Renkforce RDM PAR 6 x 10 W User guide [pl]

Instrukcja użytkowania
RDM PAR lampa punktowa 6 x 10 W
Nr zam. 1301624
Spis treści
1. Wprowadzenie ......................................................................................................................................................3
3. Objaśnienie symboli..............................................................................................................................................4
6. Ustawienie/montaż ...............................................................................................................................................7
7. Podłączenie DMX..................................................................................................................................................8
8. Podłączenie zasilania ...........................................................................................................................................9
10. Działanie RDM .....................................................................................................................................................18
11. Konserwacja ........................................................................................................................................................19
14. Dane techniczne .................................................................................................................................................20
Strona
2
1. Wprowadzenie
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu
oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytko­wania!
Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki do-
tyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania!
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
3
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampa punktowa LED służy do wytwarzania efektów na pokazach świetlnych, podczas impres itd. Jest ona sterowana przez zintegrowany kontroler lub zewnętrzny kontroler DMX.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do podłączenia do gniazda prądu zmiennego 100-240 V/ 50/60 Hz ze stykiem ochronnym.
Do gniazd DMX można podłączać jedynie pasujące kontrolery DMX lub inne urządzenia DMX. Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Nie można go stoso-
wać na zewnątrz. Należy bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z wilgocią, np. w łazience. Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi
zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Nie można dokonywać zmian produktu, przebudowywać go ani otwierać obudowy!
Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i montażu za-
wartych w niniejszej instrukcji!
3. Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia
użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Dlatego nigdy nie należy otwierać obudowy.
Ważne wskazówki, do których należy się bezwzględnie stosować, są wyróżnione w niniejszej
instrukcji użytkowania symbolem wykrzyknika.
Ten symbol na urządzeniu informuje użytkownika, że przed uruchomieniem urządzenia musi on
zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz stosować się do niej podczas korzystania z urządzenia.
Symbol „strzałki” pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
...m
Ten symbol informuje o minimalnej odległości od oświetlanych powierzchni.
Symbol domu informuje, że urządzenie może być użytkowane wyłącznie w zamkniętych pomiesz-
czeniach.
4
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
Szanowni Państwo, poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń nie służą jedynie
• Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub
• Produkt posiada klasę ochrony I. Urządzenie można podłączać do zasilania wyłącznie do pop-
• Gniazdo sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być zapewniony łatwy
• Wszystkie osoby, które obsługują, instalują, ustawiają, uruchamiają i konserwują urządzenie,
• Podczas pracy urządzenia nigdy nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła. Błyski jasnego
• Światło LED może być niebezpieczne, jeśli promień światła LED padnie bezpośrednio lub po
• Nigdy nie chwytać wtyczki wilgotnymi lub mokrymi rękami. Istnieje ryzyko groźnego dla życia
• Jeśli przewód zasilający wykazuje uszkodzenia, nie wolno go dotykać. Należy najpierw na
• Zadbać, aby przy ustawianiu i montażu produktu przewód zasilania nie został przygnieciony
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Dzieci nie są w stanie odpowied-
• Na urządzeniu oraz w jego bezpośrednim otoczeniu nie ustawiać żadnych naczyń z płynami,
gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja!
ochronie urządzenia, lecz także Państwa zdrowia. Należy uważnie zapoznać się z następującymi punktami:
zmian produktu.
rawnie zamontowanego gniazda ze stykiem ochronnym (100-240 V/ 50/60 Hz) sieci publicznego zakładu energetycznego.
dostęp do niego.
muszą dysponować odpowiednim wykształceniem i kwalifikacjami oraz muszą przestrzegać niniejszej instrukcji użytkowania.
światła mogą powodować krótkotrwałe zakłócenia widzenia. Ponadto u wrażliwych osób mogą one w pewnych warunkach wywołać napady epileptyczne. Dotyczy to przede wszystkim osób chorych na epilepsję.
odbiciu na niechronione oko. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy zasięgnąć in­formacji o regulacjach ustawowych oraz o działaniach zabezpieczających podczas korzysta­nia z tego rodzaju urządzeń LED.
porażenia prądem!
wszystkich biegunach odłączyć od prądu gniazdo (np. wyłączając automatyczny bezpiecznik i wyłącznik FI) i następnie ostrożnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda. W żadnym wypadku nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
lub uszkodzony przez ostre krawędzie.
nio ocenić zagrożeń powstających przy obchodzeniu się z urządzeniami elektrycznymi.
np. szklanek, wiader, wazonów ani roślin. Ciecze mogą dostać się do wnętrza urządzenia, co ma ujemny wpływ na bezpieczeństwo elektryczne. Ponadto występuje znaczne ryzyko pożaru lub groźnego dla życia porażenia prądem elektrycznym! W takim przypadku należy na wszystkich biegunach odłączyć od prądu gniazdo, do którego urządzenie jest podłączone (np. wyłączając automatyczny bezpiecznik i wyłącznik FI) i następnie wyciągnąć wtyczkę z gniaz­da. Produkt nie może być używany, należy go oddać do specjalistycznego warsztatu.
5
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, kapiącej lub pryskającej wody,
• Na urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu nie należy ustawiać żadnych otwartych
• W przypadku wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia produktu
• Urządzenie nie może pracować bez nadzoru.
• Produkt może być używany tylko w klimacie umiarkowanym, nie jest on przeznaczony do kli-
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci.
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych
• W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego podłączenia lub pytań, które nie są wy-
silnych wibracji oraz znacznych obciążeń mechanicznych.
źródeł ognia, np.świec.
należy zwracać się do osób dysponujących odpowiednią wiedzą.
matu tropikalnego.
odnoszące się do urządzeń elektrycznych.
jaśnione w instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicz­nej lub z inną wykwalifikowana osobą.
5. Opis działania
• kanałowe sterowanie DMX na 5, 7 i 10 kanałach (przełączane)
• tryb HSV
• kontroler przystosowany do RDM
• kontroler trybu automatycznego, trybu Master-Slave oraz trybu Sound-to-Light
• 31 kolorów
• 2 efekty automatyczne
• 6 indywidualnie ustawianych programów, każdy po maks. 30 kroków
• 4 programy Sound-to-Light
• 42 makra kolorów w trybie DMX
• 6 wysokowydajnych źródeł światła LED o mocy 10 W każde
• wyświetlacz LED umożliwiający łatwe programowanie
6
6. Ustawienie/montaż
Ustawienie/montaż urządzenia może przeprowadzić tylko wykwalifikowany pracownik zazna-
jomiony z zagrożeniami i odpowiednimi przepisami. Konserwacją, obsługą i uruchomieniem urządzenia mogą zajmować się wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Wybierając miejsce ustawienia zadbać, aby urządzenie nie było narażone na działanie wstrzą-
Urządzenie może być używane tylko w miejscach, gdzie temperatura otoczenia wynosi maksy-
Nigdy nie zakrywać urządzenia. Przy ustawieniu w pobliżu innych urządzeń pamiętać o odpo-
Nie wykonywać żadnych dodatkowych otworów ani nie wkręcać dodatkowych wkrętów w
Urządzenie musi być zamontowane poza zasięgiem rąk innych osób.
Oświetlane przedmioty muszą być oddalone od wylotu wiązki światła z urządzenia o co naj-
Zadbać, aby przy montażu urządzenia przewód zasilania nie został przygnieciony lub uszkodzo-
Podczas montażu i prac serwisowych miejsce pod zamontowanym urządzeniem musi być za-
Powierzchnia lub podstawa, na której urządzenie będzie ustawione/zamontowane musi być
Ponadto przy montażu na wysokości urządzenie musi być zabezpieczone drugim, niezależnym
Przy ustawianiu/montażu należy przestrzegać wszystkich właściwych, istotnych przepisów
Przed pierwszym uruchomieniem i po dokonaniu istotnych zmian instalacja (wraz z podłącze-
Konieczna jest coroczna kontrola przez uprawnioną osobę. Co najmniej co 4 lata musi zostać dokonany odbiór przez rzeczoznawcę.
sów, wibracji, kurzu, wysokich i niskich temperatur i wilgoci. Poza tym w pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się ani silne transformatory ani silniki.
malnie 40 °C.
wiedniej wentylacji. Zachować odpowiedni odstęp od innych urządzeń i ścian. Nie ustawiać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. Nie kierować na urządzenie silnych reflektorów i źródeł światła. Może to spowodować przegrzanie (ryzyko pożaru!).
obudowę urządzenia w celu jego zamocowania. Może to spowodować, że możliwe będzie do­tknięcie elementów znajdujących się pod niebezpiecznym napięciem.
mniej 0,5 m. Materiały łatwopalne jak np. materiały dekoracyjne muszą być oddalone co naj­mniej 0,5 m od urządzenia. W przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko pożaru!
ny przez ostre krawędzie.
grodzone.
dobrana w taki sposób, aby przez co najmniej godzinę mogła utrzymać 10-krotne obciążenie znamionowe bez trwałej szkodliwej deformacji.
od właściwej podstawy montażowej, zabezpieczającym urządzeniem montażowym. W przy­padku wadliwego zawieszenia głównego nie może spaść żaden element instalacji.
krajowych.
Odbiór instalacji (przy wykorzystaniu zarobkowym/publicznym):
niem elektrycznym) musi zostać sprawdzona przez rzeczoznawcę.
7
• Pałąki montażowe należy przymocować do obudowy za pomocą bocznych śrub radełkowych.
• Aby ustawić reflektor, należy w taki sposób obrócić oba pałąki, aby utworzyły podstawę i wtedy dokręcić obie śruby.
• Aby zawiesić reflektor, obrócić jeden z pałąków montażowych do góry.
• Za pomocą pałąków montażowych należy zamontować urządzenie na suficie, na ścianie lub na odpo­wiedniej konstrukcji montażowej. Niedozwolony jest montaż swobodny.
• Należy użyć takich materiałów montażowych, które są odpowiednie do powierzchni montażowej i utrzy­mają obciążenie reflektorem.
• Zamontowane urządzenie należy zabezpieczyć dodatkowo odpowiednią linką lub siatką . Linka lub siatka muszą niezależnie od głównej konstrukcji montażowej utrzymać urządzenie w przypadku awarii zawie­szenia głównego.
• Ustawić żądany kąt pochylenia i dokładnie dokręcić śruby radełkowe.
7. Podłączenie DMX
Możliwe jest włączenie max 32 urządzeń DMX w łańcuchu DMX, ponieważ większa ich ilość
spowoduje przeciążenie kontrolera.
Maksymalna łączna długość łańcucha DMX nie powinna przekraczać 500 m.
Przy korzystaniu z kabli mikrofonowych XLR może dochodzić do zakłóceń transferu sygnału
a) Podłączenie kontrolera DMX
DMX. W takim przypadku należy użyć specjalnych wysokoczęstotliwościowych przewodów DMX.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do podłączenia do kontrolera DMX z protokołem DMX-
512.
• Połączyć gniazdo DMX INPUT z wyjściem kontrolera DMX.
• Kontroler musi mieć 3, 5, 7 lub 10 wolnych kanałów sterowania (w zależności od ustawionego trybu pracy DMX na reflektorze).
• Połączyć gniazdo DMX OUTPUT z wejściem DMX kolejnego urządzenia.
• Postępować tak samo z wszystkimi kolejnymi urządzeniami łańcucha DMX.
• Jeśli efekt świetlny ma być ostatnim lub jedynym urządzeniem w łańcuchu DMX, należy podłączyć do gniazda DMX OUTPUT wtyczkę XLR z opornikiem obciążenia 120 omów/0,25 W (między stykiem 2 i 3).
8
Obłożenie styków w gnieździe DMX: styk1 = masa / styk2 = (-) / styk3 = (+).
Nigdy nie łączyć przewodu masy GND z masą obudowy efektu świetlnego, ponieważ może wte-
dy dojść do zakłóceń w transmisji sygnału ze względu na zapętlenie masy.
b) Budowa łańcucha Master-Slave
Alternatywnie do pracy w trybie z kontrolerem DMX efekt świetlny może pracować także jako urządzenie w łańcuchu Master-Slave. W takim wypadku zintegrowany kontroler urządzenia Master działa jak kontroler sterujący podłączonych urządzeń Slave.
• Połączyć gniazdo DMX OUTPUT urządzenia Master z gniazdem DMX INPUT pierwszego urządzenia Slave.
• Połączyć gniazdo DMX OUTPUT pierwszego urządzenia Slave z gniazdem DMX INPUT kolejnego urzą­dzenia Slave.
• Postępować z kolejnymi urządzeniami Slave wg powyższego opisu.
• Podłączyć do gniazda DMX OUTPUT ostatniego urządzenia Slave wtyczkę XLR z opornikiem obciążenia (wg opisu w „Podłączenie kontrolera DMX“).
8. Podłączenie zasilania
Gniazdo, do którego ma być podłączony efekt świetlny, musi znajdować się w pobliżu urzą-
dzenia i musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko i łatwo odłączyć urządzenie od zasilania.
Upewnić się, czy dane o wartościach napięcia umieszczone na efekcie świetlnym pokrywają
się z napięciem panującym w sieci dostawcy prądu. Nie należy nigdy próbować podłączać urządzenia do źródła zasilania o innym napięciu.
Przewód zasilający efektu świetlnego nie powinien stykać się z innymi przewodami.
Zachować ostrożność podczas pracy z przewodami i gniazdami zasilania. Napięcie panujące
w sieci może spowodować groźne dla życia porażenie prądem elektrycznym.
Nie zostawiać kabli swobodnie rozłożonych na posadzce. Zlecić ich fachowe ułożenie, aby nie
tworzyć zagrożenia wypadkiem.
• Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego ze stykiem ochronnym.
• Urządzenie zaczyna działać natychmiast po podłączeniu do sieci zasilającej.
9
9. Obsługa
a) Ustawienie trybu pracy
Efekt świetlny może być sterowany z wbudowanego kontrolera lub przez zewnętrzny kontroler DMX. Po­nadto w trybie Master-Slave może jako urządzenie Master z wbudowanym kontrolerem sterować syn­chronicznie inne podłączone efekty świetlne albo może jako urządzenie Slave być sterowane z kontrolera innego efektu świetlnego.
Do ustawiania trybów pracy służy wyświetlacz LED oraz przyciski funkcyjne ESC, UP, DOWN i ENTER.
• Naciskać przycisk UP lub DOWN, aż pojawi się żądana funkcja.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER.
• Ustawić żądaną opcję 1 przyciskami UP i DOWN.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER.
• Wybrać żądaną opcję 2 (jeśli jest) przyciskami UP i DOWN.
• Potwierdzić ponownie wybór przyciskiem ENTER.
• Wybrać żądaną opcję 3 (jeśli jest) przyciskami UP i DOWN.
• Potwierdzić ponownie wybór przyciskiem ENTER. Aby w ramach menu wrócić na poziom główny, należy nacisnąć przycisk ESC.
10
Zestawienie możliwości ustawień w menu
Komunikat Opcja 1 Opcja 2 Opcja 3 Funkcja
A001 A001-A512 adres startowy DMX ChNd hsv tryb HSV ch.05-ch.10 ilość kanałów SLAu NASt praca jako urządzenie Master SLAu praca jako urządzenie Slave chAS coLr cL.01-cL.31 praca z kolorami statycznymi ProG Pr.01-Pr.06 tryb programu/wybór programu t0.01-t30.0 tryb programu/prędkość Auto At.01-At.02 tryb automatyczny/wybór programu t0.01-t30.0 tryb automatyczny/prędkość EdIt Pr.01-Pr.06 Sc.01-Sc.30 r.000-r.255 programowanie indywidualnych programów G.000-G.255 b.000-b.255 A.000-A.255 u.000-u.255 Soud Snd.1-Snd.4 tryb Sound-to-Light/wybór programu Sd.00-Sd.99 tryb Sound-to-Light/czułość StAt r.000-r.255 statyczne ustawienie kolorów G.000-G.255 b.000-b.255 A.000-A.255 u.000-u.255 tenP cutP t.031 wyświetlanie aktualnej temperatury toP t.000-t.085 ustawienie temperatury wyłączenia SEt curr r.000-r.255 ustawienie maks. jasności poszczególnych diod LED G.000-G.255 b.000-b.255 A.000-A.255 u.000-u.255 SYn YES synchronizacja z innymi efektami świetlnymi no Scrn t010-t030 ustawienie czasu wyłączenia wyświetlacza rSet YES funkcja reset no
11
b) Tryb Master-Slave
• W menu SLAu ustawić NASt, aby zdefiniować urządzenie jako urządzenie Master (sterowanie przez
wbudowany kontroler).
• W menu SLNa ustawić SLAu, aby zdefiniować urządzenie jako urządzenie Slave (sterowanie przez kon-
troler podłączonego urządzenia Master).
Jeśli urządzenie ma pracować jako jedyne urządzenie (Stand alone), musi zostać zdefiniowane
jako urządzenie Master.
W łańcuchu Master-Slave tylko jedno urządzenie może być zdefiniowane jako Master, wszystkie
inne urządzenia muszą być zdefiniowane jako Slave.
c) Tryb ze statycznymi kolorami
• W menu chAS ustawić opcję coLr, aby urządzenie pracowało w trybie ze statycznymi kolorami.
• Wybrać żądany kolor (cL.01-cL.31).
• Tabela statycznych kolorów
Ustawienie Kolor
cL.01 czerwony cL.02 zielony cL.03 niebieski cL.04 bursztynowy cL.05 żółty cL.06 biały cL.07 magenta cL.08 czerwono-pomarańczowy cL.09 jasnoniebieski cL.10 zielonożółty cL.11 jasny różowy cL.12 ciepły biały cL.13 pomarańczowy cL.14 jasnozielony cL.15 liliowy cL.16 żółto-pomarańczowy cL.17 biały cL.18 jasnoniebieski cL.19 bladożółty cL.20 różowy cL.21 turkusowy
Ustawienie Kolor
cL.22 różowy cL.23 jasnoczerwony cL.24 jaskrawozielony cL.25 lazurowy cL.26 bladoczerwony cL.27 bladozielony cL.28 bladoniebieski cL.29 beżowy cL.30 niebieskobiały cL.31 zimny biały
12
d) Tryb programu
W tym trybie można zdefiniować 6 indywidualnych programów, z których każdy może zawierać do 30 kro­ków.
Definiowanie poszczególnych kroków programu następuje w menu EdIt a wybór programu i prędkości programu w menu chAS.
Definicja programu
• W menu EdIt należy wybrać program do zdefiniowania Pr.01-Pr.06.
• Wybrać Sc.01, aby zdefiniować pierwszy krok programu.
• Zdefiniować wybrany kolor pierwszego kroku programu ustawiając intensywność kolorów poszczegól­nych diod LED w następujący sposób:
r.000-r.255 intensywność czerwony G.000-G.255 intensywność zielony b.000-b.255 intensywność niebieski A.000-A.255 intensywność bursztynowy u.000-u.255 intensywność biały
• Wybrać Sc.02, aby zdefiniować drugi krok programu.
• Kontynuować wg powyższego opisu, aby zdefiniować wszystkie kroki (maks. 30) dla danego programu.
• Wybrać Pr.02, aby wybrać kolejny program do zdefiniowania. Można zaprogramować maksymalnie 6 takich programów.
• Postępować wg opisu powyżej, aby zdefiniować wszystkie kroki także dla tego programu.
Otwarcie wstępnie zdefiniowanego programu
• W menu chAS wybrać żądany program Pr.01-Pr.06.
• Przyciskami UP i DOWN ustawić żądaną prędkość programu (t0.01-t30.0).
e) Tryb automatyczny
W tym trybie efekt świetlny pracuje wg zaprogramowanych wcześniej programów.
• W menu chAS wybrać żądany program At.01 lub At.02.
• Przyciskami UP i DOWN ustawić żądaną prędkość programu (t0.01-t30.0).
13
f) Tryb Sound-to-Light
W tym trybie efekt świetlny jest sterowany w takt muzyki za pośrednictwem zintegrowanego mikrofonu.
• W menu Soud wybrać żądany program Snd.1-Snd.4.
• Ustawić żądaną czułość w zakresie Sd.00-Sd.99. Efekt świetlny będzie się teraz zmieniał w takt muzyki.
g) Tryb ze stałym ustawienie kolorów
W tym trybie dokonuje się stałego ustawienia kolorów.
• W menu wybrać StAt.
• Zdefiniować wybrany kolor ustawiając intensywność kolorów poszczególnych diod LED w następujący
sposób: r.000-r.255 intensywność czerwony G.000-G.255 intensywność zielony b.000-b.255 intensywność niebieski A.000-A.255 intensywność bursztynowy u.000-u.255 intensywność biały
h) Kontrola temperatury
Tutaj można sprawdzić aktualną temperaturę efektu świetlnego i ustawić wyłączenie od temperatury.
• W menu wybrać tenP.
• W punkcie menu cutP można wyświetlić aktualną temperaturę (np. t.031 = 31 °C).
• W punkcie menu toP można ustawić temperaturę wyłączenia (t.000-t.085 = 0-85 °C). Jeśli temperatura
wewnątrz urządzenia osiągnie ustawiona wartość progową, efekt świetlny wyłącza się automatycznie
ze względów bezpieczeństwa.
14
i) Ustawienie maksymalnej jasności poszczególnych diod LED
W tym menu można ustawić maksymalną jasność poszczególnych diod LED.
• W menu SEt wybrać opcję curr.
• Ustawić maksymalną jasność poszczególnych kolorów w następujący sposób: r.000-r.255 maks. jasność czerwony G.000-G.255 maks. jasność zielony b.000-b.255 maks. jasność niebieski A.000-A.255 maks. jasność bursztynowy u.000-u.255 maks. jasność biały
Ustawiona tutaj jasność to górna wartość graniczna, z którą poszczególne diody mogą świecić
podczas pracy.
Ustawienia w innych menu (np. w trybie ze stałym ustawieniem kolorów) odnoszą się wtedy do
tej górnej granicy. Tzn. jeśli jako maksymalna jasność dla koloru czerwonego ustawiono r.128, ustawienie r.255 w innych menu odpowiada 50% maksymalnej możliwej jasności czerwonej dio­dy LED.
j) Synchronizacja z innymi efektami świetlnymi tego samego typu
Jeśli w pokazie używanych jest wiele efektów świetlnych tego samego typu, można dokonane ustawienia przenieść na kolejne efekty świetlne.
W tym celu efekty świetlne muszą być połączone kablami DMX (podłączenie patrz: „Tworzenie
łańcucha Master-Slave“).
• W menu SEt wybrać opcję SYn.
• Wybrać YES, aby ustawienia tego efektu świetlnego przenieść na wszystkie podłączone efekty świetlne. Na wyświetlaczu podczas przenoszenia ustawień pojawia się SEnd.
• Wybrać no, aby nie wykonać tej operacji.
k) Ustawienie wyświetlacza
Po określonym czasie wyświetlacz wyłącza się automatycznie, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Aby ponownie włączyć wyświetlacz, należy nacisnąć dowolny przycisk.
• W menu SEt wybrać opcję Scrn.
• Przyciskami UP i Down (t010-t030 = 10-30 s) ustawić czas, po którym wyświetlacz ma się wyłączyć.
15
l) Przywracanie ustawień fabrycznych efektu świetlnego
• W menu SEt wybrać opcję rSet.
• Wybrać YES, aby przywrócić ustawienia fabryczne efektu świetlnego.
• Wybrać no, aby nie wykonać tej operacji.
m) Tryb pracy z zewnętrznym kontrolerem DMX
Każde urządzenie DMX w łańcuchu DMX potrzebuje tzw. adresu startowego DMX, aby mogło być jedno­znacznie sterowane przez kontroler. Ten adres startowy DMX definiuje pierwszy kanał DMX, na który efekt świetlny reaguje. Kolejne kanały sterowania następują po tym pierwszym kanale DMX (adres startowy DMX).
W zależności od trybu pracy DMX efekt świetlny potrzebuje 3, 5, 7 lub 10 wolnych kanałów DMX.
Ustawienie adresu startowego DMX
• W menu A001 ustawić żądany adres startowy DMX (A001-A512).
Ustawienie trybu pracy DMX
• W menu ChNd ustawić żądaną ilość kanałów DMX (ch.05-ch.10) lub tryb HSV (hsv). W trybie HSV efekt świetlny nie jest sterowany wartościami RGB, lecz wartościami barwa (Hue),
nasycenie (Saturation) i jasność (Value).
W tym trybie można łatwiej ustawiać np. zmiany farb przez prostą zmianę wartości barwy (Hue).
Poniższa tabela zawiera informacje o oddziaływaniu ustawień na poszczególnych kanałach DMX.
Tryb HSV (Hue/Saturation/Volume)
Kanał DMX Wartość Funkcja 1 000-255 barwa 0-100% (Hue) 2 000-255 nasycenie 0-100% (Saturation) 3 000-255 jasność 0-100% (Value)
5-kanałowy tryb DMX
Kanał DMX Wartość Funkcja 1 000-255 jasność czerwony 0-100% 2 000-255 jasność zielony 0-100% 3 000-255 jasność niebieski 0-100% 4 000-255 jasność biały 0-100% 5 000-255 jasność bursztynowy 0-100%
16
7-kanałowy tryb DMX
Kanał DMX Wartość Funkcja 1 000-255 ściemniacz jasność ogólna 0-100% 2 000-255 jasność czerwony 0-100% 3 000-255 jasność zielony 0-100% 4 000-255 jasność niebieski 0-100% 5 000-255 jasność biały 0-100% 6 000-255 jasność bursztynowy 0-100% 7 000-255 działanie ściemniacza szybko > wolno
10-kanałowy tryb DMX
Kanał DMX Wartość Funkcja Uwaga 1 000-255 ściemniacz jasność ogólna 0-100% kanał 8 = 000 2 000-255 jasność czerwony 0-100% kanał 8 = 000 3 000-255 jasność zielony 0-100% kanał 8 = 000 4 000-255 jasność niebieski 0-100% kanał 8 = 000 5 000-255 jasność biały 0-100% kanał 8 = 000 6 000-255 jasność bursztynowy 0-100% kanał 8 = 000 7 000 stroboskop wyłączony kanał 8 = 000 001-255 prędkość stroboskopu 0-100% kanał 8 = 000 8 000 makra wyłączone 001-255 ustawienie makr (42 makra) 9 000-255 prędkość makra wolno > szybko 10 000-255 działanie ściemniacza szybko > wolno
17
10. Działanie RDM
Skrót RDM oznacza Remote Device Management i jest to dwukierunkowe połączenie między kontrolerem DMX i efektem świetlnym poprzez połączenie DMX. W tym celu kontroler DMX oraz efekt świetlny muszą być przystosowane do trybu RDM.
Poprzez znormalizowany protokół RDM kontroler może identyfikować podłączone urządzenia, sprawdzać ich właściwości i konfigurować je.
Dzięki temu zbędna staje się większość ustawień ręcznych, jak np. ustawienie adresu startowego DMX. Efekt świetlny obsługuje następujące parametry RDM
Parameter ID Discovery command Set command Get command
DISC_UNIQUE_BRANCH X DISC_MUTE X DISC_UN_MUTE X DEVICE_INFO X SUPPORTED_PARAMETERS X DMX_START_ADDRESS X X IDENTIFY_DEVICE X X DEVICE_MODEL_DESCRIPTION X MANUFACTURER_LABEL X DEVICE_LABEL X DEVICE_RESET X DMX_PERSONALITY X X DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION X SLOT_INFO X SLOT_DESCRIPTION X
18
11. Konserwacja
Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia, np. pod kątem uszkodzeń przewodu zasilania i obudowy.
Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy je wyłączyć i zabezpieczyć ją przed ponownym włączeniem. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego!
Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy:
• urządzenie ma widoczne uszkodzenia
• urządzenie nie działa
• urządzenie było długo składowane w niekorzystnych warunkach lub
• urządzenie było narażone na trudne warunki podczas transportu Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy zapoznać się z następującymi wskazówkami do-
tyczącymi bezpieczeństwa:
Po otwarciu pokryw lub usunięciu części mogą zostać odkryte elementy pozostające pod na-
pięciem.
Dlatego przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenie musi zostać odłączone
Kondensatory w urządzeniu mogą być jeszcze naładowane, nawet jeśli samo urządzenie zosta-
Naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba zaznajomiona z możliwymi zagroże-
a) Czyszczenie
Efekt świetlny z zewnątrz należy czyścić jedynie miękką, suchą szmatką lub pędzelkiem. W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemicz-
nych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni.
od wszystkich źródeł napięcia.
ło odłączone od źródeł napięcia.
niami i znająca odpowiednie przepisy.
b) Wymiana bezpiecznika
Gdy konieczna jest wymiana bezpiecznika, należy zwrócić uwagę, aby założyć tylko bezpiecznik odpowied­niego typu i o odpowiednim natężeniu prądu (patrz: „Dane techniczne”).
Niedopuszczalne jest naprawianie bezpieczników lub wykonywanie obejścia gniazda bez-
piecznika.
• Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Odpowiednim śrubokrętem wykręcić ostrożnie uchwyt bezpiecznika FUSE z uszkodzonym bezpiecznikiem.
• Wyjąć uszkodzony bezpiecznik i założyć nowy podanego typu.
• Wkręcić ostrożnie uchwyt FUSE z nowym bezpiecznikiem do gniazda zasilania przy urządzeniu.
• Dopiero teraz można połączyć urządzenie do sieci zasilającej i włączyć je.
19
12. Obchodzenie się z urządzeniem
• Nigdy nie podłączać wtyczki do gniazda zasilania natychmiast po przeniesieniu urządzenia z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skrapla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować zniszczenie urządzenia! Pozostawić urządzenie niepodłączone aż osiągnie temperaturę otoczenia. Od­czekać, aż wyparują skropliny.
• Nigdy nie wkładać ani nie wyjmować wtyczki mokrymi rękami.
• Wyciągając wtyczkę z gniazdka nigdy nie ciągnąć za przewód; zawsze należy chwytać wtyczkę za prze­znaczone do tego powierzchnie.
• W przypadku dłuższego nieużywania urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
• Ze względów bezpieczeństwa zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilania podczas burzy.
• Aby zapewniona była odpowiednia wentylacja, urządzenie nie może być w żadnym razie przykryte. Po­nadto cyrkulacja powietrza nie może być zakłócana przez inne przedmioty takie jak gazety, obrusy, za­słony itp. Podczas pracy w promieniu co najmniej 0,5 m wokół urządzenia musi być wolna przestrzeń.
13. Utylizacja
Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmie-
ciami domowymi!
Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami.
14. Dane techniczne
Napięcie robocze .........................................100-240 V/ 50/60 Hz
Pobór mocy ...................................................50 W
Bezpiecznik ...................................................F1,25 AL/250 V (5 x 20 mm)
Tryby pracy ....................................................DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light
Diody LED ......................................................6 diod LED (po 10 W)
Protokół DMX................................................DMX 512
Kanały DMX ..................................................5/7/10 (ustawiane) i tryb HSV
Wymiary .........................................................216 x 176 x 207 mm
Waga .............................................................. 1,42 kg
Zakres temperatur pracy ............................-20 do +40 °C
20
212223
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zab­ronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0415_02/VTP
Loading...