Remington S-7900iC User Manual

Page 1
Use and
Care Guide
next generation ceramic straightener
dries as it straightens
TM
S-7900iC S-8000i
Page 2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM
WATER.
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
Do not use while bathing or in the shower.
Do not place or store this appli­ance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquid.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Unplug this appliance before cleaning it.
2
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
An appliance should never be left unattended when it is plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. If any of these things happen, return the appliance to an authorized service center for examination and repair.
Keep the cord away from the heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
Never use while sleeping.
Never drop or insert any object
into any of the appliance’s openings.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord.
This appliance is hot when in use.
Do not let eyes or bare skin touch heated surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in.
The plug on this appliance has one blade wider than the other, it is a polarized plug. As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures exceeding 140°F (60°C).
This appliance is for household use only.
Do not plug or unplug this appliance when your hands are wet.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
KEEP AWAY FROM CHILDREN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
English .................1
French ................11
3
Page 3
Product Features
Thank you for purchasing the Remington®wet2straight
straightener. This unique flat iron combines optimum styling features with cutting-edge protection. Please carefully read the instructions contained in this booklet, and keep them in a safe place for future reference.
Key Features
Unique steam vent and channel design:
Unique steam vents and channels allow this styler to be safely used on wet or dry hair. The channels extract moisture from damp hair and allow steam to escape through the vents, drying hair and sealing the cuticle at the same time. Creates salon straight, shiny
in less time, with less damage.
hair
Display:
The Liquid Crystal Display (LCD) indicates the heat setting numerically and with a circle of bars. A steam icon appears when you have selected a setting appropriate for use on wet hair – settings of 16 and higher.
Automatic shutoff:
This styler is equipped with automatic shutoff. This safety feature turns the unit after 60 minutes, in case you accidentally leave it on after styling your hair. Before turning itself off the LCD will flash for 10 seconds, giving you the chance to stop the shutoff process. While the LCD is flashing, simply press the +/- button to use the styler for another 45 minutes. If no button is pressed, the unit will turn itself off when the LCD stops blinking.
4
Automatic worldwide voltage
This appliance contains a special electronic circuit that automatically converts it for worldwide usage – from 100 to 240 volts AC, 50 to 60 Hz. Just plug it into the local outlet and use it as normal; the styler will automatically adjust to the local current. (You may need an adapter to allow the plug to fit into the local outlets, however.)
Triple Protection:
Products with Triple Protection from
®
Remington Ceramic coating and Ions for the ultimate defense against damage for superior shine.
off
have an exclusive Teflon®plus
®
coating:
1. Teflon
Non-stick Teflon any type of hair, preventing static, sticki­ness, hair sprays for smooth, shiny results – every time.
2. Ceramic coating:
Ceramic protects against damaging hot spots with high, even heat to lock in moisture and create long-lasting styles.
3. Ionic conditioning:
Negative ions are created, neutralizing positive ions to reduce static and the frizzies and healthy.
®
and build-up of mousses, gels, and
, leaving your hair looking shiny
coating glides through
(A) Steam vents and channels (B) plus Ceramic coating (C) Ionic conditioning (D) LCD display (E) Steam icon (F) Numerical heat setting indicator (G) Graphic heat setting indicator (H) +/- Temperature controls (I) ON/OFF button (J) Swivel cord (K) Closing lock
(B)
(D)
(H)
(I)
(J)
*
*
*
*
(A)
*
*
*
*
(C)
*
*
(E) (F) (G)
(K)
5
Page 4
How to Use Usage Tips
A
B
C
D
E
F
G
Heat Settings
Take extra care when using a professional styler.To prevent hair damage, make sure to use the correct temperature setting for your hair type.
Setting Hair Type A. 1-4 Dry Hair.Very fine, fragile
B. 5-8 Dry Hair. Normal,easy to
C. 9-12 Dry Hair. Thick, difficult to
D. 13-16 Damp Hair.Very fine,
E. 17-20 Wet Hair. Normal, easy to
F. 21-25 Wet Hair. Wavy or thick,
G. 26-30 Wet Hair. Coarse, highly
or damaged hair
straighten hair
straighten hair
fragile or damaged hair
straighten hair
difficult to straighten hair
resistant hair in good condition
Closing Lock
This professional flat iron has a closing lock to make the unit easier to store. To lock the iron, simply squeeze the plates together and push the switch to the lock position. To unlock, slide the switch to the unlock posi­tion. NOTE: Do not heat the unit in the locked position.
Straightening Your Hair
1. Gently towel dry hair to remove excess
water. Avoid rubbing hair with a towel, as this creates split ends and frizziness. Detangle hair with a wide-toothed comb.
2. Plug the straightener into an electrical
Press and hold the ON/OFF button
outlet. until the unit turns on and the LCD lights up.
3. The straightener will initially heat to
setting 15. Adjust the temperature using the +/- buttons. The bars on the LCD will flash while the unit heats up, then glow steadily when it has reached the selected temperature. The styler will beep three times when it is ready for use.
4. Divide hair into manageable sections
and clip the upper layers on top of your head and out of the way. Work with underneath layers first.
5. Test the styler on a small section of hair,
then adjust the temperature up or down before styling the rest of your hair.
NOTE:
If you find that you need a higher setting while straightening your hair, simply adjust the temperature by pressing the "+" button. The unit will beep when it reaches the new temperature.
While straightening your hair, if you find that you need a lower setting, adjust the temperature by pressing the "-" button. Because the unit is already hot, it may take a few minutes to cool off. It will beep when it cools to the lower temperature.
6. Take a small section of hair and comb
through it with a fine-toothed comb. Pull hair down and away from your scalp, and hold it taut.
7. Hold the straightener with the LCD and steam vents facing away from your scalp. Starting at the roots, clamp
hair firmly between the plates and run the styler down the entire hair strand, from root to tip, in one smooth stroke. Do not hold it in one area for a long period of time or damage to hair may occur.
8. To speed up drying at the roots, you may wish to run the styler over the first few inches of hair nearest the root sev­eral times. Repeatedly run the unit smoothly down the entire strand until hair is fully dried. (NOTE: The unit
may make a steaming/hissing noise when used on damp hair. This is okay! The unique design of this styler will channel the moisture away from hair and out the steam vents.)
9. Repeat with all sections of your hair,
working with the underneath layers first, then the top and sides, until hair is fully dried.
10. When you are finished styling, press
and hold the ON/OFF button to turn the unit off, unplug it, and allow it to cool before storing.
6
7
Page 5
Maintenance and Troubleshooting
Performance Guarantee
Cleaning
Make sure the unit is unplugged and cool. Use a damp cloth to clean the plates and the outside of the power handle. No other maintenance of the unit is required.
Storage
Unplug the unit whenever it is not in use. Allow it to cool, then store it out of reach of children in a safe, dry location.
Never wrap the cord around the appliance, since this will cause the cord to wear prematurely and break, thus voiding war­ranty. Handle the cord carefully and avoid jerking, twisting, or straining it, especially at plug connections.
Error Messages
rE
Your straightener will display an “rE” mes­sage if it has a recoverable error or mal­function. If this happens, turn the unit off, unplug it, and allow it to cool for 10–15 minutes. Then plug it in and turn it on again. If the message displays again, full 2-year warranty for return instructions.
1E, 2E, 3E
If the LCD displays a “1E”, “2E” or “3E” message, turn the unit off and unplug it. Do not attempt to use it. Refer to the full 2-year warranty for return instructions.
refer to the
Full Two-Year Warranty
Rayovac Corporation warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a two-year period from the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. Return your product and sales receipt with your name, address and day time phone number to: Rayovac Corporation, Attention: Comsumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, Wi 53711. For more information call 800-736-4648 in the U.S. or 800-268-0425 in Canada.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
This warranty does not cover products damaged by the following:
Accident, misuse, abuse or alteration
of the product
Servicing by unauthorized persons
Use with unauthorized accessories
Connecting it to incorrect current and
voltage
Wrapping cord around appliance
causing premature wear & breakage
Any other conditions beyond our control
No responsibility, obligations,or liability is assumed for the installation or maintenance of this product.
8
9
Page 6
Performance Guarantee
RAYOVAC CORPORATION SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MER­CHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental, special or consequential damages.
Rayovac®Money-back Offer
If within 30 days after you have purchased your Remington not satisfied and would like a refund, return it with the sales slip indicating purchase price and date of purchase to the retailer from whom it was purchased. Rayovac Corporation will reimburse all retailers who accept the product within 30 days from the date of purchase. If you have any questions concerning the money-back guarantee, please call 268-0425 in Canada.
®
branded product, you are
800-736-4648 in the U.S. or 800-
120-240 VAC 50-60 Hz
Questions or comments?
Call 800-736-4648 in U.S. or 800-268-0425 in Canada
www.remington-products.com
REMINGTON and WET2STRAIGHT are trademarks of Rayovac Corporation. TEFLON is a registered trademark of E.I. du Pont de Nemours and Company and is used under license by Rayovac Corporation.
©2005 RAYOVACCORPORATION 2/05 Job# CS27318
Rayovac Corporation 800-736-4648
MADE IN CHINA
T2207895
fer à défriser en céramique de prochaine génération
sèche tout en défrisant
MC
Guide d’utilisation
et d’entretien
S-7900iC S-8000i
10
Page 7
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s'imposent lors de l'utilisation d'un appareil électrique, surtout en présence d'enfants :
LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CET
APPAREIL.
TENIR LOIN DE L’EAU.
DANGER
Comme c'est le cas avec la plupart des appareils électriques, du courant passe dans les pièces même lorsque l'interrupteur est à l'arrêt.
Pour réduire le risque de décès par choc électrique :
Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé.
N'utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche.
Évitez de poser ou de ranger cet appareil près d'une baignoire ou d'un évier dans lequel il pourrait tomber.
Évitez de poser et d'échapper cet appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne tentez pas de repêcher un appareil tombé à l'eau. Débranchez­le immédiatement.
Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d'incendie, d'électrocution ou de blessure :
Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Surveillez étroitement les enfants ou les personnes handicapées qui sont à proximité de cet appareil ou qui s'en servent.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage prévu dans ce livret. N'utilisez jamais d'autres accessoires que ceux recommandés par Remington.
N'utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a été échappé ou endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez-le alors à un centre de service autorisé où on l'examinera et le réparera.
Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. N'enroulez pas le
cordon autour du fer.
N'utilisez jamais cet appareil au lit.
Évitez d'échapper ou d'insérer des
objets quelconques dans l'appareil.
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ni là où l'on utilise des produits aérosol ou administre de l'oxygène.
N'utilisez pas de rallonge.
Cet appareil devient chaud à l'usage.
Évitez tout contact entre les surfaces chauffées et les yeux ou la peau nue.
Évitez de déposer l'appareil directement sur une surface quelconque lorsqu'il est chaud ou branché.
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée dont une broche est plus large que l'autre. Par mesure de sécurité, la fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche n'entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle n'entre toujours pas, commu­niquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de contourner le dispositif de sécurité.
Rangez toujours cet appareil et son cordon à l'abri de l'humidité. Évitez de le ranger à des températures dépassant 140 °F (60 °C).
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Évitez de brancher ou de débrancher cet appareil avec les mains mouillées.
Évitez de bloquer les prises d’air sur l’appareil et de poser celui-ci sur une surface flexible comme un lit ou un sofa où les prises d’air risqueraient d’être bloquées. Veillez à ce que les prises d’air soient exemptes de fibres, de cheveux, etc.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Table des Matières
Anglaís .................1
Françaís ................11
1312
Page 8
Caractéristiques du produit
Merci d'avoir fait l'acquisition du fer à défriser wet2straight
MC
de RemingtonMD. Ce fer plat unique permet de réaliser de superbes coiffures tout en protégeant les cheveux de manière optimale. Veuillez lire attentivement les directives dans ce livret et conservez ce dernier dans un endroit sûr pour consultation future.
Principales caractéristiques
Conception à évents et à canaux à vapeur unique :
Des évents et des canaux à vapeur uniques permettent d'utiliser le fer sans danger sur les cheveux secs ou mouillés. Les canaux extraient l'humidité des cheveux humides et laissent la vapeur s'échapper par les évents, séchant les cheveux et scellant la cuticule en même temps. Avec ce fer vous créerez des coiffures brillantes et durables comme dans un salon en moins de temps et en étant moins cassant pour les cheveux.
Écran :
L'affichage à cristaux liquides (ACL) indique le réglage de chaleur par un chiffre et un cercle de barres. Une icône de vapeur apparaît lorsque vous avez sélectionné un réglage pou­vant être utilisé sur des cheveux mouillés - soit 16 ou plus.
Arrêt automatique :
Le fer est muni d'un dispositif d'arrêt automa­tique. Ce dispositif de sécurité éteint le fer après 60 minutes, si jamais vous oubliez de l'éteindre après vous en être servi. Avant que le fer ne s'éteigne, l'écran clignote pendant 10 secondes, vous donnant la chance de sus­pendre le processus d'arrêt. Pour ce faire, pen-
dant que l'écran clignote, appuyez simplement sur la touche + ce qui vous permettra d'utiliser le fer pendant encore 45 minutes. Si vous n'appuyez pas sur la touche, le fer s'éteindra lorsque l'écran cessera de clignoter.
Tension universelle automatique
Le fer contient un circuit électronique spécial qui convertit automatiquement la tension pour qu'on puisse l'utiliser n'importe où dans le monde où l'on utilise un courant alternatif entre 100 et 240 volts, 50 et 60 Hz. Il suffit de le brancher dans une prise de courant et de l'utiliser normalement; le fer s'adaptera automatiquement au courant local. (Un adap­tateur pourrait toutefois s'avérer nécessaire pour que la fiche convienne aux prises locales.)
Triple protection :
Les produits RemingtonMDayant une triple protection possèdent un revêtement exclusif en Teflon émettent des ions pour protéger mieux que tout autre contre les dommages et donner aux cheveux un lustre incomparable.
1. Revêtement en Teflon
Grâce à son revêtement antiadhésif en Teflon de cheveux, éliminant la statique, le collant et l'accumulation de mousse, de gel et de fixatif pour produire des résultats lisses et lustrés, à chaque fois.
2. Revêtement en céramique :
La céramique protège les cheveux contre la surchauffe puisque la chaleur est répartie uniformément et emprisonne l'humidité pour créer des coiffures durables.
3. Traitement ionique :
Le fer produit des ions négatifs qui neutralisent les ions positifs, réduisant ainsi la statique et les frisous et laissant les cheveux brillants et d'apparence saine.
MD
et en céramique et
MD
:
MD
le fer glisse sur n'importe quel type
(A) Évents et canaux à vapeur (B) Revêtement en Teflon (C) Traitement ionique (D) Écran ACL (E) Icône de vapeur (F) Indicateur numérique de réglage de chaleur (G) Indicateur graphique de réglage de chaleur (H) Commandes de température +/­(I) Touche de mise en marche/arrêt (J) Cordon pivotant (K) Loquet
(B)
(D)
(H)
(I)
(J)
MD
et en céramique
(K)
*
*
*
*
(A)
*
*
*
*
(C)
*
*
(E) (F) (G)
1514
Page 9
Mode d’emploi Conseils d’utilisation
A
B
C
D
E
F
G
Réglages de chaleur
Soyez très vigilant lorsque vous utilisez un fer professionnel. Pour éviter d'endommager les cheveux, assurez-vous d'utiliser le bon réglage de température en fonction de votre type de cheveux.
Réglage Type de cheveux A. 1 à 4 Cheveux secs. Cheveux
B. 5 à 8 Cheveux secs. Cheveux
C. 9 à 12 Cheveux secs. Cheveux
D. 13 à 16 Cheveux humides.
E. 17 à 20 Cheveux mouillés.
F. 21 à 25 Cheveux mouillés.
G. 26 à 30 Cheveux mouillés.
très fins, fragiles ou endommagés.
normaux, faciles à défriser.
épais, difficiles à défriser.
Cheveux très fins, fragiles ou endommagés.
Cheveux normaux, faciles à défriser.
Cheveux ondulés ou épais, difficiles à défriser.
Cheveux gros, très résistants et en bon état.
Loquet
Ce fer plat professionnel est muni d'un loquet qui facilite le rangement de l'appareil. Pour verrouiller le fer,fermez simplement les plaques et poussez le loquet en position verrouillé. Pour le déverrouiller,faites glisser le loquet en position déverrouillé. REMARQUE : Ne faites pas chauffer le fer lorsqu'il est verrouillé.
Marche à suivre pour défriser les cheveux
1. Essorez doucement les cheveux avec une
serviette pour en retirer l'excédent d'eau. Évitez de frotter car cela produit des pointes fourchues et des frisous. Démêlez les cheveux avec un peigne à grosses dents.
2. Branchez le fer dans une prise électrique.
Appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le fer se mette en marche et que l'écran s'allume.
3. Le fer s'échauffe au départ jusqu'au
réglage 15. Ajustez la température en appuyant sur les touches +/-. Les barres à l'écran clignotent pendant que le fer se réchauffe, puis restent allumées lorsqu'il a atteint la température sélectionnée. Le fer émet trois bips lorsqu'il est prêt à être utilisé.
4. Divisez les cheveux en sections faciles à
coiffer et fixez les sections supérieures sur le dessus de la tête pour qu'elles ne gênent pas. Coiffez d'abord les sections du dessous.
5. Faites un essai sur une petite mèche puis
augmentez ou diminuez la température du fer en conséquence avant de coiffer le reste de la tête.
REMARQUE :
Si vous devez augmenter la température du fer pendant que vous vous coiffez, appuyez simplement sur la touche « + ». Le fer émettra un bip lorsqu'il aura atteint la nouvelle température.
Si vous devez diminuer la température du fer pendant que vous vous coiffez, appuyez simplement sur la touche « - ». Puisque le fer est déjà chaud, il lui faudra quelques minutes pour se refroidir. Il émettra un bip lorsqu'il aura atteint la nouvelle température.
6. Passez un peigne fin dans une petite
mèche de cheveux, en tendant bien la mèche vers le bas et vers l'extérieur.
7. Tenez le fer de manière à ce que l'écran et les évents à vapeur soient tournés vers l'extérieur et non vers le cuir chevelu. En commençant par la
racine, pressez les cheveux fermement entre les plaques et faites glisser le fer jusqu'aux pointes, en un mouvement continu. Ne maintenez pas le fer au même endroit pendant un long moment car vous risqueriez d'endommager les cheveux.
8. Pour accélérer le séchage à la racine, passez le fer à plusieurs reprises sur quelques pouces de cheveux près de la racine. Passez ensuite le fer plusieurs fois sur toute la longueur de la mèche jusqu'à ce que celle-ci soit complètement sèche. (REMARQUE : Le
fer peut émettre un sifflement ou des bruits de vapeur lorsqu'on l'utilise sur des cheveux mouillés. Ceci est
normal! La conception unique de ce fer extrait l'humidité des cheveux et la laisse s'échapper par les évents.)
9. Répétez la même technique sur toutes les mèches de cheveux, en remontant des mèches du bas vers celles du haut et des côtés, jusqu'à ce que toute la tête soit sèche.
10. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le fer s'éteigne. Débranchez le fer et laissez-le refroidir avant de le ranger.
1716
Page 10
Entretien et dépannage
Garantie de rendement
Nettoyage
Assurez-vous que l'appareil est bien débranché et refroidi. Utilisez un ligne humide pour nettoyer les plaques et le manche. Aucun autre entretien n'est requis.
Rangement
Débranchez le fer chaque fois qu'il est inutilisé. Laissez-le refroidir puis rangez-le hors de la portée des enfants à un endroit sûr, à l'abri de l'humidité.
N'enroulez jamais le cordon autour du fer car ceci entraînera l'usure prématurée et le bris du cordon, annulant ainsi la garantie. Manipulez le cordon avec soin et évitez de le tirer brusquement, de le tordre et de le forcer, en particulier au niveau de la fiche.
Messages d'erreur
rE
Le message rE apparaîtra à l'écran du fer à défriser en cas d'erreur réparable ou de défaillance. Si ce message apparaît, éteignez le fer, débranchez-le et laissez-le refroidir pendant 10 à 15 minutes. Puis rebranchez-le et mettez-le en marche. Si le message apparaît à nouveau, consultez la garantie complète de 2 ans pour connaître les directives de retour.
1E, 2E, 3E
Si le message 1E, 2E ou 3E apparaît à l'écran de l'appareil, éteignez le fer et débranchez-le. Ne tentez pas de le réutiliser. Consultez plutôt la garantie complète de 2 ans pour connaître les directives de retour.
Garantie complète de deux ans
Rayovac Corporation garantit ce produit contre toute défectuosité due à des vices matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat, à l'exception des dommages causés par un accident ou le mésusage.Si ce produit devait faire défaut au cours de la période de garantie, Rayovac le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, sans frais. Retournez le produit accompagné du reçu de caisse et de vos nom, adresse et numéro de téléphone de jour à l'adresse suivante : Rayovac Corporation, Attention : Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Pour de plus amples renseignements, composez le 800-736-4648 aux États-Unis ou 800-268-0425 au Canada.
CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGI­NAL COMME PREUVE D'ACHAT AUX FINS DE LA GARANTIE.
Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par ce qui suit :
Accident, mésusage, usage abusif ou
modification du produit
Réparation par des personnes non
autorisées
Utilisation avec des accessoires non
autorisés
Branchement de l'appareil dans une
prise possédant une tension ou un courant inadéquat
Enroulement du cordon autour du fer
entraînant l'usure prématurée et le bris
Toute autre circonstance indépendante
de notre volonté
Aucune responsabilité ni obligation n'est assumée pour l'installation et l'entretien de ce produit.
1918
Page 11
Garantie de rendement
RAYOVAC CORPORATION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISA­TION DE CE PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICU­LIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIALE.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques, cependant vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Par exemple, certains États n'autorisent pas l'exclusion ni la limite des dommages indirects, particuliers et consécutifs.
Garantie de remboursement de Rayovac
MD
Si vous n'êtes pas satisfait et désirez obtenir un remboursement au cours des 30 jours qui suivent l'achat de ce produit de marque Remington
MD
, retournez le produit avec son reçu de caisse indiquant le prix et la date d'achat au détaillant où vous l'avez acheté. Rayovac Corporation remboursera tous les détaillants qui acceptent le produit dans les 30 jours suivant la date d'achat. Si vous avez des questions concernant la présente garantie de remboursement, veuillez composer le 800-736-4648 aux États-Unis ou 800-268-0425 au Canada.
120/240 V c.a. 50/60 Hz
Questions ou commentaires ?
Téléphonez 800-736-4648 aux États-Unis ou 800-268-0425 au Canada
www.remington-products.com
REMINGTON et WET2STRAIGHT sont des marques de commerce de Rayovac Corporation.
MD
est une marque déposée de E.I. du Pont
TEFLON de Nemours utilisée sous licence par Rayovac Corporation.
©2005 RAYOVACCORPORATION 2/05 Job# CS27318
Rayovac Corporation 800-736-4648 Rayovac Canada Inc. Mississauga, ON L4W 2T7 800-268-0425
FABRIQUÉ EN CHINE
T2207895
20
Loading...