Спасибо за покупк у нового изделия Remington®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСК А ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после
соответс твующего инструк тажа и под надлежащим присмотром
взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
2 Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых
поверхностей.
3 Следите, чтобы шнур питания и вилка не намокали.
4 Не подключайте к сети и не отк лючайте устройс тво от сети влажными
руками.
5 Не пользуйтесь изделием с поврежденным шнуром. Сменный
переходник можно получить в Международных сервисных центрах.
6 Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг
прибора.
7 Используйте только оригинальные аксессуары.
8 Данное устройство не предназначено для коммерческого
использования или применения в салонах.
9 Данное устройство следует заряжать с помощью утвержденных
переходников с защитной изоляцией PA-0510E (для ЕС) или PA-0510U
(для Великобритании) с выходом 5,0DC постоянного тока, 1A (выход
адаптера).
10 Не размещайте прибор в местах, где он может оказаться в воде во
включенном состоянии.
11 Подходит д ля использования в ванной и душе.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
, Бритва электрическая
1 Выключатель
2 Основная головка триммера
61
Page 3
PУCCKИЙ
3 Бритвенная головка
4 Кнопка фиксации головки
5 5 направляющие насадки (На рисунке не показаны)
6 Индикатор заряда батареи
7 Переходник (На рисунке не показан)
8 Блок лезвий
9 Бритвенная сетка
C НАЧАЛО РАБОТЫ
Возможно, вам потребуется некоторое время для ознакомления с работой
изделия.
, ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
• Перед первым использованием триммера зарядите его в течение 4 ч.
, Примечание: индикатор может выключиться ранее чем через 4 часа; это
означает, что батарея полностью заряжена.
• Подключите зарядный переходник к изделию, а затем – к розетке.
Засветится индикатор заряда.
• После окончания зарядки индикатор заряда выключится.
• Вы можете пользоваться прибором до полного разряда батареи.
• Замедленная работа триммера будет свидетельствовать о разряде
батареи.
• Подзарядка батареи пос ле разрядки длится 4 часов.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
, ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК
• Чтобы установить направляющую насадку, осторожно наденьте ее на
верхнюю час ть головки триммера и щелчком зафиксируйте.
• Чтобы снять насадку, аккуратно поднимите и снимите обратную
сторону насадки с головки триммера.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
• Установите направляющую насадку на головку триммера.
• Включите устройство.
• Приложите плоскую час ть насадки триммера к коже.
• Медленно ведите триммер через волосы против направления их роста.
• Если волосы накапливаютс я в насадке триммера во время
подравнивания, выключите прибор, снимите насадку и очистите/
сполосните ее.
62
Page 4
PУCCKИЙ
, ПРИДАНИЕ ФОРМЫ
• Снимите насадку-гребень.
• Держите триммер под прямым углом к коже, с легка прижимая его.
• Подравняйте и придайте желаемую форму.
, СМЕНА НАСАДОК
• Перед сменой триммерной и бритвенной насадки следует выключить
устройство.
• Чтобы заменить одну головку-насадку другой, нажмите на кнопки
фиксаторов на головке, присоединенной к корпус у грумера, и снимите
ее с корпуса грумера.
• Присоедините требуемую головку, поместив ее на верхнюю час ть
корпуса прибора и зафиксировав до щелчка.
• Насадка-гребень и насадка-бритва могут быть установлены
единственным способом.
• Если насадка не ус танавливается правильно, поверните ее и
попробуйте снова.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БРИТВЫ
• Головка бритвы должна касаться кожи.
• Свободной рукой натяните кож у, чтобы слегка приподнять волоски.
• Во время бритья необходимо лишь слегка прижимать бритвенную
головку.
• Осуществляйте бритье против роста волос.
C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
• Для продления срока с лужбы устройства за ним следует ухаживать.
• Устройство рекомендуется чистить после каждого использования.
• Легче и гигиеничнее всего чистить устройство путем промывания
головки теплой водой после использования.
• Рекомендуется включать прибор во время промывания, поскольку это
способствует оптимальному удалению волос.
, ПОСЛЕ КАЖ ДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Выключите устройство.
• Снимите головку триммера с любой фиксированной насадкой,
прикрепленной на головку основного триммера или на головку бритвы.
• Легонько постучите по плоской поверхности, чтобы удалить частички
волос, и вычистите щеткой оставшиеся волоски.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
63
Page 5
PУCCKИЙ
• Волосы, скопившиеся на лезвиях, необходимо смыть, после чего
стряхнуть излишки воды; или можно воспользоваться мягкой щеткой.
, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
• Не применяйте д ля очистки инструментов и их режущих поверхностей
агрессивные или едкие чистящие средства.
• Не подвергайте режущие блоки дав лению или взаимодействию с
твердыми объектами.
• Не разбирайте режущие блоки.
• Не используйте щетку для очистки сетки головки бритвы, поскольк у это
приведет к повреждению сетки.
, ХРАНЕНИЕ
• Устройство и его шнур следует хранить во влагонепроницаемом
помещении. Не храните при температуре свыше 140°F (60°C).
• Не оборачивайте шнур зарядного переходника вокруг устройства.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
• Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
• При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети.
• Снимите головку-насадку.
• С помощью маленькой плоской отвертки подденьте (2) пружину с
верхней стороны.
• Переместите/нажмите (2) кнопку фиксатора по направлению к центру.
• Нажмите/отсоедините внутреннюю часть корпуса от внешнего корпуса,
открыв таким образом дост уп к печатной плате и батарее.
• Отделите блок печатной платы от внутреннего корпуса.
• Отрежьте или разломайте контакты проводов с обеих сторон батарей и
извлеките батареи.
• Батарея подлежит безопасной утилизации.
H Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в элек трических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или
переработке.
64
Page 6
Model No BHT6255
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir.
Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс»
Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 77
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год)
100-240В~50/60Гц 0.2A
16/INT/ BHT6255 T22-0004469 Version 10 /16
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com