Q
Instrukcja użytkowania
Analogowy/cyfrowy zegarek radiowy na rękę
Nr zam. 1052377
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do wyświetlania godziny i daty.
Za pomocą wbudowanego odbiornika DCF zegarka radiowego godzina ustawiana jest
automatycznie.
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a
dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie, pożar, porażenie prądem itd.
Modyfikacja oraz przebudowa produktu są zabronione.
Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa i wszystkich innych infor-
macji zawartych w tej instrukcji.
Niniejszy produkt zgodny jest z obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi.
Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
• Radiowy zegarek na rękę
• Instrukcja użytkowania
Informacje dotyczące baterii i akumulatorów
• Baterie/akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
• Nie należy przechowywać baterii/akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach,
istnieje bowiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
• Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia w
kontakcie ze skórą, dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne.
• Baterii/akumulatorów nie należy zwierać, rozmontowywać ani wrzucać do ognia.
Istnieje ryzyko wybuchu!
• Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować, istnieje bowiem niebezpieczeństwo wybuchu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do tego
celu, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
• Baterie/akumulatory należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
Części i elementy sterujące
1
2
(1) Przycisk A
(2) Przycisk B
(3) Symbol DCF
(4) Wskaźnik minut
(5) Symbol DST
(6) Wskaźnik godzin
(7) Symbol baterii
3 4 5
Objaśnienia symboli
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo
użytkowania urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
Przed użyciem należy w całości przeczytać instrukcję użytkowania, zawie-
ra ona bowiem ważne informacje na temat funkcjonowania urządzenia.
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
strukcji użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaści-
wym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wygasa!
• Ze względów bezpieczeństwa, zabronione jest wprowadzanie nieautoryzowanych zmian i/lub modyfikacji produktu.
• Nie należy wystawiać produktu na działanie wysokich temperatur, silnych
wibracji ani obciążeń mechanicznych.
• Należy skonsultować się ze specjalistą, jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do funkcjonowania i bezpieczeństwa produktu.
• Ten produkt nie jest zabawką i nie należy dopuścić, aby znalazł się w rękach dzieci. Należy używać produktu wyłącznie w miejscu niedostępnym
dla dzieci; produkt zawiera bowiem małe, łatwe do połknięcia części, a
także baterię.
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się
wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzony poprzez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
• Należy również zwrócić uwagę na dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, znajdujące się w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji
obsługi.
Odbiór DCF
Próby odbioru w celu codziennej automatycznej synchronizacji z czasem DCF przeprowadzane są kilkakrotnie w ciągu dnia. Jedna udana próba odbioru na dzień wystarczy,
aby utrzymać odchylenie poniżej sekundy.
W Niemczech, sygnał DCF wysyłany jest przez nadajnik w
Mainflingen (w pobliżu Frankfurtu nad Menem). Jego zasięg wynosi do 1500 km, a w warunkach idealnego odbioru - nawet do 2000 km.
Sygnał DCF zawiera dane określające m.in dokładny czas
(odchylenie teoretyczne to 1 sekunda na milion lat!) oraz
datę.
Dzięki temu wyeliminowane są również problemy związane z ręcznym przestawianiem czasu letniego i zimowego.
W przypadku, gdy po dostawie zegarek nie wskazuje poprawnej godziny, odbiór sygnału czasu należy wywołać ręcznie.
6 7
1500 km
2000 km
Ręczna próba odbioru
• Wciśnij przycisk A (1), aż symbol DCF (3) zacznie migać.
• Im lepszy odbiór DCF, tym więcej segmentów zostanie wyświetlonych w symbolu
DCF (3). Zegarek należy ustawić tak, aby wyświetlonych zostało jak najwięcej segmentów.
• Po udanym odbiorze sygnału czasu, wskazówki ustawią się automatycznie na aktualną godzinę, a symbol DCF (3) będzie stale widniał na wyświetlaczu.
Ręczną próbę odbioru można przerwać przez ponowne naciśnięcie przyci-
sku A (1) (należy przytrzymać go przez ok. 2 sekundy).
Odbiór sygnału DCF może być słaby np. w przypadku: okien z metalizowane-
W przypadku, gdy po próbie odbioru symbol DCF (3) na wyświetlaczu wyga-
Rozpoznanie sygnału czasu i jego analiza może potrwać kilka minut. Nie należy w tym czasie poruszać zegarkiem. Nie należy naciskać żadnych przycisków!
go izolowanego szkła, konstrukcji żelbetowych, specjalnych powlekanych
tapet, bliskości elektronicznych urządzeń lub też w pomieszczeniach piwnicznych.
śnie, należy zmienić miejsce odbioru i rozpocząć nową próbę, tak jak opisano powyżej.
Ustawienie wskazówek
Gdy wskazówki analogowego wskaźnika nie zgadzają się z czasem wyświetlanym cyfrowo, należy przeprowadzić ręczne ustawienie wskazówek. Wymagane jest to również po wymianie baterii.
• Przytrzymaj przycisk B (2) przez ponad 5 sekundy.
• Wskazówki zaczną ruszać się, a na wyświetlaczu migać będzie wskaźnik 00:00.
• Aby móc manualnie ruszać wskazówkami, należy nacisnąć przycisk A (1).
Wskazówki zatrzymają się.
Po krótkim naciśnięciu przycisku A (1), wskazówki będą poruszane stopniowo. Po
dłuższym naciśnięciu rozpocznie się automatyczny ruch wskazówek, który można
zatrzymać ponownie naciskając przycisk A (1).
• Gdy wskazówki osiągnąć pozycję na godzinie 12:00, należy krótko nacisnąć przycisk
B (2).
• Zegarek rozpocznie nową próbę odbioru.
• Po udanym odbiorze zegarek ustawi poprawną godzinę.
Ręczne ustawianie godziny
Gdy obiór sygnału czasu nie jest możliwy, zegarek można ustawić ręcznie.
Można to uczynić pod warunkiem, że ustawienie wskazówek na godzinę 12:00 zostało
prawidłowo przeprowadzone (patrz rozdział „Ustawienie wskazówek“).
• Przytrzymaj przycisk B (2) przez ok. 2 sekundy.
•
Za pomocą przycisku A (1) należy ustawić tryb działania dla ustawienia czasu letniego:
AUTO = automatyczne ustawienie czasu letniego/zimowego
ON = włączone ręczne ustawienie czasu letniego
OFF = wyłączone ręczne ustawienie czasu letniego
• Naciśnij przycisk B (2) i ustaw za pomocą guzika (A) godziny.
• Postępuj dalej, tak jak opisano powyżej i ustaw minuty, sekundy, rok, miesiąc i datę.
• Przycisk B (2) wybiera wartość, która ma zostać ustawiona, a przycisk A (1) zmienia
daną wartość.
• Następnie naciśnij przycisk B (2), aby zapisać ustawienia i wrócić do podstawowego wyświetlania.
• Wskazówki przejdą automatycznie na ustawioną godzinę.
Wskaźniki wyświetlacza
• Na wyświetlaczu zazwyczaj wyświetlana jest godzina.
• Naciśnij przycisk A (1), aby wyświetlić datę i miesiąc.
• Naciśnij ponownie przycisk A (1), aby wyświetlić sekundy i dzień tygodnia.
• Naciśnij ponownie przycisk A (1), aby wyświetlić ustawioną strefę czasową.
• Naciśnij ponownie przycisk A (1), aby wrócić do wyświetlania godziny.
• Symbol DST (5) pojawia się podczas wyświetlania czasu letniego.
Wymiana baterii
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii (7), należy je wymienić.
• Wymiana baterii powinno być przeprowadzona przez fachowca, który dysponuje
specjalistycznymi narzędziami dla zegarmistrzów i odpowiednią wiedzą.
• W celu wymiany baterii należy zdjąć dół obudowy.
• Następnie należy wyjąć baterię i ją wymienić.
Uruchomienie po wymianie baterii
• Po wymianie baterii na wyświetlaczu migać będzie wskaźnik 00:00.
• Należy ustawić wskazówki na godzinę 12;00, tak jak opisano w rozdziale „Ustawienie wskazówek“.
• Następnie zegarek przeprowadzi próbę odbioru i po udanym odbiorze ustawi poprawną godzinę.
Konserwacja i czyszczenie
Produkt jest bezobsługowy. Za wyjątkiem wymiany baterii, nigdy nie należy go rozmontowywać.
Do czyszczenia produktu należy używać czystej, miękkiej i suchej szmatki.
Nie należy używać chemicznych środków czyszczących, mogą one bowiem spowodo-
wać odbarwienie obudowy.
Odporność na wstrząsy
Przy zwykłym użytkowaniu zegarek jest odporny na wstrząsy. Nie można jednak
wystawiać go na działanie silnych wstrząsów mogących powstać np. podczas jego
upadku na podłogę. W ten sposób zegarek może zostać uszkodzony lub ustawienie
wskazówek może zostać zmienione (więcej informacji o ustawieniu wskazówek znajdziesz we właściwym rozdziale w niniejszej instrukcji).
Wodoszczelność
Należy zwrócić uwagę na oznaczenie na zegarku i jego znaczenie.
Oznaczenie Zdatność
brak zegarek należy chronić przed zamoczeniem
3ATM mycie rąk, deszcz, mżawka
5ATM patrz wyżej + kąpiel, prysznic
10ATM patrz wyżej + pływanie, zanurzenie
20ATM patrz wyżej + nurkowanie bez wyposażenia
Skrócenie paska na rękę
• Do nieznacznego skrócenia należy umieścić szpilę w sprzączce paska w innym
otworze.
• Aby bardziej skrócić pasek należy usunąć jeden lub kilka części paska. W tym celu
należy zwrócić się do zegarmistrza, który dysponuje właściwym narzędziem.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; nie jest więc dozwolo-
ne pozbywanie się ich wraz z odpadami domowymi!
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie i pozbyć się ich w odpowiedni
sposób, oddzielnie od produktu.
b) Baterie i akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii)
do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; utylizacja wraz z odpadami z
gospodarstw domowych jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje, oznaczone są
następującym symbolem, oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z
odpadami domowymi. Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na baterii/
akumulatorze, np. pod symbolem kosza na śmieci, widniejącym po lewej
stronie).
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie odda-
wać na lokalne wysypiska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe!
Dzięki temu spełniacie Państwo wszystkie wymogi prawne i przyczyniacie się do
ochrony środowiska.
Dane techniczne
Napięcie robocze .............................. 3 V/DC
Bateria .................................................1 x pastylka litowa CR2016
Żywotność baterii ..............................ok. 1 rok
Masa ....................................................108 g
Deklaracja zgodności (DOC)
Firma Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Niemcy, niniejszym deklaruje, że produkt ten jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności dla tego produktu można znaleźć na stronie
www.conrad.com.
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach są zastrzeżone.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0114_01/HD