Thank you for buying your new Remington® product. Please read these
instructions carefully and keep them safe.
Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFEGUARDS
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
2 Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on
the unit before plugging the appliance into the mains socket.
3 Warning: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing water.
4 When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a haz ard even when the appliance is
switched o.
5 Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign
damage.
6 If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use
immediately and return the appliance to your nearest authorised
Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a
hazard.
7 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
8 Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
9 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
10 Only set the appliance down on a heat-proof surface.
11 Do not place the appliance on any soft furnishings.
12 Do not use attachments other than those we supply.
13 This appliance is not intended for commercial or salon use.
14 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
2
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
4
2
8
65
1
3
7
C KEY FEATURES
1 Advanced ceramic titanium coated plates
2 On-o switch
3 Temperature controls
4 Temperature display
5 Temperature boost function
6 Temperature lock function
7 Hinge lock
8 Swivel cord
C PRODUCT FEATURES
• Advanced Ceramic Ultra – now 75% smoother*
• *Vs surface of current Advanced Ceramic coated plates.
• High heat – 150°C to 230°C.
• Fast heat up - ready in 15 seconds.
• Automatic safety shut o – this unit will switch itself o if no button is
pressed or it is left on after 60 minutes.
• Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may var y.
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
3
ENGLISH
F INSTRUCTIONS FOR USE
• Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
• For extra protec tion use a heat protection spray.
, Hairsprays contain ammable material – do not use while using this product.
• Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
• Plug the product into the mains power supply.
• Press and hold the on button to switch on.
• When the styler is plugged in but not turned on, ‘---‘ will show in the display
window indicating the styler is in standby mode.
• Start styling on lower temperatures rst. Select appropriate temperature for
your hair type using the controls on the side of the product.
• To adjust the temperature use the +/- temperature controls on the side of the
product. ‘+’ increases the temperature ‘-‘ decreases the temperature.
, Recommended temperatures:-
TemperatureHair Type
150°C - 170°CThin/ Fine, damaged or
170°C - 200°CNormal, healthy hair
200°C - 230°CThick, very curly and
, Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced
stylers.
• The digital display will stop ashing when the product is ready to use.
• Working on one section at a time, run the straightener through the entire
length of the hair without stopping.
• Only repeat twice per section to prevent damage to the hair.
• After use, press and hold the o button to turn o then unplug the appliance.
, Temperature Boost Function
Automatically sets the highest temperature. Hold the ‘+’ button for 2 seconds
and the temperature will boost to 230°C. Please note, the highest
temperature is not suitable for ever y hair type. Please select a temperature
depending on your hair texture.
bleached hair
dicult to style hair
4
ENGLISH
, Temperature Lock Function
Set the desired temperature by pressing +/- buttons and lock the
temperature controls by pressing the ‘-‘ button for 2 seconds. A ‘padlock’
symbol will appear next to the temperature. To unlock the temperature
controls, press and hold the ‘-‘ button again for 2 seconds.
, Hinge Lock for Storage
The plates can be shut together for easy storage:
To lock, close the plates and push the hinge lock up to the locked position.
To unlock, pull the hinge lock down to the unlocked position.
, NOTE: Do not heat the unit in the locked position.
C CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow to cool.
• Wipe all the surfaces with a damp cloth.
• Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked
with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal
waste, but recovered, reused or recycled.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
5
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produk ts entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde / sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
2 Vergewissern Sie sich, dass die ver wendete Spannung immer mit der
Spannung des Geräts übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf
verbinden.
3 Verwenden Sie das G erät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem
Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
4 Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
5 Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel
regelmäßig auf Schäden.
6 Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr
und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer
Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
7 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig
funktioniert.
8 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem
Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.
9 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.
10 Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Ober äche ab.
11 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel.
12 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
13 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
14 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
seitlich an Ihrem Styler angebrachten Regler die geeignete Temperatur für
Ihren Haartyp aus.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
7
DEUTSCH
• Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite
des Geräts anpassen. Mit ‘+’ erhöhen Sie die Temperatur, mit ‘-‘ reduzieren Sie
sie.
, Empfohlene Temperaturwerte:-
TemperaturHaartyp
150°C - 170°CDünnes/feines,
170°C - 200°CNormales, gesundes
200°C - 230°CKräftiges, sehr lockiges
, Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen,
sollten höhere Temperaturen verwenden.
• Die Digitalanzeige hört auf zu blinken, wenn das Gerät einsatzbereit ist.
• Glätten Sie immer nur einzelne Strähnen. Lassen Sie den Haarglätter ohne zu
stoppen durch die gesamte Länge des Haars gleiten.
• Diesen Vorgang pro Strähne maximal zweimal wiederholen, um Schäden am
Haar zu vermeiden.
• Halten Sie den Aus-Schalter nach Gebrauch gedrückt, um das Gerät
auszuschalten. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose.
, Temperatur-Boost-Funktion
Stellt automatisch die Höchsttemperatur ein. Halten Sie den ‘+’ Regler 2
Sekunden lang gedrückt und die Temperatur stellt sich automatisch auf
230°C ein. Bitte beachten Sie, dass die Höchsttemperatur nicht bei jedem
Haartyp eingesetzt werden kann. Wählen Sie bitte einen Temperaturwert,
der Ihrer Haarstruktur entspricht.
, Tastensperre
Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der +/- Tasten ein und
speichern Sie diese Einstellung, indem Sie die ‘-‘ Taste 2 Sekunden lang
gedrückt halten. Neben der Temperaturanzeige erscheint ein
‘Vorhängeschloss’ Symbol. Um die Einstellung wieder freizugeben, halten Sie
die ‘-‘ Taste erneut einfach 2 Sekunden lang gedrückt.
strapaziertes oder
aufgehelltes Haar
Haar
und schwer zu
bändigendes Haar
8
DEUTSCH
, Transportverriegelung
Die Stylingplatten können zum einfachen, platzsparenden Verstauen in
zugeklappter Position verriegelt werden.
Zum Verriegeln schließen Sie die Platten und schieben Sie den Schalter
nach oben in die Verrieglungsposition.
Zum Entriegeln schieben Sie den Schalter in die Entriegelungsposition.
, HINWEIS: Heizen Sie das Element in verriegeltem Zustand nicht auf.
C REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Wischen Sie alle Oberächen mit einem feuchten Tuch ab.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten
verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
9
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de
instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen voor gebruik.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
2 Zorg er altijd voor dat het voltage dat u gebruik t overeenkomt met het
voltage dat op het apparaat staat vermeld, voordat u de stekker van het
apparaat in het stopcontact steekt.
3 Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of
andere vloeistoen bevatten.
4 Wanneer het apparaat in de badk amer wordt gebruikt, dient u de
stekker na gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid
van water een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is
5 Wik kel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op
tekenen van schade.
6 Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en
contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of
vervanging om eventuele risico’s te vermijden.
7 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen
vertoond.
8 Vermijd dat enig deel van het apparaat in contac t komt met het gezicht, nek,
oren of hoofdhuid.
9 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten.
10 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
11 Plaats het apparaat niet op stoering.
12 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door
Remington® zijn/worden geleverd.
13 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een
salon.
10
NEDERLANDS
14 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Stylingplaten met een Advanced Ceramic coating
2 Aan/uit-schakelaar
3 Functieknoppen voor de temperatuurinstelling
4 LCD display voor weergave van de temperatuur
5 Temperatuurboostfunctie
6 Temperatuurvergrendelingsfunctie
7 Plaatvergrendeling
8 Draaibaar snoer
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
• Advanced Ceramic Ultra - nu 75% gladder*.
• *vs. Remington Advanced Ceramic coating.
• Variabele hoge temperatuurinstelling van 150°C tot 230°C.
• Snelle opwarming - klaar voor gebruik in 15 seconden.
• Automatische veiligheidsuitschakeling - dit apparaat schakelt zichzelf na 60
minuten uit als er geen knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een
uur aanstaat.
• Multivoltage: voor gebruik thuis en op reis. Bij gebruik met 120V kan zowel
de opwarmtijd als de temperatuur afwijken.
F GEBRUIKSAANWIJZING
• Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is, voordat u met het stylen
begint.
• Voor extra bescherming kunt u een hittebestendige spray gebruiken.
, Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het
apparaat gebruikt.
• Verdeel het haar in secties, voordat u met het st ylen begint. Begin altijd
eerst met de onderste laag.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-knop om het
apparaat aan te zetten.
• Wanneer de stekker van de styler in het stopcontact zit, maar het apparaat
niet aan staat, verschijnt ‘---‘ op het display om aan te geven dat de styler
zich in de stand-by modus bevindt.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
11
NEDERLANDS
• Wanneer u deze functie wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-knop van de
hittebeschermende sensor ingedrukt.
• Selecteer de juiste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de
knoppen aan de zijkant van het apparaat. ‘+’ verhoogt de temperatuur, ‘-‘
verlaagt de temperatuur.
, Aanbevolen temperaturen
TemperatuurHaartype
150°C - 170°CDun/jn, beschadigd of
170°C - 200°CNormaal, gezond haar
200°C - 230°CDik, zeer krullend en
, Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt
worden door ervaren gebruikers.
• Het digitale display zal stoppen met knipperen wanneer het apparaat klaar
voor gebruik is.
• Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één
beweging langs de gehele lengte van het haar glijden.
• Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te
voorkomen.
• Na gebruik drukt u op de uit-knop om het apparaat uit te zetten en haalt u de
stekker uit het stopcontact.
, Temperatuurboostfunctie
Stelt automatisch de hoogste temperatuur in. Houd de ‘+’ knop gedurende 2
seconden ingedrukt en de temperatuur zal op 230°C ingesteld worden.
Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstelling is niet geschikt voor ieder
haartype. Selecteer een temperatuur afgestemd op uw haartextuur.
, Temperatuurvergrendelingfunctie
Stel de gewenste temperatuur in door op de knoppen +/- te drukken en
vergrendel de instelling door 2 seconden lang op de knop ‘-’ te drukken.
Naast de temperatuur zal een ‘hangslot’-symbooltje verschijnen. Om de
instelling te ontgrendelen, drukt u weer 2 seconden lang op de ‘-‘ knop.
gebleekt haar
moeilijk te stylen haar
12
NEDERLANDS
, Plaatvergendeling voor gemakkelijk opbergen
De platen kunnen vergrendeld worden om het apparaat gemakkelijk op te
bergen.
Om het apparaat te vergrendelen, sluit u de platen en duwt u het
scharnier van de vergrendeling omhoog naar de vergrendelde stand.
Om te ontgrendelen - Druk de scharniervergrendeling in ontgrendelde
positie.
, Verwarm het apparaat niet wanneer deze vergrendeld is.
C REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen.
• Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
• Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische producten te vermijden,
mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met
niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
13
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire
attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout
l’emballage avant utilisation.
F MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants
d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de
savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions
appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable an
d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de
danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. La maintenance de
l’appareil ne doit pas être faite par des enfants de moins de huit ans et sans
supervision. Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de huit
ans.
2 Vériez dans tous les cas que la tension à utiliser corresponde à la tension
indiquée sur l'appareil avant de le brancher au secteur.
3 Avertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de
baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de
l'eau.
4 Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez- le
après usage. La proximité de l’eau présente un danger même lorsque le
sèche-cheveux est éteint.
5 Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Inspectez
régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent.
6 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez
immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs
Remington pour réparation ou échange an d'éviter tout risque.
7 N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.
8 Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
9 Ne pas laisser l’appareil sans sur veillance lorsqu’il est branché.
10 Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur.
11 Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement.
12 Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
13 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
14 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
14
FRANÇAIS
C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
1 Plaques Advanced Ceramic
2 Interrupteur marche-arrêt
3 Contrôle de la température
4 Ecran digital
5 Fonction turbo
6 Verrouillage de la température
7 Verrouillage des plaques
8 Cordon rotatif
C FONCTIONS DU PRODUIT
• Advanced Ceramic Ultra – glisse 75% plus douce*
• *Comparé au revêtement Advanced Ceramic
• Température élevée : de 150°C à 230°C.
• Mise à température rapide – prêt en 15 secondes.
• Dispositif de sécurité d’arrêt automatique – L’appareil s’arrêtera de
lui-même si aucun bouton n’est pressé ou s’il reste allumé plus de 60
minutes.
• Bi-voltage: à domicile ou à l’étranger. A 120V, le temps et les températures
peuvent varier.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et
démêlés.
• Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre
la chaleur.
, Les sprays pour cheveux contiennent des produits inammables – ne pas
les utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
• Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiez tout d’abord la
partie inférieure.
• Branchez le lisseur. Pressez et maintenez le bouton On pour allumer.
• Lorsque le lisseur est branché, mais n’est pas allumé, ‘---‘ apparaîtra sur
l’écran digital pour indiquer que le lisseur est en mode de veille.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton du Capteur Haute
Protection et maintenez-le enfoncé.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
15
FRANÇAIS
• Pour régler la température, utilisez les commandes de température
+/- situées sur le côté de l’appareil. ‘+’ augmente la température ‘-‘ diminue la
température.
, Températures recommandées :
TempératureType de cheveux
150°C - 170°CCheveux ns/délicats,
170°C - 200°CCheveux normaux,
200°C - 230°CCheveux épais, très
, Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées
uniquement par les personnes expérimentées.
• L’écran digital s’arrête de clignoter lorsque l’appareil est prêt à l ’emploi.
• Travaillez sur une mèche à la fois, passez le lisseur sur toute la longueur sans
vous arrêter.
• Répétez uniquement deux fois par mèche an d’éviter d’abîmer les cheveux.
• Après utilisation, maintenez le bouton d’arrêt enfoncé pour éteindre
l’appareil, puis débranchez-le.
, Fonction turbo
Règle automatiquement la température la plus élevée. Maintenez le bouton
‘+’ enfoncé pendant 2 secondes et la température augmentera jusqu’à 230°C.
La température la plus élevée ne convient pas à tous les t ypes de cheveux.
Veuillez sélectionner la température en fonction de la texture de vos
cheveux.
, Fonction de verrouillage de la température
Réglez la température souhaitée en appuyant sur les boutons +/- et
verrouillez les commandes de température en appuyant sur le bouton ‘-’
pendant 2 secondes. Un symbole de ‘cadenas’ apparaît à côté de la
température. Pour déverrouiller les commandes de température, appuyez de
nouveau sur le bouton ‘-’ et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
abîmés ou décolorés
sains
frisés et diciles à
coier
16
FRANÇAIS
, Verrouillage des plaques pour le rangement
Les plaques peuvent être verrouillées ensemble pour un rangement facile.
Pour verrouiller l’appareil, fermez les plaques et poussez le bouton de
verrouillage sur la position ‘verrouillé’.
Pour déverrouiller l’appareil, poussez le bouton de verrouillage sur la
position ‘déverrouillé’.
, REMARQUE : Ne pas chauer l’appareil lorsque les plaques sont verrouillées.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
• Essuyez toutes les sur faces avec un chion humide.
• N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants.
H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
An d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé
occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non
triés. Ils doivent être triés an de faciliter le rec yclage.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
17
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente
las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden
utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son
supervisados y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpiez a y el mantenimiento no deberán ser
realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén super visados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
2 Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde con el indicado en el
aparato antes de enchufarlo a la red eléctrica.
3 Advertencia: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que contengan agua.
4 Si el aparato se utiliza en un cuar to de baño, desenchúfelo tras su
uso, ya que la proximidad de agua constituye un peligro incluso
cuando esté apagado.
5 No enrolle el cable alrededor del aparato. Compruebe el cable con
regularidad para detectar cualquier señal de daños.
6 A n de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más
cercano para su reparación o sustitución.
7 No use el aparato si está dañado o funciona mal.
8 No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero
cabelludo.
9 No deje el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado.
10 No deje el aparato sobre supercies que no sean resistentes al calor.
11 No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de
cama, alfombras, etc.
12 No utilice accesorios distintos de los suministrados.
13 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
14 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Placas revestidas de cerámica con titanio avanzada
2 Interruptor de encendido/apagado
18
ESPAÑOL
3 Controles de temperatura
4 Pantalla de temperatura
5 Función de incremento de la temperatura
6 Función de bloqueo de temperatura
7 Dispositivo de cierre
8 Cable giratorio
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Revestimiento de cerámica ultraavanzada: ahora un 75 % más suave*
• *en comparación con el revestimiento de cerámica avanzada de Remington
• Alta temperatura: de 150 °C a 230 °C.
• Calentamiento rápido: listo en 15 segundos.
• Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se
pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos.
• Multivoltaje: para usar en su país o en el extranjero. Si se usa a 120 V los
tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
F INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y
desenredado.
• Para lograr una mayor protección, aplique un spray protector contra el calor.
, La laca contiene materiales inamables: no la aplique mientras utilice el
aparato.
• Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Trabaje siempre primero las
capas inferiores.
• Enchufe el aparato y enciéndalo manteniendo pulsado el interruptor de
encendido.
• Cuando el aparato esté enchufado pero no encendido, se mostrará en el
visor «---» que indica que el aparato está en modo de espera.
• Comience a moldear el p elo a temperaturas bajas. Seleccione la
temperatura adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la
parte lateral de la alisadora.
• Para ajustar la temperatura utilice los controles de temperatura «+» y «-»
situados en los laterales del produc to. La temperatura aumenta al pulsar «+»
y disminuye al pulsar «-».
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
19
ESPAÑOL
, Temperaturas recomendadas:
TemperaturaTipo de pelo
150 °C - 170 °CPelo no, dañado o
170 °C - 200 °CCabello normal y
200 °C - 230 °CCabello grueso, muy
, Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen
usuarios experimentados.
• La pantalla digital dejará de parpadear cuando el aparato esté listo para su
uso.
• Alisando un mechón cada vez, pase la plancha por toda la longitud del pelo,
sin detenerse.
• No repita la operación más de dos veces por mechón para evitar dañar el
pelo.
• Después de su uso, mantenga presionado el botón de apagado para apagar
la unidad y, a continuación, desenchúfela.
, Función de incremento de la temperatura
Fija automáticamente la temperatura más alta. Mantenga pulsado el botón
«+» durante 2 segundos y la temperatura subirá a 230 °C. Tenga en cuenta
que la temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de cabello.
Seleccione el modo de temperatura en función de la textura de su cabello.
, Función de bloqueo de temperatura
Establezca la temperatura deseada presionando los botones «+» o «-» y, una
vez alcanzada, bloquee los controles de temperatura presionando el botón
«-» durante 2 segundos. Al lado de la temperatura aparecerá el símbolo de
un candado. Para desbloquear los controles de temperatura, mantenga
presionado el botón «-» otra vez durante 2 segundos.
, Dispositivo de cierre para guardar
Las placas se pueden juntar y bloquear para facilitar su almacenamiento.
Para bloquear, cierre las placas y empuje el cierre de la bisagra hasta la
posición de bloqueo.
Para desbloquear, tire del dispositivo de cierre hasta la posición de
desbloqueado.
20
decolorado
saludable
rizado y difícil de peinar
ESPAÑOL
, NOTA: no caliente el aparato en la posición de bloqueado.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
• Limpie todas las supercies con un paño húmedo.
• No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y
electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar
junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
21
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso,
leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore
agli otto anni o da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la
pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere eettuata solo da
bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore
agli otto anni.
2 Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio
indicato sull’apparecchio prima di collegare l’apparecchio alla presa di
corrente.
3 Avvertenza: non utiliz zare l’apparecchio vicino a vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
4 Quando l’apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla
presa dopo l’uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un
rischio anche quando è spento.
5 Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Controllare
regolarmente il cavo per vericare la presenza di eventuali danni.
6 Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere
immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di
assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la
sostituzione per evitare ulteriori rischi.
7 Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
8 Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o
cuoio capelluto.
9 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa.
10 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore.
11 Non collocare l’apparecchio su mobili delicati.
12 Non utiliz zare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
13 Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.
14 Lasciare rareddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
22
ITALIANO
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Piastre con rivestimento in ceramica e titanio di ultima generazione
2 Interruttore on/o
3 Controlli per regolare la temperatura
4 Display per la temperatura
5 Funzione Boost
6 Blocco della temperatura
7 Blocco delle piastre
8 Cavo girevole
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Rivestimento Ultra con ceramica di ultima generazione – ora più liscio del
75%.
• *rispetto alla supercie delle attuali piastre rivestite in ceramica di ultima
generazione.
• Temperature elevate da 150°C a 230°C.
• Riscaldamento rapido - pronta in 15 secondi.
• Arresto automatico di sicurezza – questo apparecchio si arresta se non
vengono premuti pulsanti o se rimane accesa dopo 60 minuti.
• Voltaggio universale: per casa o all’estero. A 120V i tempi e le temperature
possono variare.
F ISTRUZIONI PER L’USO
• Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
• Per una protezione ex tra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
, Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare
mentre l’apparecchio è in uso.
• Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo st yling. Iniziare dalle
ciocche più basse.
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente, premere e tenere premuto il
pulsante di accensione per attivarlo.
• Quando la piastra è collegata alla rete ma non è accesa, ‘---‘ sarà visualizzata
sul display ad indicare che la piastra è in modalità standby.
• Iniziare l’acconciatura a temperature più basse. Selezionare la temperatura
adatta al vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato
dell’apparecchio.
, Funzione Boost
Imposta automaticamente la temperatura più elevata. Tenere premuto il
pulsante ‘+’ per 2 secondi e la temperatura raggiungerà i 230°C. Tenere in
considerazione che la temperatura più elevata non è adatta a tutti i tipi di
capelli.
, Funzione blocco temperatura
Impostare la temperatura desiderata premendo i pulsanti +/- e bloccare la
temperatura premendo il pulsante ‘-‘ per 2 secondi. Il simbolo del ‘lucchetto’
apparirà vicino alla temperatura. Per sbloccare i comandi della temperatura,
premere e tenere premuto di nuovo il pulsante ‘-‘ per 2 secondi.
, Blocco delle piastre
Le piastre possono essere comodamente chiuse insieme per riporre
l’apparecchio:
Per bloccarle, chiudere le piastre e spingere il perno no alla posizione di
blocco.
danneggiati o
decolorati
ricci e dicili da
acconciare
24
ITALIANO
Per sbloccarle, tirare il perno verso il basso, in posizione di sblocco.
, NOTA: Non riscaldare l’apparecchio mentre si trova in posizione di blocco.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
• Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo rareddare.
• Passare un panno umido su tutte le superci.
• Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.
H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Per evitare problemi all ’ambiente e alla salute dovuti a sostanze
dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi
contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i
riuti urbani indierenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSI
HUN
UA
AEHR
25
DANSK
Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne
vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug.
F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den
fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og
forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og
holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for
rækkevidden af børn under 8 år.
2 Kontrollér altid, at spændingen, du påtænker at anvende svarer til den
spænding, der er angivet på enheden, inden du sætter apparatet i
stikkontakten.
3 Advarsel: Brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar,
brusebad, håndvask eller andre beholdere med vand.
4 Hvis apparatet bruges på et badeværelse, skal dets stik tages ud
efter brug, da vand i nærheden af udgør en fare, selv når den er slukket.
5 Vikl ikke ledningen rundt om enheden. Efterse jævnligt ledningen for tegn
på beskadigelse.
6 Hvis strømledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med
at bruge den og aevere apparatet til nærmeste autoriserede Remington®
servicecenter for at få det udskiftet eller repareret.
7 Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
8 Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller
hovedbund.
9 Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten.
10 Sæt kun apparatet fra dig på varmebestandige overader.
11 Læg ikke apparatet ned på blødt inventar.
12 Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os.
13 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
14 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.
• *Ift. vores nuværende avancerede keramikbelagte plader.
• Høj varme 150° C til 230° C.
• Hurtig opvarmning – klar til brug på 15 sekunder.
• Automatisk sikkerhedsafbryder – Denne enhed vil slukke automatisk efter
60 minutter, hvis der ikke tr ykkes på nogen knapper, eller hvis den
efterlades tændt.
• Multivoltage: Kan bruges både i hjem- og udland. Ved brug af 120V kan
tidsangivelser og temperatur variere.
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
• Forud for brug sikres det at håret er rent, tørt og fri for knuder.
• For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform.
, Hårspray Indeholder brændbart materiale – brug ikke mens du benytter
dette produkt.
• Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste
lag først.
• Sæt styleren i stikkontakten og hold tændknappen nede for at tænde
apparatet.
• Når apparatet er sat i stikkontak ten, men ikke tændt, ‘---‘ vises i displayet og
indikere at styleren er på standby.
• Påbegynd stylingen ved lav temperatur i starten. Vælg derefter den
ønskede temperatur for din hårtype ved hjælp af knapperne på siden af
styleren.
• Indstil temperaturen ved hjælp af +/- temperaturknapperne på produktets
side. ‘+’ hæver temperaturen ‘-‘ sænker temperaturen.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSL
HUN
UA
AEHR
27
DANSK
, Anbefalede temperaturer:-
TemperaturHårtype
150°C - 170°CTyndt/nt, skadet eller
170°C - 200°CNormalt, sundt hår
200°C - 230°CTykt hår, meget krøllet
, Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor
erfaring inden for styling.
• Det digitale display stopper med at blinke, når produktet er klar til brug.
• Arbejd på en sektion af gangen, ved at føre glattejernet fra ende til anden,
langs hele hårets længde, uden at gøre ophold.
• Gentag kun handlingen to gange for hver sektion, for at undgå at gøre skade
på håret.
• Efter brug skal du holde sluk-knappen nede for at slukke for apparatet, tag
derefter dets stik ud af stikkontakten.
, Temperatur-boost funktion
Indstiller automatisk den højeste temperatur. Hold ‘+’-knappen nede i 2
sekunder, temperaturen vil stige hurtigt til 230°C. Bemærk venligst, at den
højeste temperatur ikke er egnet til alle hårt yper. Du skal vælge en
temperatur afhængig af dit hårs tekstur.
, Tempertaurlås funktion
Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på +/- knapperne og lås
derefter temperaturknapperne ved at trykke på ‘-‘ knappen i 2 sekunder. Der
vises nu et ‘hængelås’-symbol ved siden af temperaturen. Lås
temperaturknapperne op igen ved at holde ‘-’ knappen nede igen i 2
sekunder.
, Pladelås til brug ved opbevaring
Pladerne kan låses sammen for nem opbevaring.
Lås ved at lukke pladerne sammen og skubbe hængsellåsen op til låst
position.
Lås op ved at skubbe hængsellåsen ned til oplåst position.
, BEM ÆRK: Opvarm ikke enheden i låst position.
afbleget hår
hår, der er vanskeligt at
style
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.