Reloop PLAY User Manual [en, de, fr]

WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric
shock do not expose the device to water
ATTENTION!
An d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez jamais le
boîtier !
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungs-anleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben,
müssen entsprechend qualiziert sein und diese
Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
OPERATION MANUAL
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation
manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
MODE D'EMPLOI
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les
qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a
été certiée et les déclarations et
documents sont en possession du fabricant.
www.reloop.com
PLAY
24-BIT/96KHZ USB AUDIO-INTERFACE
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs !
Keep information for further reference!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop Play Interfaces. Vielen Dank, dass Sie unserer Disk jockey-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen Sie das Reloop Play Interface aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnah me, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ih rem Fachhändler in Verbindung.
Congratulations on purchasing your Reloop Play Interface. Thank you for placing your trust in
­our disc jockey technology. Before operating this equipment we ask you to carefully study and ob serve all instructions. Please remove the Play Interface from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not
­been visibly damaged during transport. If you de tect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specia
-
lised dealer.
Nous vous félicitons d’avoir choisi le systeme Re­loop Play, preuve de la conance que vous accor­dez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire at
­tentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation. Retirez le Reloop Play de son emballage. Avant
la première mise en service, vériez le bon état
­de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endom
-
magés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
-
-
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher heitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwen­der unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warn­vermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an die­sem Gerät verursacht werden, nicht unter den Ge­währleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinnern benden sich keine zu wartenden
Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundi­gem Personal durchgeführt werden, ansonsten ver­fällt die Gewährleistung!
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest ange­schraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabi-
len, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewalt­anwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht um­fallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinne­re gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Ser­vicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verde­cken Sie niemals vorhandene Lüfter oder Lüftungs­schlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kon­denswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstö­ren. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreini­gungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch ge­reinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmit­tel oder Waschbenzin zum Reinigen. - Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
-
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any da mage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safe ty instructions.
- This device left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free ope­ration the user must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unau­thorised conversion and/or modication of the device
is prohibited. Please note that in the event of damage
caused by the manual modication to this device any
warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the outside. Qualied staff must carry out maintenance, otherwi­se the warranty does not apply!
- Only use cables that comply with regulations. Obser­ve that all jacks and bushes are tightened and cor­rectly hooked up. Refer to your dealer if you have any questions.
- Position the device on a horizontal and stable low-
ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when instal­ling or operating the device.
- When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat, hu­midity, and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers lled with liquid that could
easily spill onto the device or in its immediate vicini-
ty. If, however, uids should access the inside of the
device, immediately disconnect the mains plug. Have
the device checked by a qualied service technician before re-use. Damage caused by uids inside the de-
vice is excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) con­ditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure sufci­ent ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never use
solvents or cleaning uids with a petroleum base for
cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- When starting operation, the crossfaders and volume controls of your amplier must be set to minimum le­vel. Bring the loudspeaker switches into the “OFF” po­sition. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid shot noise created by transient effect, which could cause damage to loudspeakers and the diplexer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non­respect des instructions de ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour
­les dégâts matériels et personnels dus à un usa
-
ge incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait
état. An de conserver cet état et assurer la sécurité
de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument res­pecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE),
il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil
ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un
entretien, à l’exception de pièces d’usure pouvant être remplacées de l’extérieur. La maintenance doit exclu-
sivement être effectuée par du personnel qualié an
de conserver les droits de garantie !
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à
ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées
et correctement connectées. Si vous avez des questi­ons, contactez votre revendeur.
- Placez l’appareil sur une surface plane, stable et dif-
cilement inammable. En cas de larsen, éloignez les
enceintes de l’appareil.
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de
l’installation et l’utilisation de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la cha-
leur, de l’humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides suscep-
tibles de se renverser sur l’appareil ou à proximité
directe. En cas d’inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites con­trôler l’appareil par un technicien qualié avant de le
réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux
inltrations de liquides.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement ex-
trêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N’exposez pas l’appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radi­ateurs, fours, etc. (également valable lors du trans­port). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilati­on convenable.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce
froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait atteint la température am­biante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des
produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d’essence.
- Utilisez l’emballage original pour transporter
l’appareil.
- Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume
de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 20 secondes avant d’augmenter le volume an d’éviter l’effet de Schott­ky, susceptible d’endommager les enceintes et le divi­seur de fréquence.
-
2
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstär­keregler Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in „OFF“- Position ge­schaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekun­den warten, um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welcher zu Lautsprecher­und Frequenzweichenschäden führen könnte.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, ge­hören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü­tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten. - In Schulen, Aus­bildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerk­stätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschul­tes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fra­gen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um ein externes USB-Audio-Interface zum Anschluss an einen Com­puter.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsan­spruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwen­dung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elekt­rischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewähr­leistungsanspruch erlischt.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the pre­vention of accidents as stipulated by the organization of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be moni­tored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is an external USB audio interface for con­nection to a computer.
- If the device is used for any other purposes than tho­se described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to exclusion of warran­ty rights. Moreover, any other application that does
not comply with the specied purpose harbours risks such as short circuit, re, electrical shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. So­yez particulièrement vigilants en présence d’enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l’association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerci­aux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit être effectuée
sous la surveillance de personnel qualié.
- Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une interface audio USB externe des­tinée à être connectée à un ordinateur.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut être source de courts-circuits, incen­dies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler les droits de garantie.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Ver­schleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu si­chern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädi­gungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhält­nissen oder nach schweren Transportbeanspruchun­gen.
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing, as well as for wearout of wear parts such as rotary and sliding switches.
- If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible then the device must be disconnected and se­cured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no lon­ger feasible if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major trans­port stress.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molettes et curseurs.
- Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être uti­lisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire.
Débranchez la che électrique de la prise de courant !
- La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage pro­longé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
3
Loading...
+ 5 hidden pages