Remington S2006 User Manual

Model No.
S2004 & S2006
Model No. S2006
Model No. S2004
070524_REM_IFU_S2004.indd 1 25.06.2007 19:04:26
HI
A
B
I
B C
F
G
L
E
F
G
L
E
I
J
K
Model No. S2006
Model No. S2004
A
J
K
KM
DNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
ENGLISH
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read the instructions for use carefully and keep them in a safe place for future reference.
PRODUCT FEATURES
Professional straightener
A
Ceramic – high even heat no hot spots
B
Tourmaline – rich with ions reduces static and frizz
With Tefl on
* More protection from hair splitting and damage vs. standard Re mington®
Instant high heat, ready in 60 seconds
E
On-off switch – Press and hold the on-off switch for two seconds to switch on. Press
F
again for two seconds to switc h off.
Variable high heat, 180°C – 220°C
G
LED indicator light – fl ashes until selected t emperature has been reached
Cool tip – for better straightening result squeeze cool tip together whilst running
I
through the hair
Heat protection stand
J
Plate lock switch:
K
Twist anti-clockwise to close Twist clockwise to open
Autom atic safety shut off after one hour
L
Heat protection mat/wrap
M
NOTE: Do not place your hot styler on the faux suede side of the wrap and avoid the inner velcro faste ning
1.8m swivel cord
2 year guarantee
straightener.
®
woven fabric – exclusive to Remington
GBDNLFEI
GB
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
1
1
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when using. Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free. Section hair prior to straightening
and always straighten the lower layers fi rst.
Plug in the unit, press and hold the on-off switch for two seconds to switch on. Press again
for two seconds to switch off.
Rotate the variable wheel to increase the temperature. The LED will stop fl ashing when the
desired temperature has been reached.
Run the straightener through entire length of the hair, without stopping. Do not scratch the surface, as this could tear the Tefl on® woven fi bre.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Due to the extreme heat capabilities of this st yler, extra care should be taken
when using.
While heating, during use and cooling, place on fl at , smooth, heat-resistant surface.
Only hold unit at the end of the handle.
This is a high performance product, avoid freque nt use to prevent damage to hair. Please note regular use of s tyling products may deteriorate the coating. Do not scratch the surface, as this will deteriorate the effectiveness of the coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure the unit is unplug ged and cool prior to cleaning. Wipe clean any build up of styling products with a slightly damp cloth (do not scrub) . NOTE: Excessive use of styling products may deteriorate the Tefl on®
woven fi bre.
Do not use an abrasive cleaning fl uid to clean, as damage will occur.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM. IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
2
DNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
ENGLISH
GBDNLFEI
GB
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE STYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE.
Do not leave the styler unat tended when switched on. Allow the styler t o cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not place styler on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc. Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit. Keep this product out of reach of children. The use of t his appliance by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons re sponsible for their s afety should give explicit
instructions or supervise the use of the appliance. Do not use any attachments with this styler, other than t hose supplied by Remington®. Avoid allowing any par t of the hot plates to contact the face, neck or scalp. Do not wrap t he cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage. This product is not intended for commercial or salon use. Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this unit becomes damaged,
discontinue use immediate ly and return the appliance to your nearest authorised
Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a haz ard. Special t ools are required for any e xamination, adjustment or repair. Unqualifi ed repair
work could lead to hazardous conditions for t he user. We do not accept responsibility for d amage to the product , persons or ot her items,
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fi t ted with a BS1363 plug fused at 13A. If the plug is unsuit able, it should be disconnected and an appropriate plug fi tted as detailed be low. If it is necessary to replace the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult a quali fi ed electrician.
The wires in the mains le ad are coloured in accordance with following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
3
ENGLISH
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
– The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked ‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked ‘L’ or coloured RE D. Never connect either of the wires to the big EARTH termin al marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AN D YELLOW.
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is fre e of defects. We warrant this product against any defec ts that are due to fault y material or workmanship for the warranty period from t he original date of consumer purchase . If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it wit hout charge provided t here is proof of purchase. This does not me an an extension of the warranty period.
In the case of a warranty simply call t he Remington® Service Center in your region. This warranty is offered over and above your nor mal st atutory rights. The warrant y shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include damage to the product by accident or misuse , abuse , alter ation to the product or use inconsistent with the technical and /or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.
For further information on recycling see ww w.remington-europe.com
4
GBNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
Professioneller Haarglätter
A
Keramik – hohe gleichmäßig verteilte Wärme, keine heißen Stellen
B
Turmalin – ionenreich, reduziert elektrostatische Aufladung und sorg t für
kräuselfreies Haar
Schnellaufheizung, einsatzbereit in 60 Sekunden
E
Ein-/Ausschalter – Halten Sie zum Einschalten den Ein- /Ausschalter für zwei Sekunde n
F
gedrückt. Zum Ausschalten drücken Sie den Knopf erneut für zwei Sekunden.
Variab le hohe Wärme 180°C – 220°C
G
LED-Anzeigelampe – blinkt bis die gewünschte Temperatur erreicht ist
Kühle Spit ze – für ein besseres Glättungsergebnis drücken Sie die kühle Spitze
I
zusammen, während Sie durc h das Haar gleiten
Hitzebeständige Halterung
J
Tr ans por tve rri ege lun g:
K
Zum Schließen gegen den Uhrzeigersinn drehen Zum Öffnen im Uhrzeigersinn drehen
Automatische Sicherheitsabschaltung nach einer Stunde
L
Hitzebeständige Unterlage/ Hülle
M
HINW EIS : Den heißen Styler nicht auf die mit Kunstwildleder bezogene Seite der Hülle legen und auch nicht in die N ähe des inneren Klettverschlusses bringen
1,8 m langes Kabel mit Drehgelenk
2 Jahre Garantie
-Gewe be – exklusiv bei Remington
* Mehr Schut z vor Spliss und H aarbruch getestet im Vergleich zu Standard
Remington® Haarglättern.
®
Mit Teflon
®
GBDNLFEI
D
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
5
DEUTSCH
STYLINGANLEITUNG
Aufgrund der hohen Wärme, die an diesem Gerät entstehen kann, muss beim Gebrauch
besondere Sorgfalt ausgeübt werden. Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten sein.
Vor dem Glätten das Haar in Partien aufteilen und immer zuerst die unteren Schichten
glätten. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und halten Sie zum Einschalten den
Ein-/Ausschalter für zwei Sekunden gedrückt. Zum Ausschalten drücken Sie den Knopf
erneut für zwei Sekunden. Einfach Drehrad auf die gewünschte Temperatur einstellen. Die LED hört auf zu blinken,
wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. Ziehen Sie den Haarglätter ohne Unterbrechung durch das Haar – von den Wurzeln bis zu
den Spitzen.
Die Oberfl äche nicht verkratzen, da dies das Tefl on®-Gewebe beschädigen könnte.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Aufgrund der hohen Wärme, die an diesem Gerät entstehen kann, muss beim Gebrauch
besondere Sorgfalt ausgeübt werden. Beim Aufheizen, während des Gebrauchs und zum Abkühlen sollten Sie das Gerät
auf einer ebenen, glatten und hitzebeständigen Oberläche ablegen. Das Gerät nur
am Griffende halten. Dies ist ein Hochleistungsprodukt. Sie sollten es nicht zu häufi g verwenden, um
Beschädigungen des Haars zu vermeiden. Bitte beachten Sie: Die regelmäßige Verwendung von Stylingprodukten kann dazu führen,
dass sich die Beschichtung abnutzt. Die Oberfl äche nicht verkratzen, da sonst die Wirksamkeit der Keramikbeschichtung
beeinträchtigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgesteckt und abgekühlt ist. Entfernen Sie etwaige Rückst ände von Stylingprodukten mit einem leic ht angefeuchteten
Tuc h ( ni cht s cheue rn ). HINWEIS: Eine übermäßige Verwendung von Stylingprodukten kann das
Tefl on®-Gewebe beschädigen. Kein ag gressives Reinigungsmittel verwenden, da diese Schäden verurs achen kann.
6
GBNLFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR DEN EINBAU EINER FEHLERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA. BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, während es eingeschaltet ist. Das Gerät erst vollständig abkühlen lassen, b evor es wieder verstaut wird. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z. B . Teppiche, Bet tzeug, Handtücher, Wolldecken
usw., legen. Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Ne tzspannung der auf dem Ger ät
angegebenen Spannung entspricht. Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Gerät s
erteilen oder diese überwachen. Mit diesem Gerät darf nur das von Reming ton® gelieferte Zubehör benutzt werden. Vermeiden Sie jegliche Berührung der heißen Platten mit Gesicht , Hals oder Kopfhaut. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung. Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nut zung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt. Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein S icherheitsrisiko dar und ist gefährlich. Im Falle
einer B eschädigung des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werde n. Bringen
Sie das Gerät zum nächsten autorisierten Remington®-Ser vicehändler, um es dort
reparieren oder austauschen zu lassen. Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur die ses Gerätes sind besondere Werkzeuge
erforderlich. Unsachgemäße E ingriffe und Reparaturen von nicht quali fi zierten Personen
am Gerät können den Benutzer gefährden .
GBDNLFEI
D
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
7
DEUTSCH
Remington® übernimmt keine Haf tung für eine Beschädigung des Ger ätes oder sonstige
Sachschäden und Verle tzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des Gerätes
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuf ühren sind.
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgf ältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem D atum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert ode r ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung de r Garantiezeit. Rufen Sie in einem Garantiefall Ihr Remington®-Ser vicecenter vor Ort an.
Diese G arantie berührt nicht die geset zlichen Gewährleistung sansprüche.
Die Gar antie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen Vertrags händl er verk auft w urd e.
Diese G arantie erstreck t sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder fehlerhaf te Verwendung, Missbrauch, Ände runge n am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurück zuführen sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn d as Ger ät von einer Person demontiert oder repariert w urde, die nicht von Remington autorisier t wurde.
Für weitere Informat ionen zum Thema Recycling siehe ww w.remington-europe.com
8
GBDFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® -product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats om ze later nog eens te kunnen lezen.
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
A
Professionele ontkruller
B
Keramiek – hoge gelijkmatige warmte zonder “hete plekken”
Toermalijn – rijk voor zien van ionen, wat helpt om statische elektriciteit en krullen te
voorkomen
Met een weefstof waarin Tefl on
* Meer bescherming tegen ge spleten haar en beschadiging aan het haar vs een
standard Remington® straigthener.
E
Direct hoge warmte, binnen 60 seconden klaar voor gebruik
F
Aan/uit-schakelaar – indrukken en gedurende 2 seconden ingedrukt houden om het
appar aat in te schake len. Druk nogmaals gedurende twee seconden om het appar aat uit te schakelen.
G
Variabele hoge ver hitt ing, 180°C – 220°C
LED-indicat ielampje – knipper t totd at de gewe nste temper atuur is bereikt
I
Koel uiteinde – voor betere ontkrulresultaten dient u de platen samen te drukken,
terwijl u de ontkruller door het haar laat glijden
J
Warmtebeveiligingstandaard
K
Plaatvergrendelschakelaar:
Linksom dra aien om te vergrendelen
Rechtsom draaien om te ontgrendelen
L
Automatische veiligheidsuitschakeling na een (1) uur
M
Hittebeschermende onderlegger/oprolétui
OPME RKING: plaats de hete styler niet op de stofkant van de onderlegger en voorkom contact met het aan de binnenkant bevestigde klittenband
1,8 meter snoerleng te, spiraalkabel
2 jaar garantie
®
– exclusief voor Reming ton
®
GBDNLFEI
NL
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
9
NEDERLANDS
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Tijdens het gebruik is uiterste voorzichtigheid geboden, aangezien deze ontkruller
buitengewoon heet kan worden. Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is voordat u met het ontkrullen begint. Om te
ontkrullen verdeelt u het haar in kleine plukken en begin bij het ontkrullen altijd met de
onderste laag. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, druk de aan/uit-schakelaar in en
houd deze gedurende twee seconden ingedrukt. Druk de knop nogmaals gedurende twee
seconden in om het apparaat uit te schakelen. Draai aan het instelbare wieltje om de gewenste temperatuur te verhogen. De LED stopt
met knipperen als de gewenste temperatuur is bereikt.
Trek zonder te stoppen de ontkruller door de gehele lengte van het haar. Vermijd krassen op het oppervlak omdat dit de Tefl on® vezels kan beschadigen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Tijdens het gebruik is uiterste voorzichtigheid geboden, aangezien deze ontkruller
buitengewoon heet kan worden. Tijdens het opwar men, gebruik en bij het afkoelen op een vlak ke, gladde en
hittebestendig ondergrond plaatsen. Houd het apparaat uitsluitend bij de handgreep
vast. Dit is een product met een hoge prestatie . Om beschadiging van het haar te voorkomen
dient intensief gebruiken vermeden te worden. Onthoud op dat het regelmatig gebruiken van stylingproducten de coating kan
aantasten. Vermijd krassen op de platen, aangezien dit de werking v an de ker amische coating
nadelig beïnvloedt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Zorg vóór het reinigen, dat de stek ker van het apparaat uit het stopcontact is
verwijderd en het apparaat is afgekoeld. Gebruik een iets vochtige doek om resterende s tyling producten te verwijdere n (niet
boenen). OPMERKING : Overmatig gebruik van st yling producten kan de Tefl on®-
vezels aantasten.
Geen schuurmiddelen gebruiken om de pl aten schoon te m aken, a angezien hierbij
besch adiging kan optreden.
10
GBDFEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GBDNLFEI
WAARSCHUWING – VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30Ma TE GEBRUIKEN. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
WAARSCHUWING – DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN MEEGENOMEN IN DE BADKAMER EN NIET IN DE BUURT VAN EEN BAD, DOUCHE OF WASTAFEL OF ANDERE WATER OF VLOEISTOF BEVATTENDE RESERVOIRS GEBRUIKT WORDEN.
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
DE STYLER DIENT ALS DEZE NIET WORDT GEBRUIKT, UIT HET STOPCONTACT GENOMEN TE WORDEN.
De styler niet onbeheerd achterlaten, wanneer aangeschakeld. Laat de st yler afkoelen voordat deze wordt opgeborgen. Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen. De styler niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken, vloerkleden,
etc. plaatsen. Zorg ervoor dat het voltage overeenkomt met het aangegeven voltage op het appar aat. Dit produc t buiten het bereik van kinderen houden. Het gebruik van dit apparaat door
personen met b eperkte fysieke, sensorische of mentale moge lijkheden of personen
die een gebrek a an ervaring of kennis hebben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De
personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te
geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere hulpstukken bij de styler ander s dan die welke door Remington®
zijn /worden geleverd. Vermijd dat enig deel van de ontkruller in contact komt met het gezicht, nek of
hoofdhuid. Het snoer niet om het appar aat wikkelen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen. Dit appar aat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in ee n salon. Als het snoer van deze ontk rulle r beschadigd raakt , onmiddellijk het ge bruik ervan
stoppen en het appar aat na ar uw dichtst bijzijnde erkende Remington® service dealer
brengen voor reparatie of ver vanging. Voor het onderzoeken, afstelle n of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Repar atiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de ge bruiker tot gevolg hebben. Wij aanvaarden geen aansprakelijk heid voor schade aan het product, personen of
andere zaken, voort vloeiend uit onjuis t gebruik, misbruik of een gebruik d at niet in
overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.
NL
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
11
NEDERLANDS
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij gar anderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopd atum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de garantieperiode defec t gaan, dan zullen wij het product na ar eigen inzicht koste loos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd. Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
®
Neem bij claims gewoon contact op met het Remington Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende we ttelijke consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers werd verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of ve rkeerd gebruik, misbruik , gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiks aanwijzingen, of vereiste technische instructies en/of veiligheidsinstruc ties. De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com
Service Center in uw regio.
12
GBDNLEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington®. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
GBDNLFEI
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Lisseur profe ssionnel
A
Céramique: bonne rép artition de la chaleur, température élevée, pas de points chauds
B
Tourmaline: riche en ions, réduit l’électricité st atique et les fr isottis
Doté d’un tissu Tefl on
* Plus de protection contre le s effets indésirables du lissage en comparaison avec
les lisseurs classiques Remington®.
E
Montée à très haute température immédiate, prêt en 6 0 secondes
Commutateur marche / arrêt : appuyez sur le commutateur marche / arrêt pendant
F
deux secondes pour allumer l’appareil. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pendant deux secondes pour éteindre l’appareil.
Température ma ximale variable entre 180°C et 220°C
G
Indicateur DEL : clignote jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte
Astuce maligne : pour un meilleur résult at de lissage, pressez les pointes froides
I
pendant que vous lissez les cheveux
Support thermorésist ant
J
Commutateur du verrou des plaques :
K
Tournez dans le sens opposé des aiguilles d’une montre pour fermer Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir
Sécurité automatique : l’appareil s’éteint au bout d’une heure
L
Tapis / emballage thermorésistant
M
ATTENTION : Ne placez pa s le lisseur encore chaud sur la partie suédée de l’emballage et évitez le contact avec la fermeture velcro intérieure
Cordon articulé 1.8 m
Garantie 2 ans
®
– une exclusivité Remington
®
F
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Le niveau de température élevé atteint par ce lisseur nécessite des précautions doivent
être prise lors de toute utilisation. Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux sont propres, secs et démêlés. Partagez les
mèches de cheveux avant de les lisser et commencez toujours par les mèches inférieures. Branchez l’appareil, pressez le bouton marche / arrêt pendant deux secondes pour
l’allumer. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pendant deux secondes pour éteindre
l’appareil. Tournez la molette pour atteindre la température désirée. La DEL s’arrête de clignoter
une fois la température souhaitée atteinte.
Passez le fer à lisser sur toute la longueur des cheveux, sans marquer de pause. Ne rayez pas la surface, cela risquerait d’endommager le tissu en Tefl on
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le niveau de température é levé atteint par ce lisseur nécessite des précautions doivent
être prise lors de toute utilisation. Pendant la montée en température, l’ut ilisation ou le refroidissement de m’appareil,
poser ce dernier sur une surface plate, lisse et ther mo-résistante . Ne tenir l’appareil que
par l’extrémité de la poignée.
Produit haute per form ance, limite r l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux. Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiff ants peut détériorer le
revêtement.
Ne pas érafl er la surface. Cela pourrait réduire l’effi cacité du revêtement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil est débranché et froid avant de le nettoyer. Nettoyez tout résidu de produit de coiffage à l’aide d’un chi ffon légèrement humide (ne
grattez pas). ATTENTION : l’utilisation excessive de produits de coiffage peut détériorer
le tissu en Tefl on®.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage abrasif pour nettoyer l’appareil, vous risqueriez de
l’endommager.
®
.
14
GBDNLEI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
FRANÇAIS
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L’INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE. DEMANDEZ L’AVIS D’UN INSTALLATEUR.
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER DANS UNE SALLE DE BAIN. NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
GBDNLFEI
F
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE FER DU SECTEUR LORSQUE VOUS N’EN FAITES PAS USAGE.
Ne pas laisser le fer sans surveillance t ant qu’il est br anché. Laissez le fer refroidir avant de le ranger. Ne pas le plonger dans l’eau ou d ans tout autre liquide. Ne pas placer le fer sur un support souple, par ex. un tapis, des dr aps de lit, de s
serviettes de toilette, des couvertures, etc. Vérifi ez que le voltage à utiliser corre sponde au voltage mentionné sur l’app areil. Conservez ce produit hors de portée des e nfants. L’utilisation de cet appareil p ar des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expér ience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de
les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil. N’utiliser avec ce lisseur aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®. Eviter de laisser une par tie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le
cou ou le cuir chevelu. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifi ez régulièrement l’état du cordon. Cet appareil électrique n’est pas destiné à un usage commercial ou en salon Les cordons endommagés peuvent présenter un d anger. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, arrêtez immédiatement l’appareil. Un équipement spécifi que est nécessaire pour vérifi er, régler ou réparer cet appareil.
Une rép aration effectuée par une personne non qualifi ée e t mal outillée peut entraîner
un danger pour l’utilisateur. Nous déclinons toute respons abilité pour les domm ages causés au produit, aux
personnes ou à d’autres objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du
non-respect des présentes instruct ions.
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
15
FRANÇAIS
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de f abrication ou matériel pendant l a durée de garantie, à compter de la date d’achat initiale. Si ce produit devenait défec tueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présent ation d’une preuve d’achat. Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie. Si l’appareil est sous garantie, contactez simplement le ser vice après-vente Remington votre région.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.
La gar antie s’applique à tous les pays d ans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé.
Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modifi cation du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et /ou de sécurité. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington®.
Pour davantage d’informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www. remington-europe.com
®
de
16
GBDNLFI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Alisador profesional
A
B
Cerámica: calor elev ado homogéneo, sin puntos calientes
Turmalina : rica en iones, minimiza la electricidad estática y el encrespado
E
Calor elevado inmedi ato, listo en 60 segundos
F
Interruptor de e ncendido y apagado : mantenga pulsado el interruptor durante dos
segundos para encender el aparato. Vuelva a pulsarlo durante dos segundos para apagar.
G
Alta temperatura variable, 180°C – 220°C
LED indicador: p arpadea hasta que se alcanza la temperatura seleccionada
I
Puntas frías : para obtener mejores resultados, apriete las puntas frías cuando pase el
alisador por el cabello
J
Base de protección térmica
K
Palanca para bloquear las plancha s:
Gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar Gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir
L
Sistema de apag ado automático de seguridad t ras un a hora
M
Paño/envoltorio de protección térmica
NOTA: no sitúe el aparato caliente sobre el lado de gamuza del envoltorio ni sobre el cierre de velcro en el interior
Cable giratorio de 1,8 m
2 años de garantía
®
Con Tefl on * Más protección contra la rotura del cabello y consecuente dano vs plancha
– exclusivo par a Remington
alisadora con standard de Remington®.
®
GBDNLFEI
E
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Dadas las altas temperaturas que puede alcanzar el alisador, extrreme las precauciones al
usarlo. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
Separe el cabello antes de comenzar a alisarlo y empiece siempre por las capas inferiores. Enchufe la unidad, enciéndala manteniendo pulsado el interruptor de encendido durante
dos segundos. Vuelva a pulsarlo durante dos segundos para apagar. Gire la ruedecilla para aumentar la temperatura hasta el nivel deseado. El LED dejará de
parpadear cuando se haya alcanzado la temperatura deseada.
Deslice la plancha por toda la longitud del cabello, sin parar. No arañe la superfi cie ya que podría estropear la fi bra de Tefl on®.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Dadas las altas temperaturas que puede alcanzar el alisador, extrreme las precauciones al
usarlo. Mientras esté calentando el aparato, utilizándolo o enfriándolo, colóquelo sobre una
superfi cie lisa, plana y resistente al calor. Sujete la unidad únicamente por el extremo del
mango.
Éste es un producto de alto rendimiento, evite el uso frecuente para no dañar el pelo. Recuerde que es posible que el uso habitual de productos de acondicionamiento del
cabello deteriore el revestimiento.
No arañar la superfi cie: puede reducirse la efi cacia del recubrimiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad e sté desenchufada y fría ant es de limpiarla. Limpie los restos de productos para moldeado con un paño ligeramente húmedo (sin
refregar). NOTA : un uso excesivo de productos para moldear el cabello puede dañar la
fi bra de Tefl on®.
No utilice líquidos abrasivos para lim piar el aparato pues se deteriorará.
18
GBDNLFI
S
FIN
P
CZ
SK
HUN
RUTRRO PL
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA. PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA – NO USE ESTE APARATO EN EL CUARTO DE BAÑO NI TAMPOCO CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, LAVAMANOS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
GBDNLFEI
E
Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha.
EL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE LA PARED CUANDO NO ESTÁ SIENDO UTILIZADO.
No deje el aparato sin vigilanci a mient ras esté encendido. Antes de gu ardar el aparato, asegúrese de que es té completamente frío. No lo sumerja en agua ni en otros líquidos. No coloque el apar ato sobre materiales blandos como alfombras, ropas de cama , toallas,
tapetes etc. Asegúrese de que la tensión de funcionamiento que se utilice corresponda con la que se
indica sobre la unidad . Mantenga este producto fuer a del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso
si lo utiliza un a persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la
experiencia o los conocimientos necesarios. L as personas responsables de su seg uridad
y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este
aparato. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington® con este aparato. Evite que cualquier par te del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero
cabelludo. No enrolle e l cable alrededor de la unidad. Revise regularmente el cable por si
aparecieran signos de deterioro. Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. Los cables dañados pueden ser peligrosos. Si el cable proporcionado con este aparato se
estropea, deje de usarlo inmediatamente y devuelva el aparato al distribuidor ofi cial de
Remington® más próximo para arreglarlo o cambiarlo y así evitar cualquier riesgo. Se necesitan herramientas especiales para ex aminarlo, ajustarlo o repararlo. Las
repar aciones hech as por personas no cualifi cadas podrían crear una situación de peligro
para el usuario.
S
FIN
P
SK
CZ
HUN
RUTRRO PL
19
Loading...
+ 47 hidden pages