1. OVERVIEW
INSTRUCTION MANUAL
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons
involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately
qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents
are deposited at the manufacturer.
Congratulations on purchasing your Reloop RMX44
technology. Before o perating this equipment, we ask you to carefully stud y and observe all ins tructions.
Please remove the Reloop RMX44
not been vi sibly damaged duri ng transport. If you dete ct any damage to the po wer cable or the casing, do not op erate the
device. Contact your specialised dealer.
BT
from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has
BT
mixing console. Thank you for placing your trust in our disc jockey
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC 100 - 240 V, 50/60Hz power voltage. This voltage
rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation
manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal
injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
- This device left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user
must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of s afety and certication (CE ) the unauthorise d conversion and /or modication of the device is prohibited.
Please note that in the event of damage caused by the manual modication to this device any warranty claims are
excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that
can be excha nged from the out side. Qualied s taff must carr y out maintenanc e, otherwise th e warranty does n ot apply!
- The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal
current rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last.
Ensure that the mains switch is in the “OFF” p osition when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up.
Refer to yo ur dealer, if you have any que stions.
- Ensure that when setting up the product, the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables
and connections. N ever touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply
outlet in accordance with spe cications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by
the body. Never pull the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of inst allation, make sure t hat the device is not ex posed to excessive heat, humidity and dust.
Be sure tha t no cables lie around openly. You will en danger your own safety and th at of others!
- Do no t rest any containe rs lled with liquid t hat could easily spill onto the device or in it s immediate vicinit y. If, however,
uids should access the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by
a qualied service technician before re-use. Damage caused by uids inside the device is excluded from warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C ) conditions. Keep the
device away from direc t exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a
closed vehicle). Always ensure sufcient ventilation.
- T he device must not b e operated aft er being taken fro m a cold environmen t into a warm environm ent. The conden sation
caused he reby may destro y your device. Do n ot switch on or ope rate the device u ntil it has reach ed ambient tempe rature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be
cleaned w ith a damp cloth. Never use solve nts or cleaning uid s with a petroleum base for clea ning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- When starting operation, the crossfaders and volume controls of your amplier must be set to minimum level. Bring
the loudspeaker switches into the “OFF” position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid
damage to loudspeakers and diplexer.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise par ticular care when in the
presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the organization of professional
associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with
responsibility by trained staff.
- Keep this operat ion manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE
WITH REGULATIONS
- This device is a professional mixing console which can regulate and mix low level audio signals. The device is thereby
connected between a signal source and an audio amplier or active speakers, respectively.
- This product is authorised for connection to 100 - 240 V, 50/60 Hz AC via mains adapter (included) and is designed
exclusively for indoor application.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to
the product, leading to the exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the
speci ed purpose harbours risks such as short circuit, re, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty r ights.
MAINTENANCE
- Ch eck the technical s afety of the devi ce regularly for da mage to the mains line or t he casing, as well as f or wear of wear
parts such as rotary and sliding switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured
against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It m ust be assumed that a s afe operation is n o longer feasible, i f the device bears v isible defects, i f the device no long er
functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
IMPORTANT NOTE:
(For Mobile Device Conguration)
FCC Radiation Exposure S tatement:
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled
environment. This equipment should
be installed and operated with
minimum distance 20cm
betwe en the radiator & your b ody.
IC IMPORTANT NOTE:
(For Mobile Device Conguration)
IC Radiation Exposure Statemen t:
This equipment complies with IC
RSS-102 radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled
environment. This equipment should
be installed and operated with
minimum distance 20cm
betwe en the radiator & your b ody.
Industry Canada Caution:
This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS
standa rd(s). Operatio n is subject to
the following two conditions:
(1) this dev ice may not cause
interference, and
(2) this d evice must accep t any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
1
22
12
11
13
14
15
16
17
23
24 31 26 25 2728 29 2929 30
2 2 2 2
2 2 2 2
4
5
6 6 6 6
7 7 7 7
8 8 8 8
1 1 1
4
4 4
3
5
5 5
9
1.2 DESIGNATIONS
1.2 .1...................SIGNAL INPUT CHANNELS
1. ..................... Signal Input Select Switch
2. ..................... Gain Dial
3. ..................... 3-Band Equalizer
4. .....................Master LEDs
5. .....................Filter
6. .....................Cue Button
7. ..................... Linefader
8. .....................Crossfader Assign Switch
9. .....................Crossfader
10. ..................... Crossfader Curve Switch
1.2.2 .................MIC CHANNEL
11. ..................... M ic Level
12. ..................... Level Control LE D for Mic
13. ..................... 2-Band Equalizer for Mic
14. ..................... Mic Switch
1.2.3 ................. HEADPHONES SECTION
15. ..................... Mono/Stereo Split Select Switch
16. ..................... Cue Mix (Cue/Master Signal Ratio)
17. ..................... Cue Volume (Volume Control Headphones Output)
1.2.4 ................. MASTER SECTION
18. ..................... Master Volume
19. ..................... LED for Master Signal
20. .................... Balance Dial for Master Signal
21. ..................... Booth Volume
1.2.5 ................. CONNECTIONS
22. .................... MIC Input
23. .................... Headphone Out
24. ..................... Power Connection
25. .................... Master Out RCA
26. .................... Master Out XL R (balanced)
27. ..................... Booth Out
28. .....................Record Out
29. .................... Channel Inputs
30. .................... GND
31. ..................... ON/OFF Switch
32. .................... Bluetooth Button
18
19
333
20
21
6
32
10
29
1.3 CONNECTING THE RMX44
1.3.1 LINE SIGNALS
Connect your line sources (CD player, tape deck,
controller, etc.) to the corresponding line/CD Channel
Inputs for channels 1 – 4 -29-.
1.3.2 PHONO SIGNALS
Connect your phono sources to the corresponding Phono
Channel Inputs -2- and -3-29-.
Connect your turntables’ grounding cables to the G ND
grounding screw -30-.
1.3.3 MICROPHONE SIGNAL
Connec t your microphone to the Mic Inpu t -22-.
1.3.4 HEADPHONES
Connect your headphone to the Headphones Out -23-.
1.3.5 MASTER OUTPUT
Connec t your sound system to t he Master Out -25- ( RCA)
or Master Out Balanced XL R (balanced) -26-.
1.3.6 MONITOR OUTPUT
Connec t your monitoring system to the B ooth Out -27-.
1.3.7 REC OUTPUT
Connect a recording device of your choice to the Record
Out -28-.
The Record Output provides a steady signal, independent
from master signal.
1.3.8 POWER SUPPLY
Connect the power cable to the Power Connection -24-.
Connect the power cable to your power outlet.
BT
2. OPERATION
2.1 POWER ON
After all connections have been carried out, you can turn
on the device via the ON/OF F Switch -31-.
2.2 SIG NAL INPUT SELECT
Via the Signal Input Select Switch -1- you can select
betwe en line and CD sourc es for channel 1, CD and p hono
for channel 2 - 3 and CD, Bluetooth & line sources for
channel 4. P lease obser ve the captions o f the single signal
input switches.
2.3 GAIN
Via the Gain Dials -2- you can adjust the input volume for
channels 1 – 4. Make sure that peak signals stay within
the yellow range of the Master LED indicator -4-.
Use the Mic Level Dial -11- to adjust the microphone.
Make sure that the Mic L ED -12- is only lit during signal
peaks.
2.4 EQUALIZER
With the 3 B and Equalizers -3- you can adjust low, mid
and high frequencies for channels 1 – 4.
Via the 2- Band Equalizer -13- you ca n adjust low and high
frequencies for the MIC Channel.
2.5 FILT ER
Channels 1 – 4 dispose of an individual, bipolar lter -5-.
In the 12 o‘clock position the lter is turned off.
When turning clock wise, a highpass effect will be
generated; when turning counter-clockwise a lowpass
effect will be generated.
2.6 LINEFADER
The Linefaders -7- are used to adjust the output volume
for channels 1 – 4.
2.7 CROSSFADER
With the Crossfader -9- it is possible to switch between
the left and right crossfader channel. The crossfader‘s
curve can be adjusted via the Crossfader Curve Switch
-10-. By switching the Crossfader Curve Switch to the
left, it becomes “sharp”, namely good for scratching.
By switching it to the right, the crossfader becomes
“smooth”, namely good for long mixes.
You can use the Crossfader Assign Switch -8- to assign
the crossfader sides A&B to channels 1 – 4.
NOTE! In THRU position no crossfader side is assigned to the respective channel.
2.8 MIC
By using the Mic Switch -14- you can activate the
microphone and, as the case may be, the talkover effect.
This mea ns the suppressio n of the remaining chan nels via
the microphone signal (Active Ducking Technology).
In the OF F position the cha nnel is turned off. O N activates
the microphone‘s signal, TLKOVR activates the talkover
function (-18dB).
2.9 MONITORING
With the Cue Buttons -6- you can select the input
channel(s) that you wish to monitor via your headphones.
With Cue Mix -16- you can fade between the channel(s)
selecte d via the Cue Buttons and the ma ster signal. In the
CUE position you will only hear the monitoring channels
selecte d via the Cue Buttons; in MA STER posit ion you will
only hear the master signal.
You can mix the signals seamlessly. This way you can
simulate a mix via your headphone. With the Headphone
Input Volume Dial -17- you can adjust your headphone
volume level. Via the Mono/Stereo Switch -15- you can
select the headphone channel‘s output mode.
1.3 ANSCH LIESSEN DES RMX44BT:
1.3.1 LINE-SIGNALE
Verbinden Sie Ihre Line-Quellen (CD-Player, Tapedeck,
Controller, etc.) mit den entsprechenden Line/CD-KanalEingängen für Kanal 1 bis 4 -29-.
1.3.2 PHONO-SIGNALE
Verbinden Sie Ihre Phono-Quellen mit den entsprechenden
Phono-Kanal-Eingängen der Kanäle 2 und 3 -29-.
Verbinden Sie die Erdungskabel Ihrer Plattenspieler mit
der GND-Erdungsschraube -30-.
1.3.3 MIKROFON-SIGNAL
Verbinden Sie Ihr Mik rofon mit der Eingangsbuchse für
das Mikrofon. -22-
1.3.4 KOPFHÖRER-AUSGANG
Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit dem Kopfhörereingäng -23-.
1.3.5 MASTER-AUSGANG
Verbinden Sie Ihre Hauptanlage mit Master Out -25(Cinch) oder mit Master Out XLR (symmetrisch) -26-.
1.3.6 MONITOR-AUSGANG
Verbinden Sie Ihre Monitor-Anlage mit Booth Out -27-.
1.3.7 REC-AUSGANG
Verbinden Sie ein Aufnahmemedium Ihrer Wahl mit
Record Out -28-. Der Record Output liefert ein stetiges,
vom Master unabhängiges Signal.
1.3.8 STROMVERSORGUNG
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stromanschluss
-24-. Schließen Sie das N etzteil an Ihre S teckdose an.
2. BEDIENUNG
2.1 GERÄT EINSCHA LTEN
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, können
Sie das Ge rät mit dem ON/O FF Schalter -31- ein schalten.
2.2 SIGNAL-EINGANGSWAHL
Mit den Signal-Eingangswahlschaltern -1- können
Sie für Kanal 1 zwischen Line- & CD-, für Kanal 2 - 3
zwischen Line- & Phono- und für Kanal 4 zwischen L ine-,
Bluetooth- und CD-Quellen wählen. Beachten Sie dazu die
Beschriftung der einzelnen Signal-Eingangswahlschalter.
2.3 GAIN
Mit den Gain-Reglern -2- wird die Eingangslautstärke für Kanal
1 bis 4 eingestellt. Achten Sie darauf, dass sich das Signal
bei Pegelspitzen maximal im gelben Bereich der LED Anzeige
bewegt -4-. Mit dem Mikrofonlautstärke-Regler -11- wird die
Eingangslautstärke des Mikrofons eingestellt. Achten Sie darauf
dass die Mikrofon-LED -12- nur bei Pegelspitzen leuchtet.
2.4 EQUALIZER
Mit den 3- Band Equalizern -3- können die B ässe, Mitten
und Höhen für Kanal 1 bis 4 eingestellt werden.
Mit dem 2-Band Equalizer -13- können die B ässe und
Höhen für den Mikrofonkanal eingestellt werden.
2.5 FILT ER
Die Kanäle 1-4 verfügen über einen individuellen,
bipolaren Filter -5 -. In der 12 Uhr-Stellung ist der Filter
ausgeschaltet. Drehen im Uhrzeigersinn erzeugt einen
Highpass-Effekt, drehen gegen den Uhrzeigersinn erzeugt
einen Lowpass-Effekt.
2.6 LINEFADER
Mit den Linefadern -7- wird die Ausgangslautstärke für
Kanal 1 bis 4 eingestellt.
2.7 CROSSFADER
Mit dem Crossfader -9- wechselt man zwischen
dem linken und dem rechten Crossfader-Kanal. Die
Verlaufskurve des Crossfaders lässt sich über den
Crossfader Curve-Schalter -10- einstellen. Die linke
Einstellung macht den Crossfader „scharf“, also gut zum
Scratchen, die rechte Einstellung macht ihn „weich“, was
für langlaufende Mixe geeignet ist. Mit dem CrossfaderZuweisungsschalter -8- können Sie den Kanälen 1–4 die
beiden Crossfader-Seiten A&B zuweisen.
HINWEIS! In der Stellung THRU ist dem jeweiligen
Kanal keine Crossfaderseite zugewiesen.
2.8 MIKROFON
Mit dem Mic-Schalter -14- aktivieren Sie das Mikrofon
und ggf. den Talkover-Effekt, d.h. die U nterdrückung
der restlichen Kanäle durch das Mikrofon-Signal (Active
Ducking Technology).
In der OFF-Stellung ist der Kanal ausgeschaltet. ON
aktiviert das Mikrofonsignal, TLKOVR aktiviert die
Talkover-Funktion (-18dB).
2.9 VORHÖREN
Mit den Cue-Tasten -6- wählen Sie den Eingangskanal
oder die Ei ngangskanäl e aus, die Sie im Kopf hörer vorhören
möchten. Mit dem Cue Mix -16- können Sie z wischen den/
dem mit den Cue-Schaltern ausgewählten Kanal/Kanälen
und dem Master-Signal überblenden. In der Stellung
„CUE“ hören Sie nur die mit den Cue-Tasten angewählten
Vorhör-K anäle, in der Ste llung „MAS TER“ hör en Sie nur das
Master-Signal. Sie können die Signale stufenlos mischen
und so einen Mix, vorab im Kopfhörer, simulieren. Mit dem
Lautstärkeregler für den Kopfhörereingang -17- stellen Sie
den Lautstärkepegel des Kopfhörers ein. Mit dem Mono/
Stereo-Schalter -15- können Sie den Ausgabemodus für
den Kopfhörerkanal wählen.
1.3 BRANCHEMEN T DE LA RMX44
1.3.1 SIGNAUX LINE
Raccorder les sources Line (lecteur de CD, platine
casset te, contrôleur, etc.) aux entrées de canal
respectives Line/CD pour les canaux 1 à 4 -29-.
1.3.2 SIGNAUX PHONO
Raccorder les sources phono aux entrées de canal
respectives Phono des canau x 2 et 3 -29-.
Raccorder le câble de terrage de votre platine vinyle aux
vis de terr age GND -30-.
1.3.3 SIGNAL DE MICROPHONE
Raccorder le microphone à la prise d’entrée Mic -22-.
1.3.4 CASQUE
Connec tez les écouteurs à la sortie c asque -23- .
1.3.5 SORTIE MASTER
Raccor der la chaîne principale à la sor tie Master Out -25 (coaxiale) ou Mas ter Out XLR (B alanced) -26-.
1.3.6 SORTIE MONITOR
Raccorder l’installation de monitorage à Booth Out -27-.
1.3.7 SORTIE REC
Raccorder l’appareil d’enregistrement à la sortie Record
Out -28-. La sortie Record délivre un signal constant
indépendant du Master.
1.3.8 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Raccorder le câble secteur au branchement secteur -24-.
Brancher la che du câble secteur sur une prise de
courant.
BT
2. UTILISATION
2.1 MISE SOUS TENSION
Après avoir effectué tous les raccords, allumer l’appareil
avec l’interrupteur ON/OFF -31-.
2.2 SÉLECTION D’ENTRÉE DU SIGNAL
Avec les sélecteurs d’entrée de signal -1-, vous pouvez
choisir entre les sources ligne et CD pour le canal 1, ligne
et phono pour les canaux 2 - 3 et ligne, Bluetooth et CD
pour le canal 4. Veuillez noter l’étiquetage des différents
sélecteurs d’entrée de signal.
2.3 GAIN
Les régleurs de gain -2- servent à régler le volume
d’entrée pour les canaux 1 à 4. Veiller à ce que le signal
se déplac e au plus dans la plage jaune des témoins à DEL
-4-. Le régleur Mic Level -11- servent à régler le volume
d’entrée du microphone . Veiller à ce que le DEL Mic -12ne s’allument que lors des pointes.
2.4 ÉGALISEUR
Les égaliseurs à 3 voies -3- servent à régler les graves,
médiums et aigus pour les canaux 1 à 4.
L’égaliseur à 2 voies -13- sert à régler les graves et les
aigus du canal MIC.
2.5 FILT RE
Les canaux 1-4 disposent d’un ltre bipolaire individuel.
-5En position 12 heures, le ltre est désactivé.
Tourner à droite pour générer un effet Highpass et à
gauche pour générer un effet Lowpass.
2.6 CURSEUR LINÉAIRE
Les curseurs linéaires -7- servent à régler le volume de
sortie des canaux 1 à 4.
2.7 CROSSFADER
Le Crossfader -9- permet de commuter entre le canal
de Crossfader gauche et droite. Le régleur de courbe
du Crossfader -10- permet de régler la courbe du
Crossfader. Tourner le Crossfader à gauche pour le
„fermer“, ce qui favorise les techniques de Scratching et
de Cutting. Tourner à droit pour le rendre plus „souple“
et ainsi favoriser les enchaînements longs. Le sélecteur
d’affectation du Crossfader -8- permet d’affecter les
canaux 1– 4 aux deux côtés A&B du Crossfader .
NOTE ! En position THRU, aucun côté du Crossfader
n’est affecté au canal respectif.
2.8 MIC
La touche Mic -14- permet d’activer le microphone et
le cas échéant, l’effet Talkover, donc la suppression
des autres canaux par le signal du microphone (Active
Ducking Technology).
En posit ion OFF, le canal est dé sactivé. ON act ive le signal
du microphone, TALKOVER active la fonction Talkover
(-18 dB).
2.9 PRÉ ÉCOUTE
Les touches Cue -6- permet tent de sélectionner le canal
ou les cana ux d’entrée que vous dé sirez pré-écou ter dans
le casque. Cue Mix -16- sert à enchaîner le canal ou les
canaux sélectionnés avec les touches Cue et le signal
Master ; en position „CUE“, vous entendez seulement
les canaux de pré écoute sélectionnés avec les touches
Cue, en position „M AST ER“ vous entendez seulement le
signal Master. Le régleur de volume pour la sortie casque
-17- vous per met d’ajuster le nive au du volume du casq ue.
Vous pouvez mélanger les signaux progressivement.
Vous pouvez simuler préalablement un enchaînement
dans le casque. La touche Mono/Stereo -15- permet de
sélectionner le mode de sortie pour le canal du casque.
1.3 CONECTAR LA RMX44
1.3.1 SEÑALES LINE
Conec te las fuentes de lín ea (reproducto r de CD, reproduc tor
de cintas, controlador, etc.) con las entradas de canal L ine/
CD corr espondientes pa ra los canales 1 a 4 -29 -.
1.3.2 SEÑALES PHONO
Conecte las fuentes Phono con las entradas de canal
Phono correspondientes de los canales 2 y 3 -29-.
Conecte el cable de puesta a tierra de su tocadiscos con
los tornillos de pues ta a tierra GND -3 0-.
1.3.3 SEÑAL DE MICRÓFONO
Conec te el micrófono a la cla vija de entrada pa ra el Mic -22-.
1.3.4 AURICULARES
Conecta tus auriculares a la salida de entrada para de
auriculares -23-.
1.3.5 SALIDA PRINCIPAL
Conecte su equipo principal al Master Out -25- (conector
RCA) o al Master Out XLR ( Balanced). -26-.
1.3.6 SALIDA DE MONITOR
Conecte su equipo monitor con B ooth Out -27-.
1.3.7 SALIDA REC
Conecte el medio de grabación deseado a Record
Out -28-. La salida Record Out proporciona una señal
constante independiente de la principal.
1.3.8 SUMINISTRO DE CORRIENTE
Conecte el cable de red a la toma de corriente -24-.
Conecte el cable de red a su enchufe.
BT
2. MANEJO
2.1. CONECTAR CORRIENTE
Una vez realizadas todas las conexiones, puede conectar
el equipo con el interr uptor ON/OF F -31-.
2.2 SELECCIÓN DE ENTR ADA DE SEÑAL
Con el selector de entrada de señal -1- se puede elegir
entre fuentes de línea y CD para el canal 1, línea y phono
para el canal 2 - 3 y línea, Bluetooth y fuentes de CD
para el canal 4. Tenga en cuenta el etiquetado de los
interruptores de selección de entrada de señal individual.
2.3 GANANCIA
Con los reguladores de ganancia -2- se ajusta el volumen de
entrada para los canales 1 a 4. Asegúrate de que la señal en
los picos de nivel está dentro del área amarilla de la pant alla
LED -4 -. El control de volumen del micrófono -11- ajusta el
volumen de entrada del micrófono. Asegúrate de que el LED
del micróf ono -12- sólo se en cienda durante l os picos de nivel.
2.4 ECUALIZADOR
Con el ecualizador de 3 bandas -3- pueden ajustarse las
frecuencias bajas, medianas y altas para los canales 1 a
4. Con el ecualizador de 2 bandas -13- pueden ajustarse
las frecuencias bajas y altas para el canal MIC.
2.5 FILT RO
Los canales 1-4 disponen de un ltro bipolar individual
-5-. En la p osición de 12 horas el ltro está des conectado.
Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj se produce
un efecto high-pass; en el sentido contrario al de las
agujas del reloj un efecto low-pass.
2.6 LINEFADER
Con los linefaders -7- se ajusta el volumen de salida para
los canales 1 a 4.
2.7 CROSSFADER
Con el cro ssfader -9 - se pasa del can al crossfad er izquierdo
y el derecho. La curva de progresión del crossfader puede
ajustarse mediante el Interruptor de curva del crossfader
-10-. El ajuste de la izquierda hace que el crossfader sea
„agudo“, es decir, bueno para el rascado, el ajuste de la
derecha lo hace „suave“, lo que es adecuado para mezclas
de larga duración. Con el interruptor de asignación de
crossfaders -8- puedes asignar los dos lados de los
crossfaders A y B a los c anales 1-4.
¡AVISO! En la posición THRU el canal correspondiente
no tiene asignado ningún lado del crossfader.
2.8 MIC
Con el interruptor Mic -14- activa el micrófono y, en
caso necesario, el efecto talkover, esto es, la supresión
del resto de canales mediante la señal de micrófono
(Active Ducking Technology). En la posición OFF el canal
está desconectado. ON activa la señal del micrófono;
TALKOVER activa la función talkover (-18dB).
2.9 ESCUCHA PREVIA
Con las teclas Cue -6- selecciona el canal o los canales
de entrada de los que quiere hacer una escucha previa
a través de los auriculares. Con el Cue Mix -16- puede
superponer entre el canal/los canales seleccionados con
los interruptores Cue y la señal principal; en la posición
„CUE“ escuchará únicamente los canales de escucha
previa seleccionados con los interruptores Cue; en la
posición „MASTER“ escuchará únicamente la señal
principal. Puede mezclar de forma continua las señales.
De esta forma podrá simular previamente una mezcla
en los auriculares. Con el regulador de volumen para la
salida de auriculares -17- ajusta el nivel de volumen de
los auriculares. Con el interruptor Mono/Estéreo -15puede seleccionar el modo de reproducción del canal de
auriculares.