Reloop RMX-44 BT OPERATION MANUAL

1. OVERVIEW
INSTRUCTION MANUAL
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the appli­cable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
Congratulations on purchasing your Reloop RMX44 technology. Before o perating this equipment, we ask you to carefully stud y and observe all ins tructions.
Please remove the Reloop RMX44 not been vi sibly damaged duri ng transport. If you dete ct any damage to the po wer cable or the casing, do not op erate the device. Contact your specialised dealer.
BT
from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has
BT
mixing console. Thank you for placing your trust in our disc jockey
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC 100 - 240 V, 50/60Hz power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
- This device left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of s afety and certication (CE ) the unauthorise d conversion and /or modication of the device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modication to this device any warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be excha nged from the out side. Qualied s taff must carr y out maintenanc e, otherwise th e warranty does n ot apply!
- The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal current rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the “OFF” p osition when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to yo ur dealer, if you have any que stions.
- Ensure that when setting up the product, the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. N ever touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with spe cications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of inst allation, make sure t hat the device is not ex posed to excessive heat, humidity and dust. Be sure tha t no cables lie around openly. You will en danger your own safety and th at of others!
- Do no t rest any containe rs lled with liquid t hat could easily spill onto the device or in it s immediate vicinit y. If, however, uids should access the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before re-use. Damage caused by uids inside the device is excluded from warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C ) conditions. Keep the device away from direc t exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Always ensure sufcient ventilation.
- T he device must not b e operated aft er being taken fro m a cold environmen t into a warm environm ent. The conden sation caused he reby may destro y your device. Do n ot switch on or ope rate the device u ntil it has reach ed ambient tempe rature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned w ith a damp cloth. Never use solve nts or cleaning uid s with a petroleum base for clea ning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- When starting operation, the crossfaders and volume controls of your amplier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into the “OFF” position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid damage to loudspeakers and diplexer.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise par ticular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the organization of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operat ion manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a professional mixing console which can regulate and mix low level audio signals. The device is thereby connected between a signal source and an audio amplier or active speakers, respectively.
- This product is authorised for connection to 100 - 240 V, 50/60 Hz AC via mains adapter (included) and is designed exclusively for indoor application.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to the exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the speci ed purpose harbours risks such as short circuit, re, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty r ights.
MAINTENANCE
- Ch eck the technical s afety of the devi ce regularly for da mage to the mains line or t he casing, as well as f or wear of wear parts such as rotary and sliding switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It m ust be assumed that a s afe operation is n o longer feasible, i f the device bears v isible defects, i f the device no long er functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
IMPORTANT NOTE:
(For Mobile Device Conguration) FCC Radiation Exposure S tatement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm betwe en the radiator & your b ody.
IC IMPORTANT NOTE:
(For Mobile Device Conguration) IC Radiation Exposure Statemen t: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm betwe en the radiator & your b ody.
Industry Canada Caution:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standa rd(s). Operatio n is subject to the following two conditions: (1) this dev ice may not cause interference, and (2) this d evice must accep t any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
1
22
12
11
13
14
15
16
17
23
24 31 26 25 2728 29 2929 30
2 2 2 2
2 2 2 2
4
5
6 6 6 6
7 7 7 7
8 8 8 8
1 1 1
4
4 4 3
5
5 5
9
1.2 DESIGNATIONS
1.2 .1...................SIGNAL INPUT CHANNELS
1. ..................... Signal Input Select Switch
2. ..................... Gain Dial
3. ..................... 3-Band Equalizer
4. .....................Master LEDs
5. .....................Filter
6. .....................Cue Button
7. ..................... Linefader
8. .....................Crossfader Assign Switch
9. .....................Crossfader
10. ..................... Crossfader Curve Switch
1.2.2 .................MIC CHANNEL
11. ..................... M ic Level
12. ..................... Level Control LE D for Mic
13. ..................... 2-Band Equalizer for Mic
14. ..................... Mic Switch
1.2.3 ................. HEADPHONES SECTION
15. ..................... Mono/Stereo Split Select Switch
16. ..................... Cue Mix (Cue/Master Signal Ratio)
17. ..................... Cue Volume (Volume Control Headphones Output)
1.2.4 ................. MASTER SECTION
18. ..................... Master Volume
19. ..................... LED for Master Signal
20. .................... Balance Dial for Master Signal
21. ..................... Booth Volume
1.2.5 ................. CONNECTIONS
22. .................... MIC Input
23. .................... Headphone Out
24. ..................... Power Connection
25. .................... Master Out RCA
26. .................... Master Out XL R (balanced)
27. ..................... Booth Out
28. .....................Record Out
29. .................... Channel Inputs
30. .................... GND
31. ..................... ON/OFF Switch
32. .................... Bluetooth Button
18
19
333
20
21
6
32
10
29
1.3 CONNECTING THE RMX44
1.3.1 LINE SIGNALS
Connect your line sources (CD player, tape deck, controller, etc.) to the corresponding line/CD Channel Inputs for channels 1 – 4 -29-.
1.3.2 PHONO SIGNALS
Connect your phono sources to the corresponding Phono Channel Inputs -2- and -3-29-. Connect your turntables’ grounding cables to the G ND grounding screw -30-.
1.3.3 MICROPHONE SIGNAL
Connec t your microphone to the Mic Inpu t -22-.
1.3.4 HEADPHONES
Connect your headphone to the Headphones Out -23-.
1.3.5 MASTER OUTPUT
Connec t your sound system to t he Master Out -25- ( RCA) or Master Out Balanced XL R (balanced) -26-.
1.3.6 MONITOR OUTPUT
Connec t your monitoring system to the B ooth Out -27-.
1.3.7 REC OUTPUT
Connect a recording device of your choice to the Record Out -28-. The Record Output provides a steady signal, independent from master signal.
1.3.8 POWER SUPPLY
Connect the power cable to the Power Connection -24-. Connect the power cable to your power outlet.
BT
2. OPERATION
2.1 POWER ON
After all connections have been carried out, you can turn on the device via the ON/OF F Switch -31-.
2.2 SIG NAL INPUT SELECT
Via the Signal Input Select Switch -1- you can select betwe en line and CD sourc es for channel 1, CD and p hono for channel 2 - 3 and CD, Bluetooth & line sources for channel 4. P lease obser ve the captions o f the single signal input switches.
2.3 GAIN
Via the Gain Dials -2- you can adjust the input volume for channels 1 – 4. Make sure that peak signals stay within the yellow range of the Master LED indicator -4-. Use the Mic Level Dial -11- to adjust the microphone. Make sure that the Mic L ED -12- is only lit during signal peaks.
2.4 EQUALIZER
With the 3 B and Equalizers -3- you can adjust low, mid and high frequencies for channels 1 – 4. Via the 2- Band Equalizer -13- you ca n adjust low and high frequencies for the MIC Channel.
2.5 FILT ER
Channels 1 – 4 dispose of an individual, bipolar lter -5-. In the 12 o‘clock position the lter is turned off. When turning clock wise, a highpass effect will be generated; when turning counter-clockwise a lowpass effect will be generated.
2.6 LINEFADER
The Linefaders -7- are used to adjust the output volume for channels 1 – 4.
2.7 CROSSFADER
With the Crossfader -9- it is possible to switch between the left and right crossfader channel. The crossfader‘s curve can be adjusted via the Crossfader Curve Switch
-10-. By switching the Crossfader Curve Switch to the
left, it becomes “sharp”, namely good for scratching. By switching it to the right, the crossfader becomes “smooth”, namely good for long mixes. You can use the Crossfader Assign Switch -8- to assign the crossfader sides A&B to channels 1 – 4.
NOTE! In THRU position no crossfader side is assig­ned to the respective channel.
2.8 MIC
By using the Mic Switch -14- you can activate the microphone and, as the case may be, the talkover effect. This mea ns the suppressio n of the remaining chan nels via the microphone signal (Active Ducking Technology). In the OF F position the cha nnel is turned off. O N activates the microphone‘s signal, TLKOVR activates the talkover function (-18dB).
2.9 MONITORING
With the Cue Buttons -6- you can select the input channel(s) that you wish to monitor via your headphones. With Cue Mix -16- you can fade between the channel(s) selecte d via the Cue Buttons and the ma ster signal. In the CUE position you will only hear the monitoring channels selecte d via the Cue Buttons; in MA STER posit ion you will only hear the master signal. You can mix the signals seamlessly. This way you can simulate a mix via your headphone. With the Headphone Input Volume Dial -17- you can adjust your headphone volume level. Via the Mono/Stereo Switch -15- you can select the headphone channel‘s output mode.
1.3 ANSCH LIESSEN DES RMX44BT:
1.3.1 LINE-SIGNALE
Verbinden Sie Ihre Line-Quellen (CD-Player, Tapedeck, Controller, etc.) mit den entsprechenden Line/CD-Kanal­Eingängen für Kanal 1 bis 4 -29-.
1.3.2 PHONO-SIGNALE
Verbinden Sie Ihre Phono-Quellen mit den entsprechenden Phono-Kanal-Eingängen der Kanäle 2 und 3 -29-. Verbinden Sie die Erdungskabel Ihrer Plattenspieler mit der GND-Erdungsschraube -30-.
1.3.3 MIKROFON-SIGNAL
Verbinden Sie Ihr Mik rofon mit der Eingangsbuchse für das Mikrofon. -22-
1.3.4 KOPFHÖRER-AUSGANG
Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit dem Kopfhörereingäng -23-.
1.3.5 MASTER-AUSGANG
Verbinden Sie Ihre Hauptanlage mit Master Out -25­(Cinch) oder mit Master Out XLR (symmetrisch) -26-.
1.3.6 MONITOR-AUSGANG
Verbinden Sie Ihre Monitor-Anlage mit Booth Out -27-.
1.3.7 REC-AUSGANG
Verbinden Sie ein Aufnahmemedium Ihrer Wahl mit Record Out -28-. Der Record Output liefert ein stetiges, vom Master unabhängiges Signal.
1.3.8 STROMVERSORGUNG
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stromanschluss
-24-. Schließen Sie das N etzteil an Ihre S teckdose an.
2. BEDIENUNG
2.1 GERÄT EINSCHA LTEN
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, können Sie das Ge rät mit dem ON/O FF Schalter -31- ein schalten.
2.2 SIGNAL-EINGANGSWAHL
Mit den Signal-Eingangswahlschaltern -1- können Sie für Kanal 1 zwischen Line- & CD-, für Kanal 2 - 3 zwischen Line- & Phono- und für Kanal 4 zwischen L ine-, Bluetooth- und CD-Quellen wählen. Beachten Sie dazu die Beschriftung der einzelnen Signal-Eingangswahlschalter.
2.3 GAIN
Mit den Gain-Reglern -2- wird die Eingangslautstärke für Kanal 1 bis 4 eingestellt. Achten Sie darauf, dass sich das Signal bei Pegelspitzen maximal im gelben Bereich der LED Anzeige bewegt -4-. Mit dem Mikrofonlautstärke-Regler -11- wird die Eingangslautstärke des Mikrofons eingestellt. Achten Sie darauf dass die Mikrofon-LED -12- nur bei Pegelspitzen leuchtet.
2.4 EQUALIZER
Mit den 3- Band Equalizern -3- können die B ässe, Mitten und Höhen für Kanal 1 bis 4 eingestellt werden. Mit dem 2-Band Equalizer -13- können die B ässe und Höhen für den Mikrofonkanal eingestellt werden.
2.5 FILT ER
Die Kanäle 1-4 verfügen über einen individuellen, bipolaren Filter -5 -. In der 12 Uhr-Stellung ist der Filter ausgeschaltet. Drehen im Uhrzeigersinn erzeugt einen Highpass-Effekt, drehen gegen den Uhrzeigersinn erzeugt einen Lowpass-Effekt.
2.6 LINEFADER
Mit den Linefadern -7- wird die Ausgangslautstärke für Kanal 1 bis 4 eingestellt.
2.7 CROSSFADER
Mit dem Crossfader -9- wechselt man zwischen dem linken und dem rechten Crossfader-Kanal. Die Verlaufskurve des Crossfaders lässt sich über den Crossfader Curve-Schalter -10- einstellen. Die linke Einstellung macht den Crossfader „scharf“, also gut zum Scratchen, die rechte Einstellung macht ihn „weich“, was für langlaufende Mixe geeignet ist. Mit dem Crossfader­Zuweisungsschalter -8- können Sie den Kanälen 1–4 die beiden Crossfader-Seiten A&B zuweisen.
HINWEIS! In der Stellung THRU ist dem jeweiligen Kanal keine Crossfaderseite zugewiesen.
2.8 MIKROFON
Mit dem Mic-Schalter -14- aktivieren Sie das Mikrofon und ggf. den Talkover-Effekt, d.h. die U nterdrückung der restlichen Kanäle durch das Mikrofon-Signal (Active Ducking Technology). In der OFF-Stellung ist der Kanal ausgeschaltet. ON aktiviert das Mikrofonsignal, TLKOVR aktiviert die Talkover-Funktion (-18dB).
2.9 VORHÖREN
Mit den Cue-Tasten -6- wählen Sie den Eingangskanal oder die Ei ngangskanäl e aus, die Sie im Kopf hörer vorhören möchten. Mit dem Cue Mix -16- können Sie z wischen den/ dem mit den Cue-Schaltern ausgewählten Kanal/Kanälen und dem Master-Signal überblenden. In der Stellung „CUE“ hören Sie nur die mit den Cue-Tasten angewählten Vorhör-K anäle, in der Ste llung „MAS TER“ hör en Sie nur das Master-Signal. Sie können die Signale stufenlos mischen und so einen Mix, vorab im Kopfhörer, simulieren. Mit dem Lautstärkeregler für den Kopfhörereingang -17- stellen Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers ein. Mit dem Mono/ Stereo-Schalter -15- können Sie den Ausgabemodus für den Kopfhörerkanal wählen.
1.3 BRANCHEMEN T DE LA RMX44
1.3.1 SIGNAUX LINE
Raccorder les sources Line (lecteur de CD, platine casset te, contrôleur, etc.) aux entrées de canal respectives Line/CD pour les canaux 1 à 4 -29-.
1.3.2 SIGNAUX PHONO
Raccorder les sources phono aux entrées de canal respectives Phono des canau x 2 et 3 -29-. Raccorder le câble de terrage de votre platine vinyle aux vis de terr age GND -30-.
1.3.3 SIGNAL DE MICROPHONE
Raccorder le microphone à la prise d’entrée Mic -22-.
1.3.4 CASQUE
Connec tez les écouteurs à la sortie c asque -23- .
1.3.5 SORTIE MASTER
Raccor der la chaîne principale à la sor tie Master Out -25 ­(coaxiale) ou Mas ter Out XLR (B alanced) -26-.
1.3.6 SORTIE MONITOR
Raccorder l’installation de monitorage à Booth Out -27-.
1.3.7 SORTIE REC
Raccorder l’appareil d’enregistrement à la sortie Record Out -28-. La sortie Record délivre un signal constant indépendant du Master.
1.3.8 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Raccorder le câble secteur au branchement secteur -24-. Brancher la che du câble secteur sur une prise de courant.
BT
2. UTILISATION
2.1 MISE SOUS TENSION
Après avoir effectué tous les raccords, allumer l’appareil avec l’interrupteur ON/OFF -31-.
2.2 SÉLECTION D’ENTRÉE DU SIGNAL
Avec les sélecteurs d’entrée de signal -1-, vous pouvez choisir entre les sources ligne et CD pour le canal 1, ligne et phono pour les canaux 2 - 3 et ligne, Bluetooth et CD pour le canal 4. Veuillez noter l’étiquetage des différents sélecteurs d’entrée de signal.
2.3 GAIN
Les régleurs de gain -2- servent à régler le volume d’entrée pour les canaux 1 à 4. Veiller à ce que le signal se déplac e au plus dans la plage jaune des témoins à DEL
-4-. Le régleur Mic Level -11- servent à régler le volume d’entrée du microphone . Veiller à ce que le DEL Mic -12­ne s’allument que lors des pointes.
2.4 ÉGALISEUR
Les égaliseurs à 3 voies -3- servent à régler les graves, médiums et aigus pour les canaux 1 à 4. L’égaliseur à 2 voies -13- sert à régler les graves et les aigus du canal MIC.
2.5 FILT RE
Les canaux 1-4 disposent d’un ltre bipolaire individuel.
-5­En position 12 heures, le ltre est désactivé. Tourner à droite pour générer un effet Highpass et à gauche pour générer un effet Lowpass.
2.6 CURSEUR LINÉAIRE
Les curseurs linéaires -7- servent à régler le volume de sortie des canaux 1 à 4.
2.7 CROSSFADER
Le Crossfader -9- permet de commuter entre le canal de Crossfader gauche et droite. Le régleur de courbe du Crossfader -10- permet de régler la courbe du Crossfader. Tourner le Crossfader à gauche pour le „fermer“, ce qui favorise les techniques de Scratching et de Cutting. Tourner à droit pour le rendre plus „souple“ et ainsi favoriser les enchaînements longs. Le sélecteur d’affectation du Crossfader -8- permet d’affecter les canaux 1– 4 aux deux côtés A&B du Crossfader .
NOTE ! En position THRU, aucun côté du Crossfader n’est affecté au canal respectif.
2.8 MIC
La touche Mic -14- permet d’activer le microphone et le cas échéant, l’effet Talkover, donc la suppression des autres canaux par le signal du microphone (Active Ducking Technology). En posit ion OFF, le canal est dé sactivé. ON act ive le signal du microphone, TALKOVER active la fonction Talkover (-18 dB).
2.9 PRÉ ÉCOUTE
Les touches Cue -6- permet tent de sélectionner le canal ou les cana ux d’entrée que vous dé sirez pré-écou ter dans le casque. Cue Mix -16- sert à enchaîner le canal ou les canaux sélectionnés avec les touches Cue et le signal Master ; en position „CUE“, vous entendez seulement les canaux de pré écoute sélectionnés avec les touches Cue, en position „M AST ER“ vous entendez seulement le signal Master. Le régleur de volume pour la sortie casque
-17- vous per met d’ajuster le nive au du volume du casq ue. Vous pouvez mélanger les signaux progressivement. Vous pouvez simuler préalablement un enchaînement dans le casque. La touche Mono/Stereo -15- permet de sélectionner le mode de sortie pour le canal du casque.
1.3 CONECTAR LA RMX44
1.3.1 SEÑALES LINE
Conec te las fuentes de lín ea (reproducto r de CD, reproduc tor de cintas, controlador, etc.) con las entradas de canal L ine/ CD corr espondientes pa ra los canales 1 a 4 -29 -.
1.3.2 SEÑALES PHONO
Conecte las fuentes Phono con las entradas de canal Phono correspondientes de los canales 2 y 3 -29-. Conecte el cable de puesta a tierra de su tocadiscos con los tornillos de pues ta a tierra GND -3 0-.
1.3.3 SEÑAL DE MICRÓFONO
Conec te el micrófono a la cla vija de entrada pa ra el Mic -22-.
1.3.4 AURICULARES
Conecta tus auriculares a la salida de entrada para de auriculares -23-.
1.3.5 SALIDA PRINCIPAL
Conecte su equipo principal al Master Out -25- (conector RCA) o al Master Out XLR ( Balanced). -26-.
1.3.6 SALIDA DE MONITOR
Conecte su equipo monitor con B ooth Out -27-.
1.3.7 SALIDA REC
Conecte el medio de grabación deseado a Record Out -28-. La salida Record Out proporciona una señal constante independiente de la principal.
1.3.8 SUMINISTRO DE CORRIENTE
Conecte el cable de red a la toma de corriente -24-. Conecte el cable de red a su enchufe.
BT
2. MANEJO
2.1. CONECTAR CORRIENTE
Una vez realizadas todas las conexiones, puede conectar el equipo con el interr uptor ON/OF F -31-.
2.2 SELECCIÓN DE ENTR ADA DE SEÑAL
Con el selector de entrada de señal -1- se puede elegir entre fuentes de línea y CD para el canal 1, línea y phono para el canal 2 - 3 y línea, Bluetooth y fuentes de CD para el canal 4. Tenga en cuenta el etiquetado de los interruptores de selección de entrada de señal individual.
2.3 GANANCIA
Con los reguladores de ganancia -2- se ajusta el volumen de entrada para los canales 1 a 4. Asegúrate de que la señal en los picos de nivel está dentro del área amarilla de la pant alla LED -4 -. El control de volumen del micrófono -11- ajusta el volumen de entrada del micrófono. Asegúrate de que el LED del micróf ono -12- sólo se en cienda durante l os picos de nivel.
2.4 ECUALIZADOR
Con el ecualizador de 3 bandas -3- pueden ajustarse las frecuencias bajas, medianas y altas para los canales 1 a
4. Con el ecualizador de 2 bandas -13- pueden ajustarse las frecuencias bajas y altas para el canal MIC.
2.5 FILT RO
Los canales 1-4 disponen de un ltro bipolar individual
-5-. En la p osición de 12 horas el  ltro está des conectado. Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj se produce un efecto high-pass; en el sentido contrario al de las agujas del reloj un efecto low-pass.
2.6 LINEFADER
Con los linefaders -7- se ajusta el volumen de salida para los canales 1 a 4.
2.7 CROSSFADER
Con el cro ssfader -9 - se pasa del can al crossfad er izquierdo y el derecho. La curva de progresión del crossfader puede ajustarse mediante el Interruptor de curva del crossfader
-10-. El ajuste de la izquierda hace que el crossfader sea „agudo“, es decir, bueno para el rascado, el ajuste de la derecha lo hace „suave“, lo que es adecuado para mezclas de larga duración. Con el interruptor de asignación de crossfaders -8- puedes asignar los dos lados de los crossfaders A y B a los c anales 1-4.
¡AVISO! En la posición THRU el canal correspondiente no tiene asignado ningún lado del crossfader.
2.8 MIC
Con el interruptor Mic -14- activa el micrófono y, en caso necesario, el efecto talkover, esto es, la supresión del resto de canales mediante la señal de micrófono (Active Ducking Technology). En la posición OFF el canal está desconectado. ON activa la señal del micrófono; TALKOVER activa la función talkover (-18dB).
2.9 ESCUCHA PREVIA
Con las teclas Cue -6- selecciona el canal o los canales de entrada de los que quiere hacer una escucha previa a través de los auriculares. Con el Cue Mix -16- puede superponer entre el canal/los canales seleccionados con los interruptores Cue y la señal principal; en la posición „CUE“ escuchará únicamente los canales de escucha previa seleccionados con los interruptores Cue; en la posición „MASTER“ escuchará únicamente la señal principal. Puede mezclar de forma continua las señales. De esta forma podrá simular previamente una mezcla en los auriculares. Con el regulador de volumen para la salida de auriculares -17- ajusta el nivel de volumen de los auriculares. Con el interruptor Mono/Estéreo -15­puede seleccionar el modo de reproducción del canal de auriculares.
Loading...
+ 2 hidden pages