezna. metaliza vas, metal ielezna, metalik
schwarz, seidenmatt 302 niece e fry-Taff
sound mat wen, z jiernia: negro, mate soda yet°, Tosco sedoso rem, opaco seta scat sidenmatt nusla, silkinhimmee sort silkema: soh. silkemal
BleJKOMICTO-MatOBblii
czarny, jedwabisto-matowy paUpo, pergwro par siyah, ipek mat terra, hedvabne matna
fekete, selyemmatt ha, vile mat
Szukseges szinek. Potrebne bane
25% anthrazit, matt 9 anthracite grey, rnall anthracite, mat antraciet mat entree, mate
antracite, Tosco antracite, opaco antracit, malt antrasittli, himmea koksgrt, mat antrasill, matt
arpakurr, maToebrii
antracyt, matowy av8pae[, par antrasit, mat antracit, matna antracit, matt tamno siva, mat
98% 1=
weiB, matt 5 +
matt blanc, mat oil met bluets, male bronco, losco bianco, opaco oil, matt valkoinen, himmea hvid, mat ho!!, matt
6e111111, MaTOBbli
biaty, matowy ksuKa, pan
- beyaz, mat bile, matna feher, matt bela, mat
- Dieser Bausatz wurde in mehrfachen Qualitats- und Gewichtskontrollen auf Vollstandigkeit
- OberprUft. Reklamationen konnen nur bearbeitet werden, wenn die Bauanleitung, das aus
der Kartonage herausgeschnittene EAN-Strichcode-Feld und der Kassenbon eingeschickt
- werden. Bitte haben Sie Verstandnis daf Or, dass wir nur Gewahrleistung bei aktuellen Art ike ln
- ubernehmen kOnnen, die ire Zeitraum der letzten 24 Monate erworben worden sind. Unfrei
eingesandte Reklamationssendungen werden von uns nicht angenommen!
- „Emzelteile fur Umbauten kannen gegen Vorkasse erworben werden". Unsere Adr esse : Revell
GmbH & Co. KG, Abt ei lun g X, Henschelstr. 20-30, 32257 Bunde. Dieser Direktservice gilt fur die
Lander: Deutschland, Benelux, Osterreich, Frankreich, GroBbritannien. Reklamationen aus den
- Ubrigen Landern werden uber die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie
lhren Handler.
- This Model Kit has been subject to extensive quality and weight checks during the
manufacturing process to ensure it leaves our warehouse in perfect condition. We are only able
- to process applications for missing parts if the following procedure is followed. In all cases the
- following will be required before we are able to process any request: Original receipt (proof of
purchase) original instruction sheets (will be returned) and the bar code cut out of the box. We
- may not be able to process requests for products that have been discontinued for more than 24
- months. Products that are returned directly to us without prior authorisation by a company
representative will not be accepted and returned to sender. Replacement parts for conversion
- or spares will continue to be available however they will incur a handling charge. Please write
to: Department X Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr 20-30, 32257 Buende. This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Aust ria, France
- & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Boston Houso, 64-66 Queensway, Hemel Hempstead,
Herts, HP2 SHA, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
2% staubgrau, matt 77 dust grey matt gris poussere, mat
slofgrijs, mat ceniciento, mate cintente de pd. losco grigio sable, opaco banal, matt pralynharmaa, himmea stevgra, mat stoma, matt
cep& FILIIINC1111, aanOBbld
szary kurz, matowy XPthpa akovng, par toz grisi, mat iyachove aeda, matna porszairke, matt prah siva, mat
M< 80% N< 20% 0<
anthrazit, matt 9 gelb, matt 15 + wei8, matt 5 rost, matt 83 anthracite grey, mall yellow, mall white, matt rust, matt anthracite, mat jaune, ma! blanc, ma! rouille, mat antraciet, mat gee!, mat wit mat roes!, mat antracila, male amarillo, male blanco, male orin, male antracite, Tosco amarelo, Inset bronco, lasso ferrugem, Tosco antracite, opaco giallo, opaco bianco, opaco color ruggine, apace antracit, matt gut, matt oil, mall rost, matt antrasiilli, himmea keltainen, himmea valkoinen, firma ruosle, himmea koksgra, ma! gut, ma! hold, mat rust, mat antrasitt, matt gut. matt hit, matt rust, matt
awrpartir, MaT0136111 XeIlTblii, maroebbk 6edb111,1S6T0Bbli mamma. MaTOBblii
antracyt, matowy lofty, matowy bialy, matowy rdzawy, matowy av0paki, par kirptvo, par keuka, pat xpdapa okoupidg, par antrasit, mat sari, mat beyaz, mat pas rengi, mat antracit, matna iluta, matna bile, matna rezava, matna antracit, matt serge, matt leher, matt rozsda, matt tamno siva, mat rumena, mat bela, mat lava, mat
PAGE 4
Af in de vous donner entiere satisfaction et pour nous assurer que tous les elements necessaires - au montage de votre maquette sont presents dans la boite, cet article a subi dans son integralite - divers controles qualitatifs ainsi que des controle de poids. Si toutefois vous deviez nous faire part de certaines reclamations, nous vous prions de been vouloir vous adresser a votre revendeur habituel, muni de la notice de montage, du code EAN decoupe sur la boite, ainsi que de votre ticket de caisse. Le SAV ne sera assure que pour les articles avant ete acquisdepuis moins de 24 mois. Les pieces de rechange utilisees pour la transformation de maquettes pourront etre obtenues en pre-paiement. Dans le cas 00 vous n'obtiendriez pas satisfaction, vous pouvez vous adresser directement a notre service SAV a l'adresse suivante: REVELL GmbH & Co.KG, Abtei lu ng X, - HenschelstraBe 20-30, D-32257 BUnde ou Revell GmbH & Co. KG, 14 B, rue du Chapeau Rouge F- 21000 Dijon, France. Pour tousles autres marches, merci de prendre contact avec votre detaillant ou distributeur. -
Deze bouwdoos werd verscheidene malen volledig gecontroleerd op kwaliteit en gewicht. Klachten kunnen slechts in behandeling worden genomen indien de bouwhandleiding, de uit - de doos geknipte EAN - streepjescode en de kassabon zijn meegezonden. Wij vragen om uw begrip dat wij alleen garantie kunnen geven voor huidige artikelen die binnen een periode van - de laatste 24 maanden zijn gekocht. Onvolledig ingezonden klachten kunnen niet in behandeling worden genomen. Onderdelen voor ombouw kunnen tegen vooruitbetaling gekocht worden. Ons adres is: Revell GmbH & Co. KG, Afd el ing X, Henschelstrasse 20-30, 32257 Bunde. Duitsland. Deze directe service geldt alleen voor de volgende landen: Duitsland, Benelux, Oostenrijk, Frankrijk, Groot Brittannie. Klachten afkomstig uit overige landen worden via de even tuele locale vertegenwoordigers van Revell afgewikkeld. Wij verzoeken U contact op to nemen met uw winkelier
05009
98
73
61
60
74 74
69 0
© 79
53
58
II
11
72
65
es
RI%
57
/1\
75
78
67
17;
74
A
so
va7 95
92
91
94
96
Nicrit benOtigte 'elle Parts rrat used Pieces non utilisees Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peps nAo utitizadas Parli non usate Inre arivAnda velar Ta r n e e t t o m a t osat lkke naclyeedige dele Deler er uodverdige Flexctroubloeuttiourr acrasuf Elementy niepotrzebne
Xpetaobpeva E a•PiPaTa
Gereksizparcalar Nepotiebne dily fel nem hasznalt alkatreszek Nepotrebni deli
0-11 0-1-P,
33
30
33 34 35
17 15
25 25
27
54A\
55
\11/
76
77 3004==.-
42 43 38
3 363
29 28
37 32 31
IC.271.71
3
4
40
48
49
1C13:145
26
24
23
13
41
19
47
14
U
46
22
12
PAG E 5
Loading...
+ 11 hidden pages