Remington User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
100437 REM IFU S3500 21L.indd 124.06.11 16:47
3
S3500
T
S
I
T
N
A
A
M
R
U
O
T
vs. standard ceramic coating
A
L
G
H
T
O
O
M
S
,
E
N
I
S
E
T
A
L
P
E
D
I
L
,
C
I
M
A
R
E
C
,
C
I
T
B
D E FH K
100437 REM IFU S3500 21L.indd 224.06.11 16:47
A
vs. standard ceramic coating
C G I
,
C
I
M
A
R
E
C
,
C
I
T
A
H
T
T
O
O
S
M
I
S
T
,
N
E
A
N
I
L
S
E
A
T
A
M
L
P
R
E
U
D
O
I
T
L
G
J
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place
for future reference.
PRODUCT FEATURES
A. Anti static , ceramic, tourm aline, smooth glide plat es for extra smooth shine with less
static
B. High heat 230°C
C. 30 setting variable temperature dial
L = 150°C
5 = 160°C
10 = 175°C
15 = 190°C
20 = 200°C
25 = 215°C
30 = 230°C
D. Ready to use in 15 seconds
E. 110mm longer length plates
F. Floating plate for superior alignme nt
G. On-off switch with LED indictor
H. Automatic s afet y shut off– Unit will automatically switc h itself off if left on after 60
minutes and no b utton is pressed.
I. Hinge lock for storage - plates can be shut together for easy storage
Locked - Push the hinge lock up to the locked positions
Unlocked – Pull the hinge lock down to the unlocked position
Note : Do not heat the unit in t he locked position
J. Heat resist ant pouch
K. 1.8m swivel cord
L. Multi -volt age : For use at home or abroad.
When used at 120V the heat up times and temperatures may var y.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
100437 REM IFU S3500 21L.indd GB_124.06.11 16:47
3 year guarantee
1
HR/
SRB
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free.
Plug in the unit and slide the on/off switch, the LED indicator will glow and the styler will
be ready to use in approximately 15 seconds.
For extra protection and best results, section hair prior to straightening and spray with
heat protection spray. Always straighten the lower layers first.
Run the straightener through the entire length of the hair, without stopping.
Repeat only twice per section to prevent hair damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when
using.
While heating, during use and cooling, place on a flat , smooth, he at-resistant surface.
Only hold unit at the end of the handle.
This is a high performance product, avoid frequent use to prevent damage to hair.
Please note regular use of styling products may deteriorate the coating.
Do not scratch the sur face, as this will deteriorate the ef fectiveness of the coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure the unit is unplugged and cool. Wipe clean any build up of styling products with a
damp cloth. Do not use an abrasive cleaning fluid to clean, as damage will occur.
100437 REM IFU S3500 21L.indd GB_224.06.11 16:47
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION
OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL
OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN
ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM.
IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR
OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
2
ENGLISH
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE STYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT
IN USE.
Do not leave the styler unattended when switched on.
Allow the styler to cool down before storage.
Do not immerse in water or other liquids.
Do not place styler on sof t material e.g. carpet , bedding, towels, rugs etc.
Always ensure the voltage to be used corresponds to t he volt age stated on the unit.
Keep this product out of reach of childre n. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge
can give cause to hazards. Person s responsible for their safety should give explicit
instr uctions or supervise the use of the appliance.
Do not use any attachments wit h this styler, other than those supplied by Remington®.
Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.
Do not wrap the cord around t he unit. Che ck cord regularly for any sign of damage.
This product is not intended for commercial or salon use.
Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this unit becomes damaged,
discontinue use immediately and retur n the appliance to your nearest aut horised
Remington® service dealer for repair or replaceme nt in order to avoid a hazard.
Special tools are required for any examination, ad justment or repair. Unqualified repair
work could lead to haz ardou s conditions for the u ser.
We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other ite ms(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions .
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
100437 REM IFU S3500 21L.indd GB_324.06.11 16:47
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A . If the plug is unsuit able, it should be
disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is nece ssar y to replace
the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult
a qualified electrician.
The wires in the m ains lead are coloured in accordance with following code:
BLUE - NEUTR AL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with t he
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLU E must be connected to the termin al which is marked
‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big
3
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
ENGLISH
EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
PROTECT THE ENVIR ONMENT
Do not dispose the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at the Remington® Service Centre or appropiate collection sites.
For fur ther information on recycling see ww w.remingt on-europe.com
SERVICE AND WARRANTY
This product has bee n checked and is free of defects. We warrant this product a gainst any
defec ts that are due to faul ty material or workmanship for the warranty period from the
original date of consumer purcha se. If the product should become defective within the
warranty period, we will repair any such defec t or elect to replace t he product or any part
of it wit hout charge provided there is proof of purchase.
This does not mean an extension of the warrant y period.
In the case of a warranty simply call the Reming ton® Service Center in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutor y rights.
The warrant y shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This warranty does not include d amage to the product by accident or misuse , abuse,
alter ation to the product or use inconsistent with the technical and /or safety instructions
required. This warrant y shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a
person not aut horised by us.
100437 REM IFU S3500 21L.indd GB_424.06.11 16:47
4
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A. Glatte anti-statische Keramik-Turmalin-Stylingplatten für mehr Glanz und weniger
statische Aufladung
B. Maximaltemperatur 230°C
C. Temperatureinstellrad mit 30 Einstellmöglichkeiten
L = 150 °C
5 = 160 °C
10 = 175 °C
15 = 190 °C
20 = 200 °C
25 = 215 °C
30 = 230 °C
D. In 15 Sekunden einsatzbereit
E. Extra lange 110 mm Stylingplatten
F. Bewegliche Stylingplatten für perfektes Styling
G. Ein-/Ausschalter mit LED-Betriebsanzeige
H. Automatische Sicherheitsabschaltung – Dieses Gerät schaltet sich selbst nach 60 Minuten
aus, wenn keine Taste gedrückt wird oder es angeschaltet geblieben ist.
I. Klappmechanismus zur Aufbewahrung – Die Stylingplatten können zur einfachen
Aufbewahrung zusammengeklappt werden.
– Schieben Sie den Klappmechanismus in die geschlossene Position – Schieben Sie den Klappmechanismus in die geöffnete Position
Hinweis: Erhitzen Sie das Gerät nicht im geschlossenen Zustand
J. Hitzebeständige Tasche
K. 1,8 m langes Spiralkabel
L. Unterschiedliche Betriebsspannungen: Zur Verwendung zu Hause und im Ausland.
Bei Verwendung mit 120 V können Aufheizzeiten und Temperaturen variieren.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs13:524.06.11 16:47
3 Jahre Garantie
5
HR/
SRB
DEUTSCH
STYLINGANLEITUNG
Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten sein.Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter.
Die LED-Betriebsanzeige leuchtet auf und Sie können den Styler nach ca. 15 Sekunden
verwenden.
Für Extraschutz und optimale Resultate sollten Sie das Haar vor der Glättung in Strähnen
teilen und mit einem Hitzeschutzspray besprühen. Glätten Sie immer zuerst die unteren
Lagen.
Ziehen Sie den Haarglätter ohne Unterbrechung durch das Haar – von den Wurzeln bis zu
den Spitzen.
Führen Sie den Vorgang pro Abschnitt höchstens zwei Mal durch, um Beschädigungen des
Haars zu vermeiden.
ACHTUNG
Aufgrund der hohen Wärme, die an diesem Gerät entstehen kann, muss beim Gebrauch
besondere Sorgfalt ausgeübt werden.
Legen Sie das Gerät während des Aufheizens, Gebrauchs und Abkühlens auf eine ebene,
glatte und hitzebeständige Oberfläche. Das Gerät nur am Griffende halten.
Dies ist ein Hochleistungsprodukt. Sie sollten es nicht zu häufig verwenden, um
Beschädigungen des Haars zu vermeiden.
Bitte beachten Sie: Die regelmäßige Verwendung von Stylingprodukten kann dazu führen,
dass sich die Beschichtung abnutzt.
Die Oberfläche nicht verkratzen, da sonst die Wirksamkeit der Keramikbeschichtung
beeinträchtigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs13:624.06.11 16:47
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet und abgekühlt ist . Wischen Sie alle
Überreste von Stylingprodukten mit einem feuchten Tuch ab. Für die Reinigung der
Stylingplatten kein aggressives Reinigungsmittel ver wenden, da diese dadurch beschädigt
werden.
6
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEH LEN WIR
DEN EINBAU EINER FEH LERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA .
BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTR IKE R.
WARNUNG – DIESES GER ÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE , UNTER
DER DU SCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECK EN OD ER AN DER EN
BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODE R ANDEREN FLÜSSIGKEITEN
GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
DER NETZSTECKER DES GER ÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE
GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZ T WIRD.
Das Gerät nicht unbeaufsichtig t liegen lassen, während es eingesch altet ist.
Das Gerät erst vollst ändig abkühlen lassen, bevor es wieder verst aut wird.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z . B. Teppiche, B ett zeug , Handtücher,
Wolldecken usw., legen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Ger ät
angegebenen Spannung entspricht.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwor tliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts
erteilen oder diese überwachen.
Mit diesem Gerät darf nur das von Remington® gelieferte Zubehör benutzt werden.
Vermeiden S ie jegliche Berührung der heißen Sty lingplatten mit Gesicht, H als oder
Kopfhaut.
Wickeln Sie das Netzk abel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung.
Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche N utzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt.
Ein beschädig tes Netzk abel s tellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gef ährlich. Im Falle
einer B eschädigung des Netzkabels dar f das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen
Sie das Gerät zum nächsten anerkannten Remington® -Ser vicehändler, um es dort
reparieren oder austauschen zu lassen.
Für eine Prüfung , Korrektur oder Reparatur diese s Gerätes sind besondere Werkze uge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen
am Gerät könne n den Benutzer gefährden.
Remington® übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung de s Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbr auch des Ger ätes
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs13:724.06.11 16:47
7
DEUTSCH
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen S ie das Produkt nicht in den Hausmüll, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Sie können
es bei unseren Remington®-Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen.
Für weitere Informatione n zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von M ängeln. Remington® gewährt
für dieses Produkt eine Gar antie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder
Verarbeitung zurückzuführen sind , für die Dauer der Gar antie ab dem Datum des
Originalkaufbeleg s. Tritt w ährend der Garantiezeit ein Fe hler am Gerät auf, wird es
kostenfrei re pariert oder ausgetauscht , wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Die s führ t nicht zu
einer Verlängerung der Garantiezeit.
Rufen Sie in einem Gar antiefall Ihr Remingt on®-Ser vicecenter vor Or t an.
Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen G ewährleis tungsansprüche.
Die Gar antie erstreckt sich auf alle Länder, in de nen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder
fehlerhaf te Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen
Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurück zuführen sind. Eine
Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontiert oder
repariert wurde, die nicht von Remington® autorisiert wurde.
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs13:824.06.11 16:47
8
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige
plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
PRODUCTSPECIFICATIES
A. Anti-statische, keramisch-toermalijn coating - soepel glijdende platen voor extra glanzend
en minder statisch haar
B. Hoge temperatuurinstelling 230°C
C. 7 temperatuurinstellingen
L = 150°C
5 = 160°C
10 = 175°C
15 = 190°C
20 = 200°C
25 = 215°C
30 = 230°C
D. Binnen 15 seconden klaar voor gebruik
E. Extra lange platen (110 mm)
F. Flexibel bewegende platen voor een gelijkmatige druk op het haar
G. Aan/uit schakelaar met LED-indicatie
H. Automatische veiligheidsuitschakeling - deze straightener schakelt zichzelf na 60 minuten
uit als er geen knop wordt ingedrukt of indien de straightener een uur aanstaat.
I. Plaatvergrendeling voor het gemakkelijk opbergen
- schuif de vergrendeling in de vergrendelstand
- schuif de vergrendeling terug in de vrije stand
LET OP: Verwarm de straightener niet wanneer deze vergrendeld is.
J. Hittebestendig opbergetui
K. 1.8 meter draaibaar snoer
L. Multivoltage: voor gebruik thuis en op reis. Bij gebruik met 120V kan zowel de
opwarmtijd als de temperatuur afwijken.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs1:924.06.11 16:47
3 jaar garantie
9
HR/
SRB
NEDERLANDS
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Zorg dat het haar schoon, droog en vrij van klitten is, voordat u met het ontkrullen begint.Steek de stekker in het stopcontact en zet de straightener aan. De LED-indicatie gaat
branden en de straightener is binnen ca. 15 seconden klaar voor gebruik.
Voor extra bescherming en de beste resultaten moet het haar voor het ontkrullen in
secties worden verdeeld en kan het worden voorzien van een hittebeschermende spray.
Ontkrul altijd eerst de onderste lagen.
Haal de straightener in één beweging door de gehele lengte van het haar.Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van deze straightener aangezien deze erg heet kan
worden.
Leg de straightener tijdens het opwarmen, het gebruik en het afkoelen op een vlak en
hittebestendig oppervlak. Houd de straightener alleen aan de handgreep vast.
Dit is een product met een hoge prestatie. Om beschadiging van het haar te voorkomen
dient intensief gebruik vermeden te worden.
Het regelmatig gebruiken van stylingproducten kan de coating aantasten.Vermijd krassen op de platen, omdat dit de werking van de coating nadelig beïnvloedt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Zorg dat de stekker van het appara at uit het stopcont act is verwijderd en het appara at is
afgekoeld. Ver wijder alle resten van st ylingproducten met een vochtige doek. Gebruik geen
schurend, vloeibaar reinigingsmiddel, omdat dit het oppervlak zal beschadigen.
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs1:1024.06.11 16:47
10
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING – VOOR AANVULLENDE VEILIGHEID WORDT
DE INSTALLATIE VAN EEN AARDLEKSCHAKELAAR (ALS) MET EEN
NOMINALE LEKSTROOM DIE NIET GROTER IS DAN 30mA GEADVISEERD.
RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
DIT PRODUCT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT IN DE BUURT VAN WATER
(BV. BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE
WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN).
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
HAAL DE STRAIGHTENER UIT HET STOPCONTACT WANNEER DEZE NIET
IN GEBRUIK IS.
Laat de straightener niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten
en aan staat .
Laat de straightener afkoelen voordat deze word t opgeborgen.
Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen.
Plaats de straightener niet op zacht materia al, zoals tapijt , beddengoed, handdoeken,
vloerkleden, etc.
Controleer voordat u het appar aat aansluit of het voltage dat op het apparaat is aangegeven
overeenkomt met de lokale netspanning.
Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen. Het gebruik van dit apparaat door
personen met beperkte f ysieke, sensorische of me ntale mogelijkheden of personen die een
gebrek aan er varing of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De personen die
voor hun veiligheid ver antwoordelijk zijn, dienen expliciete instructie s te geven of toezicht
op het gebruik van het appar aat te houden.
Gebruik geen andere hulpstukken bij de straightener anders dan die welke door
Remington® zijn/worden geleverd.
Vermijd dat enig deel van de straightener in contac t komt met het gezicht , nek, oren of
hoofdhuid.
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controle er het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen.
Dit appar aat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
Als het snoer van deze straightener beschadigd raakt, stop dan onmiddellijk met het gebruik
ervan en breng het apparaat naar uw dic htstbijzijnde erkende Remington® service dealer
voor reparatie of ver vanging.
Voor het onderzoeken, afstellen of re pareren zijn speci ale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gev aar voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Wij aanva arden geen aanspr akelijkheid voor schade aan het product, persone n of andere
zaken, voortvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of gebruik dat niet in overeenstemming is
met deze gebruiksinstructies.
HR/
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs1:1124.06.11 16:47
11
NEDERLANDS
BESCHERM HET MILIEU
Als dit appar aat he t einde van zijn levensduur heeft bereikt, gooi het dan niet weg met het
reguliere huisvuil, maar lever he t in bij de daar voor ge schikte ver zamelcentra in uw regio.
Voor infor matie over recycling kijk op www.remington-europe.com
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de
garantieperiode vanaf de oor spronkelijke aankoopdatum dat dit product vr ij is van
gebreken ten a anzien van materi aal en afwerking. Mocht het product binnen de
garantieperiode defect gaan, dan zullen wij he t product naar eigen inzicht kosteloos geheel
vervangen of gedee ltelijk reparere n, mit s een bewijs van aankoop kan worden overhandigd .
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims contact op met het Reming ton® Service Center in uw regio.
Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle l anden waar ons product via geautoriseerde dealers
wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het produc t ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instr ucties en /of veiligheidsinstructies. De g arantie is niet van toepassing indien het
produc t door derden werd gedemonteerd of werd gerepare erd door een persoon die
hiervoor gee n (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs1:1224.06.11 16:47
12
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington®.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans
un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
A. Plaques revêtement céramique, tourmaline, antistatique
B. Température élevée 23 0 °C
C. Température réglable 7 niveaux :
L = 150 °C
5 = 160 °C
10 = 175 °C
15 = 190 °C
20 = 200 °C
25 = 215 °C
30 = 230 °C
D. Mise à température en 15 secondes
E. Plaques longues :110 mm
F. Plaques souples pour une meilleure glisse
G. Bouton marche/ arrêt avec témoin lumineux
H. Arrêt automatique de sécurité – L’appareil se coupe automatiquement s‘il reste allumé
pendant plus de 60 minutes et si aucune commande n’est actionnée.
I. B outon de verrouillage des plaques pour faciliter le range ment
– Pousser la charnière vers le h aut pour bloquer
– Tirer la charnière vers le bas pour débloquer
Remarq ue : Ne mettez pas en marche le lisseur en position verrouillé
J. Pochette thermo-résistante
K. Cordon rotatif de 1,8 m
L. Multi-voltage: Pour une utilisation chez soi ou à l’étranger.
A 120 v, la mise à te mpér ature et les te mpér atures peuvent varier.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
F
HUN
RUTRROGRSLAE
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs2:1324.06.11 16:47
Garantie 3 an s
HR/
SRB
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux soient propres, secs et démêlés.Branchez l‘appareil, allumez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt, le témoin lumineux
s‘allume et le lisseur est prêt à l‘emploi en 15 secondes environ.
Pour une protection supplémentaire et des résultats parfaits, séparez les cheveux avant de
les lisser et vaporisez un spray de protection contre la chaleur. Commencez toujours par
les mèches du dessous.
Faites glisser le lisseur sur toute la longueur des cheveux en un seul passage.Veillez à ne lisser maximum que 2 fois la même mèche de cheveux.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le niveau de température élevé atteint par ce lisseur nécessite des précautions lors de
toute utilisation.
Pendant la montée en température, l‘utilisation et le refroidissement de l‘appareil, posez ce
dernier sur une surface plane, lisse et thermorésistante. Tenez l‘appareil uniquement par
l‘extrémité de la poignée.
Produit haute performance, veillez à limiter l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux.Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiffants peut détériorer le
revêtement.
N’éraflez pas la surface. Cela pourrait réduire l’efficacité du revêtement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil soit débranché et froid. Pour conserver l’efficacité de votre
appareil, nettoyez-le après chaque utilisation avec un chiffon doux et humide . N’utilisez pas
de fluide nettoyant abrasif, cela pourrait e ndommager l’appareil.
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs2:1424.06.11 16:47
14
FRANÇAIS
PRECAUTIONS DE SECURITE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE,
L’INSTALLATION D’UN DISPOSITIF A COURANT RESIDU EL NE
DEPASSANT PAS 30 mA EST RECOMMANDEE. PRENEZ CONSEIL AUPRES
D’UN ELECTRICIEN.
NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN
LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE FER DU SECTEUR LORSQUE
VOUS N‘EN FAITES PAS USAGE.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu‘il est branché.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Ne le plongez pas dans l‘eau ou dans tout autre liquide.
Ne placez pas l’appareil sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc.
Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil.
Conservez ce produit hors de portée des e nfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes au x aptitudes physiq ues, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes re sponsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de
les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®.
Evitez tout contact du fer avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
N’enroulez pas le cordon autour de l‘appareil. Vér ifiez régulièrement l‘état du cordon.
Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon.
Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Si le cordon d‘alimentation est
endommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil.
Un équipe ment spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une rép aration ef fect uée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entr aîner
un danger pour l’utilisateur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux
personnes ou à d’autre s objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du
non-respect des présentes instructions.
HR/
F
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs2:1524.06.11 16:47
15
FRANÇAIS
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’ap pareil parmi les déchets ménagers. Respectez les lois nationales et locales
relatives au ramassage et à l’élimination des déchets en vigueur dans votre lieu de résidence.
Pour davantage d’infor mations sur le recyclage de nos produits ,
consultez www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défau t. Nous gar antissons ce produit
contre tout dé faut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie , à compter
de la dat e d’achat initiale. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours
de la période de garantie, veuillez vous adresser au magasin où vous avez effectué l’achat
qui procédera à un échange, sur présentation d‘une preuve
d‘achat. Cel a n‘implique aucune prolong ation de la pér iode de garantie.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statut aires normaux.
La gar antie s‘applique à tous les pays dan s lesquels notre produit a été vendu par un
revendeur agréé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘app areil suite à un accident, une mauvaise
utilisation, une utilis ation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ ou de sécurit é. Cet te garantie ne s‘applique pas
si le produit a été démonté ou réparé par une personne non aut orisée par Remington®.
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs2:1624.06.11 16:47
16
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar
seguro para consultarlas en el futuro.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
CARACTERÍSTICAS CLAVE
A. Placas de cerámica turmalina antiestática y deslizamiento fluido para un brillo
extrasuave con menos electricidad estática
B. Alta temperatura 230 °C
C. Ruedecilla con 7 ajustes de temperatura variable
L = 150 °C
5 = 160 °C
10 = 175 °C
15 = 190 °C
20 = 200 °C
25 = 215 °C
30 = 230 °C
D. Listo para usar en 15 segundos
E. Placas 110 mm más largas
F. Placa flotante para una mejor alineación
G. Interruptor on/off con indic ador LED
H. Apagado automático de seguridad: la unidad se apag a automátic amente si se mantiene
encendida durant e más de 60 minutos y no se presiona ningún botón.
I. B loqueo de bisagra para almacenamiento : las placas se pueden cerrar y juntar para
facilitar su almacenamiento.
Bloqueadas: presione el bloqueo de bisagra hacia las posiciones de bloqueo (arriba).
Desbloqueadas : presione el bloqueo de bisagra hacia la posición de desbloqueo
(abajo).
Nota : No caliente la unidad en la posición bloqueada.
J. Funda resistente al calor
K. Cable giratorio de 1,8 m.
L. Multivoltaje: para uso en el hogar y de viaje.
Si se usa a 120 V, los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
3 años de garantía
HR/
E
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs3:1724.06.11 16:47
17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
Enchufe el aparato y desplace el interruptor on/off; el indicador LED se iluminará y el
estilizador estará listo para usarse en aproximadamente 15 segundos.
Para lograr una mayor protección y unos resultados óptimos, divida el pelo en secciones
antes de alisarlo y pulverícelo con spray protector contra el calor. Alise siempre primero
las capas inferiores.
Deslice la plancha por toda la longitud del cabello, sin parar.Para evitar daños en el pelo, repita sólo dos veces por sección.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Dadas las altas temperaturas que puede alcanzar el alisador, extreme las precauciones al
usarlo.
Mientras se calienta, se usa y se enfría, coloque la unidad sobre una superficie plana, lisa y
resistente al calor. Sujete la unidad únicamente por el extremo del mango.
Éste es un producto de alto rendimiento, evite el uso frecuente para no dañar el pelo.Recuerde que es posible que el uso habitual de productos de acondicionamiento del
cabello deteriore el revestimiento.
No arañar la superficie: puede reducirse la eficacia del recubrimiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío. Retire con un trapo húmedo los restos
de productos de acondicionamiento. No utilice líquidos de limpieza abrasivos, ya que podrían
causar daños.
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs3:1824.06.11 16:47
18
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA
LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o
DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE
DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA.
PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN ELECTRICISTA.
NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS
RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha.
EL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE LA PARED
CUANDO NO ESTÁ SIENDO UTILIZADO.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.
Antes de guardar el aparato, asegúrese de que esté completamente frío.
No lo sumerja en agua ni en otros líquidos.
No coloque el aparato sobre materiales blandos como alfombr as, ropas de cama , toallas,
tapetes etc.
Asegúrese de que l a tensión de funcionamie nto que se utilice corresponda con la que se
indica sobre la unidad.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso
si lo utiliza una persona con limit aciones físicas, sensoriales o mentales, o bie n, sin la
exper iencia o los conocimientos necesarios. Las personas re sponsables de su seguridad
y bienestar deber án dar instr ucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este
aparato.
Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington® con este apar ato.
Evite que cualquier parte del secador entre en contac to con la cara, cuello o cuero
cabelludo.
No enrolle el cable alrededor de la unid ad. Revise regularmente el cable por si
aparecieran signos de deterioro.
Este aparato no es para uso comercial ni par a peluquerías.
Los cables dañados pueden ser peligrosos. Si el cable proporcionado con este aparato se
estropea, deje de u sarlo inmediatament e y devuelva el aparato al distribuidor oficial de
Remington® más próx imo para arreglarlo o cambiarlo y así evitar cualquier riesgo.
Se necesitan herramientas especiales para examinarlo, ajustarlo o repararlo. Las
repar aciones hechas por personas no cualificadas podrían crear una situación de peligro
para el usuario.
No aceptamos ninguna responsabilidad por daños en el producto, persona s u otros
objetos provocados por la mala utilización, el trato incorrecto o el incumplimiento de
estas instrucciones.
,
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs3:1924.06.11 16:47
19
ESPAÑOL
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No tire el producto al cubo de la basur a al ter minar su vida útil. Puede entreg arla en nuestros
centros de ser vicio de Remington® o en los puntos de recole cción apropiados.
Para más información sobre reciclaje visite nue stra página web
www.remington.es
SERVICIO Y G ARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo
de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material
o fabricación. Si el producto se hallar a defectuoso dentro del plazo de garantía , nos
comprometemos a reparar cualq uier defecto de este tipo o a sustituir el produc to
o cualquier parte del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el
comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía.
En caso de garantía, lla me al Centro de Servicio Remington® de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La gar antí a será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
través de un distribuidor autorizado.
Esta g arantía no cubre ningún tipo de daño del produc to debido a un accidente o uso
incorrecto, modificación o utilización dis tint a a lo descrito en las instrucciones técnica s y/o
de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o repar ado
por una persona no autorizada por nosotros.
Posventa
+34 902 10 45 17 (08 :00h – 13.00h, lunes – viernes)
Consulte su Centro de A sistencia Técnica m ás cercano en www.presat.es
mailto:presat@presat.net
Atención al consumidor
900 210 878 (gratuito)
mailto: informacion@eu.spectrumbrands.com
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs3:2024.06.11 16:47
20
ITALIANO
Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington®.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle
in un luogo sicuro per future consultazioni.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
A. Piastre in ceramica e tormalina: scorre ndo meglio sui capelli e contrastando l’elet tricità
statica, consentono di ottenere capelli meno statici, più lisci e luminosi.
B. Temperatura elevata, 230 °C
C. Regolatore della temperatura
L = 150 °C
5 = 160 °C
10 = 175 °C
15 = 190 °C
20 = 200 °C
25 = 215 °C
30 = 230 °C
D. Pronta per l’uso in 15 secondi
E. Piastre più lunghe : 110 mm
F. Piastra oscillante per un allineamento di precisione
G. Interruttore di accensione/spegnimento con spia LED
H. Spegnimento automatico di sicurezza: se l’unità rimane accesa senza che venga
premuto alcun pulsante, dopo 60 minuti si spegne automaticame nte.
I. Meccanismo di blocco a cerniera utile per riporre agevolmente l’apparecchio. Consente
di chiudere l’ap parecchio semplicemente spingendo le piastre l’una contro l’altra.
– Spingere il meccanismo di chiusura a cerniera verso l’alto, nella posizione di
blocco
– Spingere il meccanismo di chiusura a cerniera verso il basso, nella posizione di
sblocco
Nota : non riscaldare l’unità se è in posizione di blocco
J. Custodia termoresistente
K. Cavo girevole d a 1,8 m
L. Voltag gio universale (l’apparecchio può essere utilizz ato anche all’estero).
Quando si utilizza l’apparecchio a 120 V, è possibile che i tempi di risc aldamento e le
temperature raggiungibili subiscano variazioni.
Garanzia di 3 anni
HR/
I
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs4:2124.06.11 16:47
21
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
Utilizzare la piastra sui capelli lavati, asciugati e districati.Collegare l’unità e far scivolare l’interruttore di accensione/spegnimento. La spia LED si
accende e dopo circa 15 secondi è possibile utilizzare piastra.
Per ottenere risultati migliori e proteggere più efficacemente i capelli, suddividerli in sezioni
e, prima di iniziare la messa in piega, applicare uno spray termo protettivo su ogni ciocca.
Procedere all’acconciatura iniziando sempre dagli strati inferiori.
Passare la piastra lungo l’intera lunghezza delle ciocche con un movimento continuo.Per non stressare i capelli, evitare di passare la piastra sulla stessa ciocca per più di due
volte.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
A causa delle elevatissime te mper ature raggiunte dalla piastra è necessario prestare la
massima attenzione durante l’uso.
Durante il riscaldamento, l’uso e il raffreddamento, posizionare l’apparecchio su una
super ficie piana e liscia, resistente al calore. L‘unità deve essere tenut a esclusivamente
per l’estremità dell‘impugnatura.
Questa piastra è un prodotto ad alt e prestazioni. Per evitare di danneg giare i capelli, è
opportuno non utilizzarla troppo frequentemente.
Tenere presente che l’impiego costante di prodotti per lo st yling potrebbe
compromettere le funzionalità del rivestimento.
Non graf fiare la superficie del rivestimento per non comprometterne l’efficacia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs4:2224.06.11 16:47
Accertarsi che l’unità sia stata scollegata dalla presa di rete e si sia r affreddata. Rimuovere
gli accumuli di prodot ti per lo styling con un panno umido. Non utilizzare sostanze
detergenti abrasive per pulire l’apparecchio per non comprometterne la funzionalità .
22
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE - PER UN’ULTERIORE PROTEZIONE SI CONSIGLIA
L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD)
CON UNA CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON
SUPERIORE A 30 mA. CHIEDERE CONSIGLIO AD UN ELETTRICISTA.
IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A
VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI.
Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da bagno o
nella cabina doccia.
QUANDO NON È IN USO, L A PIASTRA DEVE E SSERE SCOLLEGATA
DALLA RETE DI ALIM ENTAZIONE.
Non lasci are la piastra incustodita quando è accesa.
Fare raffredd are la piastra prima di riporla.
Non immergere in acqua o altri liquidi.
Non appog giare la pia stra su superfici morbide quali tappeti, biancheri a, asciugamani,
moquette, ecc.
Verificare che la tensione utilizzata corrisponda sempre a quella indicata
sull’apparecchio.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento de ll’app arecc hio, così come i soggetti affet ti
da infermit à fisiche o mentali, devono utiliz zarlo adot tando precauzioni aggiuntive e,
possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.
Non utilizzare con questa piastra accessori diversi da quelli forniti in dotazione da
Remington®.
Evitare che par ti surriscaldate della piastra entrino in contatto con il viso, il collo o il
cuoio capelluto.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Esaminare regol armente il cavo per
verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento.
Questo apparecchio non è destinato all’uso profession ale o commerciale.
I cavi danneggi ati possono essere pericolosi. Per evit are qualsiasi rischio, se il
cavo d’alimentazione viene danneggiato, interrompere immediatamente l’uso
dell’apparecchiatura e restituirla al Centro Assistenza Remington® più vicino che
provvederà a ripar arla o sostituirl a.
Qualsiasi verifica , regolazione o riparazione richiede l’uso di strumenti adeguati. Una
ripar azione eseguita da una persona non qualifi cata potrebbe determinare condizioni di
pericolo per l’utente.
Remington® declina qualsiasi responsabilit à per danni al prodot to, a persone o ad altro
causati da uso improprio o illecito oppure dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100437 REM IFU S3500 21L.indd Abs4:2324.06.11 16:47
23
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.