Remington S7300 User Manual [ru]

Page 1
Wet 2 Straight
S7300
Page 2
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years. 2 Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit before plugging the appliance into the mains socket. 3 Do not immerse the appliance in liquid; do not use it near water in a bath-tub, basin or other vessel; and don’t use it outdoors. 4 Warning – for additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. A sk an electrician for advice. 5 Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign damage. 6 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. 7 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. 8 Do not use the product with a damaged power cord or plug. 9 Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp. 10 Do not leave the appliance unattended while plugged in. 11 Only set the appliance down on a heat-proof surface. 12 Do not place the appliance on any soft furnishings. 13 Do not use attachments other than those we supply. 14 This appliance is not intended for commercial or salon use. 15 Let the appliance cool down before cleaning and storing away. 16 Don’t use a normal ‘dry’ straightener on wet hair.
2
Page 3
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
3
1
9
5
10
6
7
4
2
8
C KEY FEATURES
1 Advanced ceramic coated plates infused with friz z resistant micro conditioners 2 On-o switch 3 Vents to channel excess water away and allow water to evaporate quickly 4 Temperature controls 5 Temperature display 6 Temperature boost function 7 Temperature lock function 8 Hinge lock 9 Heat resistant pouch 10 Swivel cord
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
3
Page 4
PУCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответс твующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией. 2 Прежде чем подключить устройство к сети, всегда проверяйте, соответствует ли используемое напряжение значению, указанному на устройстве. 3 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другой емкости и не используйте его вне помещений. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным током срабатывания не превышающим 30 мА в электрической цепи. Посоветуйтесь с электриком. 5 Не наматывайте шнур на ус тройство. Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений. 6 При повреждении шнура следует немед ленно прекратить использование устройства и вернуть ус тройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. 7 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. 8 Не пользуйтесь изделием с поврежденным шнуром питания или вилкой. 9 Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. 10 Включенный в розетку прибор нельзя ос тавлять без присмотра. 11 Устройс тво следует клас ть только на термостойкую поверхность. 12 Не кладите устройство на мягкую мебель. 13 Используйте только оригинальные аксессуары. 14 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. 15 Перед чисткой или хранением ус тройства его необходимо остудить. 16 Не используйте обычный выпрямитель на влажных волосах.
62
Page 5
PУCCKИЙ
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Пластины с усовершенс твованным керамическим покрытием обогащены микрочастицами кондиционера, который предотвращает завивание волос 2 Переключатель Вкл./Выкл. 3 Вентиляционные отверстия д ля удаления и быстрого испарения избыточной воды 4 Регулировка температуры 5 Отображение температуры 6 Функция максимального нагрева 7 Функция блокировки температуры 8 Шарнирный замок 9 Термостойкий чехол 10 Вращающийся шнур
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Можно использовать для влажных или сухих волос.
Пластины с улучшенным керамическим покрытием, которое содержит
микрочастицы кондиционера, способствующего распрямлению кудрей, разработаны для увеличения срока слу жбы прибора.
Высокая температ ура 140 - 230°C.
Удлиненные плавающие пластины длиной 110 мм – для равномерного
давления на выпрямляемые волосы.
Автоматическое отключение — Устройство самостоятельно отключается, ес ли не нажимать на кнопки и оставить его включенным на 60 мину т.
Разное напряжение: д ля местной и зарубежной сети. При напряжении 120 В время и температура нагрева мог ут отличаться.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
, Этот выпрямитель можно использовать для влажных или сухих волос.
Вымойте и обработайте волосы кондиционером как обычно.
Полотенцем отожмите из волос излишнюю влагу и расчешите их.
Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
Включите устройство в сеть.
UA
AE HR
63
Page 6
PУCCKИЙ
Если с тайлер подключен к сети, но не вк лючен, на экране будет отображаться значок блокировки, свидетельствующий о том, что стайлер в дежурном режиме L.
Для включения прибора нажмите и удерживайте кнопку включения.
, Режим «Влажные волосы» используйте для обсушенных полотенцем волос
Перед укладкой обсушите волосы полотенцем.
Не используйте для очень мокрых волос.
При вк лючении выпрямителя автоматически устанавливается режим
«Влажные волосы». По умолчанию прибор нагревается до 200 °C — это минимальная температура, необходимая для выпрямления волос в режиме «Влажные волосы». Работа в этом режиме обозначается значком «Облако».
Начинайте укладку при низкой температуре. Выберите температуру согласно вашему типу волос с помощью регуляторов сбоку изделия.
Увеличение и уменьшение температуры производится с помощью «+» и «-».
При достижении выбранной температуры индикатор температуры и цифровой экран перестанут мигать.
Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не останавливаясь.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия направлены в сторону от лица, головы и волос.
При выпрямлении в лажных волос вы услышите шипение, а от прибора пойдет пар. Все нормально — это звук излишней воды, которая испаряетс я из ваших волос. Состоянию ваших волос это не повредит.
, Режим «Сухие волосы» используйте для сухих волос
Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чис тые, сухие и не спутаны.
Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера. «+» увеличивает температ уру, «-» уменьшает температуру.
64
Page 7
PУCCKИЙ
, Рекомендуемые температуры:
Temperature Тип волос
140°C - 170°C Тонкие
170°C - 200°C Средние
200°C - 230°C Толстые
, Предупреждение: Высокой температ урой должны пользоваться только опытные стилисты.
При достижении выбранной температуры индикатор температуры и цифровой экран перестанут мигать.
Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не останавливаясь.
Во избежание повреждения волос не проводите по одной пряди больше дву х раз.
После использования нажмите и удерживайте кнопку выключения в течение дву х секунд, чтобы выключить прибор, пос ле чего отсоедините его от сети.
Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
, Функция блокировки кнопок нагрева
Необходимая температура выставляется кнопками +/- и фиксируется нажатием на кнопку ‘-‘ в течение 2 сек унд.
, Функция максимального нагрева
Автоматически устанавливает максимальную температуру. В течение 2 секунд удерживайте кнопку ‘+’, температура подниметс я до 230°C.
Обратите внимание, максимальная температура подходит не для всех типов волос. Подбирайте температуру согласно своей фактуре волос.
, Защелка-фиксатор ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
Для облегчения хранения пластины с ледует свести.
Для блокировки переместите защелку в положение блокировки.
Для разблокировки переместите защелку в положение разблокировки.
, ПРИМЕЧАНИЕ: Не нагревайте устройство в заблокированном положении.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AE HR
65
Page 8
PУCCKИЙ
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отк лючите устройство от сети и дайте ему остыть.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или
растворители.
H Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке.
66
Page 9
Model No S7300
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany.
Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс» Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 77 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 120-240В~50/60Гц 54Вт
15/INT/ S7300 T22-0003727 Version 09 /15 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com
© 2015 SBI
100
Loading...