Ford’s newest Mustang. The magic has been working
since the first Carroll Shelby Mustang in 1965 called
the GT350. It was really a race car with license plates.
Then in 1967 Carroll Shelby offered the first GT500
which was equipped with a much larger engine. The first
Shelby had a 289 cubic inch engine, but the ‘67 GT500
had a 428 cubic inch monster motor. Now in 2010 the
GT500 has a more refined supercharged 5.4 liter, 540
horsepower V-8 engine. The performance results from
the track tests are very impressive; 0 to 60 mph in 4.55
sec. and the quarter mile in 12.6 sec. These have
always been the trademarks of a Shelby Mustang.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
2010 FORD SHELBY GT 500
La légende Shelby est toujours vivante dans le
cœur des nouvelles Mustang de Ford. La magie
opère depuis la première Mustang de Carroll
Shelby en 1965, appelée la GT350. Il s’agissait
réellement d’une voiture de course munie d’une
plaque d’immatriculation. Puis, en 1967 Carroll Shelby
a offert les premières GT500 équipées d’un moteur
beaucoup plus gros. Les premières Shelby offraient un
moteur de 289 po3, mais la GT500 de 1967 offrait un
moteur monstrueux de 428 po3. Maintenant, la GT500
de 2010 offre un moteur plus raffiné avec son moteur
V-8 de 5,4 litres de 540 chevaux avec compresseur
de suralimentation. Les résultats de sa performance
au test en piste sont très impressionnants; 0 à
100 km/h (0 à 60 mi/h) en 4,55 secondes et le
quart de mile en 12,6 secondes. Ça a toujours été
la marque de commerce d’une Mustang Shelby.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
El Shelby Legend sigue vivo en el corazón de los
nuevos Mustang de Ford. La magia ha estado
presente desde el primer Mustang Carroll Shelby
en 1965, llamado GT350. Fue realmente un auto
de carrera con placas de circulación. Luego, en
1967 Carroll Shelby ofreció el primer GT500, el
cual estaba equipado con un motor mucho más
grande. El primer Shelby tenía un motor de 289
pulgadas cúbicas, pero el GT500 del 67 tenía
un motor monstruoso de 428 pulgadas cúbicas.
Ahora, en 2010, el GT500 tiene un motor V-8
más refinado sobrealimentado de 5.4 litros y 540
caballos de fuerza. Los resultados de rendimiento
en la pista de prueba son muy impresionantes;
0 a 60 mph en 4.55 segundos y el cuarto de
milla en 12.6 segundos. Estas han sido siempre
las marcas comerciales de un Mustang Shelby.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
★
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
™
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85493800200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85493800200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85493800200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
Aluminum
A
Flat Black
B
Flat Tan
C
Flat White
D
Gloss Red
E
Semi Gloss Black
F
Silver
G
Steel
H
Transparent Red
I
Turn Signal Amber
J
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
AluminiumAluminio
Noir matNegro mate
Havane mat Marrón claro plano
Blanc matBlanco mate
Rouge brillantRojo brillante
Noir satinéNegro semibrillante
ArgentPlata
AcierAcero
Rouge transparentRojo transparente
Feu clignotant de direction ambreLuz de giro ámbar
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
Kit 4938 - Page 2
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE AND THROW AWAY
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
#PART NAMENOM DE PARTIENOMBRE DE PARTE
BodyCarrosserie Cuerpo
1
Interior FloorPlancher intérieurPiso interior
30
DashboardTableau de bordTablero
31
ConsoleConsoleConsola
32
Steering WheelVolantVolante de dirección
33
Column LeversLevier de colonnePalancas de columna
34
Parking Brake Frein à main Freno de aparcamiento
35
PedalsPédalesPedales
36
Sun VisorsPare-soleilVisores solares
37
FirewallMur coupe-feuCortafuego
38
Lt. Mirror HousingChâssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
39
Rt. Mirror HousingChâssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
40
ChassisChâssisChasis
41
Front SuspensionSuspension avantSuspensión delantera
42
Steering RackSupport du volantCremallera de dirección
43
Front Sway BarBarre stabilisatrice avantBarra contraladeo delantera
44
Lt. Front StrutAmortisseur avant gauchePuntal delantero izquierdo
45
Rt. Front StrutAmortisseur avant droitPuntal delantero derecho
46
DifferentialDifférentielDiferencial
47
Rear AxleEssieu avantEje trasero
48
Lt. Rear Control ArmBras de réglage arrière gaucheBrazo de control trasero izquierdo
49
Rt. Rear Control ArmBras de réglage arrière droitBrazo de control trasero derecho
50
Rear Torsion BarBarre de torsion arrièreBarra de torsión trasera