Revell GSY-RTF-4CH-GHz operation manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und
separat entsorgen Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : A la fin de leur durée de vie, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder na de gebruiksduur alle batterijen en lever elektrische appraten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines
- adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La surveil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducci­ones eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Non entrare mai in contatto con il rotore in movimento! Non far volare in prossimità di persone, animali, corsi d’acqua o linee elettriche - è neces­saria la supervisione di un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass sich dieses Produkt in
Überein stimmung mit den grundlegenden Anfor­derungen und den übrigen ein ­schlägigen Bestim mungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konfor mitäts erklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH & Co. KG, dat dit product in overeen­stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/ EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH & Co. KG, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
24097
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY. Made in China.
Inhalt
Table of
contents
Contenu
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadrocopter Quadrocóptero Quadricottero
Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio
Ladegerät Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando
1D
1B
2A 2G
2B
2C
2D 2E
2F
1A
2H
2I 2J
1E
1G
1C
1F
2
2K
2L 2Q
2M 2N 2O
2P
2S
2R
3
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso
3A
2
3B 3C
3
4
7
4A
5A
5B
7A
4B 4B
7B
5
5D
5C
7C
7D
6
7E
7F
6A
6B
7G
7H
8
6C
4
8A 8B 8C 8D
5
24097
WICHTIGE MERKMALE
Quadrocopter:
• 4 Propeller mit 4 Motoren für
komplexe Flugmanöver
• Looping-Funktion (nur für Geübte!)
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Quadrocopter ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Aufgrund seiner Bauart erreicht dieser
Quadrocopter sehr hohe Fluggeschwindig­keiten und benötigt einige Zeit, um wieder abzubremsen! Planen Sie Ihren Flug dementsprechend!
Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden werden!
Dieser Quadrocopter ist für den Gebrauch
in Innenräumen und für die Verwendung im Freien bei Windstille geeignet. Fliegen bei Wind wird nur für Geübte empfohlen!
• Dieser Quadrocopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung von den Rotoren fernhalten.
Fernsteuerung und Quadrocopter
ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Quadrocopter stets im Auge
behalten, um die Kontrolle über den Quadrocopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg­batterien für diese Fernsteuerung können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
• wiederaufladbarer LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akku)
• für drinnen und draußen
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Quadro­copter nur gemäß den Gebrauchshin-
weisen in dieser Bedienungsanlei­tung betreiben.
• Den Quadrocopter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Quadro­copter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Quadrocopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Den Quadrocopter niemals mit
Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
Dieser Quadrocopter ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modell-Quadro­copter empfehlen wir die Inbetrieb­nahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
Wartung und Pflege:
• Den Quadrocopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Quadrocopter und Batterien vor
direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Quadrocopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH­Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
Während des Auf- und Endladevorgangs
den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosions­gefahr!
• Der LiPo-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät
niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Quadrocopter:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 3,7 V / 1,7 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 500 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA” (nicht mitgeliefert)
1 QUADROCOPTER
1A Arme 1B Landefüße 1C Rote Propeller
(vorne)
1D Schwarze
Propeller (hinten)
1E Akku 1F Anschlusskabel 1G Akku-Kabel
Deutsch
76
Deutsch
2A Power-LED 2B Taste für Empfindlichkeit
der Steuerung
2C Schub-Trimmung 2D Regler für Schub und
Gieren
2E Gier-Trimmung 2F Display
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Zum Öffnen des Batterie-
fachs die Abdeckung nach unten schieben.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTER
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B)
• Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose und schliessen Sie den Akku am
Ladegerät an (4C). Die Leuchte am Ladegerät zeigt rot.
• Der Ladevorgang dauert etwa 60-70 Minuten und ist ständig zu überwachen.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, wird die Leuchte grün.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät
von der Steckdose.
Nach einer Ladezeit von 60-70 Minuten kann der Quadrocopter ca. 10 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden.
Sollte er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, dann leuchtet die Power-LED (5B) und der Sender fängt ca. 8-10 Sekunden an zu piepen. Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem Anschluss-Kabel (5C). Jetzt beginnt die LED am Quadrocopter rot zu blinken. Den Quadrocopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (5D). Der Quadrocopter braucht etwa 5-10 Sekunden zur Initialisierung des Gyros und um die Verbindung zur Fernsteuerung herzustellen. Sobald die LED des Quadrocopters dauerhaft rot leuchtet, ist die Verbindung zum Sender hergestellt. Achtung! Stellen Sie Ihren Quadrocopter unbedingt auf eine waagrechte Fläche – die Steuerelektronik richtet ihre Neutralposition nach dem Untergrund aus!
8 9
2 FERNSTEUERUNG
2G Kontroll-Schalter 2H Regler für Nicken und
Rollen
2I Nick-Trimmung 2J Roll-Trimmung 2K Funktionsanzeige 2L Schub-Trimmungsanzeige 2M Gier-Trimmungsanzeige
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen
und auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
2N Kanal 2O Empfindlichkeitsanzeige 2P Roll-Trimmungsanzeige 2Q Nick-Trimmungsanzeige 2R Modeanzeige 2S Akkuzustand des Senders
5 STARTVORBEREITUNG
3C Die Batteriefach-
Abdeckung nach oben schieben
und schließen.
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung, bis die Trimmungsanzeige im Display in der Mitte steht (2Q).
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Gier-Trimmung in die entgegengesetzte Richtung, bis die Trimmungsan­zeige im Display in der Mitte steht (2N).
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach unten, bis die Trimmungsanzeige im Display in der Mitte steht (2R). Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach oben, bis die Trimmungsanzeige im Display in der Mitte steht (2R).
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopter sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
Steuerung einstellen: Mit der Taste 2B lässt sich die Empfindlichkeit der Steuerung
in 4 Stufen (20%, 40%, 60% und 100%) einstellen (2B). Beim Einschalten der Fern- steuerung stellt sich die Empfindlichkeit auf 20% zurück. Schalten Sie erst dann auf
eine höhere Stufe, wenn Sie die bisherige sicher beherrschen! 7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Schub-/Gierregler vorsichtig
nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schub-/Gierregler nach hinten bewegen. 7C Um nach vorn zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach vorn bewegen. 7D Um rückwärts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach hinten ziehen. 7E Um nach links zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach links bewegen. 7F Um nach rechts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach rechts bewegen. 7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach links bewegen. 7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach
rechts bewegen.
7I Loopings und Rollen fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter ausreichend beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Stellen Sie
dazu die Empfindlichkeit der Steuerung auf 100% (2B/2O) und stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Platz in jede Richtung haben (10 m mindestens). Beachten Sie zudem
auch die Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch, da Ihr Quadrocopter beim
Überschlag an Höhe verliert, und anschließend abgefangen und ausgesteuert werden muss.
Steigen Sie nun auf Sicherheitshöhe, und drücken Sie dann den Nick-/Roll-Regler kräftig in die gewünschte Richtung. Der Quadrocopter führt eine Rolle in die entsprechende Richtung aus. Seien Sie anschliessend drauf vorbereitet, ihn abzufangen, da Flughöhe, Richtung und Geschwindigkeit nach dem Überschlag stark von Wind und vorherigen Flugbewegungen abhängen.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
7 FLUGSTEUERUNG
Deutsch
Deutsch
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadrocopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
• Den Quadrocopter immer im Auge
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
• Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
Steigt der Quadrocopter den Schubregler
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Quadrocopter unter Umständen negativ beeinflussen.
bewegen.
behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
bewegen, sobald der Quadrocopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Quadrocopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Quadrocopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Quadrocopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
8 WECHSELN DER PROPELLER
Falls die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der
Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Markierungen auf
der Unterseite unterscheiden:
• Vorne rechts: Rot, Markierung A
• Vorne links: Rot, Markierung B
8B Die Propeller sind mit einer Schraube auf ihren Wellen gesichert. Drehen Sie diese Schraube heraus, dann können Sie den Propeller abziehen.
8C Setzen Sie den neuen Propeller auf die Welle (auf Markierung und Farbe achten!)
und drehen Sie die Halteschraube vorsichtig wieder in den Propeller. Achten Sie dabei darauf, dass die Schraube in das Loch in der Welle greift.
8D Wechseln der Arme Falls einer der Arme des Quadrocopters bricht und Sie ihn austauschen müssen, gehen
Sie wie folgt vor. Achtung! es gibt zwei verschiedene Arme, zu unterscheiden an den Farben der Kabel an den Motoren: Rot-blau ist für vorne rechts und hinten links, schwarz-weiss ist für vorne links und hinten rechts.
• Hinten rechts: Schwarz, Markierung B
• Hinten links: Schwarz, Markierung A
Deutsch
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
Für Kunstflug empfehlen wir, draussen oder in einer grösseren Halle zu fliegen, wo in jede Richtung min. 10 m Platz ist.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren, Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
10 11
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des
Fluges und sinkt ab. Ursache: • Der Akku ist zu schwach. Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
• Prüfen Sie heirzu die Anzeig rechts oben im Display.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start Ursache: Falsche Anordnung der Propeller oder Arme Abhilfe: Propeller und Arme wie in der Anleitung beschrieben einbauen
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
FEHLERBEHEBUNG
24097
IMPORTANT FEATURES
Quadrocopter:
• 4 propellers with 4 motors for
complex flight manoeuvres
• Looping function (for experienced people only!)
Safety instructions:
• Attention! This quadrocopter is not a
toy. It is a complex aircraft which can cause personal injury and property damage when handled improperly. The pilot is solely responsible for ensuring risk-free operation!
• Due to its design, this quadrocopter
achieves extremely high flying speeds and needs time to slow down again! Plan your flight accordingly!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This quadrocopter is suitable for use
indoors and for use outdoors with still air. Flying in wind is only recommended for experienced pilots!
• This quadrocopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age. The supervision of adults is required when flying.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotors.
Switch off the remote control and quadrocopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
quadrocopter in order to avoid losing control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control can be replaced with environmentally­friendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries should be inserted.
• Please keep this operating manual safe
for later use.
• rechargeable LiPo battery (Lithium Polymer battery)
• for indoors and outdoors
• The user should only operate this
quadrocopter in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not fly the quadrocopter near
people, animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging of the quadrocopter battery. The charging unit may only be used to charge the quadrocopter battery, not other batteries.
• Never allow the quadrocopter to
come into contact with water, because the electronics can be damaged as a result.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the aircraft cannot injure anyone in consideration of potential malfunctions and defects.
• This quadrocopter is not suitable for
people with physical or mental limitations. We recommend that persons who are unfamiliar with model quadrocopters commission the vehicle under the instruction of an experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the quadrocopter.
• Protect the quadrocopter and
batteries from direct sunlight and/or direct heat.
Remote control battery safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an adult.
• Combinations of batteries of
different types or new and used batteries may not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted with the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not
be short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it will not be used for an extended period of time.
The quadrocopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied charging unit
to charge the battery. The use of a different charging unit can lead to the permanent damage of the battery and nearby parts, as well as physical injury!
• Never use a charging unit for NiCd/NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
Do not leave the battery unsupervised during the charging and discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or puncture the batteries. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short­circuiting!
Safety instructions:
The product may never be structurally
modified, otherwise it can be damaged or pose a danger.
In order to prevent risks, never
operate the aircraft when you are sitting on the ground or on a chair. Operate the aircraft from a position which provides an easy line of retreat, if necessary.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use. Otherwise, an unintended start command can take place.
Required batteries for the quadrocopter:
Power supply: Rated output: DC 3.7 V / 1.7 Wh
batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (interchangeable)
Capacity: 500 mAh
Battery requirement for the remote control:
Power supply: DC 9 V Batteries: 6 x 1.5 V “AA”
(not included)
1 QUADROCOPTER
1A Arms 1B Landing feet 1C Red propeller
(front)
1D Black
propeller (rear)
1E Battery 1F Connecting cable 1G Battery cable
English
12 13
Loading...
+ 15 hidden pages