D
Bedienungsanleitung
Digitales Duschthermometer
Best.-Nr. 1267775
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Wassertemperatur beim Duschen. Es wird zwischen Duschkopf
und Schlauch eingefügt.
Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über Batterien.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu beachten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü-
ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Duschthermometer
• 2 Dichtungsringe (diese stecken zum Transportschutz evtl. im Duschthermometer)
• 2 Knopfzellen (Typ „LR44“), evtl. bereits im Duschthermometer eingesetzt
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gehäuses, indem Sie die einzelne Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels herausdrehen.
Anschließend kann der Batteriefachdeckel herausgenommen werden.
• Legen Sie zwei Batterien vom Typ „LR44“ polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
Beachten Sie hierzu die Aufschriften im Batteriefach
bzw. die Abbildung rechts.
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf und drehen Sie
die zu Beginn entfernte Schraube wieder fest.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast abnimmt.
Montage
Das Duschthermometer wird zwischen Duschkopf und Schlauch eingefügt. Auf beiden Seiten des
Duschthermometers (im Überwurfring und auf der Seite mit dem Gewinde, siehe Bild oben) muss
jeweils ein Dichtungsring platziert werden.
Möglicherweise liegen die Dichtungsringe nicht separat bei, sondern sie befinden sich
beide bei Lieferung innerhalb des Überwurfrings. Nehmen Sie dann einen der Dichtungsringe heraus.
Bedienung
a) Einschalten
• Drehen Sie das Duschthermometer auf die Rückseite (Batteriefach zeigt nach oben) oder schütteln Sie es kurz. Mittels einem Bewegungsschalter im Inneren wird das Duschthermometer eingeschaltet. Im Display erscheint die jeweils gemessene Wassertemperatur.
Der Bewegungsschalter im Inneren macht beim Bewegen/Schütteln des Duschther-
mometers leise Geräusche. Dies ist normal.
• Bei Überscheiten einer Wassertemperatur von 41 °C wird eine LED als Termperaturwarnung
aktiviert.
• Das Duschthermometer schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch aus, um Strom zu
sparen. Das Display erlischt.
Wartung und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei.
• Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen,
da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt
werden könnte.
Drücken Sie nicht auf das Display, dies kann zu Kratzspuren oder einer Beschädigung
des Displays führen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Das Produkt ist nur für die Temperaturmessung von sauberem Wasser geeignet.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Batterie-Hinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt
auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosions-
gefahr!
• Mischen Sie keine Batterien mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro-
dukt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für
das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .........................................2 Batterien vom Typ „LR44“
Batterielebensdauer....................................ca. 1 Jahr
Temperaturmessbereich .............................0 °C bis 69 °C
Genauigkeit ................................................... ±1 °C im Bereich von 25 °C bis 50 °C (außerhalb dieses
Bereichs ±2 °C)
Abmessungen ...............................................22 x 30 x 71 mm (B x H x L)
Gewicht..........................................................38 g incl. Batterien
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
G
Operating Instructions
Digital Shower Thermometer
Item no. 1267775
Intended use
This product is intended for displaying the water temperature when showering. It is inserted between the shower head and the hose.
The product is powered by batteries.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating in-
structions.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the risk
of short circuits, fire, electric shock, etc.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Shower thermometer
• 2 sealing rings (for protection during transport, these may be placed inside the shower thermometer)
• 2 coin cells (type “LR44”), may already be inserted in the shower thermometer
• Operating instructions
Explanation of symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
Damage due to failure to follow these operating instructions will void the warranty!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper
• Unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• The product is only suitable for measuring the temperature of clean water.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
Battery instructions
• Batteries should be kept out of the reach of children.
• Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by
• Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable
• Liquids leaking from batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming into
• Batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fire. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion!
• Do not mix batteries with different charges (e.g. flat and half-discharged batteries).
• Always replace the entire set of batteries.
• Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the batteries.
We do not assume any liability for any resulting damage!
use or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will
be null and void.
and approval reasons (CE).
dangerous plaything for children.
technical service or other specialist.
children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
protective gloves.
contact with these liquids might be considerably damaged. Therefore, store batteries in a suitable location.
Inserting/replacing the batteries
• Open the battery compartment on the underside of the housing by unscrewing the single attachment screw of the battery compartment cover.
After this, remove the battery compartment cover.
• Insert three batteries of type “LR44” with correct polarity
(observe plus/+ and minus/-).
For the polarity, pay attention to the labels in the battery
compartment or the image to the right.
• Set the battery compartment cover back on and tighten
the screw that was removed in the first step.
• The battery needs changing when the display contrast is reduced.
Installation
The shower thermometer is inserted between the shower head and the hose. A sealing ring must
be placed on each side of the shower thermometer (in the retaining ring and on the side with the
thread, see picture above).
The sealing rings may not be present separately; rather, they may both be inside the
retaining ring upon delivery. In that case, take one of the sealing rings out.
Operation
a) Turning on
• Turn the shower thermometer on its back (battery compartment points upward) or shake it
briefly. A motion switch on the inside turns the shower thermometer on. The currently measured
water temperature appears in the display.
When you move/shake the shower thermometer, the motion switch inside makes slight
noises. This is normal.
• If the water temperature exceeds 41 °C, an LED is activated as a temperature warning.
• The shower thermometer switches off automatically after about an hour to save energy. The
display turns off.
Maintenance and Cleaning
• Apart from the occasional battery change, the product is maintenance-free for you.
• The outside of the product should be cleaned only with a clean, soft cloth.
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions for this could damage the
housing (discolouring) or impair the operation.
Do not press down on the display, as this can lead to scratches or even damage to the
display.
Disposal
a) General
Please dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory re-
quirements.
Remove any inserted battery and dispose of it separately from the product.
b) Batteries and rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with
these symbols to indicate that the disposal of them in the household waste is forbidden.
The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb =
Lead.
Used batteries, rechargeable batteries as well as coin cells can be returned to collection points
in your municipality, our stores or wherever batteries/rechargeable batteries/coin cells are sold.
You therefore fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Power supply ......................................2 batteries of type “LR44”
Battery lifespan ..................................approx. 1 year
Temperature range ............................0 °C to 69 °C
Precision.............................................. ±1 °C in the range from 25 °C to 50 °C (outside this range ±2 °C)
Dimensions..........................................22 x 30 x 71 mm (W x H x D)
Weight ..................................................38 g incl. batteries
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.