Renkforce SEL-120W Operating Instructions [ml]

Externe Stromversorgung
Alternativ zur Stromversorgung über Batterien kann hierfür auch ein Netzteil verwendet werden.
Achten Sie darauf, nur Netzteile zu verwenden, die den geltenden Sicherheitsvorschriften und der folgenden Eigenschaftsbeschreibung entsprechen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zum Netzteil. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch, um Unfallgefahren zu vermeiden. Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Regler VOLUME in Stellung „OFF“ bringen), bevor Sie es mit der Stromversorgung verbinden.
Ein geeignetes Netzteil besitzt folgende Eigenschaften:
Ausgangsspannung 4,5V= (Gleichspannung) Stabilisierung erforderlich Belastbarkeit mind. 300mA Polarität innen positiv
außen negativ
• Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in die Buchse DC 4,5V IN auf der Geräterückseite.
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
• Evtl. eingelegte Batterien werden automatisch abgeschaltet. Sie sollten jedoch bei längerer Benutzung mit dem Netzteil entnommen werden.
Bedienung
Radiobetrieb
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Regler VOLUME im Uhrzeigersinn drehen.
• Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die Anzeige POWER.
• Stellen Sie mit dem Schalter FM/AM gewünschten Empfangsbereich (AM für MW oder FM für UKW) ein.
• Stellen Sie mit dem großen Drehregler auf der rechten Seite den gewünschten Sender ein.
• Regeln Sie die Lautstärke mit dem Regler VOLUME.
• Sollte kein ausreichender FM Empfang vorhanden sein, versuchen Sie die Wurfantenne anders auszurichten.
Verlegen Sie die Antenne nicht entlang von metallischen Flächen. Bei schlechtem AM Empfang muss das ganze Gerät anders ausgerichtet werden, da die Antenne für den AM-Empfang fest ins Gehäuse integriert ist.
• Zum Abschalten, den Regler VOLUME gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er in der Stellung OFF einrastet.
Wiedergabe einer externen Audioquelle
• Verbinden Sie den Kopfhörerausgang Ihrer externen Audioquelle (z.B. MP3-Player) mit der Buchse AUX IN auf der Geräterückseite.
• Starten Sie die Wiedergabe Ihrer Audioquelle und regeln Sie die Lautstärke hier auf ca. 75% der maximalen Lautstärke.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Regler VOLUME im Uhrzeigersinn drehen.
• Regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler VOLUME.
Sollte die Wiedergabe verzerrt sein, regeln Sie die Lautstärke an der Audioquelle zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
Wartung und Pflege
Das Gerät ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch keinerlei Pflege. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn­zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus ver­kauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung 4,5V= Batterien 3 x 1,5V-Mignonzelle (AA)
Best.-Nr.: 65 25 03 (3x bestellen)
Batterielebensdauer ca. 80h (bei mittlerer Lautstärke) passendes Netzteil Best.-Nr.: 51 83 31 Empfangsbereich AM 540 – 1600 kHz
FM 88,0 – 108,0 MHz
Abmessungen 139 x 88 x 72mm Masse 280g
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Version 04/09
°
Renkforce SEL-120W Radio
Item-No. 34 50 30 (black)
34 50 31 (silver) 34 50 33 (brown)
Intended Use
The Renkforce SEL-120W radio is intended for the reception and playback of radio signals. Furthermore, an external audio source can be connected and its signal played. This product must only be supplied with power from batteries or from a suitable power supply unit (for the specifica­tions for this, see “External power supply”). It may only be used indoors; never outdoors. Direct contact with dripping or water spray, e. g. in the bathroom, must be avoided at all times. Any other use than that described above, could lead to damage to this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product should be modified or reassembled.
Always follow the safety instructions.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions. We do not assume liability for any resulting damage. We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in the operating instructions.
The lightning symbol in a triangle warns you of unprotected live components or elements inside the casing. Coming into contact with these components or elements may be fatal.
The “hand” symbol indicates special information and advice on operating the device.
• For safety and approval (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permit­ted.
• Only batteries or a suitable power unit are to be used as the power source.
• Never pour liquids above electrical devices and never leave objects (e.g. glasses, buckets, vases or plants) filled with liquids on them or in their vicinity. You run the risk of causing a fire or a fatal electric shock. Should such an event occur nevertheless, immediately disconnect the device from the power supply (remove the batteries or dis­connect the power supply unit) and summon expert assistance.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or sprayed water, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• To ensure adequate ventilation, there must be an open space of 5 cm round the casing. In addition, the air circula­tion must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths or curtains.
• Never switch on the device immediately after it has been taken from a cold into a warm environment. The conden­sation that forms might destroy your unit. Allow the appliance to reach room temperature. Wait until the condensa­tion water has evaporated.
• Check the device occasionally for damage. Should the device show any sign of damage, do not use it anymore. Disconnect the device from the power supply (remove the batteries or disconnect the power supply unit) and take it to a specialised service centre.
Do not place naked flames such as burning candles on the device or in its vicinity.
• Only use the device in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous plaything for children.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely connect it, consult a trained tech­nician.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another specialist.
• Please observe the additional safety instructions in the individual chapters of this manual.
Set-up
Take care not to place the device in direct sunlight and to protect it from vibration, dust, heat, cold, and moisture. Keep the product away from strong transformers or motors.
• Place the device on a level surface.
• Roll out the wire aerial completely.
Inserting/Replacing the Batteries
Keep batteries out of the reach of children. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries. Remove the batteries when the device is not in use for longer periods of time. Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin. You should therefore wear suitable protective gloves. Make sure that batteries are not short-circuited or thrown into a fire. Do not attempt to recharge the batteries. There is danger of explosion. Do not use batteries with a different levels of charge, or from different manufacturers, at the same time.
• Open the battery compartment on the rear of device.
• Insert three new 1.5V Mignon batteries (AA) in the battery compartment, paying attention to the correct polarity. The correct polarity is shown on the bottom of the battery compartment.
• Close the battery compartment.
• If the playback sound becomes quieter, or the device no longer works, the batteries are flat and have to be replaced as described above.
OPERATING INSTRUCTIONS
External Power Adaptor
A power unit can also be used as an alternative to batteries.
Make sure you only use power units that are in accordance with the applicable safety regula­tions and that they have the following characteristics as described. Observe the safety instructions in the operating instructions for the power unit. Do not leave the cables trailing free; route them in an orderly and professional way to prevent accidents. Make sure that the device is switched off (put the VOLUME switch in the “OFF” position) before connecting it to the power supply.
A suitable power unit has the following characteristics:
Output voltage 4.5 V = (DC voltage) Stabilisation necessary Load capacity at least 300mA Polarity inside positive
outside negative
• Plug the low voltage connector of the power supply unit into the switch DC 4.5V IN switch on the rear of the device.
• Plug the power supply into the wall socket.
• If there are any batteries inserted, they are automatically switched off. However, they should be removed if the pow­er unit is to be used for a longer period of time.
Operation
Radio Mode
• Switch on the device by turning the VOLUME switch clockwise.
• When the device is switched on, the POWER indicator lights up.
• Select the desired frequency band (AM for MF or FM for VHF), by using the band selector switch FM/AM.
• Select the desired radio station via the big control dial on the right-hand side.
• Adjust the sound level with the VOLUME control.
• If the quality of FM reception is poor, try to reorient the wire aerial.
Do not lay the antenna along metallic surfaces. If the AM reception is poor, orient the whole device in a different direction, because the AM antenna is integrated in the housing.
• To switch off the device, turn the VOLUME control anticlockwise until it clicks in the OFF position.
Playback of an External Audio Source
• Connect the headphone output on your external audio source (e. g. MP3 player) to the AUX IN socket on the rear of the device.
• Start the playback of your audio source and adjust the volume to about 75% of the maximum volume.
• Switch on the device by turning the VOLUME switch clockwise.
• Adjust the sound level with the VOLUME control.
If the playback is distorted, re-adjust the volume on the audio source until the distortion can no longer be heard.
Maintenance and Care
Except for replacing the batteries, the device does not have to be serviced and, except for occasional cleaning with a soft, dry cloth, requires no care whatsoever. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface of the housing.
Disposal
Please dispose the device, when it is no longer in use, according to the current statutory requirements.
Disposal of flat batteries/rechargeable batteries.
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited. Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to indi­cate that disposal in domestic waste is forbidden. The symbols for dangerous heavy metal constituents are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, to our stores or to any other store where batteries/rechargeable batteries are sold.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Operating voltage 4.5 V dc Batteries 3 x 1.5 V Mignon battery (AA)
Order No: 65 25 03 (order 3x)
Battery life about 80 hr (at medium volume) Suitable power unit Order No: 51 83 31 Reception range: AM 540 – 1600 kHz
FM 88.0 – 108.0 MHz
Dimensions 139 x 88 x 72mm Weight 280g
This product complies with all current National and European requirements.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Version 04/09
°
Renkforce SEL-120W Radio
Best.-Nr. 34 50 30 (schwarz)
34 50 31 (silber) 34 50 33 (braun)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Renkforce SEL-120W Radio dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Außerdem kann eine externe Audioquelle angeschlossen und deren Signal wiedergegeben werden. Die Stromversorgung dieses Produktes darf nur über Batterien oder ein geeignetes Netzteil erfolgen (Spezifikationen hierzu unter „Externe Stromversorgung“). Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Tropf- oder Spritzwasser z.B. im Badezimmer ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. Bauelementen im Gehäuseinneren. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Bauelemente kann lebensgefährlich sein.
Das Symbol mit der Hand ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle dürfen nur Batterien oder ein geeignetes Netzteil verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen) darauf oder in deren unmittelbarer Nähe ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, so trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Batterien entnehmen bzw. Netzteil abstecken) und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Gehäuse ein Bereich von 5cm freigehalten werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Überprüfen Sie das Gerät von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, so betreiben Sie es nicht weiter. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Batterien entnehmen bzw. Netzteil abstecken) und bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät oder in dessen unmittelbarer Nähe ab.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Aufstellung
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
• Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Fläche auf.
• Rollen Sie die Wurfantenne ganz aus.
Einlegen/Wechsel der Batterien
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver­ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie keine Batterien mit unterschiedlichem Ladezustand oder verschiedener Hersteller gleichzeitig.
• Öffnen Sie das Batteriefach an der Geräterückseite.
• Legen Sie drei neue 1,5V-Mignonbatterien (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polarität ist im Boden des Batteriefachs angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Wenn die Wiedergabe leiser wird oder das Gerät nicht mehr arbeitet, sind die Batterien entladen und müssen wie oben beschrieben gewechselt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Version 04/09
°
Radio Renkforce SEL-120 W
N° de commande 34 50 30 (oir)
34 50 31 (argent) 34 50 33 (marron)
Utilisation conforme
La radio Renkforce SEL-120 W sert à la réception et la reproduction de stations de radio. En plus de cela il est pos­sible d’y connecter une source audio externe et de reproduire son signal. L’alimentation électrique de ce produit doit être assurée uniquement par des piles ou par un bloc d’alimentation adap­té (pour des spécifications à ce sujet, voir « Alimentation électrique externe »). Le produit doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, l’utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée. Eviter impé­rativement tout contact avec l’humidité, les gouttes ou les projections d´eau, par exemple dans une salle de bains. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l’endommagement de ce produit. De plus, elle s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges électriques, etc. L’ensemble du système ne doit être ni modifié, ni transformé. Le boîtier ne doit pas être ouvert.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utilisation entraîne l’an­nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo­rels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non­respect des présentes consignes de sécurité. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes.
Le symbole de l’éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou les élé­ments sous tension situés à l’intérieur du boîtier. Ne pas toucher ces éléments ou modules. Il y a danger de mort !
Vous trouvez le symbole avec la main à chaque fois que des conseils et indications sont don­nés quant à l’utilisation de l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations ou les modifications arbitraires de l’appa­reil sont interdites.
• Utilisez uniquement des piles ou un bloc d’alimentation approprié comme source de tension.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques, ne déposez pas d’objets remplis de liquides (par ex. verres, seaux, vases ou plante) sur ces appareils ou à proximité immédiate. Il y a risque d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Si, toutefois un tel cas devait se produire, débrancher l´appareil de l´alimentation électrique (enlever les piles ou débrancher le bloc d’alimentation) et consultez un technicien compétent.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
• Afin de garantir une aération suffisante, une zone de 5cm doit rester dégagée tout autour du boîtier. Veillez en outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou similaires.
• Ne mettez jamais immédiatement en marche le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’une pièce froide à une piè­ce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laisser l’appareil atteindre la tem­pérature ambiante. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
• Contrôlez régulièrement les dommages éventuels sur l’appareil. Si l’appareil devait présenter des dommages, ne l’utilisez plus. Couper l’appareil de l’alimentation électrique (enlever les piles ou débrancher le bloc d’alimentation) et le confier à un atelier spécialisé.
Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur ou à proximi­té de l´appareil.
• N’utiliser l’appareil que dans des régions à climat modéré et non pas sous un climat tropical.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit, adressez-vous à un technicien spécialisé.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles vous ne trou­vez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
• Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres du présent mode d’emploi.
Installation
Lors du choix de l’emplacement pour l’installation de votre appareil, éviter l’exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit se trouver éloigné de tout transformateur ou moteur puissants.
• Placez l’appareil sur une surface plane.
• Dérouler entièrement l´antenne filaire.
Insérer/remplacer les piles
Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants. Respecter la polarité lors de la mise en place des piles. Ôtez les piles du compartiment quand vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période. En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. N’essayez jamais de court-circuiter les piles, ni de les jeter dans le feu. Elles ne doivent pas non plus être rechargées. Danger d’explosion. N´utilisez pas simultanément des piles de différents états de charge ou des piles de différents fabricants.
• Ouvrez le compartiment à piles situé sur la face arrière de l’appareil.
• Insérer trois piles rondes de 1,5V (type AA) neuves dans le logement des piles en respectant la polarité. La polari­té correcte est indiquée dans le compartiment à piles.
• Refermer le compartiment à piles.
• Lorsque la reproduction baisse de volume, les piles sont déchargées et doivent être remplacées comme décrit ci­dessus.
MODE D’EMPLOI
Alimentation électrique externe
A la place de l’alimentation électrique par piles, il est également possible d’utiliser un bloc d’alimentation.
Veillez à n’utiliser que des blocs d’alimentation conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur et correspondant à la description de cactéristiques suivante. Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le mode d’emploi du bloc d’alimentation. Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les plutôt de façon à éviter tout risque d’ac­cident. Assurez-vous que l’appareil est arrêté (interrupteur marche/arrêt (placer le bouton de réglage du VOLUME sur position « OFF ») avant de le raccorder à l’alimentation électrique.
Un bloc d’alimentation approprié doit présenter les caractéristiques suivantes :
Tension de sortie 4,5 V= (tension continue) Stabilisation requise Capacité de charge au moins 300 mA Polarité positif intérieur
negatif extérieur
• Brancher la fiche basse tension sur le bloc d´alimentation dans la prise DC 4,5 V IN sur la face arrière de l´appareil.
• Introduisez le bloc d’alimentation dans une prise murale.
• Les piles éventuellement présentes sont automatiquement désactivées. Il est cependant recommandé de les reti­rer en cas d’utilisation prolongée du bloc d’alimentation.
Utilisation
Mode radio
• Tourner le bouton de réglage du VOLUME dans le sens des aiguilles d´une montre pour mettre l´appareil sous tension.
• L’indicateur POWER est allumé quand l’appareil est en marche.
• Avec le commutateur FM/AM régler la plage de réception souhaitée (AM pour modulation d’amplitude ou FM pour modulation de fréquence).
• Avec le grand bouton de réglage tournant sur le côté droit, choisir la station souhaitée.
• Régler le volume à l´aide du bouton de réglage VOLUME.
• Si la réception FM était insuffisante, essayer d´orienter l´antenne filaire autrement.
Ne pas poser l’antenne le long de surfaces métalliques. En cas de mauvaise réception AM, changer l´orientation de tout l´appareil, étant donné que l´antenne destinée à la réception AM est intégrée dans le boîtier.
• Pour éteindre, tourner le bouton de réglage du VOLUME dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position OFF.
Reproduction d’une source audio externe
• Relier la sortie de l’écouteur de votre source audio externe (par ex. lecteur MP3) à la sortie AUX IN sur la face arriè­re de l’appareil.
• Démarrer la reproduction de la source audio et régler le volume à environ 75 % du volume maximal.
• Tourner le bouton de réglage du VOLUME dans le sens des aiguilles d´une montre pour mettre l´appareil sous tension.
• Régler le volume à l´aide du bouton de réglage du VOLUME.
Si la reproduction était déformée, réduire le volume de la source audio jusqu’à ce que le signal ne soit plus déformé.
Entretien et nettoyage
Hormis le remplacement des piles et un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux et sec, l´appareil ne demande aucun entretien Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier.
Élimination
Procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Elimination des piles et accus usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et les accus contenant des substances polluantes sont marqués par les sym­boles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les ordures ordi­naires. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d´accumulateurs !
Vous respectez ainsi les obligations légales et apportez votre contribution à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service 4,5 V= Piles 3 x piles 1,5 V (AA)
N° de commande : 65 25 03 (commander 3x)
Durée de vie des piles environ 80 h (à volume moyen) Bloc d’alimentation adapté N° de commande : 51 83 31 Gamme de fréquences AM 540 – 1600 kHz
FM 88,0 – 108,0 MHz
Dimensions 139 x 88 x 72mm Poids 280 g
Ce produit est conforme aux prescriptions légales des directives européennes et nationales.
Version 04/09
°
Renkforce SEL-120 W-radio
Bestnr. 34 50 30 (zwart)
34 50 31 (zilver) 34 50 33 (bruin)
Beoogd gebruik
De Renkforce SEL-120 W-radio is bestemd voor de ontvangst en weergave van radiozenders. Bovendien kan een externe audiobron worden aangesloten en het signaal hiervan worden weergegeven. De voeding van dit product dient uitsluitend via batterijen of een passende netadapter plaats te vinden (specificaties hierover onder „Externe voeding“). Het product uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken, dus niet in de open lucht. Het contact met druip- of spatwater, bijv. in de badkamer, dient absoluut te worden voorkomen. Een ander gebruik dan bovenstaand beschreven leidt tot beschadiging van het product, bovendien is dit verbonden met gevaren zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken. Het samengestelde product niet wijzigen resp. ombouwen en de behuizing niet openen.
Houd in ieder geval rekening met de veiligheidsinstructies.
Veiligheidsinstructies
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, ver­valt het recht op garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing.
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende delen resp. elementen binnen in de behuizing. Aanraking van deze onderdelen resp. elementen kan levensgevaarlijk zijn.
Het symbool met de hand vindt u bij bijzondere tips of instructies voor de bediening.
• Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toe­gestaan.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend batterijen of een passende netadapter.
• Zorg ervoor dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistoffen. Zet met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. glazen, emmers, vazen of planten) ook niet op of in de buurt van elektrische apparaten. Dit leidt hoogstwaar­schijnlijk tot brand of een levensgevaarlijke elektrische schok. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, kop­pel het apparaat dan los van de voeding (batterijen eruit nemen resp. netadapter loskoppelen) en raadpleeg een erkend elektromonteur.
• Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen en hoge mechanische belastingen.
• Laat rondom de behuizing een ruimte van 5 cm vrij om voldoende ventilatie rondom het apparaat te verkrijgen. Hinder bovendien de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden en gordijnen.
• Neem het apparaat nooit meteen in gebruik nadat het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het appa­raat kan door het condenswater dat zich daarbij vormt onherstelbaar worden beschadigd. Laat het apparaat op kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
• Controleer het apparaat regelmatig op eventuele beschadigingen. Als het apparaat beschadigd is, gebruik het dan niet meer. Koppel het apparaat los van de voeding (batterijen eruit nemen resp. netadapter loskoppelen) en breng het ter reparatie.
Geen brandende voorwerpen zoals kaarsen op het apparaat of in de onmiddelbare buurt hiervan plaatsen.
• Gebruik het product alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Raadpleeg een vakman bij vragen omtrent de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product.
• Gelieve onze technische helpdesk of een andere vakman te raadplegen wanneer er onduidelijkheid bestaat omtrent de correcte aansluiting van het product of wanneer u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beant­woord.
• Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften in de overige hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing.
Opstelling
Let er bij het plaatsen van het product op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden.
• Zet het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Rol de werpantenne helemaal uit.
De batterijen plaatsen/vervangen
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen. Let erop dat de batterijen niet kortgesloten of in het vuur geworpen worden. Ze mogen boven­dien niet worden opgeladen. Explosiegevaar! Gebruik geen batterijen van verschillende fabrikanten of volle en halfvolle batterijen door elkaar.
• Open het batterijvak aan de achterzijde van het apparaat.
• Plaats drie nieuwe 1,5 V-mignonbatterijen (AA) met de juiste poolrichting in het batterijvak. De juiste polariteit is aan­gegeven op de bodem van het batterijvak.
• Het batterijvak weer sluiten.
• Als de weergave zachter wordt of het apparaat niet meer werkt, zijn de batterijen leeg en dienen deze zoals hier­boven beschreven worden vervangen.
GEBRUIKSAANWIJZING
Externe voeding
Naast de voeding via batterijen is ook voeding met een netadapter mogelijk.
Gebruik alleen netadapters die voldoen aan de geldende veiligheidsvoorschriften en de vol­gende eigenschappenbeschrijving. Neem de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing bij de netadapter in acht. Laat kabels niet zonder toezicht rondslingeren. Deze dienen op deskundige wijze gelegd te wor­den om gevaar voor ongevallen te voorkomen. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, dient u er zeker van te zijn dat het apparaat is uitgeschakeld (regelaar VOLUME in stand “OFF” zetten).
Kenmerken van een geschikte netadapter:
Uitgangsspanning 4,5 V (gelijkspanning) Stabilisatie vereist Belastbaarheid ten minste 300 mA Polariteit: binnen positief
buiten negatief
• Plaats de laagspanningsstekker van de netadapter in de bus DC 4,5 V IN aan de achterkant van het apparaat.
• Steek de netadapter in een stopcontact.
• Evt. geplaatste batterijen worden automatisch uitgeschakeld. Bij langer gebruik met een netadapter kunt u deze beter uit het batterijvak nemen.
Bediening
Radiomodus
• Zet het apparaat aan door de regelaar VOLUME met de klok mee te draaien.
• Als het apparaat is ingeschakeld brandt de indicator POWER.
• Stel met de schakelaar FM/AM de gewenste ontvangst in (AM voor MW of FM voor UKW).
• Stel met de grote draaiknop aan de rechterkant de gewenste zender in.
• Regel het volume met de regelaar VOLUME.
• Indien de FM-ontvangst niet voldoende is, probeer dan de werpantenne in een andere richting te leggen.
Leg de antenne niet langs oppervlakken van metaal. Bij een slechte AM-ontvangst moet het gehele apparaat anders worden uitgericht omdat de antenne voor de AM-ontvangst vast in de behuizing is geïntegreerd.
• Voor het uitzetten de regelaar VOLUME tegen de klok indraaien totdat deze in de stand OFF vastklikt.
Weergave van een externe audiobron
• Verbind de uitgang van de koptelefoon van uw externe audiobron (bijv. MP3-speler) met de bus AUX IN aan de achterkant van het apparaat.
• Start de weergave van uw audiobron en zet het volume op ca. 75% van het maximale volume.
• Zet het apparaat aan door de regelaar VOLUME met de klok mee te draaien.
• Regel het volume met de regelaar VOLUME.
Mocht de weergave vervormd zijn, regel het volume dan terug op de audiobron, totdat geen vervor­mingen meer te horen zijn.
Onderhoud en verzorging
Het apparaat is nagenoeg onderhoudsvrij en behoeft afgezien van het vervangen van de batterijen en een incidente­le reiniging met een zachte, droge doek verder geen onderhoud. Gebruik in geen geval reinigingsproducten met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen omdat hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Verwijdering
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden.
Afvoeren van lege batterijen/accu’s.
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu’s in te leveren; batterijen/accu’s mogen niet met het huisvuil mee­gegeven worden. Batterijen en accu´s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door nevenstaande symbolen die erop wijzen dat deze batterijen/accu´s niet via het gewone huisvuil ver­wijderd mogen worden. De aanduidingen voor de cruciale zware metalen zijn: Cd = cad­mium, Hg = kwik, Pb = lood. Lege batterijen/accu’s kunnen gratis ingeleverd worden bij de verzamelplaatsen van uw gemeente of bij verkooppunten van batterijen en accu’s.
Hiermee voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de milieubescherming.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 4,5 V Batterijen 3 x 1,5 V-mignoncel (AA)
Bestelnr.: 65 25 03 (3x bestellen)
Levensduur batterij ca. 80 uur (bij gemiddeld volume) geschikte netadapter Bestelnr.: 51 83 31 Ontvangstbereik AM 540 – 1.600 kHz
FM 88,0 – 108,0 MHz
Afmetingen 139 x 88 x 72 mm Massa 280 g
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement. © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0409_01/HK
Loading...