Renkforce TT-016B, TT-016S Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
TT-016B/ TT-016S PAR-56 LED-Spot
Best.-Nr. 1413707 (TT-016B) / 1413708 (TT-016S) Seite 2 - 17
Operating Instructions
TT-016B/ TT-016S PAR-56 LED spot
Item No. 1413707 (TT-016B) / 1413708 (TT-016S) Page 18 - 33
Notice d’emploi
TT-016B/ TT-016S PAR-56 Projecteur à LED
N° de commande 1413707 (TT-016B) / 1413708 (TT-016S)
Gebruiksaanwijzing
Page 34 - 49
TT-016B/ TT-016S PAR-56 LED-spot
Bestelnr. 1413707 (TT-016B) / 1413708 (TT-016S) Pagina 50 - 67
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung .............................................................................................................................................................. 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................................. 4
3. Lieferumfang ......................................................................................................................................................... 4
4. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................. 5
5. Merkmale und Funktionen .................................................................................................................................. 5
6. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................ 6
7. Bedienelemente .................................................................................................................................................... 9
8. Aufstellen und Montage .................................................................................................................................... 10
9. DMX 512-Anschluss ........................................................................................................................................... 11
a) Anschluss eines DMX-Controllers ............................................................................................................. 11
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette ...............................................................................................................12
10. Spannungsversorgung ...................................................................................................................................... 12
11. Bedienung ............................................................................................................................................................ 13
a) Einstellung der Betriebsart .......................................................................................................................... 13
b) Betriebsarten-Übersicht............................................................................................................................... 14
c) Betrieb mit externem DMX-Controller ....................................................................................................... 15
12. Problembehebung .............................................................................................................................................. 15
13. Wartung und Reinigung ..................................................................................................................................... 16
14. Entsorgung ........................................................................................................................................................... 17
15. Technische Daten ............................................................................................................................................... 17
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Spot dient zur Erzeugung von Eekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über
den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V/AC, 50 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Geräte mit DMX-Anschluss angeschlossen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine Aufstellung mit allen Merkmalen und Eigenschaften des Produkts nden Sie in Kapitel
5. Merkmale und Funktionen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Lieferumfang
• LED-Spot
• Warnaufkleber LED Risiko Gruppe 2 (GB, F, NL, IT, PL)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Önen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann
die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
4
4. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
0.5m
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand zu angestrahlten Flächen an.
5. Merkmale und Funktionen
• 151 LEDs
• Stand-Alone-Betrieb, Sound-to-Light-Betrieb, Master-Slave-Betrieb und DMX-Betrieb
• Einstellungen über Dip-Schalter
• Stroboskop-Eekt
5
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes in
Schutzkontaktausführung verwendet werden.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann mehrere Stunden dauern.
6
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griächen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Prüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten,
nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
Alle Personen, die dieses Produkt bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualiziert sein und diese Bedienungsanleitung
beachten.
Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empndlichen Menschen
unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Das Produkt gehört der LED-Risikogruppe 2 an. Im Lieferumfang benden sich LED-
Hinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Produkt nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Gerät.
Risiko Gruppe 2
VORSICHT Dieses Produkt sondert möglicherweise gefährliche optische Strahlung ab.
• LED-Strahlung kann gefährlich sein, wenn der LED-Strahl oder eine Reexion in das
ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen LED-Gerätes.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
7
Versehen Sie das Produkt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen.
Das Gerät kann sich während des Betriebs erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Betriebs.
Lassen Sie das Produkt nach dem Betrieb erst abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder reinigen.
Halten Sie einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen der Lichtquelle dieses Produktes und angestrahlten Flächen (z.B. leicht brennbare Gegenstände) ein.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät oder dessen Lüftungsschlitze auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 0,5 m rund um das Gerät frei.
• Stellen Sie keine oenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerätab.
Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
8
7. Bedienelemente
1 Haltebügel 2 Gehäuse 3 Sterngrischraube (einseitig) 4 LEDs
Vorderseite
Rückseite
1
2
3
4
5 Dipschalter 6 DMX-Eingang DMX IN 7 DMX-Ausgang DMX OUT 8 Netzkabel mit Netzstecker (nicht sichtbar) 9 Erdanschluss
5
6
7
8 9
9
8. Aufstellen und Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend
qualiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen
sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes benden.
Der LED-Spot darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal 40 °C betrieben werden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie bei der Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Stellen Sie den LED-Spot nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden. Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt sein.
Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekostoe müssen ebenfalls mindestens 0,5 m vom
Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt wird. Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes
abgesperrt sein.
Die Montageäche bzw. – vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens
eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu beachten.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.
10
• Montieren Sie den Eektstrahler mit dem Haltebügel (1) an der Decke, der Wand oder einem geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. Benutzen Sie hierbei
Montagematerial, das für die Befestigungsäche geeignet ist und die Last des LED-Spots tragen kann.
• Sichern Sie das Gerät bei erhöhter Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den LED-Spot im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
• Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Sterngrischraube (3) am Haltebügel gut fest.
9. DMX 512-Anschluss
Es können max. 50 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird.
Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 50 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-
Signalübertragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX­Hochfrequenzleitungen.
a) Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen.
• Verbinden Sie den DMX-Eingang DMX IN (6) mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Verwenden Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. Der Controller muss je nach DMX-Betriebsart über max. 4 freie Steuerkanäle verfügen.
• Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT (7) mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes.
• Sollte der LED-Spot das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie in den DMX- Ausgang DMX OUT einen Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein.
11
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der LED-Spot kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave­Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuer-Controller für angeschlossene Slave-Geräte.
• Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Master-Gerätes mit dem DMX-Eingang DMX IN des ersten Slave-Gerätes.
• Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des ersten Slave-Gerätes mit dem DMX-Eingang DMX IN des folgenden Slave-Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben. Stecken Sie in den Anschluss
DMX OUT des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand ein.
10. Spannungsversorgung
Die Netzsteckdose, an die der LED-Spot angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Gerätes
benden und leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der
Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um
Unfallgefahren zu vermeiden. Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am LED-Spot angegebene
Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer kommen.
• Das Gerät ist für Netzbetrieb ausgelegt.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Der LED-Spot startet nach dem Einschalten.
12
11. Bedienung
Number
Description
1
Address code
2
DMX input: For DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to input
DMX signal.
3
DMX outputFor DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to
link the next unit.
4.2 Main Function
a) Einstellung der Betriebsart
Der LED-Spot kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere in einer Kette (Daisy-Chain) angeschlossene LED-Spots synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen LED-Spots gesteuert werden. Über die Dipschalter (5) erfolgen die Einstellungen im Menü.
RED light GREEN light BLUE light Speed strobe
Schnelllauf
Speed hop change gradual change 1/8/9 sound control
Slave Modus DMX
Slave mode 1/10 DMX address
Grünes LichtRotes Licht Blaues Licht Stroboskoplicht schnell
Farbwechsel
Fader
Sound to light
Schwarz zeigt die Position des Dipschalters an.
Stroboskoplicht, normal: Dipschalter 5.
13
b) Betriebsarten-Übersicht
Rotes, grünes und blaues Licht
Der Spot erzeugt ein konstantes Licht in der ausgewählten Farbe.
Stroboskop
Die Stroboskopfarbe ist weiß und kann auf Schnelllauf oder Normallauf gestellt werden.
Schnelllauf
Der Schnelllauf kann in den Eekteinstellungen Stroboskop, Farbwechsel und Fader verwendet werden.
Farbwechsel
In dieser Einstellung wechseln die Farben stetig.
Fader
In dieser Einstellung erfolgen die Farbwechsel sehr langsam und nahezu ießend.
Sound-to-Light-Betrieb
Im Sound-to-Light-Betrieb reagiert der LED-Spot auf die Musiksignale, die über das im Produkt eingebaute Mikrofon detektiert werden. Hierdurch erzeugt der LED-Spot eine Lightshow im Takt der Musik. Das interne Mikrofon des LED-Spot spricht auf Umgebungsgeräusche wie Musik, Singen, Klopfen etc. an.
Ein externes Mikrofon kann nicht an den XLR-Eingang angeschlossen werden.
SLAVE = Betrieb über den Controller eines anderen LED-Spots in einer Kette.
Der LED-Spot kann als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. Jedes Mitglied einer Kette bekommt seine Funktion (Master/Slave) zugewiesen. Eine Kette hat nur einen Master. Das Master-Gerät arbeitet in dieser Betriebsart im Automatik- oder Sound-to-Light-Betrieb und steuert die Slave-Geräte synchron an.
Der Anschluss einer solchen Master-Slave-Kette ist unter Kapitel 9. DMX512-Anschluss, b) Aufbau einer Master-Slave-Kette beschrieben.
In einer Master-Slave-Kette darf nur ein Gerät als Master-Gerät deniert werden, alle anderen
Geräte müssen als Slave-Geräte eingestellt sein.
14
c) Betrieb mit externem DMX-Controller
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig
angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse deniert den ersten DMX-Kanal, auf den der
LED-Spot reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse).
DMX 512 Betriebsart 1-4 Ch (1-4 Kanal-DMX-Betrieb)
DMX-Kanal DMX-Wert (Kanal) Funktion
CH1 0 kein Licht
000-127 Master Dimmer (0% - 99%) 128-250 Stroboskop von langsam bis schnell
251-255 Master Dimmer (100%) CH2 000-255 Dimmer rot CH3 000-255 Dimmer grün CH4 000-255 Dimmer blau
12. Problembehebung
Mit dem LED-Spot haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können.
Keine Funktion, nachdem das Gerät mit der Stromversorgung verbunden wurde:
• Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Es erfolgt keine Reaktion auf DMX-Befehle:
• DMX LED muss eingeschaltet sein. Falls nicht, DMX Verbindungen prüfen.
• Falls DMX LED eingeschaltet ist und keine Reaktion zum Kanal vorhanden ist, prüfen Sie die Dipschalter und DMX-Polarität.
• Falls Sie wechselweise DMX Signal Probleme haben, prüfen Sie die Pins am Verbinder, an der Platine oder an dem davor geschaltetem Gerät.
• Prüfen Sie, ob die Kabel in der Nähe oder neben Hochspannungskabeln verlegt sind, die Defekte oder Störungen im DMX Verbindungsnetz verursachen könnten.
• Die Verbindung zwischen DMX-Controller und dem LED-Spot ist unterbrochen.
• Im DMX-Kabel könnte ein Bruch vorhanden sein. Prüfen Sie die LED, ob sie auf das Master/Slave Signal anspricht.
• Falsche DMX-Adresse wurde eingestellt. Stellen Sie die korrekte DMX-Adresse ein.
• Die DMX-Leitung ist zu lang bzw. ist Störungen ausgesetzt. Verwenden Sie eine spezielle DMX- Hochfrequenzleitung. Versuchen Sie, die DMX-Leitung von Störquellen entfernt zu verlegen.
15
• Die Polaritäten der DMX-Anschlüsse an DMX-Controller und LED-Spot sind unterschiedlich.
• Probieren Sie, falls möglich, einen anderen DMX-Controller aus.
Die Musiksteuerung funktioniert nicht:
• Die Musiksteuerung ist nicht aktiviert.
• Die Musikwiedergabe ist zu leise eingestellt. Versuchen Sie probeweise eine höhere Lautstärke einzustellen.
• Testen Sie die Funktion des eingebauten Mikrofons, indem Sie mit dem Finger auf das Gehäuse tippen. Bei diesen Impulsen sollte die Sound-to-Light-Steuerung reagieren.
13. Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des LED-Spots, z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Bevor Sie den LED-Spot reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen
getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen
Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegrien
oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Vor einer Reinigung trennen Sie das Produkt von der Netzspannnung.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Äußerlich sollte der LED-Spot nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
16
14. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
15. Technische Daten
Betriebsspannung...........................230 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme ........................ 15 W
Kabellänge ....................................... 1 m
Betriebsarten ...................................DMX512 / Stand-alone / Master-Slave / Sound-to-Light
LED..................................................... 151 (44 rot, 55 grün, 52 blau), nicht wechselbar
LED-Abstrahlwinkel ........................ 25 °
DMX-Protokoll ................................. DMX 512
DMX-Kanäle..................................... 4
Schutzart .......................................... IP20
Gehäusematerial .............................Aluminium
Betriebsbedingungen ..................... -5 bis +40 °C, 0 – 90 % rF
Lagerbedingungen .......................... -5 bis +40 °C, 0 – 90 % rF
Abmessungen (B x H x T)...............210 x 190 x 250 mm (Haltebügel in 90° - Stellung)
Gewicht............................................. 1,1 kg
17
Table of contents
Page
1. Introduction ......................................................................................................................................................... 19
2. Intended use ........................................................................................................................................................ 20
3. Delivery content .................................................................................................................................................. 20
4. Description of symbols ...................................................................................................................................... 21
5. Features and functions ...................................................................................................................................... 21
6. Safety instructions ............................................................................................................................................. 22
7. Operating elements ............................................................................................................................................ 25
8. Set-up and installation ....................................................................................................................................... 26
9. DMX 512 connection .......................................................................................................................................... 27
a) Connection to a DMX controller ................................................................................................................. 27
b) Setup of a master/slave chain ..................................................................................................................... 28
10. Power supply ....................................................................................................................................................... 28
11. Operation ............................................................................................................................................................. 29
a) Operating mode selection ............................................................................................................................ 29
b) Operating mode overview ............................................................................................................................ 30
c) Operation using an external DMX controller ............................................................................................ 31
12. Troubleshooting .................................................................................................................................................. 31
13. Maintenance and cleaning ............................................................................................................................... 32
14. Disposal ................................................................................................................................................................ 33
15. Technical data ..................................................................................................................................................... 33
18
1. Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure
safe operation!
These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Please keep these instructions for further reference!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
19
2. Intended use
The LED spotlight is used to generate eects in light show systems, party spaces, etc., and can be operated
using the built-in controller or an external DMX controller. This product is approved for connection to an isolated ground receptacle with 230 V/AC, 50 Hz alternating voltage only. The DMX connection may be connected to a suitable DMX controller or other DMX devices with DMX connection only.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
You can nd a list of the product’s features and characteristics in chapter “5. Features and
functions”.
Unauthorized modications and/or alterations to the product are not permitted due to safety and approval
reasons (CE). Use of the product other than for its intended use described here is prohibited and may result
in damage to the product. It may also related to hazards such as short-circuit, re, electric shock, etc. Read this user manual completely before rst use and keep it for future reference.
Follow all safety and installation instructions included in this manual!
3. Delivery content
• LED spotlight
• Warning label LED risk group 2 (GB, F, NL, IT, PL)
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed
QR code.
2. Select document type and language and enter the item number into the
search eld. After submitting the query you can download displayed
records.
20
4. Description of symbols
0.5m
The symbol with the ash in a triangle indicates a risk to your health, e.g. from electric shock.
This symbol informs you about specic risks when handling, operating or using the product.
The “arrow” symbol indicates special remarks and notes for operation.
The product may be set up and used only in dry, closed indoor spaces. The product must not get moist or wet. There is a risk of fatal electric shock!
Follow the operating instructions!
This symbol determines the minimum distance to illuminated surfaces.
5. Features and functions
• 151 LEDs
• Stand-alone operation, sound-to-light operation, master/slave operation and DMX operation
• Settings via DIP switch
• Strobe light eect
21
6. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapors and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the appliance rating label.
The device was constructed according to protection class I. Only supply through a proper mains socket that features a protective contact (230 V/AC, 50 Hz) and is connected to the public power grid.
• Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid right next to the device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, rst power down the respective socket (e.g. switch o circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains
socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This might take several hours.
22
The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains
socket using the intended grips.
Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time.
For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock.
Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer, a professional workshop appointed by the manufacturer, or a similarly qualied person.
Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
Check the product for damages before use. Do not operate the product and contact a
professional or our customer service if the product is damaged in any way.
All persons operating, installing, setting up, starting up or servicing this product must be properly trained or qualied and observe these operating instructions.
• Never look directly into the light source during operation. The bright light ashes can cause
temporary impairment of eyesight. Sensitive persons could also experience epileptic seizures under certain circumstances. This especially applies to epileptics.
The product belongs to LED risk group 2. The product is delivered with LED warning labels in various languages. If the label on the product is not written in the language of your country,
please ax the appropriate sign onto the device.
Risk group 2
CAUTION This product potentially emits hazardous optical radiation.
• LED beams can be harmful when the LED beam or a reection penetrate the unprotected eye.
Before putting the device into operation, you should therefore inform yourself about legal requirements and safety precautions regarding the operation of such LED devices.
Do not subject the device to high temperatures, splashing or dripping, strong vibrations or extreme mechanical stress.
23
• Do not cover the product with lter lms, masks or other material. This could cause damage from heat and a risk of re.
The device can heat up during operation. Do not touch the housing during operation.
Let the product cool down after operation and before touching or cleaning the housing.
Keep a minimum distance of 0.5 m between the light source on the product and illuminated surfaces (e.g. inammable objects).
• To ensure sucient ventilation, avoid covering the device or its ventilation slots under all
circumstances. The air circulation must not be impeded by objects such as newspapers, tablecloths, curtains or similar. Leave a distance of at least 0.5 m around the device during operation.
• Do not place sources of open re, such as candles, on or next to the device.
Use the device in moderate climate zones only. Do not use in tropical climate zones.
Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection.
Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a
specialist workshop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
24
7. Operating elements
1 Support bracket 2 Housing 3 Star knob screw (on one side) 4 LEDs
Front
1
2
3
4
5 DIP switch 6 DMX input DMX IN 7 DMX output DMX OUT 8 Mains cable with mains plug (not depicted) 9 Ground connection
Back
5
6
7
8 9
25
8. Set-up and installation
Have an expert who is familiar with the dangers and applicable regulations install and assemble
the device. Only properly qualied persons may service, control or operate this device.
When choosing the location for installation, make sure it is free from impact, vibration, dust, heat, cold and humidity. Also make sure there are no powerful transformers or engines located near the device.
Use the LED spotlight in areas with an ambient temperature of maximum 40 ºC only. Never cover the device. When installing the device together with other equipment, ensure
sucient ventilation. Leave sucient distance to other equipment and to walls. Do not place
the LED spotlight in the direct vicinity of heat sources. Do not point any strong beamers or light
sources at the device. This could cause overheating (risk of re!).
Do not drill or screw any additional screws into the housing for installation. This could expose dangerous voltages.
Install the device out of other persons’ arm’s reach. There must be a distance of at least 0.5 m between illuminated objects and the light output of
the device.
Make sure to also leave a distance of at least 0.5 m between the device and easily ammable objects such as decorative material. Otherwise there is a risk of re!
When installing the product, make sure not to squeeze the mains cable or to damage it by sharp edges.
When installing or servicing the device, seal o the area below the installation location.
Use a mounting surface or mounting device that can withstand the tenfold load capacity for at least one continuous hour without permanent dangerous deformation.
When choosing an elevated location for installation, it is essential to secure the device with a second safety suspension separately from the actual mounting device. If the main suspension malfunctions, neither of the installed components must fall down.
Adhere to all regulations in your country concerning this matter when assembly/installing the device.
Inspection of the installation (for commercial/public use): An authorized expert must inspect the installation (including the electric connection) before
rst-time operation and after the installation has been changed signicantly. Have the installation inspected once a year by a qualied person.
It is mandatory to have the installation inspected by an authorized expert at least once every
4years.
26
• Use the support bracket (1) to mount the eect light to a ceiling, a wall or a suitable traverse system. The installation must never be free-running. Use installation material suitable for the mounting surface and able to withstand the load of the LED spotlight.
• Additionally secure the device with a suitable safety rope or safety net when installing the device at elevated heights. The safety rope or net must be able to hold the LED spotlight independently from the main mounting device in case the main suspension fails.
• Set the desired tilt angle and tighten the star knob screw (3) on the support bracket well.
9. DMX 512 connection
The controller supports the operation of a maximum of 50 devices in a DMX chain or otherwise will be overloaded.
The DMX chain should not exceed a maximum length of 50 m. The use of XLR microphone cables can interfere with the DMX signal transmission. In such a
case, use special DMX high-frequency cables.
a) Connection to a DMX controller
The device only supports the connection to a DMX controller with DMX 512 protocol.
• Connect the DMX IN (6) input to the output of the DMX controller.
• In order to do so, use a shielded XLR cable. Depending on the DMX operating mode, the controller must have a maximum of 4 free control channels.
• Connect the DMX OUT (7) output to the DMX input of the subsequent device.
• If the LED spotlight is the last or only device in the DMX chain, connect a plug with a terminal resistance of 120 ohm/0.25 W to the DMX OUT output (between pin 2 and pin 3).
27
Pin assignment of the DMX connection: pin 1 = ground / pin 2 = (-) / pin 3 = (+).
b) Setup of a master/slave chain
In addition to the operation via DMX controller, the LED spotlight can also be used as a device within a master/slave chain. In that case, the built-in controller of the master device acts as controller for any connected slave devices.
• Connect the DMX OUT port of the master device to the DMX IN port of the rst slave device.
• Connect the DMX OUT port of the rst slave device to the DMX IN port of the subsequent slave device.
• Proceed the same way for all other subsequent slave devices. Connect an XLR plug with terminating resistor to the DMX OUT port of the last slave device.
10. Power supply
The mains socket to which to connect the LED spotlight must be located near the device and be easily accessible in order for the device to be disconnected quickly and easily from the mains in case of any malfunction.
The mains cable must not get in contact with other cables. Take care when handling mains cables and mains sockets. Mains voltage can cause fatal
electric shocks. Do not leave cables lie around unsecured. Guide them properly in order to avoid dangers from
accidents. Before connecting the mains plug, make sure the device voltage indicated on the LED spotlight
device matches the available mains voltage. If it does not match the mains voltage used, do not connect the device. Using incorrect power supply could cause permanent damage to the device or hazards for the user.
• The product is designed for mains operation.
• Connect the mains plug of the mains cable to an isolated ground receptacle.
• The LED spotlight starts after turning on.
28
11. Operation
Number
Description
1
Address code
2
DMX input: For DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to input
DMX signal.
3
DMX outputFor DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to
link the next unit.
4.2 Main Function
a) Operating mode selection
The LED spotlight can be operated using the built-in controller or an external DMX controller. In master/ slave operation, the device can be used as a master device using the built-in controller for synchronous control of other LED spotlights connected in a daisy chain or as a slave device using the controller of another LED spotlight. The DIP switches (5) can be used to make the settings on the menu.
RED light GREEN light BLUE light Speed strobe
High speed
Speed hop change gradual change 1/8/9 sound control
Slave mode DMX
Slave mode 1/10 DMX address
Green lightRed light Blue light Fast strobe light
Colour change
Fader
Sound-to-light
The DIP switch position is indicated in black.
Normal strobe light: DIP switch 5.
29
b) Operating mode overview
Red, green and blue light
The spotlight emits constant light in the selected colour.
Stroboscope
The strobe colour is white and can be set to high or normal speed.
High speed
High speed can be used in the eects settings strobe, changing colour and fader.
Colour change
In this setting, the colours change constantly.
Fader
In this setting, the colours change by fading slowly into one another.
Sound-to-light operation
In sound-to-light operation, the LED spotlight responds to music signals detected by the product’s built-in
microphone. This feature allows the LED spotlight to create a light show in time with the music. The
product’s built-in microphone responds to ambient sounds such as music, singing, tapping, etc.
An external microphone may not be connected to the XLR input.
SLAVE = Operation via the controller of another LED spotlight in a chain.
The LED spotlight can be used as a device within a master/slave chain. In that case, the built-in controller of the master device acts as controller for any connected slave devices. Each member of the chain is assigned a function (master/slave). A chain can have only one master. The master device operates in automatic or sound-to-light mode and synchronously controls all connected slave devices.
See chapter “9. DMX 512 connection, b) Setup of a master/slave chainfor information on connection.
Within a master/slave chain, only one device may be set up as the master device — all other devices within the chain must be set as slave devices.
30
c) Operation using an external DMX controller
Each DMX device within a DMX chain requires a DMX start address in order to be controlled by the
controller directly. This DMX start address determines the rst DMX channel to which the LED spotlight reacts. The other control channels follow subsequently to this rst DMX channel (DMX start address).
DMX 512 operating mode 1-4 Ch (1-4 channel DMX operation)
DMX channel DMX value (channel) Function
CH1 0 no light
000-127 Master dimmer (0% - 99%) 128-250 Strobe from slow to fast
251-255 Master dimmer (100%) CH2 000-255 Dimmer red CH3 000-255 Dimmer green CH4 000-255 Dimmer blue
12. Troubleshooting
The LED spotlight features a state-of-the art design and is safe to operate. Nonetheless, errors and malfunctions may occur. Please review the following for information on troubleshooting should problems occur.
The product does not function after being connected to the power supply:
• The power plug is not properly connected to the wall socket.
• No power supply at the wall socket.
The product does not respond to DMX commands:
• DMX LED must be turned on. If not, check DMX connections.
• If DMX LED is turned on and the channel does not respond, check the DIP switches and DMX polarity.
• If you experience alternating DMX signal problems, check the pins on the connector, the circuit board or on the previous device within the chain.
• Check whether the cables run in the vicinity of or next to high voltage cables that may be causing failure or interference in the DMX network.
• The connection between the DMX controller and the LED spotlight is interrupted.
• The DMX cable may be fractured. Check whether the LED responds to the master/slave signal.
• An incorrect DMX address was set. Set the correct DMX address.
• The DMX cable is too long or subject to interferences. Use a special DMX high-frequency cable. Try installing the DMX cable away from sources of interference.
31
• The polarities of the DMX connections on the DMX controller and the LED spotlight are dierent.
• If possible, try another DMX controller.
Sound-to-light operation does not work:
• Sound-to-light operation is not activated.
• The volume for music playback is too low. Try to use a higher volume setting.
• Check whether the built-in microphone is working properly by tapping with your nger on the housing. The sound-to-light control should respond to these stimuli.
13. Maintenance and cleaning
Regularly check the technical safety of the LED spotlight, e.g. for damage of the mains cable and the housing. Observe the following safety warnings before cleaning or servicing the LED spotlight:
Opening covers or removing components can expose live parts. For that reason, the device must be disconnected from all power sources before servicing or
repair. Capacitors inside the device can be live even after the device has been disconnected from
all power sources. Have repairs done by experts who are familiar with the applicable regulations and the
hazards involved.
Never use aggressive or abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solvents, as those can damage the housing or even aect the operation of the product.
• Unplug the product from the power supply before cleaning.
• Never submerge the product in water.
• You can clean the exterior of the LED spotlight with a soft, dry cloth or a brush.
32
14. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
15. Technical data
Operating voltage............................230 V/AC, 50 Hz
Power consumption........................15 W
Cable length ..................................... 1 m
Operating modes ............................. DMX 512 / stand-alone / master-slave / sound-to-light
LED..................................................... 151 (44 red, 55 green, 52 blue), non-replaceable
LED beam angle............................... 25 °
DMX protocol................................... DMX 512
DMX channels ................................. 4
Protection type ................................ IP20
Housing material ............................. Aluminum
Operating conditions ..................... -5 to +40 °C, 0 – 90 % RH
Storage conditions..........................-5 to +40 °C, 0 – 90 % RH
Dimensions (W x H x D)..................210 x 190 x 250 mm (support bracket in 90° position)
Weight ...............................................1.1 kg
33
Table des matières
Page
1. Introduction ......................................................................................................................................................... 35
2. Utilisation prévue ................................................................................................................................................ 36
3. Contenu de l'emballage ..................................................................................................................................... 36
4. Explication des symboles .................................................................................................................................. 37
5. Caractéristiques et fonctions ........................................................................................................................... 37
6. Consignes de sécurité ....................................................................................................................................... 38
7. Éléments de commande .................................................................................................................................... 41
8. Installation et montage ...................................................................................................................................... 42
9. Raccordement DMX 512 .................................................................................................................................... 43
a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................................................................................................... 43
b) Mise en place d’une chaîne maître-esclave ............................................................................................ 44
10. Alimentation en énergie .................................................................................................................................... 44
11. Utilisation ............................................................................................................................................................. 45
a) Réglage du mode de fonctionnement ........................................................................................................ 45
b) Modes de fonctionnement - aperçu ........................................................................................................... 46
c) Fonctionnement avec contrôleur DMX externe ....................................................................................... 47
12. Guide de dépannage .......................................................................................................................................... 47
13. Entretien et nettoyage .......................................................................................................................................48
14. Elimination des déchets ....................................................................................................................................49
15. Données techniques .......................................................................................................................................... 49
34
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes
pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en
cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi an de pouvoir le
consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
35
2. Utilisation prévue
Le projecteur à LED est utilisé pour générer des eets dans des installations de jeux de lumière, de salles des fêtes, etc. et est commandé par le contrôleur intégré ou un contrôleur DMX externe. Ce produit est
approuvé uniquement pour le raccordement sur une tension alternée de 230 V/CA, 50 Hz et seulement pour les prises de courant à contact de protection. Le raccordement DMX doit être seulement connecté à un
contrôleur DMX compatible ou tout autre appareil DMX muni d’un raccordement DMX.
L'utilisation est seulement autorisée à l'intérieur de locaux et est interdite en plein air. Impérativement
éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Une liste de toutes les fonctions et les caractéristiques du produit se trouve au chapitre
5. Caractéristiques et fonctions.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modier la construction et/ou de
transformer le produit. Une autre utilisation comme décrite ci-dessus est interdite et peut causer des dommages au produit. De plus, plusieurs risques tels que court-circuit, incendie, électrocutions etc.
peuvent y être combinés. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour
pouvoir le retrouver aisément lorsque vous en aurez besoin.
Les consignes de sécurité et de montage de ce mode d’emploi sont à respecter impérativement.
3. Contenu de l'emballage
• Projecteur à LED
• Autocollant d'avertissement pour LED : risque du groupe 2 (GB, F, NL, IT, PL)
• Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro
de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.
36
4. Explication des symboles
Le symbole de l'éclair dans un triangle est utilisé lorsqu'il y a un risque pour votre santé, comme p. ex. une décharge électrique.
Ce symbole signale qu’il y a un danger lorsqu’on manipule, utilise ou fait fonctionner un
dispositif, un appareil, une machine ou un équipement.
Le symbole avec la « èche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisations particulières.
Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l’intérieur de locaux secs et clos. Le produit ne doit jamais être humide ou mouillé: il y a danger de mort par électrocution!
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et suivre toutes les instructions !
0.5m
Ce symbole indique la distance minimale par rapport aux surfaces éclairées par le laser.
5. Caractéristiques et fonctions
• 151 diodes DEL
• Fonctionnements autonome, son et lumière, en mode maître-esclave et mode DMX
• Réglages via commutateur DIP
• Eet stroboscopique
37
6. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très
dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques!
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation, vériez que la tension de la source d’alimentation et la tension nominale correspondent aux spécications d’alimentation gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
• L’appareil est conforme à la classe de protection I. Seule une prise de courant réglementairedu
réseau public d'alimentation avec contact de protection (mise à la terre) doit être utilisée
comme source de tension(230 V/CA, 50 Hz).
Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de liquides à proximité de l’appareil! Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l‘intérieur
de l‘appareil, mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N‘utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d'être transporté dune pièce froide
dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait
atteint la température ambiante. Cela peut prendre plusieurs heures.
38
La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de secteur de la prise de courant ; retirez toujours la che en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet eet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la che de secteur de
la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la che de secteur de la prise de courant par temps d’orage.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une
électrocution mortelle.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise
de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique
correspondant) puis retirez avec précaution la che de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
• An d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit seulement être remplacé par le fabricant, un atelier habilité par celui-ci ou une personne qualiée.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che de secteur avec les mains mouillées.
• Vériez l’appareil avant sa mise en service an de détecter tout dommage. Si vous en
découvrez, ne le mettez pas en service, mais adressez-vous à un technicien spécialisé ou à notre service.
Toutes les personnes, qui doivent utiliser, installer, mettre en route, faire fonctionner ou eectuer la maintenance de ce produit, doivent être formées en conséquence et qualiées, et doivent respecter ce mode d’emploi.
• Durant le fonctionnement, ne regardez jamais directement dans la source d’éclairage. Les ashs lumineux clairs peuvent temporairement provoquer des troubles de la vue. De plus,
des crises d'épilepsie peuvent être déclenchées dans certaines circonstances chez des personnes sensibles. Cela est particulièrement vrai pour les épileptiques.
Ce produit à diodes électroluminescentes appartient au groupe de risque 2. Des étiquettes signalétiques conçues pour les diodes sont inclus dans le contenu de l’emballage dans diérentes langues. Si l’étiquette signalétique sur le produit ne correspond pas à la langue nationale, veuillez xer l’étiquette compatible sur l’appareil.
Groupe de risque 2
ATTENTION : ce produit peut produire un rayonnement lumineux dangereux.
• La luminosité des diodes LED peut être dangereuse si leur faisceau ou réexion atteint des yeux non protégés. Informez-vous donc avant de mettre l’appareil en marche sur les dispositions légales et mesures de précaution pour l’utilisation d’un tel appareil muni de LED.
• N’exposez pas l'appareil à des températures élevées, des gouttes ou des éclaboussures, de fortes vibrations ainsi qu’à de fortes contraintes mécaniques.
39
• En aucun cas, vous ne devez ajouter au produit des lm-ltres, masques ou d’autres matériaux.
Cela peut conduire à des dommages et à des incendies causés par la chaleur.
• L’appareil peut chauer en cours de fonctionnement. Ne touchez pas le boîtier pendant le fonctionnement!
Après son fonctionnement, laissez le produit bien refroidir avant de manipuler ou nettoyer le boîtier.
Conservez une distance minimale de 0,5 m entre la source lumineuse de ce produit et les surfaces illuminées (p. ex. objets facilement inammables).
• Pour assurer une ventilation susante, l’appareil ou ses fentes d’aération ne doit/doivent
jamais être couvert(es). De plus, la circulation d'air ne doit pas être entravée par des objets
tels que magazines, nappes, rideaux, etc. Durant le fonctionnement, conservez un espace d’au moins 0,5 m autour de l’appareil.
• Ne positionnez pas de ammes, comme p. ex. des bougies allumées, qui pourraient se révéler être une source d’incendie, sur ou à proximité du produit.
• N’utilisez pas l'appareil dans des régions tropicales, mais seulement dans un climat tempéré.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas pu répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
40
7. Éléments de commande
Recto
1 Étrier de retenue 2 Boîtier 3 Vis de blocage en forme d'étoile (d'un
côté)
4 Diodes LED
1
2
3
4
5 Commutateur DIP 6 Entrée DMX DMX IN 7 Sortie DMX DMX OUT 8 Cordon d'alimentation avec che de
secteur (non visible)
9 Borne de terre
Verso
5
6
7
8 9
41
8. Installation et montage
Le montage et l'installation de l'appareil doivent être seulement eectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les dangers et prescriptions spéciques à ce genre
d'installations. L’entretien, la mise en service et l'exploitation de ce produit doivent être
uniquement réalisés par des personnes possédant les qualications requises.
Veillez à choisir un emplacement de montage où votre appareil sera à l’abri des chocs, des vibrations, de la poussière, de la chaleur, du froid et de l’humidité. De plus, un transformateur puissant ou un moteur ne doit pas se trouver à proximité de l’appareil.
Le spot LED doit être utilisé seulement dans des endroits où la température ambiante ne s’élève pas au-dessus de 40 °C.
Ne recouvrez jamais l’appareil ! Veillez à avoir une aération susante lors du montage avec d’autres équipements. Maintenez une distance susante des autres appareils et des murs. Ne
placez pas le spot LED à proximité directe de sources de chaleur. Ne dirigez pas de projecteurs
ou sources lumineuses puissantes sur l’appareil. Cela peut provoquer une surchaue (risque
d'incendie).
Ne percez pas et ne vissez pas de vis supplémentaires dans le boîtier pour xer l’appareil. Vous
risqueriez d’entrer en contact avec des tensions dangereuses. L’appareil doit être monté hors de portée des personnes. Les objets éclairés doivent être à au moins 0,5 m de l’ouverture par laquelle passe l’éclairage
de l'appareil.
Les matériaux facilement inammables par ex. tissus décoratifs doivent se trouver à une distance d’au moins 0,5 m de l’appareil. Sinon, il existe un risque d'incendie!
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas endommagé par des pincements ou
arêtes vives lors du montage du produit!
Pendant les travaux de montage et de maintenance, assurez-vous que la zone se trouvant sous l‘emplacement de montage soit fermée à tout passage.
La surface ou le dispositif de montage doivent être conçus de manière à pouvoir supporter pendant au moins une heure, une charge équivalente à dix fois la charge utile sans provoquer de déformation persistante préjudiciable.
En cas de montage en hauteur, l’appareil doit impérativement être retenu par une deuxième suspension de sécurité indépendante du dispositif de montage proprement dit. Même si le dispositif de suspension principal est défectueux, aucune partie de l’installation ne doit pouvoir tomber.
Lors de la mise en place/du montage, veillez à respecter attentivement toutes les prescriptions relatives à ce genre d’installation dans votre pays.
Contrôle de l’installation (lors d'un usage commercial/public) : Avant la première mise en service et après toutes modications fondamentales, l‘installation (y
compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est nécessaire. Tous les 4 ans au minimum, un contrôle d’inspection doit être eectué par un expert agréé.
42
• Montez le projecteur à eet lumineux avec l’étrier de retenue (1) au plafond, sur le mur ou un système de longeron approprié. L'assemblage ne doit jamais balancer librement. Utilisez du matériel de xation
pour cette opération convenant pour la surface de montage et pouvant supporter la charge du spot LED.
• Sécurisez l'appareil lors du montage en hauteur avec un câble d’arrêt empêchant la chute ou un let
sécurisant. Indépendamment de la xation principale, le câble de retenue de sécurité ou le let doit être en mesure de retenir le spot LED en cas de défaillance aectant l‘attache principale.
• Réglez l’angle d’inclinaison souhaité et serrez bien la vis de blocage en forme d’étoile (3) sur l’étrier de retenue.
9. Raccordement DMX 512
Un maximum de 50 appareils peut être utilisé dans une chaîne DMX; plus d’appareils,
surcharge le contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 50 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences
lors de la transmission des signaux DMX. Dans ce cas, utilisez les ls DMX spéciaux à haute
fréquence.
a) Raccordement d’un contrôleur DMX
L’appareil est uniquement conçu pour être raccordé à un contrôleur DMX avec le protocole DMX 512.
• Connectez l’entrée DMX DMX IN (6) à la sortie du contrôleur DMX.
• Utilisez à cet eet un câble blindé XLR. Le contrôleur doit, selon le mode de fonctionnement DMX, disposé d'un maximal de 4 canaux de commande libres.
• Connectez la sortie DMX DMX OUT (7) à l’entrée DMX de l’appareil suivant.
• Si le spot LED doit être le dernier ou le seul appareil dans la chaîne DMX, branchez une che pourvue
d’une résistance de terminaison de 120 Ohm/0,25 W (entre les broches Pin2 et Pin3) dans la sortie DMX
DMX OUT.
43
Brochage du raccordement DMX : Broche Pin1 = masse / broche Pin2 = (-) / broche Pin3 = (+).
b) Mise en place d’une chaîne maître-esclave
En cas de fonctionnement avec un contrôleur DMX, le spot LED peut être alternativement utilisé comme appareil au sein d’une chaîne maître-esclave. Ici, le contrôleur intégré de l'appareil maître sert de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
• Connectez la sortie DMX DMX OUT de l'appareil maître à l'entrée DMX DMX IN du premier appareil esclave.
• Reliez la sortie DMX DMX OUT du premier appareil esclave à l’entrée DMX DMX IN de l’appareil esclave suivant.
• Pour tous les appareils esclaves suivants, procédez comme décrit ci-dessus. Branchez une che XLR avec une résistance de terminaison sur le raccordement DMX OUT du dernier appareil esclave.
10. Alimentation en énergie
La prise de courant, sur laquelle le spot LED est branché, doit se trouver à proximité de
l'appareil et être aisément accessible an de pouvoir le débrancher facilement et rapidement
de l’alimentation électrique en cas de dysfonctionnement.
Ne laissez pas le câble électrique entrer en contact avec d'autres ls. La prudence s’impose lors de la manipulation des ls d’alimentation et des prises secteur. La
tension secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
Ne laissez pas traîner les câbles; posez-les de manière professionnelle en veillant à éviter tout
risque d’accident.
Avant de brancher la che de secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur le spot LED
corresponde bien à la tension du réseau disponible. Si les indications ne correspondent pas à la tension du réseau disponible, ne raccordez pas l’appareil. Une mauvaise tension d'alimentation peut causer des dommages irréparables à l'appareil et mettre en danger l'utilisateur.
• L'appareil est prévu seulement pour un fonctionnement sur secteur.
• Branchez la che de secteur du câble électrique dans une prise de courant reliée à la terre.
• Le spot LED démarre dès qu'il est mis en marche.
44
11. Utilisation
Number
Description
1
Address code
2
DMX input: For DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to input
DMX signal.
3
DMX outputFor DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to
link the next unit.
4.2 Main Function
a) Réglage du mode de fonctionnement
Le spot LED peut être commandé avec le contrôleur intégré ou avec un contrôleur DMX externe. En plus, il peut commander ensemble, en mode maître-esclave comme appareil maître, avec le contrôleur intégré, d'autres spots LED connectés dans une chaîne (Daisy-Chain) ou être commandé comme appareil esclave via le contrôleur d'un autre spot LED. Les réglages sont réalisés dans le menu grâce au commutateur DIP(5).
RED light GREEN light BLUE light Speed strobe
Mode rapide
Speed hop change gradual change 1/8/9 sound control
Mode esclave DMX
Slave mode 1/10 DMX address
Lumière verteLumière rouge Lumière bleue Lumière strob. rapide
Changem. de couleur
Atténuation
Son et lumière
Le noir indique la position du commutateur DIP.
Lumière stroboscopique normale : commutateur DIP 5.
45
b) Modes de fonctionnement - aperçu
Lumière rouge, verte et bleue
Le spot produit une lumière constante dans la couleur choisie.
Stroboscope
La couleur du stroboscope est blanche et peut être réglée sur un niveau rapide ou normal.
Mode rapide
Le mode rapide peut être utilisé dans les réglages des eets stroboscopiques, changements de couleurs
et de l'atténuation de la luminosité.
Changement de couleur
Dans ce réglage, les couleurs changent constamment.
Atténuation
Dans ce réglage, les changements de couleurs ont lieu très lentement et sans à-coup.
Fonctionnement Sound-to-Light
En fonctionnement Sound-to-Light, le spot LED réagit aux signaux musicaux qui sont détectés via le microphone intégré dans le produit. Ici, le spot LED produit un son et lumière au rythme de la musique. Le microphone interne du spot LED répond aux bruits environnants comme la musique, le chant, les coups, etc.
Un microphone externe ne peut pas être connecté à l'entrée XLR.
SLAVE = fonctionnement en mode esclave via le contrôleur d'un autre spot LED dans une chaîne.
Le spot LED peut être utilisé comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés. Chaque maillon d'une chaîne reçoit sa fonction assignée (maître/esclave). Une chaîne n'a qu'un maître. L'appareil maître
travaille dans ce mode de fonctionnement en mode automatique ou son et lumière et commande les appareils esclaves.
Le raccordement d'une telle chaîne maître-esclave est décrit au chapitre 9. Raccordement DMX512, b)Mise en place d'une chaîne maître-esclave.
Dans une chaîne maître-esclave, seul un appareil peut être déni comme appareil maître, tous
les autres appareils doivent être réglés comme appareils esclaves.
46
c) Fonctionnement avec contrôleur DMX externe
Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert une adresse DMX de départ an de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse DMX de départ dénit le premier canal DMX sur lequel le
spot LED réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse DMX de départ).
Mode de fonctionnement DMX 512 1-4 Ch (fonctionnement DMX 1-4 canaux)
Canal DMX Valeur DMX (canal) Fonction
CH1 0 Pas de lumière
000-127 Variateur maître (0 % - 99 %) 128-250 Stroboscope de lent à rapide
251-255 Variateur maître (100 %) CH2 000-255 Variateur rouge CH3 000-255 Variateur vert CH4 000-255 Variateur bleu
12. Guide de dépannage
Avec le spot LED, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et qui bénécie d’un fonctionnement able. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. C'est
pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous pouvez facilement remédier à de possibles interférences.
Aucun fonctionnement, après que l'appareil soit relié à l'alimentation électrique.
• La che de secteur n’est pas bien branchée dans la prise de courant.
• La prise réseau n'est pas alimentée en électricité.
Il n'y a aucune réaction aux commandes DMX.
• Le DMX LED doit être allumé. Si ce n'est pas le cas, vériez la connexion DMX.
• Si le DMX LED est allumé et qu'il n'y a aucune réaction sur le canal, vériez le commutateur DIP et la polarité DMX.
• Si vous avez des problèmes discontinus dans le signal DMX, vériez les broches sur la connexion, sur la carte de circuits imprimés ou sur l'appareil qui a été allumé avant.
• Vériez si des câbles positionnés, à proximité ou à côté de câbles haute tension peuvent causer des dysfonctionnements ou des dérangements dans le réseau de connexion DMX.
• La connexion entre le contrôleur DMX et le spot LED est interrompue.
• Il pourrait y avoir une coupure dans le câble DMX. Vériez les diodes LED si elles réagissent au signal
maître/esclave.
• Une mauvaise adresse DMX a été réglée. Réglez l'adresse DMX correcte.
• Le l DMX est trop long ou est exposé à des interférences. Utilisez un l DMX spécial à haute fréquence.
Essayez d'éloigner le l DMX des sources parasites.
47
• Les polarités des raccordements DMX au contrôleur DMX et au spot LED sont diérentes.
• Essayez, si possible, un autre contrôleur DMX.
La commande de la musique ne fonctionne pas.
• La commande de la musique n'est pas activée.
• La lecture de la musique a un volume trop bas. Essayez de tester un réglage vers un volume plus élevé.
• Testez le fonctionnement du microphone intégré, en tapant sur le boîtier avec le doigt. Avec ces impulsions, la commande son et lumière devrait réagir.
13. Entretien et nettoyage
Vériez régulièrement la sécurité technique du spot LED, p. ex. détection de dommages sur le boîtier ainsi
que sur le câble électrique. Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien du spot LED, il est impératif de
respecter les consignes de sécurité suivante:
L’ouverture des couvercles ou la dépose de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension.
Avant toute maintenance ou remise en état, l’appareil doit donc être débranché de toute source de tension.
Les condensateurs à l’intérieur de l’appareil peuvent encore être chargés même après avoir été débranchés de toutes les sources de tension.
Les réparations doivent uniquement être eectuées par un technicien qualié, familiarisé avec les dangers potentiels encourus et les prescriptions spéciques en vigueur.
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs et récurants, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et même nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
• Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la tension de réseau.
• Ne plongez pas le produit dans de l'eau !
• Extérieurement, le spot LED doit être uniquement nettoyé avec un chion ou un pinceau doux et sec.
48
14. Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont fabriqués avec des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
15. Données techniques
Tension de service ..........................230 V/CA, 50 Hz
Consommation d’énergie ............... 15 W
Longueur de câble .......................... 1 m
Modes de fonctionnement ............ DMX512/autonome/maître-esclave/son et lumière
LED..................................................... 151 diodes (44 rouges, 55 vertes, 52 bleues), non remplaçables
Angle de rayonnement des LED ... 25 °
Protocole DMX ............................... DMX 512
Canaux DMX ................................... 4
Indice de protection ....................... IP20
Matériau du boîtier ......................... aluminium
Conditions de service ..................... -5 à +40 °C, 0 – 90 % hum. rel.
Conditions de stockage .................-5 à +40 °C, 0 – 90 % hum. rel.
Dimensions (L x H x P) ....................210 x 190 x 250 mm (étrier de retenue à 90° - position)
Poids.................................................. 1,1 kg
49
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding ................................................................................................................................................................ 51
2. Bedoeld gebruik .................................................................................................................................................. 52
3. Leveringsomvang ............................................................................................................................................... 52
4. Verklaring van de symbolen..............................................................................................................................53
5. Kenmerken en functies ...................................................................................................................................... 53
6. Veiligheidsinstructies.........................................................................................................................................54
7. Bedieningsonderdelen ...................................................................................................................................... 57
8. Opstellen en montage ........................................................................................................................................ 58
9. DMX 512-aansluiting .......................................................................................................................................... 59
a) Aansluiting op een DMX-controller ............................................................................................................ 59
b) Een master/slave-keten opbouwen ............................................................................................................ 60
10. Stroomverzorging ............................................................................................................................................... 60
11. Bediening ............................................................................................................................................................. 61
a) Werkingsmodus selecteren ......................................................................................................................... 61
b) Werkingsmodus-overzicht ........................................................................................................................... 62
c) Gebruik met een externe DMX-controller ................................................................................................. 63
12. Probleemoplossing ............................................................................................................................................. 63
13. Onderhoud en schoonmaken ...........................................................................................................................64
14. Verwdering ........................................................................................................................................................ 65
15. Technische gegevens ........................................................................................................................................ 65
50
1. Inleiding
Geachte klant,
Hartelk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een
ongevaarlke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwzing hoort b dit product. Deze bevat belangrke instructies voor de
ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen!
Alle vermelde bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
B technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kken op www.conrad.nl of www.conrad.be
51
2. Bedoeld gebruik
De LED-spot dient voor het produceren van eecten in lichtshowinstallaties, partyruimtes, etc. en wordt
door een ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Het product mag alleen via een geaard stopcontact aangesloten worden op 230 V/AC, 50 Hz wisselspanning. De DMX-aansluiting mag alleen aangesloten worden op een daarvoor geschikte DMX-controller of op andere DMX-apparatuur met DMX-aansluitingen.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan.
Contact met vocht, zoals bv. in de badkamer, moet te allen tde vermeden worden.
Een overzicht van alle productkenmerken en -eigenschappen vindt u in Hoofdstuk 5. Kenmerken en functies.
Op veiligheids- en vergunningsgronden (CE) is het niet toegestaan dit product om te bouwen en/of te veranderen. Gebruik anders dan boven beschreven is niet toegestaan en kan ertoe leiden dat het product
beschadigd wordt. Daarnaast levert dit gevaar op zoals bv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc. Lees de gebruiksaanwzing goed door en bewaar deze om later nogmaals te kunnen raadplegen.
Houd de hand aan alle veiligheids- en montageaanwzingen in deze gebruiksaanwzing!
3. Leveringsomvang
• LED-spot
• Waarschuwingsstickers LED-risicogroep 2 (GB, F, NL, IT, PL)
• Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde
QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
52
4. Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bv. door elektrische schokken.
Dit symbool duidt op bzondere gevaren b het hanteren, het gebruik of de bediening.
Het "pl"-symbool staat voor speciale tips en gebuiksaanwzingen.
Het product mag alleen in droge, afgesloten ruimtes binnenshuis opgesteld en gebruikt
worden. Het product mag niet vochtig of nat worden. Dit kan levensgevaarlk zn door
elektrische schokken!
Volg alles op wat in de gebruiksaanwzing staat!
0.5m
Dit symbool geeft de minimale afstand aan tot de beschenen oppervlakken aan.
5. Kenmerken en functies
• 151 LED’s
• Stand-Alone-, Sound-to-Light-, Master-Slave- en DMX-gebruik
• Instellingen met behulp van de DIP-schakelaar
• Stroboscopisch eect
53
6. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet opvolgt, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of personen. Bovendien vervalt in dergelke gevallen de garantie.
Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlk
speelgoed kunnen worden.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere td onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met vervoer samenhangende belasting.
Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of zelfs een val van een geringe hoogte beschadigd worden.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle andere apparaten in acht die aan het product zn aangesloten.
Controleer voor het apparaat op het elektrische net aan te sluiten of het voltage en het
vermogen van het net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typeplaatje van het product.
De apparaat behoort tot veiligheidsklasse I. Als spanningsbron mag alleen een normaal geaard stopcontact (230 V/AC, 50 Hz) van het openbare elektriciteitsnet worden gebruikt.
Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht zn gekomen, schakel in een dergelk geval het betreende stopcontact stroomloos (bv. aardlekschakelaar uitzetten) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Het product mag daarna niet meer gebruikt worden: breng het naar een servicewerkplaats.
Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condens die hierb wordt gevormd, kan het product onder bepaalde
omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan een aantal uur duren.
54
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelk toegankelk zn.
• Trek de netstekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact maar gebruik daarvoor altd de
daarvoor bestemde greepvlakken.
• Trek de netstekker uit het stopcontact als u het product voor langere td niet gebruikt.
• Trek om veiligheidsredenen b onweer altd de netstekker uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt geplet, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wze mechanisch wordt belast. Vermd overmatige thermische belasting van het
netsnoer door te hoge of te lage temperaturen. Verander niets aan het netsnoer. Wordt hier niet de hand aan gehouden dan kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer
kan een levensgevaarlke elektrische schok ten gevolge hebben.
Vertoont het elektrische snoer beschadigingen, raak het dan niet meer aan. Schakel eerst het betreende stopcontact stroomloos (bv. via de betreende aardlekschakelaar) en trek
daarna de netstekker voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door hem aangewezen werkplaats of een vergelkbaar gekwaliceerde persoon worden vervangen om gevaarlke situaties te
voorkomen.
U mag de netstekker nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit trekken.
• Controleer het apparaat voor het te gebruiken op beschadigingen. Mocht u deze aantreen,
neem het apparaat dan niet in gebruik maar wend u tot een vakman of tot onze serviceafdeling.
Alle personen die dit product bedienen, installeren, opstellen, in gebruik nemen of er onderhoud aan verrichten, moeten daartoe opgeleid en gekwaliceerd zn en de hand houden aan deze gebruiksaanwzing.
• Kk tdens het gebruik nooit rechtstreeks in de lichtbron. De felle lichtitsen kunnen tdelk verlies van het gezichtsvermogen veroorzaken. Bovendien kunnen b mensen die hier gevoelig voor zn onder bepaalde omstandigheden epileptische aanvallen worden veroorzaakt. Dit
geldt met name voor epileptici.
• Het product behoort tot LED-risicocategorie 2. Meegeleverd zn LED-waarschuwingsbordjes
in verschillende talen. Mocht het waarschuwingsbordje op het product niet in uw taal gesteld
zn, bevestig dan het juiste waarschuwingsbordje aan het apparaat.
Risicogroep 2
VOORZICHTIG Dit product zendt mogelk gevaarlke optische straling uit.
• LED-straling kan gevaarlk zn als de LED-straal of een reectie onbeschermd in uw ogen komt. Informeer uzelf voordat u het apparaat in werking stelt over de wettelke bepalingen en voorzorgsmaatregelen betreende de werking van dergelke LED-apparaten.
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, waterdruppels of opspattend water, sterke
trillingen evenals aan een grote mechanische belasting.
55
• Bedek het apparaat in geen geval van lterfolie, maskers of ander materiaal. Het apparaat kan
worden beschadigd door de hitte die ontstaat en er kan brandgevaar ontstaan.
• Het apparaat kan tdens gebruik warm worden. Raak de behuizing tdens het gebruik niet aan.
Laat het product na het gebruikt te hebben eerst afkoelen voordat u de behuizing aanraakt of
schoon maakt.
• Zorg dat de afstand tussen de lichtbron van dit product en de bestraalde oppervlakken (bv.
lichtontvlambare voorwerpen) minimaal 0,5 m bedraagt.
Om voor voldoende ventilatie te zorgen mag het apparaat of de ventilatiesleuf in geen geval afgedekt worden. De luchtcirculatie mag niet worden gehinderd door voorwerpen zoals
tdschriften, tafelkleden, gordnen, etc. Zorg tdens het gebruik voor een vre ruimte van circa
0,5 m rond het apparaat.
Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.
Gebruik het product alleen in een gematigd, niet in een tropisch klimaat.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwzing zn beantwoord, neem dan contact
op met onze technische dienst of andere vaklieden.
56
7. Bedieningsonderdelen
1 Bevestigingsbeugel 2 Behuizing 3 Stergreepschroef (eenzdig) 4 LED's
Voorkant
Achterkant
1
2
3
4
5 DIP-schakelaar 6 DMX-ingang DMX IN 7 DMX-uitgang DMX OUT 8 Netkabel met netstekker (niet zichtbaar) 9 Aardaansluiting
5
6
7
8 9
57
8. Opstellen en montage
Het apparaat mag alleen geïnstalleerd worden door een vakman die met de gevaren en de relevante voorschriften hiervoor bekend is. Onderhoud, bediening en ingebruikname van dit
product mogen alleen uitgevoerd worden door personen die adequaat gekwaliceerd zn. Let er b de keuze van de installatieplaats van uw apparaat op dat schokken, trillingen, stof,
hitte, koude en vochtigheid vermeden moeten worden. Zorg er tevens voor dat er zich geen krachtige transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat bevinden.
De LED-spot mag alleen worden gebruikt op plaatsen waar de maximum temperatuur 40 °C is.
Dek het apparaat nooit af. Zorg b installatie samen met andere apparatuur voor voldoende
ventilatie. Houd voldoende afstand tot andere apparaten en muren. Plaats de LED-spot niet in de
directe nabheid van andere warmtebronnen. Richt geen sterke beamers of lichtbronnen op het
apparaat. Dit kan leiden tot oververhitting (brandgevaar!). Boor of schroef om het apparaat te bevestigen geen extra schroeven in de behuizing. Daardoor
kunnen delen bereikbaar worden waar gevaarlke spanning op staat. Het apparaat moet zo geïnstalleerd worden dat er geen personen met hun handen b kunnen.
Zorg voor een afstand van minstens 0,5 m tussen verlichte objecten en de lichtuitvoer van het apparaat.
Zorg tevens voor een vre ruimte van minstens 0,5 m tussen het apparaat en zeer brandbare
objecten zoals decoratieve materialen. Anders bestaat er brandgevaar!
Zorg er b de montage van het product voor dat de kabel niet geplet, geknikt of door scherpe
kanten beschadigd kan worden.
Tdens installatie- en servicewerk moet het gebied onder de plek waar het apparaat geïnstalleerd is, ontoegankelk zn.
Het installatieoppervlak resp. –object moet dusdanig bemeten zn dat het minstens een uur lang het tienvoudige gewicht kan dragen zonder blvende schadelke vervorming.
Het apparaat moet als het op een hoge plaats geïnstalleerd is in ieder geval door een tweede,
van het primaire installatiemechanisme onafhankelke veiligheidsophang gezekerd worden.
Als de hoofdbevestiging het begeeft, mogen geen delen van het apparaat naar beneden vallen.
B het opstellen/de montage moet de hand worden gehouden aan alle hierop betrekking
hebbende voorschriften van uw land.
Oplevering van de installatie (b commercieel/openbaar gebruik): Voor de eerste ingebruikname en na belangrke veranderingen daaraan moet de installatie (met
inbegrip van de elektrische aansluitingen) door een vakman gecontroleerd worden. Controle door een zaakkundige eenmaal per jaar is verplicht. Minimaal eenmaal per 4 jaar moet het apparaat losgekoppeld en door een expert gecontroleerd
worden.
58
• Maak de eectstraler met de beugelhouder (1) vast aan het plafond, de muur of een daarvoor geschikt dragersysteem. De installatie mag nooit lichtlopend zn. Gebruik hiervoor montagemateriaal dat geschikt
is voor het bevestigingsoppervlak en dat de last van de LED-spot dragen kan.
• Beveilig het apparaat verder nog met een daarvoor geschikte veiligheidsvangkabel of een vangnet wanneer u het apparaat op grotere hoogtes installeert. In geval van een fout in de hoofdophanging
moeten de veiligheidsvangkabel resp. het vangnet onafhankelk van de hoofdophanging de LED-spot
kunnen opvangen.
• Stel de door u gewenste stralingshoek in en draai de stergreepschroef (3) van de beugelhouder goed vast.
9. DMX 512-aansluiting
Een DMX-keten kan uit maximaal 50 apparaten bestaan omdat de controller anders overbelast wordt.
De maximale totale lengte van de DMX-keten mag niet meer zn dan 50 m. Als er XLR-microfoonkabels worden gebruikt, kunnen er storingen optreden b de overdracht
van DMX-signalen. Gebruik in dit geval DMX-kabels speciaal voor hoge frequenties.
a) Aansluiting op een DMX-controller
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor aansluiting op DMX-controllers met DMX-512­protocol.
• Verbind de DMX-ingang DMX IN (6) met de uitgang van de DMX-controller.
• Gebruik hiervoor een afgeschermde XLR-kabel. De controller moet afhankelk van de DMX-gebruikswze
over max. 4 vre besturingskanalen beschikken.
• Verbind de DMX-uitgang DMX OUT (7) met de DMX-ingang van het erop volgende apparaat.
• Mocht de LED-spot het laatste of enige apparaat in de DMX-keten zn, steek dan in de DMX-uitgang
DMX OUT een stekker met een 120 Ohm/0,25 W-afsluitweerstand (tussen Pin 2 en Pin 3).
59
Pinindeling van de DMX-aansluiting: Pin1 = Massa / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
b) Een master/slave-keten opbouwen
De LED-spot kan voor gebruik ofwel aan een DMX-controller ofwel aan een apparaat in een master-
slave-keten gekoppeld worden. Hierb dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als
besturingscontroller voor de aangesloten slave-apparatuur.
• Verbind de DMX-uitgang DMX OUT van het master-apparaat met de DMX-ingang DMX IN van het eerste slave-apparaat.
• Verbind de DMX-uitgang DMX OUT van het eerste slave-apparaat met de DMX-ingang DMX IN van het volgende slave-apparaat.
• Doe zoals boven beschreven met alle slave-apparaten. Steek in de aansluiting DMX OUT van het laatste slave-apparaat een XLR-stekker met een afsluitweerstand.
10. Stroomverzorging
De contactdoos waarop de LED-spot wordt aangesloten, moet zich in de buurt van het apparaat
bevinden en gemakkelk te bereiken zn zodat het apparaat in geval van een fout snel en gemakkelk losgekoppeld kan worden van de stroomvoorziening.
Laat de elektrische leiding niet met andere leidingen in contact komen.
Wees voorzichtig b het omgaan met elektrische leidingen en aansluitingen. Elektrische spanning kan levensgevaarlke elektrische schokken veroorzaken.
Laat kabels niet los liggen. Deze dienen op deskundige wze gelegd te worden om gevaar voor
ongevallen te voorkomen. Let er voordat u de stekker in de contactdoos steekt op dat de op de LED-spot aangegeven
nominale spanning overeenkomt met de spanning geleverd door het elektriciteitsnet. Mocht de op het product aangegeven spanning niet overeenkomen met de netspanning die beschikbaar is, sluit het product dan niet aan. Een onjuiste netspanning kan het apparaat onherstelbaar beschadigen en gevaar voor de gebruiker opleveren.
• Het apparaat is geschikt voor netvoeding.
• Steek de stekker van het netsnoer in een geaard stopcontact.
• De LED-spot start na aanzetten.
60
11. Bediening
Number
Description
1
Address code
2
DMX input: For DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to input
DMX signal.
3
DMX outputFor DMX512 link, use 3-pin XLR plug cable to
link the next unit.
4.2 Main Function
a) Werkingsmodus selecteren
De LED-spot kan bestuurd worden met de ingebouwde of een externe DMX-controller. Bovendien kan het
apparaat b master-slave-gebruik als master-apparaat met de ingebouwde controller andere in een keten
(daisy-chain) aangesloten LED-spots synchroon besturen of als slave-apparaat door de controller van een andere LED-spot bestuurd worden. De menu-instellingen kunnen met de DIP-schakelaar (5) gemaakt worden.
RED light GREEN light BLUE light Speed strobe
Hoge snelheid
Speed hop change gradual change 1/8/9 sound control
Slave-modus DMX
Slave mode 1/10 DMX address
Groen lichtRood licht Blauw licht Stroboscopisch licht snel
Kleur wzigen
Faden
Sound-to-Light
Zwart geeft de stand van de DIP­schakelaar aan.
Stroboscopisch licht, normaal: DIP-schakelaar 5
61
b) Werkingsmodus-overzicht
Rood, groen en blauw licht
De spot produceert een constante lichtstroom in de gekozen kleur.
Stroboscoop
De kleur van het stroboscopische licht is wit en kan wat snelheid betreft ingesteld worden op hoge of normale snelheid.
Hoge snelheid
De eecten stroboscoop, kleurwisselen en faden kunnen op hoge snelheid worden ingesteld.
Kleur wzigen
In deze instelling wisselen de kleuren voortdurend.
Faden
In deze instelling wisselen de kleuren uiterst langzaam en en gaan bna bna vloeiend van de een in de
ander over.
Sound-to-Light
Gebruikt met de Sound-to-Light-instelling reageert de LED-spot op muzieksignalen die met de in het product ingebouwde microfoon worden gedetecteerd. Zodoende produceert de LED-spot een lichtshow op de maat van de muziek. De interne microfoon van de LED-spot wordt beïnvloed door omgevingsgeluiden zoals muziek, gezang, geklop, etc.
Er kan geen externe microfoon op de XLR-ingang worden aangesloten.
SLAVE = werking via de controller van een andere LED-spot in de keten.
De LED-spot kan als apparaat in een master-slave-keten gebruikt worden. Hierb dient de ingebouwde
controller van het master-apparaat als besturingscontroller voor de aangesloten slave-apparatuur. Iedere
schakel in de ketting krgt een functie (master/slave) toegewezen. Een keten heeft slechts één master.
Het master-apparaat werkt in deze modus automatisch of in Sound-to-Light en stuurt de slave-apparaten synchroon aan.
De aansluiting van een dergelke master-slave-keten wordt beschreven in hoofdstuk 9. DMX512-
aansluiting, b) Een master-slave-keten opbouwen.
In een master-slave-keten kan slechts één apparaat als master-apparaat worden gedenieerd,
alle andere apparaten moeten als slave-apparaten worden ingesteld.
62
c) Gebruik met een externe DMX-controller
Ieder DMX-apparaat in een DMX-keten heeft een DMX-startadres nodig om door de controller eenduidig
te kunnen worden aangestuurd. Dit DMX-startadres denieert het eerste DMX-kanaal waarop de LED-spot
reageert. De andere besturingskanalen volgen opeenvolgend op dit eerste DMX-kanaal (DMX-startadres).
DMX 512-gebruikswze 1-4 Ch (kanaal 1-4 DMX-gebruik)
DMX-kanaal DMX-waarde (kanaal) Functie
CH1 0 geen licht
000-127 Master Dimmer (0% - 99%) 128-250 Stroboscoop van langzaam naar snel
251-255 Master Dimmer (100%) CH2 000-255 Dimmer rood CH3 000-255 Dimmer groen CH4 000-255 Dimmer blauw
12. Probleemoplossing
Met deze LED-spot heeft u een product aangeschaft dat naar de laatste stand van de techniek gebouwd en
bedrfszeker is. Desondanks is het mogelk dat er zich problemen en storingen voordoen. Raadpleeg het
volgende voor informatie over het oplossen van eventuele problemen.
Het apparaat werkt niet nadat het met de stroomvoorziening is verbonden:
• De netstekker is niet op juiste wze in het stopcontact gestoken.
• Er staat geen spanning op het elektrische stopcontact.
Geen reactie op DMX-bevelen:
• De DMX-LED moet aangezet worden. Is dit niet het geval dan de DMX-verbindingen controleren.
• Als de LED aangezet is en er geen reactie op het kanaal te constateren is, controleer dan de DIP- schakelaar en de DMX-polariteit.
• Als u af en toe problemen heeft met de DMX-signalen, controleer dan de pinnen van de verbinding met de printkaart of aan het daarvoor geschakelde apparaat.
• Controleer of de kabel in de buurt van of naast hoogspanningsleidingen is gelegd die defecten of storingen in het DMX-verbindingsnet kunnen veroorzaken.
• De verbinding tussen de DMX-controller en de LED-spot is verbroken.
• Er kan een breuk in de DMX-kabel zn ontstaan. Controleer of de LED reageert op het master/slave- signaal.
• Er zn onjuiste DMX-adressen ingevoerd. Voer de correcte DMX-adressen in.
• De DMX-leiding is te lang of is door storingen uitgevallen. Gebruik in dit geval DMX-kabels speciaal voor hoge frequenties. Probeer de DMX-leiding uit de buurt van storingsbronnen te leggen.
63
• De polariteit van de DMX-aansluitingen aan de DMX-controller en de LED-spot zn verschillend.
• Probeer, indien mogelk, een andere DMX-controller.
De muzieksturing werkt niet:
• De muzieksturing is niet aangezet.
• De muziekweergave is te zacht ingesteld. Probeer b wze van proef een hogere geluidssterkte in te stellen.
• Test de functie van de ingebouwde microfoon door met uw vinger tegen de behuizing te tikken. De Sound-to-Light-besturing moet op deze impulsen reageren.
13. Onderhoud en schoonmaken
Controleer regelmatig de technische veiligheid van de LED-spot bv. op beschadiging van het netsnoer of
de behuizing. Houd de hand aan onderstaande veiligheidstips voordat u de LED-spot schoonmaakt of er onderhoud aan verricht:
Het openen van deksels of het verwderen van componenten kunnen onderdelen blootleggen
die onder spanning staan. Koppel het apparaat dus los van alle stroombronnen voor elk onderhoud of reparatie. Condensatoren binnenin het apparaat kunnen na het ontkoppelen van alle spanningsbronnen
nog steeds onder stroom staan.
Laat al het reparatiewerk uitvoeren door deskundigen die op de hoogte zn van de geldende
voorschriften en de daaruit voortvloeiende gevaren.
Gebruik in geen geval agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Koppel het product, voordat u het schoon gaat maken, los van de netspanning
• Dompel het product niet onder in water.
• Maak de buitenkant van de behuizing alleen maar schoon met een zacht, droog doekje of een kwast.
64
14. Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten waardevolle stoen en horen niet b het huisvuil. Gooi het product aan het einde van zn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelke
bepalingen.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming van het milieu.
15. Technische gegevens
Werkspanning ................................. 230 V/AC, 50 Hz
Vermogensverbruik ........................15 W
Lengte kabel..................................... 1 m
Gebruikswzen ................................ DMX512 / Stand-alone / Master-Slave / Sound-to-Light
LED's ................................................. 151 (44 rood, 55 groen, 52 blauw), niet vervangbaar
LED-stralingshoek ........................... 25 °
DMX-protocol .................................. DMX 512
DMX-kanalen ...................................4
Beschermingswze ........................ IP20
Materiaal behuizing ........................Aluminium
Gebruiksomstandigheden..............-5 tot +40 ºC, 0 – 90 % RV
Opbergomstandigheden ................ -5 tot +40 ºC, 0 – 90 % RV
Afmetingen (B x H x D) ................... 210 x 190 x 250 mm (bevestigingsbeugel in 90° - stand)
Gewicht............................................. 1,1 kg
65
66
67
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0416_02_HK
Loading...