REVELL KIT 1751, Shelby Cobra, 1751 Assembly Manual

KIT 1751 85175100200
SHELBY ® COBRA
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
*
*
Study the assembly drawings
before you begin.
*
Each plastic part is identified
by a part number.
*
This kit may be snapped
together but parts may be cemented if you prefer.
*
Trim to remove extra plastic
and file smooth before part assembly.
*
In the assembly drawings,
some parts will be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
*
Caution: Position all parts in
this kit carefully. Parts will only snap together once.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*
Dégagez un espace où
travailler.
*
Étudiez les plans
d’assemblage avant de commencer.
*
Chaque pièce de plastique
est identifiée par un numéro de pièce.
*
Cet ensemble peut être
encliqueté pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré.
*
Découpez soigneusement
pour retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces.
*
Dans les plans d’assemblage,
certaines pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
*
Attention : Positionnez
soigneusement toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*
Despeje el espacio donde va
a trabajar.
*
Estudie los dibujos del
ensamblado antes de comenzar.
*
Cada parte plástica está
identificada por un número de partes.
*
Este equipo puede estar
unido, pero las partes pueden pegarse si así lo prefiere.
*
Corte para remover el
plástico adicional y lime antes del ensamblaje de las partes.
*
En los dibujos de ensamblaje,
algunas partes aparecerán marcadas con una estrella
para indicar plástico
enchapado en cromo.
*
Precaución: Coloque todas
las partes en este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez.
It can be said that no other car evokes quite the excitement as the Carroll Shelby® 427 Shelby Cobra.™ For a line of sports cars, built in limited number, the Shelby Cobra 427 remains a major automotive milestone. Beginning with a modern coil spring chassis, the 427 Cobra was built stronger and wider than the 289 Cobra.
.Ford’s highly proven big-
block stock car engine, the
427cid side-oiler, provided
close to 500 hp. It propelled the Shelby 427 SC Cobra
to five SCCA A-Production
National Championships.
On peut dire qu’aucune autre voiture évoque l’excitation
de la Shelby® Cobra™ 427
de Carrol Shelby®. Pour une
gamme de voiture sport, vendue en nombre limité, la Cobra 427 Shelby demeure un des
jalons de l’histoire automobile.
Commençant avec un châssis moderne à ressort, la Cobra 427 était construite plus solide et plus large que la Cobra 289. Le moteur largement éprouvé à gros bloc de Ford, le 427 cid à huilage latéral produisait plus de 500 chevaux. Il propulsait la Cobra 427 Shelby SC dans cinq championnats de production nationale SCCA A.
Se puede decir que ningún auto evoca la emoción como el Carroll Shelby® 427 Shelby Cobra™. Para una línea de autos deportivos, construidos en número limitado, el Shelby Cobra 427 permanece como el mayor auto legendario. Empezando con un moderno chasis de muelles helicoidales, el 427 Cobra se fabricó más fuerte y amplio que el 289 Cobra. Motor de auto altamente probado Ford, de gran bloque, de fábrica, lubricación lateral de 427cid brinda cerca de 500hp. Esto impulsó al Shelby 427 SC Cobra a cinco campeonatos nacionales de producción SCCA A.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85175100200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc
Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85175100200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc
Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85175100200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc
Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1
Body Carrosserie Cuerpo
2
Interior Intérieur Interior
3
Chassis Châssis Chasis
4
Radiator Radiateur Radiador
5
Steering Wheel Volant Volante de dirección
6
Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
7
Seat Siège Asiento
8
Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
9
Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
10
Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
11
License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
12
Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
13
Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
14
Rt. Side Pipe Conduit d’échappement latéral droit Tubo lateral derecho
15
Lt. Side Pipe
Conduit d’échappement latéral gauche
Tubo lateral izquierdo
16
Front Wheel Roue avant Rueda delantera
17
Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
20
Windshield Pare-brise Parabrisas
21
Headlight Phare Faro reector
30
Front Tire Pneu avant Neumático delantero
31
Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
20
CLEAR
21
CLEAR
21
CLEAR
4
1
5
2
6
10
7
9
11
12
13
8
15
3
30
17
31
16
1
2
3
4
5
6
14
1
st
REAR VIEW
Loading...