Renkforce S3341H User guide [ml]

D
Bedienungsanleitung
Digitales Thermometer/Hygrometer mit Komfortzone
Best.-Nr. 1267652
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, die Temperatur und Luftfeuchte zu messen und anzuzeigen. Mittels einer grafi­schen Anzeige können Sie auf einen Blick die aktuelle Komfortzone (Kombination aus Temperatur und Luftfeuchte) und damit das Raumklima am Aufstellort erkennen.
Das Produkt ist nur zum Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet (also nicht im Außen­bereich). Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über zwei Batterien vom Typ AAA/Micro.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen der Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be­achten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Pro­duktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vor­behalten.
Lieferumfang
• Digitales Thermometer/Hygrometer
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung
hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach-
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder Messwerte
• Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medizinische Zwecke
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Klein-
• Das Produkt ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Setzen Sie es keiner
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu ei-
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
Batterie-/Akku-Hinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
• Tauschen Sie leere Batterien/Akkus rechtzeitig aus, da leere oder überalterte Batterien/Akkus auslau-
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien/Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
lischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht (bis auf die in dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterie).
und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
oder für die Information der Öffentlichkeit geeignet.
teile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andernfalls wird es beschädigt.
nem gefährlichen Spielzeug werden.
geringer Höhe wird es beschädigt.
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
fen können.
ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
Explosionsgefahr!
Ein Betrieb des Produkts mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Span-
nung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast stark ab.
Wir empfehlen deshalb, für den Betrieb ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien zu
verwenden und keine Akkus.
Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite abnehmen.
• Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Mi­nus/- beachten). Im Display erscheinen kurz alle Displaysegmente, anschließend der erste Messwert für Temperatur und Luftfeuchte.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast stark abnimmt.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Klappen Sie den Aufstellfuß auf der Rückseite heraus und stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, stabilen Fläche auf. Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
Wählen Sie als Betriebsort eine Stelle, die nicht in der Sonne oder neben einem Heizkörper
liegt. Dies führt zu einer falschen Temperatur- bzw. Luftfeuchte-Anzeige.
Bedienung
a) Temperatureinheit °C/°F auswählen
Drücken Sie kurz die Taste „°C/°F“ auf der Rückseite, um zwischen der Temperatureinheit °C (Grad Celsi­us) und °F (Grad Fahrenheit) umzuschalten.
b) Anzeige der Komfortzone
Im unteren Bereich des Displays zeigt Ihnen die grafische Anzeige mit dem Pfeilsymbol die aktuelle Kom­fortzone und somit das Raumklima an:
Anzeigebereich Luftfeuchte Temperatur Raumklima
Rot <40% Beliebig Trocken („DRY“)
Gelb 40....54% 20....22 °C oder
Grün 40....74% 22,1....25,9 °C Optimal („COMFORT“)
Hellblau 66....74% 20....22 °C oder
Dunkelblau >75% Beliebig Feucht („WET“)
Kein Pfeil im Display 40....74% <20 °C oder >28 °C
26....28 °C
26....28 °C
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Dis-
play, dies kann zu Kratzspuren führen, zu Fehlfunktionen der Anzeige oder gar einem zerstörten Display. Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht
entfernt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder gar die Funktion beeinträchtigt wer­den kann.
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Be-
Entnehmen Sie eine eingelegte Batterie (bzw. einen Akku) und entsorgen Sie diese getrennt
stimmungen.
vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das aus­schlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung ...........................2x Batterie vom Typ AAA/Micro
Messbereich ................................... Innentemperatur 0 °C bis +50 °C (Genauigkeit ±1 °C)
........................................................... Innenluftfeuchte 20% bis 95% relativ (Genauigkeit ±5%)
Abmessungen ................................. ca. 80 x 78 x 23 mm (B x H x T)
Gewicht............................................ 53 g (ohne Batterien)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
G
Operating instructions
Digital thermometer/hygrometer with comfort zone
Item no. 1267652
Intended use
The product is used to measure and display the temperature and the air humidity. In the graphic display, you can immediately see the current comfort zone (combination of temperature and humidity) and the indoor climate at the location.
The product is only suitable for operation in dry, enclosed indoor rooms (not outside). Power is supplied by two batteries of type AAA/Micro.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions. Any use other than as described above is not permitted and can damage the product. In addition, it can
lead to hazards such as short-circuit, fire, etc. This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies
and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Digital thermometer/hygrometer
• Operating instructions
Explanation of symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, function or use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Damage due to failure to follow these operating instructions will void the warranty! We do
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use
• The manufacturer does not take on responsibility for incorrect displays, or measured val-
• The product is intended for private use and not suited for medical purposes or informing the
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children. The product contains
• The product is only suitable for dry, enclosed indoor areas. Do not expose it to direct sun-
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a danger-
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls,
Notes on batteries and rechargeable batteries
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
• Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swal-
• Replace flat batteries/rechargeable batteries in good time since flat or old batteries/rechargeable bat-
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries may cause acid burns when coming into contact
• Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or sur-
• Normal/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fire. There is a risk
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion!
• Never mix normal batteries with rechargeable batteries.
• Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to
not assume any liability for any resulting damage!
or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE). Never open/dismantle it (except as described in these operating instructions for inserting/replacing the batteries).
ues and consequences which may result from it.
public.
small parts, glass (display) and batteries. Position the product so it is out of the reach of children.
light, strong heat, cold, dampness or wetness; otherwise it may be damaged.
ous plaything for children.
even from a low height.
lowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
teries can leak.
with skin, therefore use suitable protective gloves.
faces coming into contact with these liquids might be considerably damaged. Thus, store batteries/ rechargeable batteries in a suitable location.
of explosion!
Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charges (e.g. flat and half-discharged batteries).
plus/+ and minus/-).
It is possible to operate the product with rechargeable batteries. However, the operating
time and the display contrast are greatly reduced due to the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V).
We therefore recommend to use high-quality alkaline batteries only instead of rechargeable
batteries.
Getting started
• Open the battery compartment on the back of the device by removing its cover.
• Insert two AAA/Micro batteries into the battery compartment paying attention to the correct polarity (observe positive/+ and negative/-). All display segments appear briefly on the display; then the first measured value for the temperature and air humidity will be displayed.
The battery needs to be replaced when the display contrast is reduced considerably.
• Close the battery compartment again.
• Unfold the mounting foot at the back and position the product on a level, stable surface. Protect valu­able furniture surfaces by using a suitable mat to prevent scratches.
For the operation of the device choose a place that is not directly exposed to the sun and not
located close to a radiator. This will lead to a false temperature or air humidity indication.
Operation
a) Selecting the temperature units °C/°F
Briefly press the “°C/°F” button to switch between °C (degrees Celsius) and °F (degrees Fahrenheit).
b) Displaying the comfort zone
In the lower part of the display, an arrow in the graphic display shows the current comfort zone and the room climate:
Display range Air humidity Temperature Room climate
Red <40% User-defined DRY
Yellow 40....54% 20....22 °C or
Green 40....74% 22.1....25.9 °C COMFORT
Light-blue 66....74% 20....22 °C or
Dark blue >75% User-defined WET
No arrow in the display 40....74% <20 °C or >28 °C
26....28 °C
26....28 °C
Maintenance and cleaning
Apart from the occasional battery change, the product is maintenance-free for you. Use a clean, dry and soft cloth for cleaning. Do not press too hard on the display, this may cause scratch
marks or the display to malfunction; furthermore, the display might break. Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner. Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these could
damage (discolouring) to the housing or even impair operation.
Disposal
a) General
The product must not be disposed of in the household waste! Dispose of the waste product in accordance with the applicable legal regulations. Remove any inserted battery (or rechargeable battery) and dispose of it separately from the
product.
b) Batteries and rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with the sym-
bol opposite to indicate that disposal in domestic waste is prohibited. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
Used batteries, rechargeable batteries as well as coin cells can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever batteries/rechargeable batteries/coin cells are sold.
You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Power supply .................................. 2x batteries of type AAA/Micro
Measurement range ...................... Indoors 0 °C to +50 °C (accuracy ±1 °C)
........................................................... Indoor humidity 20% to 95% relative (accuracy ±5%)
Dimensions ..................................... approx. 80 x 78 x 23 mm (W x H x D)
Weight .............................................. 53 g (without batteries)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
F
Mode d‘emploi
Thermomètre/hygromètre numérique avec zone de confort
N° de commande 1267652
Utilisation conforme
Le produit sert à mesurer et afficher la température et le taux d’humidité. L’affichage graphique permet de voir en un clin d’œil la zone de confort actuelle (combinaison de la température et du taux d’humidité) et donc le climat ambiant sur le lieu d’installation du produit.
Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur de locaux secs et fermés (pas en extérieur). Le produit fonc­tionne avec deux piles de type AAA/Micro.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations du mode d’emploi. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n’est pas autorisée et peut endommager l’appareil.
Il existe en outre des risques de court-circuit, d’incendie, etc. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires res­pectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Thermomètre/hygromètre numérique
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et de l’utilisation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels
• Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis d’une indication incorrecte des valeurs
• Le produit est conçu pour un usage personnel ; il ne convient pas à des fins médicales ou à
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de portée des enfants. Cet appareil contient
• Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur de locaux fermés et secs. Ne l’exposez pas aux
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même
Consignes relatives aux piles/piles rechargeables
• Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner les piles/piles rechargeables ; les enfants ou les animaux domestiques risque-
• Remplacez les piles ou piles rechargeables usées à temps car les piles ou piles rechargeables usées
• Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour
• Les liquides s’écoulant des piles/piles rechargeables sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces
• Ne court-circuitez pas les piles normales/rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au
• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vous courriez un risque d’explo-
• Ne combinez jamais des piles normales et des piles rechargeables.
• N’utilisez pas des piles/piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent (p. ex. des piles
• Remplacez toujours le jeu entier de pile/piles rechargeables.
• Lors de l’insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (positive/+ et
la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construc­tion ou de transformer l’appareil de son propre gré. N’ouvrez jamais et ne démontez jamais l’appareil (sauf pour insérer/remplacer les piles tel que décrit dans le mode d’emploi).
mesurées et des conséquences qui en découlent.
l’information destinée au public.
de petites pièces, du verre (écran) et des piles. Placez le produit de manière à le mettre hors de la portée des enfants.
rayons directs du soleil, à une forte chaleur, au froid, à l’humidité et à l’eau au risque de l’endommager.
pour les enfants.
de faible hauteur, peuvent l’endommager.
raient de les avaler. En de pareil cas, consultez immédiatement un médecin.
ou périmées peuvent fuir.
cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler.
entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent les piles/piles rechargeables dans un endroit approprié.
feu. Vous courriez alors un risque d’explosion !
sion !
chargées pleinement avec des piles chargées à moitié).
négative/-).
Le produit peut fonctionner avec des piles rechargeables. Cependant, la tension disponible
est plus faible (pile = 1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V), ce qui réduit fortement la durée de fonctionnement et le contraste de l’écran.
Nous vous recommandons donc d’utiliser uniquement des piles alcalines de qualité élevée et
non des piles rechargeables.
Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles en retirant le couvercle du compartiment à piles.
• Insérez deux piles de type AAA/Micro dans le compartiment à piles en respectant la bonne polarité
(bornes plus/+ et moins/-). L’écran affiche brièvement tous les segments d’affichage et ensuite la pre­mière valeur mesurée pour la température et le taux d’humidité de l’air.
Lorsque le contraste de l’écran s’affaiblit fortement, il est nécessaire de remplacer la pile.
• Refermez le compartiment à piles.
• Dépliez le pied de support à l’arrière de l’appareil et placez le produit sur une surface plane et stable.
Protégez les surfaces de meubles précieux au moyen d’un support approprié contre les rayures.
Choisissez comme emplacement de fonctionnement un endroit qui n’est pas exposé direc-
tement au soleil ou qui n’est pas proche d’un radiateur. Cela conduirait à l’affichage d’une température incorrecte ou d’une mauvaise humidité ambiante.
Utilisation
a) Choix entre les unités de température °C/°F
Appuyez brièvement sur la touche « C/°F » située à l’arrière de l’appareil pour choisir entre « °C » (degrés Celsius) et «°F » (degrés Fahrenheit).
b) Affichage de la zone de confort
Dans la zone inférieure de l’écran, un affichage graphique vous indique avec une flèche la zone de confort actuelle et par conséquent le climat ambiant :
Plage d'affichage Humidité de l'air Température Climat ambiant
Rouge < 40 % à volonté Sec (« DRY »)
Jaune de 40 à 54 % de 20 à 22 °C ou
Vert de 40 à 74 % de 22,1 à 25,9 °C Optimal (« COMFORT »)
Bleu clair de 66 à 74 % de 20 à 22 °C ou
Bleu foncé > 75 % à volonté Humide (« WET »)
Aucune flèche sur l'écran de 40 à 74 % < 20 °C ou > 28 °C
de 26 à 28 °C
de 26 à 28 °C
Entretien et nettoyage
Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’appuyez pas trop fort sur l’écran car cela
pourrait causer des rayures, un affichage incorrect voire même endommager l’écran. Vous pouvez facilement enlever les poussières à l’aide d’un pinceau à long poils doux et propres et d’un
aspirateur. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, d’alcool à friction ou d’autres solutions chimiques qui
pourraient altérer le boîtier (décoloration) ou même affecter les fonctionnalités du produit.
Élimination
a) Généralités
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ! Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformé-
Retirez la pile (ou la pile rechargeable) éventuellement insérée et éliminez-la séparément du
ment aux dispositions légales en vigueur.
produit.
b) Piles et piles rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le
symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les dési­gnations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles normales, rechargeables et boutons.
Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique................. 2x piles de type AAA/Micro
Plage de mesure ............................Température intérieure : de 0 °C à + 50 °C (précision : ± 1 °C)
........................................................... Taux d’humidité intérieure : de 20% à 95% d’humidité relative (précision :
Dimensions...................................... 80 x 78 x 23 mm (L x H x P)
Poids................................................. 53 g (sans piles)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
± 5 %)
O
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermometer/hygrometer met comfortzone
Bestelnr. 1267652
Beoogd gebruik
Het product dient voor het meten en weergeven van de temperatuur en luchtvochtigheid. Via een gra­fische aanduiding kan in een oogopslag de actuele comfortzone (combinatie van temperatuur en lucht­vochtigheid) en dus de ruimtegesteldheid op de opstellingsplaats worden herkend.
Het product mag enkel in droge, gesloten binnenruimtes gebruikt worden (dus niet buitenshuis). De stroom­toevoer van het product vindt plaats via twee batterijen van het type AAA/micro.
Volg te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in de gebruiksaanwijzing op. Elk ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het
product. Bovendien kan dit gepaard gaan met gevaren, zoals kortsluiting en brand. Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Digitale thermometer/hygrometer
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en gebruiksaanwijzingen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwijzing,
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door
• De fabrikant is niet verantwoordelijk voor incorrecte aanduidingen of meetwaarden en de
• Het product is bedoeld voor privégebruik. Het is niet geschikt voor medische doeleinden of
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Het product bevat kleine
• Het product is uitsluitend geschikt voor droge, gesloten binnenruimtes. Stel het niet bloot
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe
vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Niet openen/demonteren (behalve voor het plaatsen/ver­vangen van de batterijen, zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven wordt).
gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien.
voor publieksinformatie.
onderdelen, glas (display) en batterijen. Plaats het product zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.
aan direct zonlicht, extreme hitte, kou, vochtigheid of nattigheid, anders raakt het bescha­digd.
goed zijn.
hoogte - kan het beschadigd raken.
U kunt het product ook met accu´s gebruiken. Door de geringe spanning (batterij = 1,5 V, accu
= 1,2 V) nemen de gebruiksduur en het displaycontrast sterk af.
Wij adviseren daarom om voor gebruik uitsluitend hoogwaardige alkalinebatterijen te gebrui-
ken en geen accu’s.
Ingebruiknemen
• Open het batterijvak door het batterijvakdeksel aan de achterkant eraf te halen.
• Leg twee batterijen van het type AAA/micro met de juiste polariteit in het batterijvak (rekening hou-
den met plus/+ en minus/-). In de display verschijnen kort alle displaysegmenten, vervolgens de eerste meetwaarde voor temperatuur en luchtvochtigheid.
Als het displaycontrast sterk afneemt, moeten de batterijen worden vervangen.
• Sluit het batterijvak weer.
• Klap de standaard aan de achterzijde uit en zet het product op een vlak en stabiel oppervlak. Bescherm
het oppervlak van kostbare meubels met een geschikte onderlegger tegen krassen.
Kies als operationele locatie een plaats die niet in de zon of naast een verwarming ligt. Dit leidt
tot een onjuiste weergave van de temperatuur en luchtvochtigheid.
Bediening
a) Temperatuureenheid °C/°F selecteren
Druk kort op de “°C/°F”-toets op de achterkant om tussen de temperatuureenheid °C (graden Celsius) en °F (graden Fahrenheit) te schakelen.
b) Aanduiding van de comfortzone
Onderaan in de display wordt via het pijlpictogram van de grafische aanduiding de actuele comfortzone en dus de ruimtegesteldheid weergegeven:
Weergavebereik Luchtvochtig-
Rood <40% willekeurig Droog („DRY“)
Geel 40....54% 20....22 °C of
Groen 40....74% 22,1....25,9 °C Optimaal („COMFORT“)
Lichtblauw 66....74% 20....22 °C of
Donkerblauw >75% willekeurig Vocht („WET“)
Geen pijl in de display 40....74% <20 °C of >28 °C
heid
Temperatuur Ruimtegesteldheid
26....28 °C
26....28 °C
Onderhouden en schoonmaken
Afgezien van het af en toe vervangen van de batterijen is het product voor u onderhoudsvrij. Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende. Druk niet te hard op de display.
Dit kan krassen veroorzaken of leiden tot functiestoringen van de aanduidingen, bovendien kan de display breken.
Stof kan eenvoudig worden verwijderd met langharige, zachte en schone borstels en een stofzuiger. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische op-
lossingen, aangezien die de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de goede werking negatief kunnen beïnvloeden.
Verwijdering
a) Algemeen
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval! Als het product niet meer werkt, moet het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen/accu’s in te leveren; afvoer via huishoudelijk afval is niet toegestaan.
Verbruikte batterijen, accu’s en knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, onze filialen of elke andere winkel waar batterijen/accu’s/knoopcellen worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.
afvalverwerking ingeleverd worden. Haal een geplaatste batterij (resp. een accu) eruit en voer deze gescheiden van het product af.
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast afgebeelde
pictogram dat op het verbod van verwijdering via gewoon huishoudelijk afval duidt. De aan­duidingen voor het doorslaggevende zware metaal zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Voorschriften voor batterij/accu
• Batterijen/accu’s horen niet in handen van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze in­slikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Vervang lege batterijen/accu’s tijdig, omdat lege of verouderde batterijen/accu’s kunnen gaan lekken.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
• Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of oppervlakken die hiermee in aanraking komen, kunnen voor een deel ernstig worden beschadigd. Bewaar batterijen/ accu’s daarom op een geschikte plek.
• Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!
• Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explosiegevaar!
• Maak nooit een combinatie van gewone en oplaadbare batterijen.
• Combineer geen batterijen/accu’s die in verschillende toestanden verkeren (bijv. volle en halfvolle bat­terijen).
• Vervang steeds de volledige set batterijen/accu’s.
• Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (plus/+ en minus/- in acht nemen).
Technische gegevens
Voeding ............................................ 2x batterij van het type AAA/micro
Meetbereik ...................................... binnentemperatuur 0 °C tot +50 °C (nauwkeurigheid ±1 °C)
........................................................... luchtvochtigheid binnen 20% tot 95% relatief (nauwkeurigheid ±5%)
Afmetingen ...................................... ca. 80 x 78 x 23 mm (B x H x D)
Gewicht............................................ 53 g (zonder batterijen)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_1114_02/VTP
Loading...