GARANCIJSKI LIST ..................................................................................................18
3
PREVIDNOST! Za vašo varnost prosimo pred uporabo naprave natančno preberite ta
navodila za uporabo! Vse osebe, ki so na kakršen koli način vključene v namestitev,
nastavitev, delovanje, vzdrževanje in servis naprave, morajo biti ustrezno
usposobljene in v celoti upoštevati ta navodila za uporabo. Ta izdelek je skladen z
zahtevami veljavnih evropskih in nacionalnih predpisov. Skladnost je bila dokazana.
Ustrezni dokumenti in izjave so deponirani pri proizvajalcu.
Čestitamo vam za nakup digitalne mešalne mize Reloop RMX-60. Zahvaljujemo se vam
za vaše zaupanje v našo tehnologijo za DJ-e. Pred samo uporabo vas naprošamo, da
natančno preučite in upoštevate vse napotke.
Mešalno mizo Reloop RMX-60 vzemite iz embalaže. Pred prvo uporabo preverite, da
transportom ni prišlo do vidnih poškodb naprave. Če opazite poškodbe na napajalnem
kablu ali ohišju naprave, le-te ne uporabljajte. Takoj se obrnite na vašega prodajalca.
VARNOSTNI NAPOTKI
PREVIDNOST! Pri ravnanju z 230 V napajalno napetostjo bodite zelo previdni. Ta
nazivna napetost lahko vodi do kritičnega električnega šoka! Garancija ne krije
nobenih poškodb, ki so posledica neupoštevanja teh navodil za uporabo.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za nobeno materialno škodo ali telesne
poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilnega ravnanja z napravo ali neupoštevanja
varnostnih napotkov.
• Naprava je proizvodnjo zapustila v odličnem stanju. Za ohranjanje tega stanja in
zagotovitev delovanja brez tveganj, mora uporabnik upoštevati varnostne
napotke in opozorila, ki so navedeni v teh navodilih.
• Iz varnostnih in odobritvenih (CE) razlogov je prepovedano nepooblaščeno
spreminjanje in/ali predelava naprave. Prosimo upoštevajte, da v primeru
materialnih poškodb zaradi ročne predelave naprave, garancija ni veljavna.
• V notranjosti naprave ni delov, ki potrebujejo vzdrževanje, razen delov, ki so
podvrženi obrabi, katerih zamenjava je mogoča z zunanje strani. Vzdrževanje
naprave mora opraviti usposobljeno osebje, sicer garancija ne velja!
• Varovalko je potrebno zamenjati le z novo varovalko istih značilnosti, z enakimi
značilnostmi sprožanja in oceno nazivnega toka.
• Poskrbite, da je oskrba z energijo priključena šele ko je naprava v celoti
pripravljena. Omrežni vtikač vedno vstavite na koncu. Prepričajte se, da je stikalo
za vklop pri priklopu na električno napetost v položaju “OFF“.
• Uporabljajte samo kable, ki so skladni s predpisi. Preverite, da so vse vtičnice in
vtikači in priklopi pritrjeni in pravilno sestavljeni. Če imate kakršna koli vprašanja,
se obrnite na vašega prodajalca.
• Zagotovite, da pri postavitvi naprave napajalni kabel ni preščipnjen ali
poškodovan zaradi ostrih robov.
4
• Preprečite, da omrežni kabel pride v stik z drugimi kabli! Pri ravnanju z omrežnimi
kabli in priklopi bodite zelo previdni. Teh delov se nikoli ne dotikajte z mokrimi
rokami!
• Napajalni kabel lahko vstavite samo v ustrezno vtičnico, ki je zaščitena pred
električnim šokom. Edina točka napajanja je električna vtičnica, ki je skladna s
tehničnimi podatki javnega električnega omrežja.
• Če naprave ne uporabljate in med čiščenjem, napravo iztaknite iz električne
vtičnice! Pri tem vedno primite za vtikač in nikoli ne vlecite napajalnega kabla!
• Napravo postavite na ravno in trdno negorljivo podlago.
• Pri nameščanju ali uporabi naprave se izogibajte pretresom ali večjim trkom,
• Pri izbiri mesta namestitve upoštevajte, da naprave ne izpostavljate prekomerni
vročini, vlagi in prahu. Poskrbite, da kabli niso nameščeni naokoli, ker lahko
ogrožate svojo varnost in varnost drugih!
• Na napravo ali v njeno bližino ne odlagajte nobenih posod, ki so napolnjene s
tekočino, da ne pride do razlitja. Če bi v napravo vseeno zašla tekočina, takoj
iztaknite omrežni vtikač. Pred ponovno uporabo naj napravo pregleda servisni
strokovnjak. Poškodbe, ki v notranjosti naprave nastanejo zaradi razlitja, niso
predmet garancije.
• Naprave ne uporabljajte v ekstremno vročih (preko 35°C) ali ekstremno mrzlih
(pod °C) pogojih. Naprave ne izpostavljajte neposrednemu soncu in virom
toplote, kot so radiatorji, pečice in podobno (tudi med transportom v zaprtem
vozilu). Vedno poskrbite za zadostno zračenje.
• Naprave ne uporabljajte takoj ko ste jo prinesli iz hladnega v topel prostor.
Nastali kondenz lahko napravo uniči. Naprave ne vklopite ali uporabljajte vse
dokler ne doseže temperature prostora!
• Na gumbih in stikalih nikoli ne uporabljajte čistilnih sredstev v razpršilu in maziv.
Ta naprava se lahko čisti samo z vlažno krpo. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte
topil ali čistilnih tekočin na osnovi bencina.
• Pri nadaljnjem transportu naprave vedno uporabljajte njeno originalno embalažo.
• Ob zagonu delovanja morajo biti vsi drsniki in gumbi za upravljanje glasnosti na
najnižji stopnji. Stikala na zvočnikih premaknite v položaj “OFF“ (izklop). Pred
povečanjem glasnosti počakajte približno 8 do 10 sekund in se tako izognite
poškodbam zvočnikov in diplexerja (združilnika).
• Otrokom ne prepuščajo naprav, ki jih oskrbuje električna napetost. V bližini otrok
bodite z napravi še posebej previdni.
• V komercialnih ustanovah je potrebno upoštevati varnostne predpise z
preprečevanje nesreč.
• V šolah, učnih ustanovah, hobi delavnicah in delavnicah naredi sam, mora
delovanje naprave nadzirati odgovorno usposobljeno osebje.
• Ta navodila shranite na varnem mestu za primere vprašanj ali težav v prihodnosti.
5
UPORABA V SKLADU S PREDPISI
• Ta naprava je profesionalna mešalna miza, ki lahko regulira in meša zvočne
signale na nizkih nivojih. Napravo je tako potrebno ustrezno priključiti med vir
zvoka in avdio ojačevalnik ali dejavni zvočnik.
• Ta naprava je primerna za priklop na 230 V, 50 Hz AC in izdelana izključno samo
za uporabo v notranjih prostorih.
• Če napravo uporabljate za kakršen koli drugačen namen, ki v teh navodilih ni
opisan, lahko napravo poškodujete, kar pripelje do neveljavne garancije. Poleg
tega pa uporaba, ki ni skladna z namenom uporabe povzroča tveganja, kot so
kratek stik, požar, električni šok in podobno.
• Serijske številke, ki jo določi proizvajalec, nikoli ni dovoljeno odstraniti, sicer
garancija ne velja.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
• Redno preverjajte tehnično varnost naprave – da na napajalnem kablu in ohišju
naprave ni vidnih znakov poškodb. Prav tako preverite obrabo potrošnega
materiala, kot so na primer vrtljivi in drsni gumbi.
• Če predvidevate, da varna uporaba naprave ni več možna, napravo obvezno
iztaknite in elektrike in preprečite njeno naključno uporabo. Vtikač vedno
iztaknite iz električne vtičnice!
• Potrebno je predvidevati, da varna uporaba naprave ni več mogoča v primeru, če
so na napravi vidni znaki poškodb, če naprav ne deluje več pravilno, po daljšem
shranjevanju v neugodnih pogojih ali po večjih šokih med transportom.
6
1. PREGLED NAPRAVE
1.1 GRAFIČNI PRIKAZ
UPORABNIŠKI VMESNIK
1.2 OPIS
1. KANALI SIGNALA
1) Izbira vhodnega signala
2) Vrtljivi gumb ojačitve
3) 3-pasovni izenačevalnik
4) LED indikatorji
5) Filter
7
6) Gumb “Cue“
7) Linijski drsnik (Linefader)
8) Stikalo za določitev prečnega drsnika (crossfader)
9) Prečni drsnik (Crossfader)
10) Crossfader vrtljivi gumb krivulje
11) Stikalo Crossfader-Start
12) Linefader vrtljivi gumb krivulje
13) Stikalo Fader-Start
14) Stikalo za EQ krivuljo
2. MIC KANAL
15) Nivo Mic 1/AUX
16) Nadzor nivoja LED za DJ Mic 1/AUX
17) Nivo Mic 2
18) Nadzor nivoja LED za DJ Mic
19) 2-pasovni izenačevalnik za DJ Mic
20) Stikalo za mikrofon
3. PREDEL ZA SLUŠALKE
21) Stikalo za izbiro delitve Mono/Stereo
22) Cue EQ (izenačevalnih izhoda za slušalke)
23) Cue Mix (razmerje signala Cue/Master)
24) Cue nivo (nadzor glasnosti izhoda za slušalke)
4. MASTER PREDEL
25) Master glasnost, nastavitev Master glasnosti
26) LED indikator za Master signal
27) Mono/Stereo stikalo za Booth izhod
28) Vrtljivi gumb za uravnoteženje Master signala
29) Booth glasnost
5. FX PREDEL
30) BeatFX kodirnik
31) Stikalo za izbiro FX kanala
32) Časovni kodirnik
33) Časovni gumbi
34) Gumb Tap
35) Vrtljivi gumb nivo/globina
36) Stikalo za vklop/izklop učinkov
37) Zaslon
8
6. ZASLON
38) Prikaz učinkov
39) Prikaz FX kanala
40) Ločljivost učinka
41) Indikator BPM učinka
SPREDNJA STRAN
ZADNJA STRAN
9
7. PRIKLOPI
42) AUX
43) MIC 1
44) Izhod za slušalke 1
45) Izhod za slušalke 2
46) MIC 2
47) Priklop napajanja
48) RCA Master izhod
49) Uravnotežen Master izhod
50) Booth izhod
51) Snemalni izhod
52) Kanalski vhodi
53) GND
54) Priklop Fader-Start
55) USB b
56) Kensington
57) Stikalo za vklop/izklop
1.3 PRIKLOPI NA NAPRAVI
1. LINIJSKI SIGNALI
Vaše linijske vire (CD predvajalnik, kasetnik, upravljalnik in podobno) vstavite v
ustrezne linijske/CD kanalne vhode za kanale 1-4-52-.
2. PHONO SIGNALI
Phono vire priklopite v ustrezne phono kanalske vhode za kanale 2 in 3-52-.
Ozemljitveni kabel vašega gramofona vstavite v GND ozemljitveni vijak -53-.
3. MIKRFONSKI SIGNAL
Glavni mikrofon priključite v vhod za DJ Mic -43-.
Naslednji mikrofon vstavite v vhod za Mic 2 -46-.
4. SLUŠALKE
Slušalke vstavite v enega od vhodov za slušalke -44 in 45-.
5. FADER-START
Fader-start kable vašega CD predvajalnika vstavite v Fader-Start priklop -54-.
6. MASTER IZHOD
Vaš sistem zvoka priklopite v Master Out -48- (RCA) ali Master Out Balanced (XLR)
-49-.
7. NADZORNI IZHOD
Vaš nadzorni sistem priklopite v Booth Out -50-.
8. SNEMALNI (REC) IZHOD
Želeno snemalno napravo priklopite v Record Out -51-.
Snemalni izhod zagotavlja stabilen signal, neodvisen od Master.
9. NAPAJANJE
Napajalni kabel vstavite v priklop za napajanje -47-.
Napajalni kabel nato vstavite v električno vtičnico.
10. USB VHOD
Več informacij najdete v poglavju 5.2., točka 10.
10
2. OSNOVNA UPORABA
2.1 ZAGON
Po tem, ko ste izvedli vse priklope, lahko s stikalom za vklop/izklop -57-, vklopite
napravo.
2.2 IZBIRA VHODNEGA SIGNALA
Preko stikala za izbiro vhodnega signala -1- lahko izbirate med linijskimi, CD in phono
viri za kanale 1 – 4. Prosimo upoštevajte napise na stikalih vhodnih signalov.
S stikalom za izbiro vhodnega signala -1.1- lahko za vir Mic/AUX kanala izbirate med
mikrofonom in AUX.
2.3 OJAČITEV (Gain)
Z gain vrtljivimi gumbi -2- lahko prilagodite vhodno glasnost za kanale 1 – 4. Poskrbite
da so vrhunci signalov znotraj rumenega območja LED indikatorja -4-.
Vrtljive gumbe Mic nivoja -15, 17- uporabite za prilagoditev ustreznega DJ mikrofona
1/AUX ali mikrofona 2.
Pazite, da LED indikatorji za Mic -16- in -18- svetijo le med vrhunci signala.
2.4 IZENAČEVALNIK (Equalizer)
S 3-pasovnim izenačevalnikom -3- lahko na kanalih 1 – 4 prilagodite nizke, srednje in
visoke frekvence.
Značilnosti izenačevalnika lahko s stikalom EQ krivulje -14- preklopite na KILL ali
CLASSIC.
V CLASSIC načinu lahko znižate frekvenčni pas; s KILL načinom pa lahko frekvenčni pas
v celoti odstranite.
Z 2-pasovnim izenačevalnikom -19- lahko prilagodite nizke in visoke frekvence na
MIC/AUX kanalu.
2.5 FILTER
Kanali 1 – 4 imajo posamezne, bipolarne filtre -5-.
V opoldanskem urinem položaju (12h), je filter izključen.
Pri obračanju gumba v smeri urinega kazalca, se ustvari “highpass“ učinek, pri
obračanju v nasprotni smeri urinega kazalca pa se ustvari “lowpass“ učinek.
2.6 LINEFADER
Drsniki Linefader -7- se uporabljajo za prilagoditev izhodne glasnosti za kanale 1 – 4.
Krivuljo Linefader-ja lahko nastavite s pomočjo vrtljivega gumba Linefader Curve -12-.
V opoldanskem urinem položaju je krivulja linearna.
Z obračanjem gumba v smeri urinega kazalca se CUT meja premakne na zgornji
prehod drsnika.
Z obračanjem gumba v nasprotni smeri urinega kazalca pa se CUT meja premakne na
spodnji prehod drsnika.
2.7 CROSSFADER
Z drsnikom Crossfader -9- lahko preklopite med levim in desnim crossfader kanalom.
Crossfader krivuljo lahko prilagodite z vrtljivim gumbom Crossfader Curve -10-. Z
11
obračanjem gumba v nasprotni smeri urinega kazalca, postane crossfader “oster“, kar
je dobro za praskanje in rezanje.
Z obračanjem v smeri urinega kazalca, pa crossfader postane “gladek“, kar je
priporočljivo za dolge mikse.
Stikalo za določitev Crossfader-ja -8- lahko uporabite za določitev strani crossfader-jev
A&B na kanale 1 – 4.
OPOMBA! v položaju THRU ni nobena crossfader stran določena na ustrezni kanal.
2.8 FADER-START / CROSSFADER-START
Če ste na mešalno mizo RMX-80 Digital priključili primerne CD predvajalnike (kot je
opisano v poglavju Priklopi, točka 6.), jih lahko sprožite preko ustreznih drsnikov
Crossfader -9- ali Linefader -7-.
To storite tako, da vklopite ustrezno stikalo Fader-Start -13- ali Crossfader-Start -11-.
Crossfader-Start:
Če drsnik crossfader premaknete popolnoma v levo, CD predvajalnik, ki je vstavljen v
vhod Fader-Start “A“, preklopi v način predvajanja. Hkrati pa se CD predvajalnik,
priključen v vhod Fader-Start “B“ vrne na zadnjo shranjeno “cue“ točko in preklopi v
način pavze.
Če drsnik crossfader premaknete popolnoma v desno, CD predvajalnik, ki je vstavljen
v vhod Fader-Start “B“, preklopi v način predvajanja. Hkrati pa se CD predvajalnik,
priključen v vhod Fader-Start “A“ vrne na zadnjo shranjeno “cue“ točko in preklopi v
način pavze.
Fader-Start:
Če drsnik zaprete, se CD predvajalnik priključen v ustrezni kanal preko fader-start,
vrne na zadnjo shranjeno “cue“ točko in preklopi v način pavze.
Če drsnik odprete, CD predvajalnik preklopi v način predvajanja.
OPOMBA! Prosimo glejte tudi navodila za uporabo vašega predvajalnika in
tamkajšnje informacije glede fader-start. Glede na model CD predvajalnika so možni
odkloni od zgoraj opisanih funkcionalnosti.
2.9 DJ MIKROFON
Z uporabo stiakala Mic -20- lahko aktivirate mikrofon in, odvisno od primera, učinek
govora. To pomeni zatiranje ostalih kanalov preko mikrofonskega signala (“Active
Ducking Technology“).
V položaju “OFF“ je kanal izključen. S položaje “ON“ aktivirate signal mikrofona,
“TALKOVER“ pa aktivira funkcijo govora (“Active Ducking Technology“).
2.10 NADZOR
Z gumbi Cue -6- lahko izbirate vhodni(e) kanal(e), ki jih želite nadzirati preko vaših
slušalk.
S Cue Mix -23- lahko bledite med kanalom(i) izbranim(i) z gumbi Cue in Master
signalom. V položaju CUE boste slišali samo kanale nadziranja, ki ste jih izbrali z gumbi
Cue; v položaju MASTER boste slišali samo master signal.
12
Signale lahko mešate postopoma. Na ta način lahko miks simulirate preko vaših
slušalk. Z vrtljivim gumbom za vhodno glasnost slušalk -24- lahko nastavite nivo
glasnosti v slušalkah. Z izenačevalnikom slušalk -22- lahko nastavite postopni akustični
vzorec signala. V položaju LOW bodo poudarjene nizke frekvence, v položaju HIGH pa
visoke frekvence. S stikalom Mono/Stereo -21- lahko izberete izhodni način kanala
slušalk.
2.11 MASTER DEL
Z uporabo master vrtljivega gumba lahko prilagodite master izhodno glasnost.
Pazite, da je LED indikator Master signala -26- viden le v rumenem območju.
Preko vrtljivega gumba Master Balance -28- lahko izberete odnos med desnim in
levim izhodnim nivojem glasnosti. V sredinskem položaju je glasnost obeh kanalov
enaka.
Z vrtljivim gumbom Booth -29- nastavite booth izhodno glasnost.
S stikalom Mono/Stereo -27- lahko izberete izhodni način booth izhoda.
3. ENOTA ZA UČINKE
3.1 PREGLED
Mešalna miza RMX-60 Digital ima naslednje visoko-kvalitetne DSP učinke s studijsko
kvaliteto:
“Flanger“, zamik, odmev, odmik, prenos višine tona, hrup, lomilec ritma, “phaser“,
“gate“.
Obsežne informacije in parametri so prikazani na zaslonu -37-.
3.2 IZBIRA UČINKA, USMERITEV
Izbira in usmeritev učinka vedno sledi istemu principu.
Učinke lahko izberete z obračanjem stikala BeatFX -30-.
Če je stikalo za izbiro BeatFX v določenem položaju, se vklopi učinek tistega položaja.
S stikalom za izbiro FX kanala -31-, lahko aktivni učinek dodelite poljubnemu kanalu
(1, 2, 3, 4, Mic, XFA, XFB, Master). Na prikazu FX kanala -38- je izbrani kanal prikazan
kot rdeče okvirjen simbol.
Če ste želeni učinek vklopili in ga določili želenemu kanalu, lahko z gumbom za
vklop/izklop učinkov na enoti za učinke, te učinke vklopite ali izklopite. Če je enota za
učinke vključena, je gumb rumeno osvetljen. Nato lahko učinek z vrtljivim gumbom
nivoja/globine -35- dodate originalnemu viru signala.
Nekatere parametre učinkov lahko upravljate preko časovnega kodirnika -32- li
časovnih gumbov. Če pritisnete časovni gumb, se osvetli pripadajoči gumb.
Vrednost, ki jo prilagodite s časovnim kodirnikom -32- ali časovnimi gumbi -33-, je za
učinke na osnovi tempa na zaslonu časa/dolžine prikazana v obliki
stolpcev/milisekund. Nad vrednostmi so grafično prikazani položaji časovnih gumbov.
Podrobnosti o posameznih učinkih so opisane v nadaljevanju.
13
3.3 UČINKI
1. “FLANGER“
“Flanger“ je klasični DJ učinek. Najprej je vhodni signal ločen v dve signalni poti, ki
sta nato s časovnim zamikom dodani v korak miksa.
Nivo globine:
Prilagodite razmerje med signalom učinka in originalnim signalom.
Časovni kodirnik:
Postopno prilagodite časovni zamik prehoda v milisekundah.
Če pritisnete in držite časovni kodirnik, se izvajajo koraki po 50 milisekund.
(100 ms – 16.000 ms)
Časovni gumbi:
Podvojijo/razpolovijo časovni zamik prehoda.
1-1; 2-1; 4-1; 8-1; 16-1.
2. ZAMIK (“DELAY“)
Učinek zamika ustvarja zamik kopije originalnega signala vira in ga dodaja
originalnemu signalu.
Nivo globine:
Prilagodite razmerje med signalom učinka in originalnim signalom.
Časovni kodirnik:
Postopno prilagodite časovni zamik v milisekundah.
Če pritisnete in držite časovni kodirnik, se izvajajo koraki po 50 milisekund.
(2 ms – 4.000 ms)
Časovni gumbi:
Postopno nastavijo časovni zamik prehoda.
1-4; 1-2; 3-4; 1-1; 2-1; 4-1.
3. ODMEV (“ECHO“)
Učinek odmeva ustvari več kopij originalnega signala vira in ga dodaja
originalnemu signalu.
Nivo globine:
Prilagodite razmerje med signalom učinka in originalnim signalom.
Časovni kodirnik:
Postopno prilagodite časovni zamik v milisekundah.
Če pritisnete in držite časovni kodirnik, se izvajajo koraki po 50 milisekund.
(1 ms – 4.000 ms)
Časovni gumbi:
Postopno nastavijo časovni zamik.
1-4; 1-2; 3-4; 1-1; 2-1; 4-1.
4. ODMIK (“REVERB“)
Učinek odboja ustvarja stereo fonični zvok. Zdi se, da se originalni zvok odmika
stran od poslušalca.
Nivo globine:
Postopoma prilagodite razmerje med signalom učinka in originalnim signalom.
Časovni kodirnik:
Prilagodite časovni zamik in sicer virtualno velikost prostora s korakom po 1.
Če pritisnete in držite časovni kodirnik, se izvajajo koraki po 10 (1-100).
Časovni gumbi:
Postopno nastavijo časovni zamik in sicer velikost virtualnega prostora.
14
0; 25; 50; 75; 90; 100.
5. PRENOS VIŠINE ZVOKA (“PITCH SHIFT“)
Učinek prenosa višine zvoka ustvarja višino zvoka originalnega signala.
Nivo globine:
Ni na voljo. Učinek deluje samo na 100%.
Časovni kodirnik:
Postopno prilagodite višino zvoka. Z obračanje v smeri urinega kazalca se višina
zvoka signala oglaša višje. Z obračanjem v smeri nasproti urinega kazalca se višina
zvoka oglaša nižje. S pritiskom na gumb časovnega kodirnika se učinek ponastavi.
Časovni gumbi:
Postopno nastavijo višino zvoka. Položaj 1-1 pomeni “brez višine zvoka“. S
pritiskom časovnih gumbov vrednost povišujete/znižujete s korakom po 25.
6. HRUP (“NOISE“)
Dodajanje signala šuma je popularen učinek za poudarjanje nekaterih odlomkov v
skladbi. Hrup RMX-60 je lahko moduliran tudi preko LFO, da ustvari ritmične
učinke.
Nivo globine:
Prilagodite “barvo“ hrupa.
Časovni kodirnik:
Postopno z 1 milisekundo prilagajajte hitrost LFO.
Če pritisnete in držite časovni kodirnik, se izvajajo koraki po 50 milisekund.
Časovni gumbi:
Postopno nastavijo hitrost LFO. S pritiskom na gumb 1-4 se LFO dezaktivira.
7. “PHASER“
Učinek “phaser“ dodaja časovno-zamaknjen postopen signal, ki spremeni
originalni zvok.
Nivo globine:
Prilagodite odnos med signalom učinka in originalnim signalom.
Časovni kodirnik:
Prilagodite cikel po katerem se prenese “phaser“.
Časovni gumbi:
Cikel prenese z določeno časovno vrednostjo.
1-1; 2-1; 4-1; 8-1; 16-1; 32-1.
8. LOMILEC RITMA
Učinek lomilca ritma zmanjša kvaliteto originalnega zvoka, ki vodi v pokajoč zvok
stare šole.
Nivo globine:
Prilagodite razmerje med signalom učinka in originalnim signalom.
Časovni kodirnik:
Postopno zmanjšujte kvaliteti od -100 do +100.
Časovni gumbi:
Postopno zmanjšujejo kvaliteto -100 do +100.
100; 50; 10; -10; -50; -100.
9. “GATE“
Učinek “gate“ povzroča slišnost samo tistih signalov, ki so nad določenim nivojem
amplitude. S tem se ustvari rezani zvok.
Nivo globine:
15
Prilagodite razmerje med signalom učinka in originalnim signalom.
Časovni kodirnik:
Postopno določi vrednost amplitude (mejno vrednost), kjer se učinek udejanji.
Časovni gumbi:
Določi vrednost amplitude (mejno vrednost), kjer se učinek udejanji.
1-4 -2dB
1-2 -3dB
3-4 -4dB
1-1 -6dB
2-1 10dB
4-1 20dB
4. ŠTEVEC RITMA
4.1 CUE ŠTEVEC RITMA
RMX-60 Digital ima dva ločena števca ritma.
Števec ritma 1 računa hitrost kanala z aktiviranim gumbom Cue -6-.
Izračun hitrosti je prikazan na zaslonu Cue BPM -41-.
Številka utripa medtem ko števec ritma računa BPM ali kadar je prisoten šibek,
nešteven signal.
4.2 KANALSKI/FX ŠTEVEC RITMA
Števec ritma 2 lahko hitrost skladbe določi na dva načina.
Varianta 1:
Glede na ritem glasbe vsaj 4 krat pritisnite gumb Tap -34-.
Varianta 2:
Pritisnite in držite gumb Tap -34-, dokler se ne izklopi LED indikator (približno 2
sekundi). Sedaj lahko z vključenim gumbom za vklop/izklop določite tempo za kanal, ki
ste ga izbrali z gumbom FX kanala -31-.
NASVET: prosimo preverite ali je gumb za vklop/izklop učinkov vključen ali izključen
in če želite uporabiti izključno samo števec ritma, gumb za vklop/izklop učinkov
obrnite do konca v levo. V obeh primerih je ugotovljena hitrost prikazana na zaslonu
PBPM kanala/FX -41- in služi kot osnova za časovni izračun časovno pogojenih
učinkov. Številka utripa medtem ko števec ritma določa BPM, kadar je prisoten
šibek, nešteven signal ali kadar ni signala.
OPOMBA! RMX-60 ima inteligentni števec ritma, ki je optimiziran za območje
hitrosti med 80 BPM in 160 BPM. Če števec ritma prepozna hitrost pod 80 (na
primer 70 BPM), to interpretira kot dvojni čas, in sicer 140 BPM. Kakršna koli hitrost
višja od 160 BPM je prepoznana kot polovični čas (na primer 180 BPM števec
prepozna kot 90 BPM). Če stalna struktura ritma ni prisotna ali pa ritem ne izstopa
dovolj, da bi bil prepoznan kot ritmični element, tempa naprava ne more določiti
samodejno. V takem primeru je potrebno uporabiti ročni števec ritma.
16
5. POSODOBITEV PROGRAMSKE OPREME
Za izvajanje posodobitve programske opreme, vašo mešalno mizo RMX-60 s
pomočjo USB vhoda -58- povežite na računalnik in preverite, da je njeno stikalo za
vklop/izklop -57- v položaju “OFF“. Posodobitev programske opreme vključite s
premikom gumba Linefader-Start -11- in gumba Crossfader-Start -13- navzdol in
hkrati s stikalom za vklop/izklop -57- vklopite napravo.
Na spletni strani www.reloop.comredno preverjajte posodobitve programske
opreme za RMX-60. Prosimo prepričajte se, da je naložena programska oprema
skladna z vašo napravo.
1. S spletne strani izdelka Reloop RMX-60 Digital prenesite ustrezni paket
posodobitve in ga odprite.
2. Odprite program “ReloopFirmwareUpdate.jar“.
3. Novo programsko opremo izberite s klikom na “Open File“ (odpri datoteko) in tam
izberite datoteko *.bin.
4. Kliknite “Start >“. Začne se posodobitev.
5.Po uspešno izvedeni posodobitvi izklopite napravo Reloop RMX-60 Digital.
Če ste negotovi glede izvedbe tega postopka, naj vam posodobitev opravi vaš
prodajalec.
6. TEHNIČNI PODATKI
Vrsta naprave: klasična klubska mešalna miza
Napajanje: AC 100 – 240 V, 50/60 Hz
Dimenzije: 320 x 107,5 x 382,4 mm
Teža: 6,8 kg
Master: 1k ohm/ 0 dBV (1 V) 2 dB
Balanced: 600 ohm/ 0 dBV (1 V) 2 dB
Booth: 600 ohm/ 0 dBV (1 V)
Snemanje: 1k ohm/ -10 dBV (316 mV) 2 dB
Slušalke: 33 ohm/ -3 dBV (708 mV) 2 dB
Frekvenčno območje: 20 Hz – 20 kHz
višanje/znižanje frekvence: +12 dB / < -26 dB
Razmerje S/N:
Phono: 82 dB
Line: 82 dB
Aux: 90 dB
DJ Mic: 90 dB
Mic 2: 90 dB
18
Conrad Electronic d.o.o. k.d.
Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje
Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11
www.conrad.si, info@conrad.si
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: DJ mešalna miza Reloop RMX-60 Digital
Kat. št.: 132 64 75
Garancijska izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki
začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike
Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z
izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta
po preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta
66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.