REVELL 2010 Ford Convertible User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

KIT 1963 85196300200
2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE
The first Ford Mustang convertible introduced in 1964 is an American iconic automobile and now the 2010 Ford Mustang convertible continues the retro-classic evolution. The 2010 Mustang has an all new sculptured aggressive look with its powerdome hood and rear spoiler. The bolder look of the grille design with a new galloping horse Mustang emblem makes you think new modern muscle car.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before
*
you begin.
Each plastic part is identified by a part
*
This kit may be snapped together but
*
parts may be cemented if you prefer.
Trim to remove extra plastic and file
*
smooth before part assembly.
In the assembly drawings, some parts
*
will be marked by a star H to indicate chrome plated plastic.
Caution: Position all parts in this kit
*
carefully. Parts will only snap together once.
Any unused parts may be discarded.
*
La première Ford Mustang décapotable introduite en 1964 est une icône de l’industrie automobile américaine et aujourd’hui la Ford Mustang décapotable 2010 continue son évolution rétro-
classique. La Mustang 2010 offre une toute
nouvelle sculpture d’allure agressive avec son capot muni d’un dôme de surpuissance et de son aileron arrière. L’allure plus englobant du design de sa grille avec son nouvel emblème de cheval Mustang au galop vous ramène à cette idée d’une
voiture moderne de haute performance.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
Dégagez un espace où travailler.
*
Étudiez les plans d’assemblage avant
*
de commencer.
Chaque pièce de plastique est
*
identifiée par un numéro de pièce.
Cet ensemble peut être encliqueté
*
pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré.
Découpez soigneusement pour
*
retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces.
Dans les plans d’assemblage,
*
certaines pièces seront marquées d’une étoile H pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
Attention : Positionnez soigneusement
*
toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois.
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
*
El primer Ford Mustang convertible presentado en 1964 es un automóvil icónico estadounidense y ahora el Ford Mustang 2010 convertible continúa una evolución retro clásica. El Mustang 2010 tiene toda un nueva apariencia agresiva esculpida con su capó de cúpula prominente y spoiler trasero. El aspecto audaz del diseño de parrilla con un nuevo emblema del caballo galopando de Mustang le hace pensar en un nuevo automóvil de alto rendimiento moderno.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
Despeje el espacio donde va a
*
Estudie los dibujos del ensamblado
*
antes de comenzar.
Cada parte plástica está identificada
*
por un número de partes.
Este equipo puede estar unido, pero
*
las partes pueden pegarse si así lo prefiere.
Corte para remover el plástico
*
adicional y lime antes del ensamblaje de las partes.
algunas partes aparecerán marcadas
*
con una estrella plástico enchapado en cromo.
Precaución: Coloque todas las partes en
*
este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez.
Cualesquiera partes sin usar se
*
pueden descartar.
para indicar
H
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85196300200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85196300200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85196300200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
Semi Gloss Black
A
Silver
B
Transparent Red
C
Turn Signal Amber
D
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
Noir satiné Negro semibrillante
Argent Plata
Rouge transparent Rojo transparente
Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Body Carrosserie Cuerpo
1
GT Hood Capot GT Capota GT
2
Rear Spoiler Aileron arrière Deector trasero
4
Lt. Side View Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
5
Rt. Side View Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
6
Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
7
Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
8
Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
9
Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
10
Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
11
Lt. Seat Back Siège arrière gauche Respaldo de asiento izquierdo
12
Rt. Seat Back Siège arrière droit Respaldo de asiento derecho
13
Dashboard Tableau de bord Tablero
14
Steering Wheel Volant Volante de dirección
15
Boot Sabot Junta
16
Chassis Châssis Chasis
17
Front Brake Frein avant Freno delantero
18
Rear Brake Frein arrière Freno trasero
19
Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
20
GT Wheel Roue GT Rueda GT
21
Headlight Reector Réecteur de phare Reector de faro
23
Rear Emblem Emblème arrière Emblema trasero
24
Taillight Reector Réecteur du feu arrière Reector de luz trasera
25
Horse Emblem Emblème de cheval Emblema del caballo
27
Windshield Pare-brise Parabrisas
30
Headlight Cover Couvercle de phare Cubierta del faro reector
31
Gauge Panel Panneau d'indicateurs Panel indicador
32
Taillight Feu arrière Luz trasera
33
Tire Pneu Neumático
--
Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
--
Metal Screw - Long Vis à métaux – longue Tornillo de metal - Largo
--
Kit 1963 - Page 2
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
1
10 11
13 12
20
9
7
8
Kit 1963 - Page 3
Loading...
+ 5 hidden pages