WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen
Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses
Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten
aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric
shock do not expose the device to water
or uids! Never open the housing!
ATTENTION!
An d'éviter un incendie ou une
décharge électrique, veillez à tenir cet
appareil à l'écart des liquides et de
l'humidité ! N´ouvrez jamais le
boîtier !
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur
eigenen Sicherheit diese Bedienungs-anleitung
sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der
Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung
und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben,
müssen entsprechend qualiziert sein und diese
Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt
erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
OPERATION MANUAL
CAUTION!
For your own safety, please read this operation
manual carefully before initial operation! All persons
involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation
manual in detail. This product complies with the
requirements of the applicable European and national
regulations. Conformity has been proven. The
respective statements and documents are deposited
at the manufacturer.
MODE D'EMPLOI
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement
ce mode d'emploi avant la première utilisation!
Toutes les personnes chargées de l'installation, de
la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et
la maintenance de cet appareil doivent posséder les
qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux
directives européennes et nationales, la conformité a
été certiée et les déclarations et
documents sont en possession du fabricant.
www.reloop.com
PLAY
24-BIT/96KHZ USB AUDIO-INTERFACE
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs !
Keep information for further reference!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop Play
Interfaces. Vielen Dank, dass Sie unserer Disk
jockey-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor
Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen
sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen
Sie das Reloop Play Interface aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnah
me, ob kein offensichtlicher Transportschaden
vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder
am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ih
rem Fachhändler in Verbindung.
Congratulations on purchasing your Reloop Play
Interface. Thank you for placing your trust in
our disc jockey technology. Before operating this
equipment we ask you to carefully study and ob
serve all instructions. Please remove the Play
Interface from its packaging. Check before initial
operation to make sure that the device has not
been visibly damaged during transport. If you de
tect any damage to the power cable or the casing,
do not operate the device. Contact your specia
-
lised dealer.
Nous vous félicitons d’avoir choisi le systeme Reloop Play, preuve de la conance que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant
la mise en service, nous vous prions de lire at
tentivement ce mode d’emploi et de respecter les
instructions pendant l’utilisation.
Retirez le Reloop Play de son emballage. Avant
la première mise en service, vériez le bon état
de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endom
-
magés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre
revendeur.
-
-
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher
heitshinweise verursacht werden, übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung
enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass
Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinnern benden sich keine zu wartenden
Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren
Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten
Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabi-
len, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme
des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf,
dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und
Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass
keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und
die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe
ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen.
Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird.
Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät
hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über
35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen.
Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und
von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch
beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vorhandene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende
Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
wenn es von einem kalten Raum in einen warmen
Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden.
Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen. - Bei Umzügen
sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton
transportiert werden.
-
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Any damage caused by the non-observance of
this operation manual excludes any warranty
claims. The manufacturer is not liable for any da
mage to property or for personal injury caused by
improper handling or non-observance of the safe
ty instructions.
- This device left the factory in perfect condition. To
maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety instructions
and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of the device
is prohibited. Please note that in the event of damage
caused by the manual modication to this device any
warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts
which require maintenance, with the exception of
wear parts that can be exchanged from the outside.
Qualied staff must carry out maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if you have any
questions.
- Position the device on a horizontal and stable low-
ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation make sure
that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie around
openly. You will endanger your own safety and that
of others!
- Do not rest any containers lled with liquid that could
easily spill onto the device or in its immediate vicini-
ty. If, however, uids should access the inside of the
device, immediately disconnect the mains plug. Have
the device checked by a qualied service technician
before re-use. Damage caused by uids inside the de-
vice is excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in
excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure
to the sun and heat sources such as radiators, ovens,
etc. (even during transport in a closed vehicle). Never
cover the cooling fan or vents. Always ensure sufcient ventilation.
- The device must not be operated after being taken
from a cold environment into a warm environment.
The condensation caused hereby may destroy your
device. Do not switch on or operate the device until it
has reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with
spray-on cleaning agents and lubricants. This device
should only be cleaned with a damp cloth. Never use
solvents or cleaning uids with a petroleum base for
cleaning.
- When relocating, the device should be transported in
its original packaging.
- When starting operation, the crossfaders and volume
controls of your amplier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into the “OFF” position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing
the volume to avoid shot noise created by transient
effect, which could cause damage to loudspeakers
and the diplexer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION !
La garantie exclu tous les dégâts dus au nonrespect des instructions de ce mode d’emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts matériels et personnels dus à un usa
-
ge incorrect ou au non-respect des consignes de
sécurité.
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait
état. An de conserver cet état et assurer la sécurité
de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements
indiqués dans ce mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE),
il est interdit de transformer ou modier cet appareil.
Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil
ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un
entretien, à l’exception de pièces d’usure pouvant être
remplacées de l’extérieur. La maintenance doit exclu-
sivement être effectuée par du personnel qualié an
de conserver les droits de garantie !
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à
ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées
et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Placez l’appareil sur une surface plane, stable et dif-
cilement inammable. En cas de larsen, éloignez les
enceintes de l’appareil.
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de
l’installation et l’utilisation de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la cha-
leur, de l’humidité et de la poussière. Ne laissez pas
traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et
celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides suscep-
tibles de se renverser sur l’appareil ou à proximité
directe. En cas d’inltration de liquides dans le boîtier,
retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié avant de le
réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux
inltrations de liquides.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement ex-
trêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5°
C). N’exposez pas l’appareil directement aux rayons
solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les
fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce
froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation
peut détruire votre appareil. Laissez l’appareil hors
tension jusqu’à ce qu’il ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des
produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un
chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou
d’essence.
- Utilisez l’emballage original pour transporter
l’appareil.
- Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume
de votre ampli au minimum et les interrupteurs des
enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 20 secondes avant
d’augmenter le volume an d’éviter l’effet de Schottky, susceptible d’endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
-
2
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt
und die Lautsprecherschalter in „OFF“- Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch Einschwingung erzeugten
Schroteffekt zu vermeiden, welcher zu Lautsprecherund Frequenzweichenschäden führen könnte.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in
Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaft zu beachten. - In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄßE
VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um ein externes
USB-Audio-Interface zum Anschluss an einen Computer.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden
am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf
niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
- Devices supplied by voltage should not be left in the
hands of children. Please exercise particular care
when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the organization
of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help
workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later
reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN
ACCORDANCE WITH
REGULATIONS
- This device is an external USB audio interface for connection to a computer.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be
caused to the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does
not comply with the specied purpose harbours risks
such as short circuit, re, electrical shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer
must never be removed to uphold the warranty rights.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants.
- Les directives de prévention des accidents de
l’association des fédérations professionnelles doivent
être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de
loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit être effectuée
sous la surveillance de personnel qualié.
- Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas
de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une interface audio USB externe destinée à être connectée à un ordinateur.
- Toute utilisation non conforme peut endommager
le produit et annuler les droits de garantie. En outre,
toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode
d’emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit
jamais être effacé sous peine d’annuler les droits de
garantie.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit
des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels
oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht
mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert,
nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for
damage to the mains line or the casing, as well as
for wearout of wear parts such as rotary and sliding
switches.
- If it is to be assumed that a safe operation is no longer
feasible then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect the
mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device bears visible defects, if the
device no longer functions, following longer storage
under unfavourable conditions or after major transport stress.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil
(boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molettes et
curseurs.
- Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-service
et assurez-le contre toute réutilisation involontaire.
Débranchez la che électrique de la prise de courant !
- La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée
lorsque l’appareil est visiblement endommagé, ne
fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une
forte sollicitation de transport.
3