Elektroschrottgesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle Batterien
entnehmen und
separat entsorgen
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden
für Elektroschrott abgeben. Die
übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : A la fin de leur durée de
vie, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
na de gebruiksduur alle batterijen en
lever elektrische appraten in bij uw
gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso
en el punto limpio destinado para ello
en su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l‘utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
- adult supervision is
required.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La surveillance par un adulte
est indispensable.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducciones eléctricas. Es
necesaria la supervisión por parte de
un adulto.
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche - è necessaria la supervisione
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH &
Co. KG, dass sich
dieses Produkt in
Überein stimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein schlägigen Bestim mungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby
declares that this product conforms
with the basic requirements and
the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH &
Co. KG, dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara
que este producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH &
Co. KG, dichiara che questo
prodotto rispetta i requisiti di
base e le ulteriori clausole
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Quadrocopter nur gemäß den Gebrauchshin-
weisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Quadrocopter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Quadrocopter-Akkus geschaffen.
Das Ladegerät nur zum Aufladen des
Quadrocopter-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
• Den Quadrocopter niemals mit
Wasser in Verbindung bringen, da
dadurch die Elektronik beschädigt
werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Dieser Quadrocopter ist nicht geeignet
für Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse mit Modell-Quadrocopter empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines
erfahrenen Piloten.
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Der Quadrocopter ist mit einem
aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden
verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMHAkkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs
den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Der LiPo-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät
niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen.
Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein
Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den
Quadrocopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 1,7 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 500 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die
Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA” (nicht mitgeliefert)
1 QUADROCOPTER
1A Arme
1B Landefüße
1C Rote Propeller
(vorne)
1D Schwarze
Propeller (hinten)
1E Akku
1F Anschlusskabel
1G Akku-Kabel
Deutsch
76
Deutsch
2A Power-LED
2B Taste für Empfindlichkeit
der Steuerung
2C Schub-Trimmung
2D Regler für Schub und
Gieren
2E Gier-Trimmung
2F Display
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Zum Öffnen des Batterie-
fachs die Abdeckung nach
unten schieben.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTER
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der
Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B)
• Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose und schliessen Sie den Akku am
Ladegerät an (4C). Die Leuchte am Ladegerät zeigt rot.
• Der Ladevorgang dauert etwa 60-70 Minuten und ist ständig zu überwachen.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, wird die Leuchte grün.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät
von der Steckdose.
Nach einer Ladezeit von 60-70 Minuten kann der Quadrocopter
ca. 10 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden.
Sollte er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen,
ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“
stellen, dann leuchtet die Power-LED (5B) und der Sender fängt ca. 8-10 Sekunden
an zu piepen. Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem Anschluss-Kabel (5C). Jetzt
beginnt die LED am Quadrocopter rot zu blinken. Den Quadrocopter auf den Boden
setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (5D). Der Quadrocopter braucht etwa
5-10 Sekunden zur Initialisierung des Gyros und um die Verbindung zur Fernsteuerung
herzustellen. Sobald die LED des Quadrocopters dauerhaft rot leuchtet, ist die Verbindung
zum Sender hergestellt. Achtung! Stellen Sie Ihren Quadrocopter unbedingt auf
eine waagrechte Fläche – die Steuerelektronik richtet ihre Neutralposition nach dem
Untergrund aus!
und auf die Polaritätsangaben,
wie im Batteriefach angegeben,
achten.
2N Kanal
2O Empfindlichkeitsanzeige
2P Roll-Trimmungsanzeige
2Q Nick-Trimmungsanzeige
2R Modeanzeige
2S Akkuzustand des Senders
5 STARTVORBEREITUNG
3C Die Batteriefach-
Abdeckung nach
oben schieben
und schließen.
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung, bis die
Trimmungsanzeige im Display in der Mitte steht (2Q).
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Gier-Trimmung in die entgegengesetzte Richtung, bis die Trimmungsanzeige im Display in der Mitte steht (2N).
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach unten, bis die Trimmungsanzeige
im Display in der Mitte steht (2R). Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt,
drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach oben, bis die Trimmungsanzeige im
Display in der Mitte steht (2R).
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopter sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von
hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
Steuerung einstellen: Mit der Taste 2B lässt sich die Empfindlichkeit der Steuerung
in 4 Stufen (20%, 40%, 60% und 100%) einstellen (2B). Beim Einschalten der Fern-
steuerung stellt sich die Empfindlichkeit auf 20% zurück. Schalten Sie erst dann auf
eine höhere Stufe, wenn Sie die bisherige sicher beherrschen!
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Schub-/Gierregler vorsichtig
nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schub-/Gierregler nach hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach vorn bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Nick-/Roll-Regler vorsichtig nach rechts bewegen.
7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach links bewegen.
7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Schub-/Gierregler nach
rechts bewegen.
7I Loopings und Rollen fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter
ausreichend beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Stellen Sie
dazu die Empfindlichkeit der Steuerung auf 100% (2B/2O) und stellen Sie sicher, dass
Sie ausreichend Platz in jede Richtung haben (10 m mindestens). Beachten Sie zudem
auch die Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch, da Ihr Quadrocopter beim
Überschlag an Höhe verliert, und anschließend abgefangen und ausgesteuert werden muss.
Steigen Sie nun auf Sicherheitshöhe, und drücken Sie dann den Nick-/Roll-Regler kräftig
in die gewünschte Richtung. Der Quadrocopter führt eine Rolle in die entsprechende
Richtung aus. Seien Sie anschliessend drauf vorbereitet, ihn abzufangen, da Flughöhe,
Richtung und Geschwindigkeit nach dem Überschlag stark von Wind und vorherigen
Flugbewegungen abhängen.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
7 FLUGSTEUERUNG
Deutsch
Deutsch
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadrocopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
• Den Quadrocopter immer im Auge
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
• Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
• Steigt der Quadrocopter den Schubregler
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Quadrocopter unter
Umständen negativ beeinflussen.
bewegen.
behalten und nicht auf die Fernsteuerung
sehen!
bewegen, sobald der Quadrocopter vom
Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten,
die Einstellung des Schubreglers anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Quadrocopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Quadrocopter muss
am Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Quadrocopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
8 WECHSELN DER PROPELLER
Falls die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen,
gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der
Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Markierungen auf
der Unterseite unterscheiden:
• Vorne rechts: Rot, Markierung A
• Vorne links: Rot, Markierung B
8B Die Propeller sind mit einer Schraube auf ihren Wellen gesichert. Drehen Sie diese
Schraube heraus, dann können Sie den Propeller abziehen.
8C Setzen Sie den neuen Propeller auf die Welle (auf Markierung und Farbe achten!)
und drehen Sie die Halteschraube vorsichtig wieder in den Propeller. Achten Sie dabei
darauf, dass die Schraube in das Loch in der Welle greift.
8D Wechseln der Arme
Falls einer der Arme des Quadrocopters bricht und Sie ihn austauschen müssen, gehen
Sie wie folgt vor. Achtung! es gibt zwei verschiedene Arme, zu unterscheiden an
den Farben der Kabel an den Motoren: Rot-blau ist für vorne rechts und hinten links,
schwarz-weiss ist für vorne links und hinten rechts.
• Hinten rechts: Schwarz, Markierung B
• Hinten links: Schwarz, Markierung A
Deutsch
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein,
die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
Für Kunstflug empfehlen wir, draussen oder in einer grösseren Halle zu fliegen,
wo in jede Richtung min. 10 m Platz ist.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie
diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
1011
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:• Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des
Fluges und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
• Prüfen Sie heirzu die Anzeig rechts oben im Display.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start
Ursache: Falsche Anordnung der Propeller oder Arme
Abhilfe:Propeller und Arme wie in der Anleitung beschrieben einbauen
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
FEHLERBEHEBUNG
24097
IMPORTANT FEATURES
Quadrocopter:
• 4 propellers with 4 motors for
complex flight manoeuvres
• Looping function (for experienced
people only!)
Safety instructions:
• Attention! This quadrocopter is not a
toy. It is a complex aircraft which can
cause personal injury and property
damage when handled improperly.
The pilot is solely responsible for
ensuring risk-free operation!
• Due to its design, this quadrocopter
achieves extremely high flying speeds
and needs time to slow down again!
Plan your flight accordingly!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This quadrocopter is suitable for use
indoors and for use outdoors with still
air. Flying in wind is only recommended
for experienced pilots!
• This quadrocopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age. The
supervision of adults is required when
flying.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotors.
• Switch off the remote control and
quadrocopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
quadrocopter in order to avoid losing
control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control. Single
use batteries for this remote control can
be replaced with environmentallyfriendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted.
quadrocopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not fly the quadrocopter near
people, animals, bodies of water or
power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the quadrocopter battery. The
charging unit may only be used to
charge the quadrocopter battery,
not other batteries.
• Never allow the quadrocopter to
come into contact with water,
because the electronics can be
damaged as a result.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other
people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the aircraft cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions
and defects.
• This quadrocopter is not suitable for
people with physical or mental
limitations. We recommend that
persons who are unfamiliar with
model quadrocopters commission the
vehicle under the instruction of an
experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the quadrocopter.
• Protect the quadrocopter and
batteries from direct sunlight and/or
direct heat.
Remote control battery safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• Combinations of batteries of
different types or new and used
batteries may not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be
used.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not
be short-circuited. Please remove
the batteries from the remote
control if it will not be used for an
extended period of time.
The quadrocopter is equipped
with a rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the
following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied charging unit
to charge the battery. The use of a
different charging unit can lead to
the permanent damage of the
battery and nearby parts, as well as
physical injury!
• Never use a charging unit for
NiCd/NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging and discharging
process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or
puncture the batteries. There is a
risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity
must be fully depleted. Cover
exposed terminals with adhesive
tape in order to prevent shortcircuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified, otherwise it can be
damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, never
operate the aircraft when you are
sitting on the ground or on a chair.
Operate the aircraft from a position
which provides an easy line of
retreat, if necessary.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use.
Otherwise, an unintended start
command can take place.
Required batteries for the
quadrocopter:
Power supply:
Rated output: DC 3.7 V / 1.7 Wh
batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (interchangeable)
Capacity: 500 mAh
Battery requirement for the
remote control:
Power supply:
DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”
(not included)
1 QUADROCOPTER
1A Arms
1B Landing feet
1C Red propeller
(front)
1D Black
propeller (rear)
1E Battery
1F Connecting cable
1G Battery cable
English
1213
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.