Remington S1510 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd 1 24.06.11 17:07
3
S1510
S
I
N
A
A
M
R
U
O
vs. standard ceramic coating
A
L
G
H
O
O
M
S
,
E
N
I
S
E
A
L
P
E
D
I
L
,
C
I
M
A
R
E
C
,
C
I
B
D
GE F H
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd 2 24.06.11 17:07
A
vs. standard ceramic coating
0
C
,
C
I
M
A
R
E
C
,
C
I
T
A
H
T
T
O
O
S
M
I
S
T
,
N
E
A
N
I
L
S
E
A
T
A
M
L
P
R
E
U
D
O
I
T
L
G
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference.
PRODUCT FEATURES
A. Anti static , ceramic, tourm aline, smooth glide plates for extra smooth shine w ith le ss
static B. High heat 220 °C C. On/ off switch with 2 temperature settings Low = 180 °C High  = 220°C D. Ready to use in 30 seconds E. 100mm longer length plates F. Floating plate for superior alignment G. LED indicator light H. 1.8m swivel cord I. Multivoltage: For use at home or abroad.
When used at 120V the heat up times and temperatures may var y.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd GB_1 24.06.11 17:07
3 year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free.
Plug in the unit and slide the on/off switch, the LED indicator will glow and the styler will
be ready to use in approximately 30 seconds.
For extra protection and best results, section hair prior to straightening and spray with
heat protection spray. Always straighten the lower layers first. Run the straightener through the entire length of the hair, without stopping. Repeat only twice per section to prevent hair damage.
1
1
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
ENGLISH
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when
using.
While heating, during use and cooling, place on a flat , smooth, he at-resistant surface.
Only hold unit at the end of the handle. This is a high performance product, avoid frequent use to prevent damage to hair. Please note regular use of styling products may deteriorate the coating. Do not scratch the sur face, as this will deteriorate the ef fectiveness of the coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure the unit is unplugged and cool. Wipe clean any build up of styling products with a damp cloth. Do not use an abrasive cleaning fluid to clean, as damage will occur.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM. IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE STYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE.
Do not leave the styler unattended when switched on. Allow the styler to cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not place styler on sof t material e.g. carpet , bedding, towels, rugs etc. Always ensure the voltage to be used corresponds to t he volt age stated on the unit. Keep this product out of reach of childre n. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge
can give cause to hazards. Person s responsible for their safety should give explicit
instr uctions or supervise the use of the appliance.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd GB_2 24.06.11 17:07
2
ENGLISH
Do not use any attachments wit h this styler, other than those supplied by Remington®. Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp. Do not wrap the cord around t he unit. Che ck cord regularly for any sign of damage. This product is not intended for commercial or salon use. Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this unit becomes damaged,
discontinue use immediately and retur n the appliance to your nearest aut horised
Remington® service dealer for repair or replaceme nt in order to avoid a hazard. Special tools are required for any examination, ad justment or repair. Unqualified repair
work could lead to haz ardou s conditions for the u ser. We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other ite ms(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions .
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 13A . If the plug is unsuit able, it should be disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is nece ssar y to replace the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362, rated at 13A. If in doubt consult a qualified electrician.
The wires in the m ains lead are coloured in accordance with following code:
BLUE - NEUTR AL BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with t he coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLU E must be connected to the termin al which is marked ‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big EARTH terminal marked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd GB_3 24.06.11 17:07
3
HR/
SRB
ENGLISH
PROTECT THE ENVIR ONMENT
Do not dispose the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at the Remington® Service Centre or appropiate collection sites.
For fur ther information on recycling see ww w.remingt on-europe.com
SERVICE AND WARRANTY
This product has bee n checked and is free of defects. We warrant this product a gainst any defec ts that are due to faul ty material or workmanship for the warranty period from the original date of consumer purcha se. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defec t or elect to replace t he product or any part of it wit hout charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warrant y period.
In the case of a warranty simply call the Reming ton® Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutor y rights. The warrant y shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include d amage to the product by accident or misuse , abuse, alter ation to the product or use inconsistent with the technical and /or safety instructions required. This warrant y shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not aut horised by us.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd GB_4 24.06.11 17:07
4
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
A. Glatte anti-statische Keramik-Turmalin-Stylingplatten für mehr Glanz und weniger
statische Aufladung
B. Maximaltemperatur 220 °C
C. An/Aus Schalter mit 2 Temperatur-Voreinstellungen
Niedrig = 180 °C Hoch = 220°C
D. In 30 Sekunden einsatzbereit
E. Extra lange 100 mm Stylingplatten
F. Bewegliche Stylingplatten für perfektes Styling
G. LED-Betriebsanzeige
H. 1,8m langes Spiralkabel
I. Unterschiedliche Betriebsspannungen:zur Verwendung zu Hause und im Ausland.
Bei Verwendung mit 120 V können Aufheizzeiten und Temperaturen variieren.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs13:5 24.06.11 17:07
3 Jahre Garantie
5
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
DEUTSCH
STYLINGANLEITUNG
Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten sein. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter.
Die LED-Betriebsanzeige leuchtet auf und Sie können den Styler nach ca. 30 Sekunden
verwenden. Für Extraschutz und optimale Resultate sollten Sie das Haar vor der Glättung in Strähnen
teilen und mit einem Hitzeschutzspray besprühen. Glätten Sie immer zuerst die unteren
Lagen. Ziehen Sie den Haarglätter ohne Unterbrechung durch das Haar – von den Wurzeln bis zu
den Spitzen. Führen Sie den Vorgang pro Abschnitt höchstens zwei Mal durch, um Beschädigungen des
Haars zu vermeiden.
ACHTUNG
Aufgrund der hohen Wärme, die an diesem Gerät entstehen kann, muss beim Gebrauch
besondere Sorgfalt ausgeübt werden. Legen Sie das Gerät während des Aufheizens, Gebrauchs und Abkühlens auf eine ebene,
glatte und hitzebeständige Oberfläche. Das Gerät nur am Griffende halten. Dies ist ein Hochleistungsprodukt. Sie sollten es nicht zu häufig verwenden, um
Beschädigungen des Haars zu vermeiden. Bitte beachten Sie: Die regelmäßige Verwendung von Stylingprodukten kann dazu führen,
dass sich die Beschichtung abnutzt. Die Oberfläche nicht verkratzen, da sonst die Wirksamkeit der Keramikbeschichtung
beeinträchtigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs13:6 24.06.11 17:07
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet und abgekühlt ist . Wischen Sie alle Überreste von Stylingprodukten mit einem feuchten Tuch ab. Für die Reinigung der Stylingplatten kein aggressives Reinigungsmittel ver wenden, da diese dadurch beschädigt werden.
6
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEH LEN WIR DEN EINBAU EINER FEH LERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA . BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTR IKE R.
WARNUNG – DIESES GER ÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE , UNTER DER DU SCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECK EN OD ER AN DER EN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODE R ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
DER NETZSTECKER DES GER ÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZ T WIRD.
Das Gerät nicht unbeaufsichtig t liegen lassen, während es eingesch altet ist. Das Gerät erst vollst ändig abkühlen lassen, bevor es wieder verst aut wird. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z . B. Teppiche, B ett zeug , Handtücher,
Wolldecken usw., legen. Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Netzspannung der auf dem Ger ät
angegebenen Spannung entspricht.
Nicht in der Nähe von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Geräts durch
Personen mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit
verantwor tliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts
erteilen oder diese überwachen. Mit diesem Gerät darf nur das von Remington® gelieferte Zubehör benutzt werden. Vermeiden S ie jegliche Berührung der heißen Sty lingplatten mit Gesicht, H als oder
Kopfhaut. Wickeln Sie das Netzk abel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung. Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche N utzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt. Ein beschädig tes Netzk abel s tellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gef ährlich. Im Falle
einer B eschädigung des Netzkabels dar f das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen
Sie das Gerät zum Ihrem nächsten anerk annten Remington®-Servicehändler, um es dort
reparieren oder austauschen zu lassen. Für eine Prüfung , Korrektur oder Reparatur diese s Gerätes sind besondere Werkze uge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen
am Gerät könne n den Benutzer gefährden. Remington® übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung de s Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbr auch des Ger ätes
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs13:7 24.06.11 17:07
7
DEUTSCH
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Werfen S ie das Produkt nicht in den Hausmüll, wenn Sie es nicht mehr benutzen. Sie können es bei unseren Remington®-Servicecentern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgen.
Für weitere Informatione n zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von M ängeln. Remington® gewährt für dieses Produkt eine Gar antie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind , für die Dauer der Gar antie ab dem Datum des Originalkaufbeleg s. Tritt w ährend der Garantiezeit ein Fe hler am Gerät auf, wird es kostenfrei re pariert oder ausgetauscht , wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Die s führ t nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit. Rufen Sie in einem Gar antiefall Ihr Remingt on®-Ser vicecenter vor Or t an.
Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen G ewährleis tungsansprüche.
Die Gar antie erstreckt sich auf alle Länder, in de nen unser Produkt über einen Vertragshändler verkauft wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder fehlerhaf te Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurück zuführen sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontiert oder repariert wurde, die nicht von Remington® autorisiert wurde.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs13:8 24.06.11 17:07
8
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
PRODUCTSPECIFICATIES
A. Anti-statische, keramisch-toermalijn coating - soepel glijdende platen voor extra glanzend
en minder statisch haar B. Hoge temperatuurinstelling 220°C C. Aan/uit schakelaar met 2 temperatuurinstellingen Laag = 18 0 °C Hoog = 220°C D. Binnen 30 seconden klaar voor gebruik E. Extra lange platen (100 mm) F. Flexibel bewegende platen voor een gelijkmatige druk op het haar G. LED-indicatie H. 1.8 meter draaibaar snoer I. Multivoltage: voor gebruik thuis en op reis.
Bij gebruik met 120V kan zowel de opwarmtijd als de temperatuur afwijken.
3 jaar garantie
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs1:9 24.06.11 17:07
9
HR/
SRB
NEDERLANDS
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Zorg dat het haar schoon, droog en vrij van klitten is, voordat u met het ontkrullen begint. Steek de stekker in het stopcontact en zet de straightener aan. De LED-indicatie gaat
branden en de straightener is binnen ca. 30 seconden klaar voor gebruik.
Voor extra bescherming en de beste resultaten moet het haar voor het ontkrullen in
secties worden verdeeld en kan het worden voorzien van een hittebeschermende spray. Ontkrul altijd eerst de onderste lagen.
Haal de straightener in één beweging door de gehele lengte van het haar. Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van deze straightener aangezien deze erg heet kan
worden.
Leg de straightener tijdens het opwarmen, het gebruik en het afkoelen op een vlak en
hittebestendig oppervlak. Houd de straightener alleen aan de handgreep vast.
Dit is een product met een hoge prestatie. Om beschadiging van het haar te voorkomen
dient intensief gebruik vermeden te worden.
Het regelmatig gebruiken van stylingproducten kan de coating aantasten. Vermijd krassen op de platen, omdat dit de werking van de coating nadelig beïnvloedt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Zorg dat de stekker van het appara at uit het stopcont act is verwijderd en het appara at is afgekoeld. Ver wijder alle resten van st ylingproducten met een vochtige doek. Gebruik geen schurend, vloeibaar reinigingsmiddel, omdat dit het oppervlak zal beschadigen.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs1:10 24.06.11 17:07
10
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING – VOOR AANVULLENDE VEILIGHEID WORDT DE INSTALLATIE VAN EEN AARDLEKSCHAKELAAR (ALS) MET EEN NOMINALE LEKSTROOM DIE NIET GROTER IS DAN 30mA GEADVISEERD. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
DIT PRODUCT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT IN DE BUURT VAN WATER (BV. BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN).
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
HAAL DE STRAIGHTENER UIT HET STOPCONTACT WANNEER DEZE NIET IN GEBRUIK IS.
Laat de straightener niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten en aan staat. Laat de straightener afkoelen voordat deze word t opgeborgen. Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen. Plaats de straightener niet op zacht materia al, zoals tapijt , beddengoed, handdoeken,
vloerkleden, etc. Controleer voordat u het appar aat aansluit of het voltage dat op het apparaat is
aangegeven overeenkomt met de lokale net spanning. Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen. Het gebruik van dit apparaat door
personen met beperkte f ysieke, sensorische of me ntale mogelijkheden of personen
die een gebrek aan er varing of kennis heb ben, kan tot gevaarlijke situaties leiden. De
personen die voor hun ve iligheid ver antwoordelijk zijn, dienen expliciete instructie s te
geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere hulpstukken bij de straightener anders dan die welke door
Remington® zijn/worden geleverd. Vermijd dat enig deel van de straightener in contac t komt met het gezicht , nek, oren of
hoofdhuid. Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controle er het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen. Dit appar aat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. Als het snoer van deze straightener beschadigd raakt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan en breng het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington®
service dealer voor reparatie of vervanging. Voor het onderzoeken, afstellen of re pareren zijn speci ale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gev aar voor de gebruiker tot gevolg hebben. Wij aanva arden geen aanspr akelijkheid voor schade aan het product, persone n
of andere zaken, voor tvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs1:11 24.06.11 17:07
11
NEDERLANDS
BESCHERM HET MILIEU
Als dit appar aat he t einde van zijn levensduur heeft bereikt, gooi het dan niet weg met het reguliere huisvuil, maar lever he t in bij de daar voor ge schikte ver zamelcentra in uw regio.
Voor infor matie over recycling kijk op www.remington-europe.com
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oor spronkelijke aankoopdatum dat dit product vr ij is van gebreken ten a anzien van materi aal en afwerking. Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij he t product naar eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedee ltelijk reparere n, mit s een bewijs van aankoop kan worden overhandigd . Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims contact op met het Reming ton® Service Center in uw regio. Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle l anden waar ons product via geautoriseerde dealers wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het produc t ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instr ucties en /of veiligheidsinstructies. De g arantie is niet van toepassing indien het produc t door derden werd gedemonteerd of werd gerepare erd door een persoon die hiervoor gee n (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs1:12 24.06.11 17:07
12
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et conservez les dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
A. Plaques revêtement céramique B. Température élevée 220°C C. Interrupteur marche/arrêt avec 2 réglages de température Basse = 180 °C Haute = 220°C D. Mise à température en 30 secondes E. Plaques longues 100 mm F. Plaques flot tantes pour un meilleur confor t d’utilisation G. Témoin lumineux LED H. Cordon rotatif de 1,8 m I. Multi -volt age : Pour une utilisation chez soi ou à l’étranger.
A 120 V, la durée de mise à température et les températures peuvent varier.
Garantie 3 ans
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
F
HUN
RUTRROGRSLAE
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs2:13 24.06.11 17:07
HR/
SRB
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux soient propres, secs et démêlés. Branchez l‘appareil, allumez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt, le témoin lumineux
s‘allume et le lisseur est prêt à l‘emploi en 30 secondes environ Pour une protection supplémentaire et des résultats parfaits, séparez les cheveux avant de
les lisser et vaporisez un spray de protection contre la chaleur. Commencez toujours par
les mèches du dessous.
Faites glisser le lisseur sur toute la longueur des cheveux en un seul passage. Lissez 2 fois maximum la même mèche de cheveux pour ne pas abîmer vos cheveux A 120 V, la durée de mise à température peut varier.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le niveau de température élevé atteint par ce lisseur nécessite des précautions lors de
toute utilisation. Pendant la montée en température, l‘utilisation et le refroidissement de l‘appareil, posez
ce dernier sur une surface plane, lisse et thermo-résistante. Tenez l‘appareil uniquement
par la poignée.
Produit haute performance, limiter l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux. Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiffants peut détériorer le
revêtement.
Ne pas érafler la surface. Cela pourrait réduire l’efficacité du revêtement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil soit débranché et froid. Pour conserver l’efficacité de votre appareil, nettoyez-le après chaque utilisation avec un chiffon doux et humide . N’utilisez pas de fluide nettoyant abrasif, cela pourrait e ndommager l’appareil.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs2:14 24.06.11 17:07
14
FRANÇAIS
PRECAUTIONS DE SECURITE
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L’INSTALLATION D’UN DISPOSITIF A COURANT RESIDUEL NE DEPASSANT PAS 30 mA EST RECOMMANDEE. PRENEZ CONSEIL AUPRES D’UN ELECTRICIEN.
NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE LISSEUR DU SECTEUR LORSQUE VOUS N‘EN FAITES PAS USAGE.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu‘il est branché. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. Ne le plongez pas dans l‘eau ou dans tout autre liquide. Ne placez pas l’appareil sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des
serviettes de toilette, des couvertures, etc. Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil.
Conservez ce produit hors de portée des e nfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes au x aptitudes physiq ues, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes re sponsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de
les surveiller lors de l’utilisation de l’appareil. N’utilisez avec aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington®. Evitez de l aisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le
cou ou le cuir chevelu. N’enroulez pas le cordon autour de l‘appareil. Vér ifiez régulièrement l‘état du cordon. Cet appareil électrique n‘est pas destiné à un usage commercial ou en salon. Les cordons endommagés peuvent présenter un danger. Si le cordon d‘alimentation est
endommagé, arrêtez immédiatement l‘appareil. Un équipe ment spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une rép aration ef fect uée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entr aîner
un danger pour l’utilisateur. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux
personnes ou à d’autre s objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du
non-respect des présentes instructions.
HR/
F
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs2:15 24.06.11 17:07
15
FRANÇAIS
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’ap pareil parmi les déchets ménagers. Respectez les lois nationales et locales relatives au ramassage et à l’élimination des déchets en vigueur dans votre lieu de résidence.
Pour davantage d’infor mations sur le reclyclage de nos produits,
consultez www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défau t. Nous gar antissons ce produit contre tout dé faut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie , à compter de la dat e d’achat initiale. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la période de garantie, veuillez vous adresser au magasin où vous avez effectué l’achat qui procédera à un échange, sur présentation d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statut aires normaux.
La gar antie s‘applique à tous les pays dan s lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégâts causés à l‘app areil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilis ation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ ou de sécurit é. Cet te garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non aut orisée par Remington®.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs2:16 24.06.11 17:07
16
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
CARACTERÍSTICAS CLAVE
A. Placas de cer ámica turmalina antiestática y deslizamiento fluido para un brillo
extrasuave con menos electricidad estática B. Alta temperatura 220 °C C. Botón de encendido/apagado con dos posiciones de temperatura Baja = 180 °C Alta = 2 20°C D. Listo para usar en 30 segundos E. Placas 100 mm más larg as F. Placa flotante par a una mejor alineación G. Indicador LED H. Cable giratorio de 1,8 m. I. Multivoltaje: para uso en el hogar y de viaje.
Si se usa a 120 V, los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
3 años de garantía
HR/
E
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs3:17 24.06.11 17:07
17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. Enchufe el aparato y desplace el interruptor on/off; el indicador LED se iluminará y el
estilizador estará listo para usarse en aproximadamente 30 segundos.
Para lograr una mayor protección y unos resultados óptimos, divida el pelo en secciones
antes de alisarlo y pulverícelo con spray protector contra el calor. Alise siempre primero las capas inferiores.
Deslice la plancha por toda la longitud del cabello, sin parar. Para evitar daños en el pelo, repita sólo dos veces por sección.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Dadas las altas temperaturas que puede alcanzar el alisador, extrreme las precauciones al
usarlo.
Mientras se calienta, se usa y se enfría, coloque la unidad sobre una superficie plana, lisa y
resistente al calor. Sujete la unidad únicamente por el extremo del mango.
Éste es un producto de alto rendimiento, evite el uso frecuente para no dañar el pelo. Recuerde que es posible que el uso habitual de productos de acondicionamiento del
cabello deteriore el revestimiento.
No arañar la superficie: puede reducirse la eficacia del recubrimiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío. Retire con un trapo húmedo los restos de productos de acondicionamiento. No utilice líquidos de limpieza abrasivos, ya que podrían causar daños.
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs3:18 24.06.11 17:07
18
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA. PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN ELECTRICISTA.
NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha.
EL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE LA PARED CUANDO NO ESTÁ SIENDO UTILIZADO.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido. Antes de guardar el aparato, asegúrese de que esté completamente frío. No lo sumerja en agua ni en otros líquidos. No coloque el aparato sobre materiales blandos como alfombr as, ropas de cama , toallas,
tapetes etc.
Asegúrese de que l a tensión de funcionamie nto que se utilice corresponda con la que se
indica sobre la unidad. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo utiliza una persona con limit aciones físicas, sensoriales o mentales, o bie n, sin la exper iencia o los conocimientos necesarios. Las personas re sponsables de su seguridad y bienestar deber án dar instr ucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este
aparato. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington® con este apar ato. Evite que cualquier parte del secador entre en contac to con la cara, cuello o cuero
cabelludo. No enrolle el cable alrededor de la unid ad. Revise regularmente el cable por si
aparecieran signos de deterioro. Este aparato no es para uso comercial ni par a peluquerías. Los cables dañados pueden ser peligrosos. Si el cable proporcionado con este aparato se
estropea, deje de u sarlo inmediatament e y devuelva el aparato al distribuidor oficial de
Remington® más próx imo para arreglarlo o cambiarlo y así evitar cualquier riesgo. Se necesitan herramientas especiales para examinarlo, ajustarlo o repararlo. Las
repar aciones hechas por personas no cualificadas podrían crear una situación de peligro
para el usuario. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños en el producto, persona s u otros
objetos provocados por la mala utilización, el trato incorrecto o el incumplimiento de
estas instrucciones.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs3:19 24.06.11 17:07
19
ESPAÑOL
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No tire el producto al cubo de la basur a al ter minar su vida útil. Puede entreg arla en nuestros centros de ser vicio de Remington® o en los puntos de recole cción apropiados.
Para más información sobre reciclaje visite nue stra página web
www.remington.es
SERVICIO Y G ARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallar a defectuoso dentro del plazo de garantía , nos comprometemos a reparar cualq uier defecto de este tipo o a sustituir el produc to o cualquier parte del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, lla me al Centro de Servicio Remington® de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La gar antí a será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado.
Esta g arantía no cubre ningún tipo de daño del produc to debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización dis tint a a lo descrito en las instrucciones técnica s y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o repar ado por una persona no autorizada por nosotros.
Posventa 902 10 45 17 (0 8:00h – 13.00h, lunes – viernes) Consulte su Centro de A sistencia Técnica m ás cercano en www.presat.es mailto:presat@presat.net
Atención al consumidor 900 210 878 (gratuito) mailto:informacion@eu.spectrumbrands.com
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs3:20 24.06.11 17:07
20
ITALIANO
Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington®. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
A. Piastre in ceramica e tormalina: scorrendo meglio sui capelli e contr ast ando l’elettricità
statica, consentono di ottenere capelli meno statici, più lisci e luminosi. B. Temperatura elevata, 220 °C C. Interruttore on /off con 2 imposta zioni di temperatura
Bassa = 180 °C Alta = 2 20°C
D. Pronta per l’uso in 30 secondi E. Piastre più lunghe, 100 mm F. Piastra oscillante G. Spia LED H. Cavo girevole da 1,8 m I. Voltaggio universale (l’apparecchio può essere utilizzato anche all’estero).
Quando si utilizza l’apparecchio a 120 V, è possibile che i tempi di risc aldamento e le
temperature raggiungibili subiscano variazioni.
Garanzia di 3 anni
HR/
I
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs4:21 24.06.11 17:07
21
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
Utilizzare la piastra sui capelli lavati, asciugati e districati. Collegare l’unità e far scivolare l’interruttore di accensione/spegnimento. La spia LED si
accende e dopo circa 30 secondi è possibile utilizzare la piastra.
Per ottenere risultati migliori e proteggere più efficacemente i capelli, suddividerli in sezioni
e, prima di iniziare la messa in piega, applicare uno spray termo protettivo su ogni ciocca.
Passare la piastra lungo l’intera lunghezza delle ciocche con un movimento continuo. Per non stressare i capelli, evitare di passare la piastra sulla stessa ciocca per più di due
volte.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
A causa delle elevatissime te mper ature raggiunte dalla piastra è necessario prestare la
massima attenzione durante l’uso.
Durante il riscaldamento, l’uso e il raffreddamento, posizionare l’apparecchio su una
super ficie piana e liscia, resistente al calore. L‘unità deve essere tenut a esclusivamente per l’estremità dell‘impugnatura.
Questa piastra è un prodotto ad alt e prestazioni. Per evitare di danneg giare i capelli, è
opportuno non utilizzarla troppo frequentemente.
Tenere presente che l’impiego costante di prodotti per lo st yling potrebbe
compromettere le funzionalità del rivestimento.
Non graf fiare la superficie del rivestimento per non comprometterne l’efficacia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Accertarsi che l’unità sia stata scollegata dalla presa di rete e si sia r affreddata. Rimuovere gli accumuli di prodot ti per lo styling con un panno umido. Non utilizzare sostanze detergenti abrasive per pulire l’apparecchio per non comprometterne la funzionalità .
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs4:22 24.06.11 17:07
22
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE - PER UN’ULTERIORE PROTEZIONE SI CONSIGLIA L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON UNA CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE A 30 mA. CHIEDERE CONSIGLIO AD UN ELETTRICISTA.
IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI.
Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da bagno o nella cabina doccia.
QUANDO NON È IN USO, L A PIASTRA DEVE E SSERE SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIM ENTAZIONE.
Non lasci are la piastra incustodita quando è accesa. Fare raffredd are la piastra prima di riporla. Non immergere in acqua o altri liquidi. Non appog giare la pia stra su superfici morbide quali tappeti, biancheri a, asciugamani,
moquette, ecc.
Verificare che la tensione utilizzata corrisponda sempre a quella indicata
sull’apparecchio. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento de ll’app arecc hio, così come i soggetti affet ti da infermit à fisiche o mentali, devono utiliz zarlo adot tando precauzioni aggiuntive e, possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile.
Non utilizzare con questa piastra accessori diversi da quelli forniti in dotazione da
Remington®.
Evitare che par ti surriscaldate della piastra entrino in contatto con il viso, il collo o il
cuoio capelluto.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Esaminare regol armente il cavo per
verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento. Questo apparecchio non è destinato all’uso profession ale o commerciale. I cavi danneggi ati possono essere pericolosi. Per evit are qualsiasi rischio, se il
cavo d’alimentazione viene danneggiato, interrompere immediatamente l’uso
dell’apparecchiatura e restituirla al Centro Assistenza Remington® più vicino che
provvederà a ripar arla o sostituirl a. Qualsiasi verifica , regolazione o riparazione richiede l’uso di strumenti adeguati. Una
ripar azione eseguita da una persona non qualifi cata potrebbe determinare condizioni di
pericolo per l’utente. Remington® declina qualsiasi responsabilit à per danni al prodot to, a persone o ad altro
causati da uso improprio o illecito oppure dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
110441_REM_IFU_S1510_21L+.indd Abs4:23 24.06.11 17:07
23
Loading...
+ 58 hidden pages