Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be
apPropriately qualied and observe this operation manual in detail. This Product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been Proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre Propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce Produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Reloop Mixon 8 Pro
Rev. 1
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful inference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su Propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualicadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este Producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comProbado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the
device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
Français .......................................................................12-3 3
Español .......................................................................16-43
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up,
operation, maintenance and service of this device must be apPropriately qualied and observe this operation manual in detail. This Product
complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been Proven. The respective statements
and documents are deposited at the manufacturer.
Please remove the Mixon 8 Pro from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged
during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Please exercise particular caution when handling AC 100 - 240 V, 50/60Hz power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical
shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for
any damage to Property or for personal injury caused by imProper handling or non-observance of the safety instructions.
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water or uids! Never open the housing!
- T his device left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety
instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of the device is Prohibited. Please note that in the
event of damage caused by the manual modication to this device any warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from
the outside. Qualied staff must carry out maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal current rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up.
Refer to your dealer, if you have any questions.
- Ensure that when setting up the Product, the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections.
Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to apPropriate shock-Proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with
specications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body.
Never pull the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation, make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity and dust.
Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, uids should access
the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before re-use.
Damage caused by uids inside the device is excluded from warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct
exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Always ensure sufcient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may
destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp
cloth. Never use solvents or cleaning uids with a petroleum base for cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- When starting operation, the crossfaders and volume controls of your amplier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches
ENGLISH
into the “OFF” position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid damage to loudspeakers.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated
by the organization of Professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or Problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a 4-channel DJ controller, which can regulate and mix audio signals. The device needs to be connected to a tablet or computer and
an audio amplier or active speakers.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the Product, leading to the
exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specied purpose harbours risks such as short circuit,
re, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing,
as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected
and secured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, if the device no longer functions,
following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
4
CONTROLS
3535
4141
4242
4646
5050
5151
5252
25
27
28303234
3838
3939
4040
4444
4343
47474848
26
293133
37363637
15151515
1616
4545
19191919
4949
5353
54
20202020
21
1111
12121212
13131313
141414
18181818
171717176
22
1
2
24242424
3
4
5
16
7
8
23
9
10
11
14
212121
11
28303234
16
2526
33312927
54
FRONT SIDE
ENGLISH
REAR PANEL
75
SET UP AND CONNECT THE MIXON 8 PRO:
1. Connect the output devices (speakers, headphones, etc.) to the Mixon 8 Pro.
The audio output takes place via the master output (XLR and cinch) and booth output (6.3 mm jack).
2. Connect the input devices (microphones) to the Mixon 8 Pro. The output of the respective microphone input is controlled via channel 3 for
microphone 1 and via channel 4 for microphone 2. The corresponding input signal must be selected on the channel before hand.
3. Make sure that the Mixon 8 Pro is switched off and the Master and Booth controls are set to „Min“.
4. Connect all units to the power source and switch on the units.
5. If you want to use the Mixon 8 Pro with Serato DJ Pro, see the installation instructions below for further steps.
If you choose to use djay Pro AI, please refer to the steps below.
55 5657
74
7372
71
686267
6570
66
646963
61
ENGLISH
60
5958
5
SOFTWARE INSTALLATION & CONNECTION
Serato DJ Pro installation macOS
- Go to serato.com click on Products and select the download for “Serato DJ Pro”.
- If you are not already logged in to serato.com please create an account.
- After you have logged in and clicked on Products ¬ Serato DJ Pro, you will see the latest Serato DJ Pro version
and a download banner on the right-hand side.
- Click to download the installation le.
- Once the download is complete, you can start the installation.
- Read the terms and conditions and click „Agree“ when you are nished.
- Follow the different steps until the installation is complete.
- Afterwards you will nd your Serato DJ Pro software in the Applications folder.
NOTE!
Depending on the operating software you are using, you may need to enable Serato access in your security settings.
Serato DJ Pro installation Windows
- Go to serato.com click on Products and select the download for “Serato DJ Pro”.
- If you are not already logged in to serato.com please create an account.
- You will see the latest Serato DJ Pro version and a download banner on the right hand side.
- Click to download the installation le.
- The Serato DJ Pro Windows Installer appears as an ‚archived‘ zip le, which can be opened with Windows Explorer.
Alternatively, you can use your favourite archive manager, such as Winzip or 7zip.
- Once the download is complete, you can start the installation.
- If you are using the Windows Explorer, you can double-click on the downloaded le and you will see the Serato DJ Pro executable.
- If you are using a third-party archive manager, such as Winzip or 7zip, you can right-click on the context-sensitive menu and select
„Extract Here“, which will extract the Serato DJ Pro le and place it in the location you selected to save the original le.
- Double-click the resulting Serato DJ Pro exe le from the archive after opening or extracting the archive to start the Serato DJ Pro setup.
You will now see the license terms. Check the „I agree to the license terms and conditions“ box and then click „Install“.
NOTE!
When using Windows, it is necessary to install an ASIO driver!
djay Pro AI iPad/iPhone Installation & Connection:
You can download the djay Pro AI app from the App Store.
- Download the djay Pro AI app from the App Store.
- Set the USB source switch -62- to “iOS”.
- Connect your existing Lightning or USB-C cable to the Reloop Mixon 8 Pro’s USB-“iOS” Port -61-, as well as to your “iOS” device.
- Open the previously downloaded djay Pro AI app.
Your Mixon 8 Pro will be recognized automatically and can now be operated.
ENGLISH
6
OPERATION
MIXER SECTION:
1. Stereo/Mono-SwitchSelects between stereo or mono output of the master out signal.Selects between stereo or mono output of the master out signal.
2. Volume (Master)Controls the Master output volumeControls the Master output volume
3. BoothControls the Booth output volumeControls the Booth output volume
4. Cue VolControls the Headphone output volumeControls the Headphone output volume
5. Cue MixMixes the Cue and Master signal for pre-listeningMixes the Cue and Master signal for pre-listening
6. SamplerControls the Sampler output volumeControls the Sampler output volume
7. Browse-Encoder
8. Back
9. Cue Split
10. Crossfader
11. Load Channel (1-4)
12. Signal-In-Switch
ENGLISH
13. GainControls the channel volumeControls the channel volume
14. EQ HighControls the channel highControls the channel high
15. EQ MidControls the channel midsControls the channel mids
16. EQ LowControls the channel bassControls the channel bass
17. Filter
18. PFL Cue
19. FX-Paddle
20. ChannelfaderAdjusts the channel volume.Adjusts the channel volume.
21. Crossfader AssignmentSwitch
22. Docking StationYou can place your iOS device in the docking station.You can place your iOS device in the docking station.
23. Master Volume LED BarIndicates the master volume by means of LED.Indicates the master volume by means of LED.
24. Channel Volume LED BarIndicates the channel volume by means of LED.Indicates the channel volume by means of LED.
Serato DJ Prodjay Pro AI
The Browse Encoder navigates through your libraries. Press the browse
encoder to conrm your selection.
- SHIFT+Turn Browse Encoder: Fast browsing (quick search).
- SHIFT+Press Browse Encoder: Toggles between waveform and library view.
With the Back button you can jump back one menu item at a time
in your Navigation.
- SHIFT+Back: Switches through the available views.
Separates the headphone signal, on both sides, into master and selected
pre-listening signal.
Crossfades between the selected left and right channel. Via.
Note! You can use the crossfader assignment switch (21.), assign the
desired Channel to a side or switch it off completely.
switch off completely.
- A: Left crossfader side
- Centre position: Assignment deactivated
- B: Right crossfader side
Loads the selected track from the library onto the deck.
Double-click to assign the playing track to both decks (instant doubles).
- SHIFT+Load Channel 3: Loads the selected track into the the Prepare folder
- SHIFT+Load Channel 1: Opens the Prepare folder.
- SHIFT+Load Channel 2: Switches between the available available SDJ
windows (FX, SP-6, Rec etc.)
- SHIFT+Load Channel 4: Switches through the user interfaces interfaces
(les, browser, etc.)
Selects between the input signals of the respective channel.
- Channel 3: Mic 1/USB A/USB B/Line
- Channel 1: USB A/Pono Line/USB B
- Channel 2: USB A/Phono Line/USB B
- Channel 4: Mic 2/USB A/USB B/Line
Turn to the left for a low pass lter, turn to the right for a high pass lter.
(LED lights up when the channel lter is activated).
Routes the selected channel to the cue channel. (pre-listening channel).
- Hold SHIFT + press PFL Cue in time to the music,
to determine the BPM value.
Activates the effects you have selected in the respective FX Unit.
(FX Unit 1 for Deck 3/1 and FX Unit 2 for Deck 2/4).
- Centre position: Effect is switched off.
- ON (engage effect toggle switch to the front): Effect is permanently activated.
- HOLD (pull back effect toggle switch):
Effect is activated activated temporarily.
Note! You can choose from the effects included in the software.
Using the crossfader assignment switch, you can assign the desired channel
to a croosfader side or switch it off completely.
- A: Left crossfader side
- Centre position: Assignment deactivated
- B: Right crossfader side
The Browse Encoder navigates through your libraries. Press the browse
encoder to conrm your selection.
- SHIFT+Turn Browse Encoder: Fast browsing (quick search).
- SHIFT+Press Browse Encoder: N/A
With the Back button you can jump back one menu item at a time
in your Navigation.
- SHIFT+Back: Enlarges the playlist view.
Separates the headphone signal, on both sides, into master and selected
pre-listening signal.
Crossfades between the selected left and right channel. Via.
Note! You can use the crossfader assignment switch (21.), assign the
desired Channel to a side or switch it off completely.
switch off completely.
- A: Left crossfader side
- Centre position: Assignment deactivated
- B: Right crossfader side
Loads the selected track from the library to the deck.
- SHIFT+Load Channel 3: Loads the selected track to the deck the Queue List*****
- SHIFT+Load Channel 1: Opens/closes the queue list*****
- SHIFT+Load Channel 2: Switches between the different deck views
- SHIFT+Load Channel 4: Switches between the different library sources
Selects between the input signals of the respective channel.
- Channel 3: Mic 1/USB A/USB B/Line
- Channel 1: USB A/Pono Line/USB B
- Channel 2: USB A/Phono Line/USB B
- Channel 4: Mic 2/USB A/USB B/Line
Turn to the left for a low pass lter, turn to the right for a high pass lter.
(LED lights up when the channel lter is activated).
Routes the selected channel to the cue channel. (pre-listening channel).
- Hold SHIFT + press the button in time to the music,
to determine the BPM value.
Activates the effects you have selected in the respective FX Unit.
(FX Unit 1 for Deck 3/1 and FX Unit 2 for Deck 2/4).
- Centre position: Effect is switched off.
- ON (engage effect toggle switch to the front): Effect is permanently activated.
- HOLD (pull back effect toggle switch):
Effect is activated activated temporarily.
Note! You can choose from the effects included in the software.
Using the crossfader assignment switch, you can assign the desired channel to
a croosfader side or switch it off completely.
- A: Left crossfader side
- Centre position: Assignment deactivated
- B: Right crossfader side
( iTunes/supported streaming services/
video/history/nder)***
ENGLISH
7
FX SECTION:
25. Mic 1/2 ON
26. Mic 1/2 TalkoverEnables/disables the talkover function for the selected microphone (1/2).Enables/disables the talkover function for the selected microphone (1/2).
27. FX 1-Encoder (FX Unit 1/2)
28. FX 1 Arm (FX Unit 1/2)
29. FX 2-Encoder (FX Unit 1/2)
30. FX 2 Arm (FX Unit 1/2)
31. FX 3-Encoder (FX Unit 1/2)
32. FX 3 Arm (FX Unit 1/2)
33. Beat/Param-Encoder
(FX Unit 1/2)
34. Tap (FX Unit 1/2)
PLAYER SECTION:
ENGLISH
35. Pitchfader
36. Slip
37. Time
38. Key Lock
39. Silent Cue
40. Auto Loop
Serato DJ Prodjay Pro AI
Arms the microphone on the respective channel (1/4).
Note! In order to activate the microphone channel, you must set the
signal-in switch (12.) of the desired channel to Mic.
- Channel 1: Mic 1
- Channel 4: Mic 2
- Single FX Mode: Controls FX parameter (FX depth)
- SHIFT Single FX Mode: Selects effect for FX unit
- Multi FX Mode: Controls FX depth of FX / slot 1
- SHIFT Multi FX Mode: Selects effect for FX unit / slot 1
- Single FX Mode: De-/activates the effect
- Multi FX Mode: De-/activates effect 1
- SHIFT+FX 1 Arm: Toggles through the effect slot menus for FX Slot 1.
- Single FX Mode: Controls FX parameters
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Controls FX depth of FX / slot 2
- SHIFT Multi FX Mode: Selects effect for FX unit / slot 2
- Single FX Mode: Enables/disables various parameters.
- Multi FX Mode: Enables/disables effect 2.
- SHIFT+FX 2 Arm: Toggles through the effect slot menus for FX Slot 2.
- Single FX Mode: Controls FX parameters
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Controls FX depth of FX / slot 3
- SHIFT Multi FX Mode: Selects effect for FX unit / slot 3
- Single FX Mode: Enables/disables various parameters.
- Multi FX Mode: Enables/disables effect 2.
- SHIFT+FX 3 Arm: Toggles through the effect slot menus for FX Slot 3.
Turn controls the Beats Multiplier value for the software effects.
Pressing resets the Beats Multiplier to the value 1/1.
- SHIFT+Turn: Controls beats multiplier value for DJ FX
- SHIFT+Press: Resets the Beats Multiplier to the value 1/1
Manual setting of the FX tempo by pressing for FX unit.
Press and hold to reset the value.
- SHIFT+Tab: Toggles between Single or Multi FX modes control or display.
Adjusts the tempo of the track.
- SHIFT + pitch fader: You can change the position of the pitch fader while
maintaining the tempo of the track.
Enables/disables slip mode. If the slip mode is active, the track starts at the
exact point, at which it would be if you had not performed any actions.
- SHIFT+Slip: Enables/disables the vinyl mode of the jog wheel.
Note! When Vinyl is activated, the jog wheel stops the playhead.
(or scratches it). Pitch bending is also possible by by moving the
edge of the jog wheel. If vinyl is deactivated, the jog wheel will only
perform only the pitch bend Function.
Toggles between elapsed & remaining time. (elapsed/remaining)
- SHIFT+Time: Switches the playing direction of the
respective deck to reverse.
Deactivates/activates Key Lock. If the button is held longer, the tempo will reset.
- SHIT+Key Lock: Enables/disables Key Sync*.
Mutes/unmutes the respective deck while the song continues to play in the background. The deck is reactivated at the selected cue point via the Hot Cue buttons.
- SHIFT+Censor: Changes the pitch range.
(+/-8, +/-16 and +/-50)
Enables/disables the selected auto-loop length.
The loop length can be read via the loop LED bar.
- SHIFT+Auto Loop: De-/activates the selected saved loop.
Arms the microphone on the respective channel (1/4).
Note! In order to activate the microphone channel, you must set the
signal-in switch (12.) of the desired channel to Mic.
- Channel 1: Mic 1
- Channel 4: Mic 2
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Controls Dry/Wet value of FX Slot 1
- SHIFT: N/A
Enables/disables effect 1.
- SHIFT+FX 1 Arm: Switches through the effect slot menus for FX Slot 1.
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Controls Dry/Wet value of FX Slot 2
- SHIFT: N/A
De-/Aktiviert Effekt 2.
- SHIFT+FX 2 Arm: Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 2
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Controls Dry/Wet value of FX Slot 3.
- SHIFT: N/A
Enables/disables effect 3.
- SHIFT+FX 3 Arm: Switches through the effect slot menus for FX Slot 3.
Turn adjusts parameter for FX slots 1-3.
Pressing sets the parameter of FX Slot 1-3 to its original value.
- SHIFT+Turn: N/A
- SHIFT+Press: N/A
Activates FX Slot 1-3 as long as the key is pressed.
When the button is released, FX Slot 1-3 is deactivated.
- SHIFT+Tap: Toggles between FX and Neural Mix™ mode.
Adjusts the tempo of the track.
- SHIFT + pitch fader: You can change the position of the pitch fader while
Enables/disables slip mode. If the slip mode is active, the track starts at the
exact point, at which it would be if you had not performed any actions.
- SHIFT+Slip: Enables/disables the vinyl mode of the jog wheel.
Note! When Vinyl is activated, the jog wheel stops the playhead.
(or scratches it). Pitch bending is also possible by by moving the edge
of the jog wheel. If vinyl is deactivated, the jog wheel will only perform only the pitch bend Function.
Toggles between elapsed & remaining time. (elapsed/remaining)
- SHIFT+Time: Switches the playing direction of the
Deactivates/activates Key Lock. If the key is held longer, the tempo is reset.
- SHIT+Key Lock: Enables/disables Key Sync
Mutes/unmutes the respective deck while the song continues to play in the background. The deck is reactivated at the selected cue point via the Hot Cue buttons.
- SHIFT+Censor: Changes the pitch range.
Enables/disables the selected auto-loop length.
The loop length can be read via the loop LED bar.
- SHIFT+Auto Loop: De-/activates the selected saved loop.
maintaining the Tempo of the track.
respective deck to reverse.
(+/-8, +/-10, +/-25, +/-50 and +/-75)
8
Serato DJ Prodjay Pro AI
Displays the currently selected loop length:
- 1/32 LED 1 ashes
- 1/16 LED 2 ashes
- 1/8 LED 3 ashes
41. Loop-LED-Bar
42. 1/2x LoopHalves the length of the current loop.Halves the length of the current loop.
43. 2x LoopDoubles the length of the current loop.Doubles the length of the current loop.
44. Jogwheel
45. Jogwheel Display
46. Param 1 <
47. Param 1 >
48. SHIFTActivates second level functions, according to the labelling of the unit.Activates second level functions, according to the labelling of the unit.
49. Deck Select (1/3 / 2/4)
50. SYNC
51. CUE
52. Play/Pause
- 1/4 LED 4 ashes
- 1/1 LED 1 lights up constantly
- 2/1 LED 2 lights up constantly
- 4/1 LED 3 lights up constantly
- 8/1 LED 4 lights up constantly
- 16/1 LED 5 lights up constantly
- 32/1 LED 1-5 lights up constantly
The jog wheel stops the playhead or scratches it
(Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP).
Pitch bending is also possible by moving the edge of the jog wheel.
Note! If the vinyl mode is deactivated, turning the jog wheel, will only
perform the pitch bend function.
- SHIFT+Turn Jog Wheel: Performs a needle search (fast forward) in the track.
The jog wheel display shows information about the track currently loaded in
the deck. ( USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, continuous
LED display for the position in the track and rotating track marker).
Controls the parameter functions, depending on the active mode. (Decrease)
- SHIFT+Param 1<: Controls second level of parameter function,
Depending on the active mode. (Decrease)
Controls the parameter function, depending on the active mode. (Increase)
- SHIFT+Param 1>: Controls second level of parameter function,
Depending on the active mode. (Increase)
Toggles between the decks on the respective player.
- Left player: Deck 1/3
- Right player: Deck 2/4
Activates the Sync function.
- SHIFT+Sync: Deactivates the Sync function.
- During playback: The track returns to the temporary cue point and stops.
- In pause mode: Sets a new temporary cue point at the current position.
If the Cue button is pressed again, the temporary cue is
played as long as Cue is held.
- SHIFT+CUE: The playhead returns to the beginning of the track or loads the
previous track, if the button is pressed for more than one
second during playback.
Activates playback/pause
- SHIFT+CUE: Triggers the temporary cue and the playhead
will continue from that point.
Displays the currently selected loop length:
- 1/32 LED 1 ashes
- 1/16 LED 2 ashes
- 1/8 LED 3 ashes
- 1/4 LED 4 ashes
- 1/1 LED 1 lights up constantly
- 2/1 LED 2 lights up constantly
- 4/1 LED 3 lights up constantly
- 8/1 LED 4 lights up constantly
- 16/1 LED 5 lights up constantly
- 32/1 LED 1-5 lights up constantly
The jog wheel stops the playhead or scratches it
(Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP).
Pitch bending is also possible by moving the edge of the jog wheel.
Note! If the vinyl mode is deactivated, turning the jog wheel, will only
perform the pitch bend function.
- SHIFT+Turn Jog Wheel: Performs a needle search (fast forward) in the track.
The jog wheel display shows information about the track currently loaded in
the deck. ( USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, continuous
LED display for the position in the track and rotating track marker)
Controls the parameter functions, depending on the active mode. (Decrease)
- SHIFT+Param 1<: Controls second level of parameter function,
Depending on the active mode. (Decrease)
Controls the parameter function, depending on the active mode. (Increase)
- SHIFT+Param 1>: Controls second level of parameter function,
Depending on the active mode. (Increase)
Toggles between the decks on the respective player.
- Left player: Deck 1/3
- Right player: Deck 2/4
Activates the Sync function.
- SHIFT+Sync: Deactivates the Sync function.
- During playback: The track returns to the temporary cue point and stops.
- In pause mode: Sets a new temporary cue point at the current position.
If the Cue button is pressed again, the temporary cue is
played as long as Cue is held.
- SHIFT+CUE: The playhead returns to the beginning of the track or loads the
previous Track if the button is pressed for more than one second
during playback.
Activates playback/pause
- SHIFT+CUE: Triggers the temporary cue and the playhead
will continue from that point.
ENGLISH
9
PERFORMANCE SECTION:
53. Performance Pad Modes
(1-4)
ENGLISH
54. Performance Pads (1-8)
FRONT SECTION:
55. Mic 2-In (TRS)Microphone input 2 (6.3 mm jack)Microphone input 2 (6.3 mm jack)
56. Crossfader Curve-Adjust
57. Headphone Connections
(3,5 mm / 6,3 mm)
Serato DJ Prodjay Pro AI
Activates the pad mode (1-4) marked on the pads.
Note! Pressing again activates the second level pad modes (5-8).
1: Hot Cue:
Triggers the 8 available cue points per deck. The hot cue colours can
be customised in the software and the pads are and the pads will light up in
the corresponding colours.
2. Loop Roll:
Pads 1-4 (de)activate a Loop Roll when the pad is held. Each pad is assigned
to a specic loop length from 1/32 - 4/1. The Loop Roll range can be shifted
via the Parameter 1 buttons. Pads 5-8 control the Beat Jump function.
3. Saved Loops:
Up to 8 loops can be saved. Each pad represents one loop slot. To save a loop,
Set an auto loop and press a pad. Press it again to delete the loop.
- SHIFT+PAD: Triggers the loop.
4. Sampler:
Pads 1-8 trigger the 8 available sample slots. Using the parameter buttons,
you can switch back and forth through banks A, B, C, D. The volume can be
adjusted with the Sampler (6.).
- SHIFT+PAD: Stops the sample.
Pad modes in the second level:
5. Pitch Play*:
In combination with Pitch n Time DJ, you can play back your cues in different
tones. There are 3 keys available. To switch between them, press the left
or right PARAM 1 button. The pad with the basic tone is always white
illuminated; here the cue point is played with the regular pitch. When you are
in Pitch Play mode, pressing the pads will play back your cue point At different
pitches.
- SHIFT+PAD: Selects a different Hot Cue Point for Pitch Play.
6. Saved Flip****:
Up to 8 saved ips can be displayed, pads 1-8 start your previously saved ips.
- SHIFT+PAD: Jumps directly to the respective ip and starts it.
7. Slicer:
If the slicer is activated, a dened section is divided into eight equal parts.
These eight sliced sections are distributed to the corresponding performance
pads. When the playhead reaches the end of the section, it moves beyond the
section and forms a new section.
8. Scratch Bank:
In scratch bank mode, you can assign an audio le from your Serato DJ
Pro Library to each of the 8 performance pads. When a pad is pressed, the
respective le is loaded onto the deck. The pads on the left are loaded on
deck 1 and the pads on the right are loaded on deck 2. To set up your scratch
bank les, click on the on the scratch bank icon in the top bar of Serato DJ
Pro. There you will see the Scratch Bank panel. In this panel, you can load or
eject the audio les you want and dene your personal settings. The settings
include the start point, repeat on/off and key lock on/off. By clicking on the
button in the upper left corner of the of the scratch bank panel, you can toggle
between the expanded and simple view.
- SHIFT+PAD: Hold down the SHIFT and click on any Scratch Bank pad to
delete the currently loaded le and and reload the last track
loaded on that deck.
Colour-coded, velocity-sensitive drum pad section, to controll the different
performance modes.
Knob for adjusting the crossfader opening behaviour.Knob for adjusting the crossfader opening behaviour.
Headphone output (3.5 mm / 6.3 mm jack connection)Headphone output (3.5 mm / 6.3 mm jack connection)
Activates the pad mode (1-4) marked on the pads.
Note! Pressing again activates the second level pad modes (5-8).
1: Hot Cue:
Triggers the 8 available cue points per deck. The hot cue colours can be
customised in the software and the pads are and the pads will light up in the
corresponding colours
- SHIFT+PAD: Deletes the current cue point.
2. Loop Roll:
Each pad de-/activates a loop roll when the pad is held each pad is assigned a
specic loop length from 1/32 – 4/1.
3. Saved Loops:
Up to 8 loops can be saved. Each pad represents one loop slot. To save a loop,
Set an auto loop and press a pad. Press it again to delete the loop.
- SHIFT+PAD: Triggers the loop.
4. Sampler:
Pads 1-8 trigger the 16 available sample slots. Sampler mode on the left deck
controls samples 1-8, sampler mode on the right deck controls samples 9-16. If
the sampler mode button is pressed for 2 seconds, PAD VELOCITY and AFTERTOUCH are activated. The samples can now be played back at different volumes.
Note! Sampler View is only available in 2-deck view.
- SHIFT+PAD stops the sample.
Pad Modes in the second layer:
5. Pitch Play:
You can play your cues in different keys. There are 3 keys available. To switch
between them, press the left or right PARAM 1 button. The pad with
the root key is always lit in white; here the cue point is played with the regular
pitch. When you are in pitch play mode, pressing the pads will play your cue
point in different Pitches.
- SHIFT+PAD: Select a different Hot Cue Point for Pitch Play.
6. Touch FX Mode:
The drum pads have different instant effects that are activated by pressing the
respective pad.
7. Slicer:
If the slicer is activated, a dened section is divided into eight equal parts.
These eight sliced sections are distributed to the corresponding performance
pads. When the playhead reaches the end of the section, it moves beyond the
section and forms a new section.
8. Neural Mix™:
In Neural Mix™ mode you can control the Algoriddim Neural Mix™ functions
via the drum pads. The drum pads are assigned as follows:
- PAD 1: Drum Solo On/Off = Mute Harmonic & Vocal
- PAD 2: Harmonic Solo On/Off = Mute Drum & Vocal
- PAD 3: Vocal Solo On/Off = Mute Drum & Harmonic
- PAD 4: Drum Swap On/Off (deactivates the drum stem of the selected
channel and activates solo for the drum stem of the other channel)
- PAD 5: Drum Solo Hold = Mute Harmonic & Vocal
- PAD 6: Harmonic Solo Hold = Mute Drum & Vocal
- PAD 7: Vocal Solo Hold = Mute Drum & Harmonic
- PAD 8: Drum Swap Hold (deactivates the drum stem of the selected channel
and activates solo for the drum stem of the other channel)
Colour-coded, velocity-sensitive drum pad section, to controll the different
performance modes.
10
Serato DJ Prodjay Pro AI
REAR SECTION:
58. Mic 1-In (XLR/TRS)Microphone input 1 combi jack (XLR / 6.3 mm jack connector)Microphone input 1 combi jack (XLR / 6.3 mm jack connector)
59. PSU-Power Connection
Mains cable connection for external power supply.Mains cable connection for external power supply.
60. Power ON/OFF
61. USB-C Port (iOS)
62. USB-In-Switch
63. USB-B A-PortUSB port 1 for PC/MacUSB port 1 for PC/Mac
* Requires the Serato Pitch'n Time Expansion Pack
** Requires the Serato DVS Expansion Pack. Not available for djay.
*** Requires a subscription to the desired streaming service: Tidal,
Soundcloud Go+, Beatport Link and Beatsource Link
**** Requires the Serato Flip Expansion Pack
***** Only available fordjay Pro AI (Mac Edition).
Power On/OffPower On/Off
USB-C port for iOSUSB-C port for iOS
Selection switch for use of the USB-C or USB-B B port.Selection switch for use of the USB-C or USB-B B port.
USB port 2 for PC/MacUSB port 2 for PC/Mac
Line input Channel 3 (RCA)Line input Channel 3 (RCA)
Phono/Line input Channel 1 (RCA)
Note! You can control Serato DJ Pro using Noisemap™
Control tone CDs or Vinyl**.
Signal-In selection switch for Channel 1.Signal-In selection switch for Channel 1.
Signal-In selection switch for Channel 2.Signal-In selection switch for Channel 2.
Phono/Line input Channel 2 (RCA)
Note! You can control Serato DJ Pro using Noisemap™
Control tone CDs or Vinyl**.
Phono/Line input Channel 1 (RCA)
Phono/Line input Channel 2 (RCA)
ENGLISH
11
MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS:
You can check the current Serato DJ Pro system requirements for Mac or Windows at serato.com.
You can check the current djay Pro AI system requirements for „iOS“/“iPadOS“, Mac or Windows at algoriddim.com.
iPhone, iPad, iPod touch, iTunes, Mac and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
iOS is a trademark containing Cisco trademark signs in the U.S. and other countries.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Serato DJ Lite, Serato DJ Intro, Serato DJ Pro, Serato DJ and Scratch Live are registered trademarks of Serato Limited.
Beatport is a trademark of Beatport, LLC.
Soundcloud is a trademark of SoundCloud Limited.
djay is a registered trademark of Algoriddim GmbH.
Tidal is a trademark of Aspiro AB.
Beatsource is a trademark of Beatsource, LLC.
YouTube, Google Play and the Google Play logo are registered trademarks of Google Inc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- In- & outputs: .......................................................... XLR Master-Output, 6.3 mm jack Booth-Output (TRS), RCA Master-Output, 2x RCA-Input
- Dimensions: ............................................................. 657 x 68 x 391 mm
- Dimensions .............................................................. docking station: 320 x 9 mm
- Weight: ......................................................................5,7 kg
- Minimum system requirements: .......................... Please refer to the manufacturer‘s specications for the system requirements of your DJ software.
- Incl.: ........................................................................... Controller, manual, USB cable (USB-A to USB-B), power supply (12V/3A)
For technical questions or issues, please check our FAQ or request a support ticket:
https://www.reloop.com/faqs/
Subject to alterations.
Illustrations similar to original Product.
Misprints excepted.
(Phono/Line), 2x RCA-Input (Line), 1x Combo-Mic-Input (XLR/jack (TRS), 1x Mic-Input 6.3 mm
jack (TRS), 1x USB-B, 1x USB-C/USB-B, 2x Headphones (6.3 mmm/3.5 mm jack)
ENGLISH
12
Global Distribution GmbH & Co. KG
Reloop
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
ENGLISH
13
DEUTSCH
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die
mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein
und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die
Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Nehmen Sie den Mixon 8 Pro aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher
Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Bei dieser Spannung können Sie einen
lebensgefährlichen, elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
WARNUNG! Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie
bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter dem Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von
fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen.
Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen
Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern
Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es
erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals
vorhandene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in
„OFF“-Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um Lautsprecherschäden zu vermeiden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal
verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
14
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um eine 4-Kanal-DJ-Controller, mit dem sich Audiosignale regeln und mischen lassen. Das Gerät wird dabei mit
einem Computer oder Tablet und einer Audioendstufe bzw. aktiven Lautsprechern verbunden.
- Wird das Gerät anders verwendet, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dieses zu Schäden am Produkt führen und der
Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren,
wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die
Abnutzung von Verschleißteilen, wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht
mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
BEDIENOBERFLÄCHE
3535
4141
4242
4646
5050
5151
5252
25
27
28303234
3838
3939
4040
4444
4343
47474848
26
293133
37363637
15151515
1616
4545
19191919
4949
5353
54
20202020
21
1111
12121212
13131313
141414
18181818
171717176
22
1
2
24242424
3
4
5
16
7
8
23
9
10
11
14
212121
11
28303234
16
2526
33312927
54
VORDERSEITE
55 5657
RÜCKSEITE
60
75
74
7372
71
686267
6570
66
646963
61
5958
EINRICHTUNG UND ANSCHLUSS DES MIXON 8 PRO:
1. Verbinden Sie die Ausgabegeräte (Lautsprecher, Kopfhörer, etc.) mit dem Mixon 8 Pro.
Die Audioausgabe erfolgt über den Master-Ausgang (XLR und Chinch) und Booth-Ausgang (6,3 mm Klinke).
2. Verbinden Sie die Eingabegeräte (Mikrofone) mit dem Mixon 8 Pro. Die Ausgabe des jeweiligen Mikrofon-Eingangs, wird für Mikrofon 1 über
Kanal 3 und bei Mikrofon 2 über Kanal 4 gesteuert. Das entsprechende Eingangs-Signal ist zuvor am Kanal auszuwählen.
3. Stellen Sie sicher, dass der Mixon 8 Pro ausgeschaltet ist und der Master- und Booth-Regler auf „Min“ gestellt ist.
4. Schließen Sie alle Geräte an die Stromquelle an und schalten Sie die Geräte ein.
5. Wenn Sie den Mixon 8 Pro mit Serato DJ Pro betreiben wollen, so entnehmen Sie die weiteren Schritte
Wenn Sie sich für djay Pro AI entscheiden, so entnehmen Sie ebenfalls weitere Schritte weiter unten.
der Installationsanweisung weiter unten. der Installationsanweisung weiter unten.
DEUTSCH
15
SOFTWARE INSTALLATION & ANSCHLUSS:
Serato DJ Pro Installation für macOS
- Gehen Sie zu serato.com und wählen Sie unter Produkte „Serato DJ Pro Download“.
- Falls Sie nicht bereits bei serato.com angemeldet sind, erstellen Sie bitte Ihren Account.
- Nachdem Sie sich eingeloggt haben und auf Produkte ¬ Serato DJ Pro klicken, sehen Sie die neueste Version von Serato DJ Pro
und einen Download-Banner auf der rechten Seite.
- Klicken Sie auf Download um die Installationsdatei herunterzuladen.
- Sobald der Download abgeschlossen ist, können Sie mit der Installation beginnen.
- Lesen Sie die AGB und klicken Sie „Agree“, sobald Sie fertig sind.
- Folgen Sie den angegebenen Schritten bis zur fertigen Installation.
- Anschließend nden Sie Ihre Serato DJ Pro Software im Programme-Ordner.
HINWEIS!
Je nach der von Ihnen verwendeten Betriebssoftware, müssen Sie möglicherweise den Serato-Zugriff, in Ihren Sicherheitseinstellungen aktivieren.
Serato DJ Pro Installation für Windows
- Gehen Sie zu serato.com und wählen Sie unter Produkte „Serato DJ Pro Download“.
- Falls Sie nicht bereits bei serato.com angemeldet sind, erstellen Sie bitte Ihren Account.
- Nachdem Sie sich eingeloggt haben und auf Produkte ¬ Serato DJ Pro klicken, sehen Sie die neueste Version von Serato DJ Pro
und einen Download-Banner auf der rechten Seite.
- Klicken Sie auf Download, um die Installationsdatei herunterzuladen.
Der Windows Installer für Serato DJ Pro kommt als archivierte Zip Datei, welche mit dem Windows Explorer geöffnet werden kann.
Alternativ können Sie auch Ihren bevorzugten Archiv-Manager verwenden, wie z.B. Winzip or 7zip.
- Sobald der Download abgeschlossen ist, können Sie mit der Installation beginnen.
- Falls Sie die Windows Explorer Methode wählen, können Sie die heruntergeladene Datei doppel-klicken
und Sie werden das ausführbare Serato DJ Pro Programm sehen.
- Falls Sie einen Archiv-Manager eines Drittanbieters verwenden, wie z.B. Winzip or 7zip, können Sie per Rechtsklick das kontextsensitive Menü
aufrufen und „Extract Here“ wählen, wodurch die Serato DJ Pro Datei extrahiert und an die Stelle abgelegt wird, die Sie ausgewählt haben,
um die Originaldatei zu speichern.
- Doppelklicken Sie die sich hieraus ergebende Serato DJ Pro exe Datei aus dem Archiv, nachdem Sie das Archiv geöffnet oder extrahiert haben,
um die Einrichtung von Serato DJ Pro zu starten. Nun werden Sie die Lizenzbedingungen sehen. Klicken Sie das „I agree to the license terms
and conditions“ Kästchen und klicken Sie anschliessend „Install“.
HINWEIS!
Unter Windows ist es nötig, einen ASIO-Treiber zu installieren!
DEUTSCH
djay Pro AI iPad/iPhone Installation & Anschluss
Die djay Pro AI App können Sie im App Store herunterladen.
- Laden Sie die djay Pro AI App aus dem App Store.
- Stellen Sie den USB-Quellen-Schalter -62- auf “iOS“.
- Schließen Sie Ihr iOS USB-C-Ladekabel sowohl an den USB-“iOS“ Port -61- des Mixon 8 Pro, als auch an Ihr „iOS“-Gerät an.
- Öffnen Sie die zuvor heruntergeladene djay Pro AI App.
Ihr Mixon 8 Pro wird automatisch erkannt und kann nun bedient werden.
16
BEDIENUNG
Serato DJ Prodjay Pro AI
MIXER SECTION:
1. Stereo/Mono-SwitchWählt zwischen der Stereo- oder Mono-Ausgabe des Master-Ausgang-Signals.Wählt zwischen der Stereo- oder Mono-Ausgabe des Master-Ausgang-Signals.
2. Volume (Master)Kontrolliert die Master-Ausgangs-LautstärkeKontrolliert die Master-Ausgangs-Lautstärke
3. BoothKontrolliert die Monitor Output LautstärkeKontrolliert die Monitor Output Lautstärke
4. Cue VolReguliert die Kopfhörer LautstärkeReguliert die Kopfhörer Lautstärke
5. Cue MixMischt das Cue- und Master-Signal zum VorhörenMischt das Cue- und Master-Signal zum Vorhören
6. SamplerReguliert die Lautstärke des Sampler OutputReguliert die Lautstärke des Sampler Output
Der Browse Encoder navigiert durch Ihre Bibliotheken.
7. Browse-Encoder
8. Back
9. Cue Split
10. Crossfader
11. Load Channel (1-4)
12. Signal-In-Switch
13. GainReguliert die KanallautstärkeReguliert die Kanallautstärke
14. EQ HighReguliert die Höhen pro KanalReguliert die Höhen pro Kanal
15. EQ MidReguliert die Mitten pro KanalReguliert die Mitten pro Kanal
16. EQ LowReguliert die Bässe pro KanalReguliert die Bässe pro Kanal
17. Filter
18. PFL Cue
19. FX-Paddle
20. ChannelfaderReguliert die Kanal-Lautstärke.Reguliert die Kanal-Lautstärke.
21. Crossfader AssignmentSwitch
22. Docking StationIn der Docking Station können Sie Ihr iOS Gerät platzieren.In der Docking Station können Sie Ihr iOS Gerät platzieren.
23. Master Volume LED BarZeigt die Master-Lautstärke mittels LED an.Zeigt die Master-Lautstärke mittels LED an.
24. Channel Volume LED BarZeigt die Kanallautstärke mittels LED an.Zeigt die Kanallautstärke mittels LED an.
Durch Drücken des Browse Encoders bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Mit der Back Taste können Sie in Ihrer Navigation, jeweils um einen
Menüpunkt zurückspringen.
- SHIFT+Back: Vergrößert die Playlisten-Ansicht.
Trennt das Kophörer-Signal, auf beide Seiten, in Master- und ausgewähltes
Vorhör-Signal auf.
Blendet zwischen dem jeweils ausgewählten linken und rechten Kanal über.
Hinweis! Sie können über den Crossfader Assignment-Switch (21.),
den gewünschten Kanal, zu einer Seite zuordnen oder ganz ausschalten.
- A: Linke Seite
- Mittelstellung: Zuweisung deaktiviert
- B: Rechte Seite
Lädt den gewählten Track von der Library auf das Deck.
- SHIFT+Load Channel 3: Lädt den ausgewählten Track in die Queue-Liste*****
- SHIFT+Load Channel 1: Öffnet/schließt die Queue-Liste*****
- SHIFT+Load Channel 2: Wechselt zwischen den verschiedenen Deck-Views
- SHIFT+Load Channel 4: Wechselt zwischen den verschiedenen
Library-Quellen (iTunes/unterstützte StreamingDienste/Video/History/Finder)***
Wählt zwischen den Eingangs-Signalen des jeweiligen Kanals.
- Channel 3: Mic 1/USB A/USB B/Line
- Channel 1: USB A/Pono-Line/USB B
- Channel 2: USB A/Phono-Line/USB B
- Channel 4: Mic 2/USB A/USB B/Line
Nach links drehen für einen Low Pass Filter, nach rechts drehen für eine High
Pass Filter. (LED leuchtet, wenn der Kanallter aktiviert ist)
Leitet den gewählten Kanal zum Cue-Kanal (Vorhörkanal).
- Halten Sie SHIFT + drücken Sie die Taste im Takt zur Musik,
um den BPM-Wert zu ermitteln
Aktiviert die von ihnen ausgewählten Effekte in der jeweiligen FX-Unit.
(FX Unit 1 für Deck 3/1 und FX Unit 2 für Deck 2/4)
- Mittelstellung: Effekt ist ausgeschaltet.
- ON (Effekt-Kippschalter nach vorne einrasten): Effekt ist dauerhaft aktiviert.
- HOLD (Effekt-Kippschalter zurückziehen): Effekt wird temporär aktiviert.
Hinweis! Es stehen Ihnen die in der Software enthaltenen
Effekte zur Auswahl.
Über den Crossfader Assignment-Switch können Sie den gewünschten
Kanal, einer Crossfader-Seite zuordnen oder ganz ausschalten.
- A: Linke Crossfader-Seite
- Mittelstellung: Zuweisung deaktiviert
- B: Rechte Crossfader-Seite
DEUTSCH
17
DEUTSCH
Serato DJ Prodjay Pro AI
FX SECTION:
Schaltet das Mikrofon auf dem jeweiligen Kanal scharf (1/4).
25. Mic 1/2 ON
26. Mic 1/2 TalkoverDe-/Aktiviert die Talkover-Funktion für das jeweils ausgewählte Mikrofon (1/2). De-/Aktiviert die Talkover-Funktion für das jeweils ausgewählte Mikrofon (1/2).
27. FX 1-Encoder (FX Unit 1/2)
28. FX 1 Arm (FX Unit 1/2)
29. FX 2-Encoder (FX Unit 1/2)
30. FX 2 Arm (FX Unit 1/2)
31. FX 3-Encoder (FX Unit 1/2)
32. FX 3 Arm (FX Unit 1/2)
33. Beat/Param-Encoder (FX
Unit 1/2)
34. Tap (FX Unit 1/2)
PLAYER SECTION:
35. Pitchfader
36. Slip
38. Key Lock
39. Silent Cue
40. Auto Loop
Hinweis! Um den Mikrofon-Kanal zu aktivieren, müssen Sie den
Signal-In-Switch (12.) des gewünschten Kanals auf Mic stellen.
- Channel 1: Mic 1
- Channel 4: Mic 2
- Single FX Mode: Reguliert FX Parameter (FX Tiefe)
- SHIFT Single FX Mode: Selektiert Effekt für FX Einheit
- Multi FX Mode: Reguliert FX Tiefe des FX in Slot 1
- SHIFT Multi FX Mode: Selektiert Effekt für FX Einheit / Slot 1
- Single FX Mode: De-/Aktiviert den Effekt
- Multi FX Mode: De-/Aktiviert Effekt 1
- SHIFT+FX 1 Arm: Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 1
- Single FX Mode: Reguliert FX Parameter (FX Tiefe)
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Reguliert FX Tiefe des FX in Slot 2
- SHIFT Multi FX Mode: Selektiert Effekt für FX Einheit / Slot 2
- Single FX Mode: De-/Aktiviert verschiedene Parameter.
- Multi FX Mode: De-/Aktiviert Effekt 2.
- SHIFT+FX 2 Arm: Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 2.
- Single FX Mode: Reguliert FX Parameter
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Reguliert FX Tiefe des FX in Slot 3
- SHIFT Multi FX Mode: Selektiert Effekt für FX Einheit / Slot 3
- Single FX Mode: De-/Aaktiviert verschiedene Parameter.
- Multi FX Mode: De-/Aaktiviert Effekt 2.
- SHIFT+FX 3 Arm: Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 3.
Drehen kontrolliert den Beats Multiplier-Wert für die Software-Effekte.
Drücken setzt den Beats Multiplier auf den Wert 1/1 zurück.
- SHIFT+Drehen: Kontrolliert Beats Multiplier-Wert für die DJ-FX
- SHIFT+Drücken: Setzt den Beats Multiplier auf den Wert 1/1 zurück
Manuelle Einstellung des FX Tempo durch Drücken für FX Einheit.
Durch Halten wird der Wert zurück gesetzt.
- SHIFT+Tab: Wechselt zwischen Single oder
Multi FX Modi Kontrolle bzw Anzeige
Regulliert das Tempo des Tracks.
- SHIFT + Pitchfader: Mann kann die Position des Pitchfaders verändern
während das Tempo des Tracks beibehalten wird.
De-/Aktiviert Slip Modus. Ist der Slip Modus aktiv, so setzt der Track nach
diversen Aktionen (Cue Punkte oder Scratches) genau an der Stelle ein,
an der sich der Track benden würde, wenn Sie keine Aktionen ausgeführt hätten.
- SHIFT+Slip: De-/Aktiviert den Vinyl-Mode des Jog Wheel.
Hinweis! Ist Vinyl aktiviert, hält das Jog Wheel den Playhead an
(oder scratched diesen). Außerdem ist Pitch Bending durch bewegen
des Jog Wheel Rands möglich. Ist Vinyl deaktiviert, wird durch
Drehen des Jog Wheels, lediglich die Pitch Bend Funktion ausgeführt.
De-/aktiviert Key Lock.
Wird die Taste länger gehalten, wird das Tempo zurück gesetzt.
- SHIT+Key Lock: De-/Aktiviert Key Sync*.
De-/Aktiviert Stummschalten des jeweiligen Decks (Mute), während der Song
im Hintergrund weiterläuft – Über die Hot Cue Tasten wird das Deck,
am ausgewählten Cue Punkt, wieder aktiviert.
- SHIFT+Censor: Wechselt zwischen den Pitchbereichen.
(+/-8, +/-16 und +/-50)
De-/Aktiviert die ausgewählte Auto-Loop-Länge.
Die Loop-Länge kann über die Loop-LED-Bar abgelesen werden.
- SHIFT+Auto Loop: De-/Aktiviert den ausgewählten gespeicherten Loop.
Schaltet das Mikrofon auf dem jeweiligen Kanal scharf (1/4).
Hinweis! Um den Mikrofon-Kanal zu aktivieren, müssen Sie den
Signal-In-Switch (12.) des gewünschten Kanals auf Mic stellen.
- Channel 1: Mic 1
- Channel 4: Mic 2
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Reguliert Dry/Wet-Wert von FX Slot 1
- SHIFT: N/A
De-/Aktiviert Effekt 1.
- SHIFT+FX 1 Arm: Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 1
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Reguliert Dry/Wet-Wert von FX Slot 2
- SHIFT: N/A
De-/Aktiviert Effekt 2.
- SHIFT+FX 2 Arm: Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 2
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Reguliert Dry/Wet-Wert von FX Slot 3
- SHIFT: N/A
De-/Aktiviert Effekt 3.
- SHIFT+FX 3 Arm: Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 3
Drehen reguliert Parameter für FX Slots 1-3.
Drücken setzt den Parameter von FX Slot 1-3 auf den Ursprungswert.
- SHIFT+Drehen: N/A
- SHIFT+Drücken: N/A
Aktiviert FX Slot 1-3 solange die Taste gedrückt wird.
Wird die Taste losgelassen, so wird FX Slot 1-3 deaktiviert.
- SHIFT+Tap: Wechselt zwischen FX- und Neural Mix™ Mode.
Regulliert das Tempo des Tracks.
- SHIFT + Pitchfader: Mann kann die Position des Pitchfaders verändern
während das Tempo des Tracks beibehalten wird.
De-/Aktiviert Slip Modus. Ist der Slip Modus aktiv, so setzt der Track nach
diversen Aktionen (Cue Punkte oder Scratches) genau an der Stelle ein,
an der sich der Track benden würde, wenn Sie keine Aktionen ausgeführt hätten.
- SHIFT+Slip: De-/Aktiviert den Vinyl-Mode des Jog Wheel.
Hinweis! Ist Vinyl aktiviert, hält das Jog Wheel den Playhead an
(oder scratched diesen). Außerdem ist Pitch Bending durch bewegen
des Jog Wheel Rands möglich. Ist Vinyl deaktiviert, wird durch
Drehen des Jog Wheels, lediglich die Pitch Bend Funktion ausgeführt.
De-/aktiviert Key Lock.
Wird die Taste länger gehalten, wird das Tempo zurück gesetzt.
- SHIT+Key Lock: De-/Aktiviert Key Sync
De-/Aktiviert Stummschalten des jeweiligen Decks (Mute), während der Song
im Hintergrund weiterläuft – Über die Hot Cue Tasten wird das Deck,
am ausgewählten Cue Punkt, wieder aktiviert.
- SHIFT+Censor: Wechselt zwischen den Pitchbereichen.
(+/-8, +/-10, +/-25, +/-50 and +/-75)
De-/Aktiviert die ausgewählte Auto-Loop-Länge.
Die Loop-Länge kann über die Loop-LED-Bar abgelesen werden.
- SHIFT+Auto Loop: De-/Aktiviert den ausgewählten gespeicherten Loop.
18
Serato DJ Prodjay Pro AI
Zeigt die aktuell gewählte Loop Länge an:
- 1/32 LED 1 blinkt
- 1/16 LED 2 blinkt
- 1/8 LED 3 blinkt
- 1/4 LED 4 blinkt
41. Loop-LED-Bar
42. 1/2x LoopHalbiert die Länge des aktuellen Loops.Halbiert die Länge des aktuellen Loops.
43. 2x LoopVerdoppelt die Länge des aktuellen Loops.Verdoppelt die Länge des aktuellen Loops.
44. Jogwheel
45. Jogwheel Display
46. Param 1 <
47. Param 1 >
48. SHIFTAktiviert Funktionen der zweiten Ebene, gemäß der Beschriftung des Gerätes. Aktiviert Funktionen der zweiten Ebene, gemäß der Beschriftung des Gerätes.
49. Deck Select (1/3 / 2/4)
50. SYNC
51. CUE
52. Play/Pause
- 1/1 LED 1 leuchtet dauerhaft
- 2/1 LED 2 leuchtet dauerhaft
- 4/1 LED 3 leuchtet dauerhaft
- 8/1 LED 4 leuchtet dauerhaft
- 16/1 LED 5 leuchtet dauerhaft
- 32/1 LED 1-5 leuchtet dauerhaft
Das Jog Wheel hält den Playhead an oder scratched diesen
(Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP).
Außerdem ist Pitch Bending durch bewegen des Jog Wheel Rands möglich.
Hinweis! Ist der Vinyl Mode deaktiviert, wird durch Drehen des Jog
Wheel, lediglich die Pitch Bend Funktion ausgeführt.
- SHIFT+Jog Wheel drehen: Führt einen Needle Search
(schnelles Spulen) im Track aus.
Das Jog Wheel Display gibt Informationen über den aktuell im Deck geladenen
Track wieder. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange,
fortlaufende LED-Anzeige für Position im Track und rotierenden Track-Marker)
Kontrolliert die Parameter-Funktionen, abhängig vom aktiven Modus.
(Verringerung)
- SHIFT+Param 1<: Kontrolliert zweite Ebene der Parameter Funktion,
abhängig vom aktiven Modus. (Verringerung)
Kontrolliert die Parameter Funktion, abhängig vom aktiven Modus. (Zunahme)
- SHIFT+Param 1>: Kontrolliert zweite Ebene der Parameter
Funktion, abhängig vom aktiven Modus. (Zunahme)
Schaltet auf dem jewiligen Player zwischen den Decks um.
- Linker Player: Deck 1/3
- Rechter Player: Deck 2/4
Aktiviert die Sync-Funktion.
- SHIFT+Sync: Deaktiviert die Sync-Funktion.
- Während der Wiedergabe: Der Track kehrt zum temporären Cue Punkt
zurück und stoppt.
- Im Pause Modus: Ein neuer temporärer Cue Punkt wird an der aktuellen
Stelle gesetzt. Wird die Cue Taste erneut gedrückt, wird der temporäre Cue
so lange wieder gegeben wie Cue gehalten wird.
- SHIFT+CUE: Der Playhead kehrt an den Anfang des Tracks zurück oder lädt
den vorherigen Track, wenn die Taste länger als eine Sekunde während der
Wiedergabe gedrückt wird.
Aktiviert Wiedergabe/Pause
- SHIFT+Play/Pause: Triggert den temporären Cue Punkt und die Wiedergabe
wird ab der Stelle fortgesetzt.
Zeigt die aktuell gewählte Loop Länge an:
- 1/32 LED 1 blinkt
- 1/16 LED 2 blinkt
- 1/8 LED 3 blinkt
- 1/4 LED 4 blinkt
- 1/1 LED 1 leuchtet dauerhaft
- 2/1 LED 2 leuchtet dauerhaft
- 4/1 LED 3 leuchtet dauerhaft
- 8/1 LED 4 leuchtet dauerhaft
- 16/1 LED 5 leuchtet dauerhaft
- 32/1 LED 1-5 leuchtet dauerhaft
Das Jog Wheel hält den Playhead an oder scratched diesen
(Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP).
Außerdem ist Pitch Bending durch bewegen des Jog Wheel Rands möglich.
Hinweis! Ist der Vinyl Mode deaktiviert, wird durch Drehen des Jog
Wheel, lediglich die Pitch Bend Funktion ausgeführt.
- SHIFT+Jog Wheel drehen: Führt einen Needle Search
(schnelles Spulen) im Track aus.
Das Jog Wheel Display gibt Informationen über den aktuell im Deck geladenen
Track wieder. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange,
fortlaufende LED-Anzeige für Position im Track und rotierenden Track-Marker)
Kontrolliert die Parameter-Funktionen, abhängig vom aktiven Modus.
(Verringerung)
- SHIFT+Param 1<: Kontrolliert zweite Ebene der Parameter Funktion,
abhängig vom aktiven Modus. (Verringerung)
Kontrolliert die Parameter Funktion, abhängig vom aktiven Modus. (Zunahme)
- SHIFT+Param 1>: Kontrolliert zweite Ebene der Parameter
Funktion, abhängig vom aktiven Modus. (Zunahme)
Schaltet auf dem jewiligen Player zwischen den Decks um.
- Linker Player: Deck 1/3
- Rechter Player: Deck 2/4
Aktiviert die Sync-Funktion.
- SHIFT+Sync: Deaktiviert die Sync-Funktion.
- Während der Wiedergabe: Der Track kehrt zum temporären Cue Punkt
zurück und stoppt.
- Im Pause Modus: Ein neuer temporärer Cue Punkt wird an der aktuellen
Stelle gesetzt. Wird die Cue Taste erneut gedrückt, wird der temporäre Cue
so lange wieder gegeben wie Cue gehalten wird.
- SHIFT+CUE: Der Playhead kehrt an den Anfang des Titels zurück oder lädt den
vorherigen Track, wenn die Taste während der Wiedergabe länger als eine
Sekunde gedrückt wird.
Aktiviert Wiedergabe/Pause
- SHIFT+Play/Pause: Triggert den temporären Cue Punkt und die Wiedergabe
wird ab der Stelle fortgesetzt.
DEUTSCH
19
DEUTSCH
PERFORMANCE SECTION:
53. Performance Pad Modes
(1-4)
54. Performance Pads (1-8)
Serato DJ Prodjay Pro AI
Aktiviert den auf den Pads bezeichneten Pad Mode (1-4).
Hinweis! Erneutes Drücken aktiviert die Pad Modes der zweiten
Ebene (5-8).
1. Hot Cue:
Triggert die 8 verfügbaren Cue-Punkte pro Deck. Die Hot Cue-Farben können
software-seitig individuell angepasst werden und die Pads leuchten in den
entsprechenden Farben.
2. Loop Roll:
Die Pads 1-4 (de-)aktivieren einen Loop Roll, wenn das Pad gehalten wird.
Jedem Pad ist eine bestimmte Loop-Länge von 1/32 – 4/1 zugewiesen.
Über die Parameter 1 Tasten kann der Loop Roll-Bereich verschoben werden
Die Pads 5-8 steuern die Beat Jump-Funktionen.
3. Saved Loops:
Es können bis zu 8 Loop sgespeichert werden.
Jedes Pad steht für einen Loop Slot. Um einen Loop zu speichern, setzen Sie
einen Auto Loop und drücken Sie ein Pad Slot. Durch erneutes Drücken
löschen Sie den Loop wieder.
- SHIFT+PAD: Triggert den Loop.
4. Sampler:
Pads 1-8 triggern die 8 verfügbaren Sample Slots. Mittels der Parameterknöpfe können Sie durch die Banken A, B, C und D hin und her schalten.
Die Lautstärke kann durch den Sampler (6.) eingestellt werden.
Hinweis! Wird der Sampler-Modus Knopf 2 Sekunden gedrückt,
werden PAD VELOCITY und AFTERTOUCH aktiviert. Die Samples können mit verschiednen Lautstärken wiedergegeben werden, abhängig
davon, wie stark gedrückt wird.
- SHIFT+PAD: Stoppt das Sample.
Pad Modes in der zweiten Ebene:
5. Pitch Play*:
In Kombination mit Pitch ‚n Time DJ, können Sie Ihre Cues in verschiedenen
Tonarten wiedergeben. Es stehen 3 Tonarten zur Verfügung. Um zwischen
diesen hin und her zu schalten, drücken Sie den linken oder rechten PARAM
1 Knopf. Das Pad mit dem Grundton ist immer weiss beleuchtet; hier wird
der Cue Point mit der regulären Tonhöhe abgespielt. Wenn Sie im Pitch Play
Modus sind, wird durch Drücken der Pads Ihr Cue Punkt in verschiedenen
Tonhöhen wieder gegeben.
- SHIFT+PAD: Wählt einen anderen Hot Cue Punkt für Pitch Play aus.
6. Saved Flip****:
Es können bis zu 8 gespeicherte Flips angezeigt werden,
die Pads 1-8 starten Ihre zuvor abgespeicherten Flips.
- SHIFT+PAD: Springt direkt zum jeweiligen Flip und startet diesen.
7. Slicer:
Ist der Slicer aktiviert, wird ein festgelegter Abschnitt in acht gleich große Teile
aufgeteilt. Diese acht geslicten Sektionen werden auf die entsprechenden
Performance Pads verteilt. Wenn der Playhead ans Ende des Abschnittes
gelangt, bewegt sich dieser über den Abschnitt hinaus und bildet einen neuen.
8. Scratch Bank:
Im Scratch-Bank-Modus können Sie jedem der 8 Performance Pads eine
Audiodatei aus Ihrer Serato DJ Pro-Bibliothek zuweisen.
Wenn ein Pad gedrückt wird, wird die jeweilige Datei auf das Deck geladen.
Die Pads auf der linken Seite werden auf Deck 1 und die Pads auf der rechten
Seite werden auf Deck 2 geladen. Um Ihre Scratch-Bank-Dateien
einzurichten, klicken Sie auf das Scratch-Bank-Symbol in der oberen Leiste
von Serato DJ Pro. Dort wird Ihnen das Scratch-Bank-Panel angezeigt.
In diesem Panel können Sie die gewünschten Audiodateien in die jeweiligen
Scratch-Bänke laden oder auswerfen und Ihre persönlichen Einstellungen
festlegen. Die Einstellungen umfassen den Startpunkt, Wiederholung an/aus
und Key-Lock an/aus. Durch Klicken auf die Schaltäche in der oberen linken
Ecke des Scratch-Bank-Panels können Sie zwischen der erweiterten und der
einfachen Ansicht umschalten.
- SHIFT+PAD: Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und klicken Sie auf ein
Beliebiges Scratch-Bank-Pad, um die aktuell geladene Datei zu löschen
und den zuletzt auf dieses Deck geladenen Titel erneut zu laden.
Farbcodierte, anschlagdynamische Drum Pad Sektion, zum Steuern der
verschiedenen Performance Modes.
Aktiviert, den auf den Pads, jeweilig bezeichneten Pad Mode (1-4).
Hinweis! Erneutes Drücken aktiviert die Pad Modes der zweiten
Ebene (5-8).
1. Hot Cue:
Triggert die 8 verfügbaren Cue Punkte pro Deck.
Die Cue Punkt Farbe wird auf dem Pad wieder gegeben.
- SHIFT+Pad: Löscht den aktuellen Cue Punkt.
2. Loop Roll:
Jedes Pad (de-)aktiviert einen Loop Roll, wenn das Pad gehalten wird.
Jedem Pad ist eine bestimmte Loop-Länge von 1/32 – 4/1 zugewiesen.
3. Saved Loops:
Es können bis zu 8 Loop sgespeichert werden.
Jedes Pad steht für einen Loop Slot. Um einen Loop zu speichern, setzen Sie
einen Auto Loop und drücken Sie ein Pad Slot. Durch erneutes Drücken
löschen Sie den Loop wieder.
- SHIFT+PAD: Triggert den Loop.
4. Sampler:
Die Pads 1-8 triggern die 16 verfügbaren Sample Slots.
Sampler Modus auf dem linken Deck steuert Samples 1-8, Sampler Modus
auf dem rechten Deck steuert Samples 9-16. Wird der Sampler-Modus Knopf
2 Sekunden gedrückt, werden PAD VELOCITY und AFTERTOUCH aktiviert. Die
Samples können mit verschiedenen Lautstärken wiedergegeben werden.
Hinweis! Sampler View ist nur in der 2-Deck Ansicht verfügbar.
- SHIFT+PAD: Stoppt das Sample.
Pad Modes in der zweiten Ebene:
5. Pitch Play:
Sie können Ihre Cues in verschiedenen Tonarten wiedergeben. Es stehen 3
Tonarten zur Verfügung. Um zwischen diesen hin und her zu schalten, drücken
Sie den linken oder rechten PARAM 1 Knopf. Das Pad mit dem Grundton ist
immer weiss beleuchtet; hier wird der Cue Point mit der regulären Tonhöhe
abgespielt. Wenn Sie im Pitch Play Modus sind, wird durch Drücken der Pads
Ihr Cue Punkt in verschiedenen Tonhöhen wieder gegeben.
- SHIFT+PAD: Wählt einen anderen Hot Cue Punkt für Pitch Play.
6. Touch FX:
Die Drum Pads besitzen verschiedene Instant-Effects, die durch Betätigen des
jeweiligen Drum Pads aktiviert werden.
7. Slicer:
Ist der Slicer aktiviert, wird ein festgelegter Abschnitt in acht gleich große Teile
aufgeteilt. Diese acht geslicten Sektionen werden auf die entsprechenden Performance Pads verteilt. Wenn der Playhead ans Ende des Abschnittes gelangt,
bewegt sich dieser über den Abschnitt hinaus und bildet einen neuen.
8. Neural Mix™:
Im Neural Mix™-Pad-Modus steuern Sie die Algoriddim
Neural Mix™-Funktionen über die Drum Pads. Hierbei sind die Drum Pads
folgendermaßen Belegt:
- PAD 1: Drum Solo On/Off = Mute Harmonic & Vocal
- PAD 2: Harmonic Solo On/Off = Mute Drum & Vocal
- PAD 3: Vocal Solo On/Off = Mute Drum & Harmonic
- PAD 4: Drum Swap On/Off (deaktiviert die Drum-Spur des ausgewählten
- PAD 5: Drum Solo Hold = Mute Harmonic & Vocal
- PAD 6: Harmonic Solo Hold = Mute Drum & Vocal
- PAD 7: Vocal Solo Hold = Mute Drum & Harmonic
- PAD 8: Drum Swap Hold (deaktiviert die Drum-Spur des ausgewählten
Farbcodierte, anschlagdynamische Drum Pad Sektion, zum Steuern der
verschiedenen Performance Modes.
Kanals und schaltet die Drum-Spur des anderen Kanals auf Solo)
Kanals und schaltet die Drum-Spur des anderen Kanals auf Solo)
20
FRONT SECTION:
55. Mic 2-In (TRS)
Serato DJ Prodjay Pro AI
Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenanschluss)Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenanschluss)
56. Crossfader Curve-Adjust
57. Headphone Connections
(3,5 mm / 6,3 mm)
REAR SECTION:
58. Mic 1-In (XLR/TRS)
59. PSU-Power Connection
60. Power ON/OFFEin-/Ausschalter.Ein-/Ausschalter.
61. USB-C Port (iOS)USB-C-Anschluss für iOSUSB-C-Anschluss für iOS
62. USB-In-SwitchAuswahlschalter für Nutzung des USB-C oder USB-B B-Ports.Auswahlschalter für Nutzung des USB-C oder USB-B B-Ports.
63. USB-B A-PortUSB-Anschluss 1 für PC/MAC USB-Anschluss 1 für PC/MAC
64. USB-B B-PortUSB-Anschluss 2 für PC/MACUSB-Anschluss 2 für PC/MAC
65. Line-In Channel 3 (RCA)Line In-Anschluss für Kanal 3.Line In-Anschluss für Kanal 3.
Drehregler zum Einstellen des Crossfader-Öffnungs-Verhalten.Drehregler zum Einstellen des Crossfader-Öffnungs-Verhalten.
Kopfhörer-Ausgänge (3,5 mm / 6,3 mm Klinkenanschluss)Kopfhörer-Ausgänge (3,5 mm / 6,3 mm Klinkenanschluss)
Mikrofon-Eingang 1 Kombi-Buchse (XLR / 6,3 mm Klinkenanschluss)Mikrofon-Eingang 1 Kombi-Buchse (XLR / 6,3 mm Klinkenanschluss)
Netzkabel-Anschluß für externe Stromversorgung.Netzkabel-Anschluß für externe Stromversorgung.
Phono-/Line-Anschluss für Kanal 1.
Hinweis! Sie können Serato DJ Pro mit Noisemap™ Control Ton-CDs
oder Vinyl Steuern**.
Auswahlschalter für das Eingangsignal Phono oder Line auf Kanal 1.Auswahlschalter für das Eingangsignal Phono oder Line auf Kanal 1.
Auswahlschalter für das Eingangsignal Phono oder Line auf Kanal 2.Auswahlschalter für das Eingangsignal Phono oder Line auf Kanal 2.
Phono-/Line-Anschluss für Kanal 2 (Cinch)
Hinweis! Sie können Serato DJ Pro mit Noisemap™ Control Ton-CDs
oder Vinyl Steuern**.
Phono-/Line-Anschluss für Kanal 1.
Phono-/Line-Anschluss für Kanal 2 (Cinch)
* Benötigt das Serato Pitch’n Time Expansion Pack
** Benötigt das Serato DVS Expansion Pack. Nicht verfügbar für djay.
*** Benötigt ein Abo des gewünschten Streaming Dienstes: Tidal,
Soundcloud Go+, Beatport Link und Beatsource Link
**** Benötigt das Serato Flip Expansion Pack
***** Nur für djay Pro AI (Mac Edition) verfügbar.
DEUTSCH
21
DEUTSCH
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN:
Die aktuellen Serato DJ Pro Systemvoraussetzungen für Mac oder Windows können Sie jederzeit auf serato.com einsehen.
Die aktuellen djay Pro AI Systemvoraussetzungen für “iOS”/”iPadOS”, Mac oder Windows können Sie jederzeit auf algoriddim.com einsehen.
iPhone, iPad, iPod touch, iTunes, Mac and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
iOS is a trademark containing Cisco trademark signs in the U.S. and other countries.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Serato DJ Lite, Serato DJ Intro, Serato DJ Pro, Serato DJ and Scratch Live are registered trademarks of Serato Limited.
Beatport is a trademark of Beatport, LLC.
Soundcloud is a trademark of SoundCloud Limited.
djay is a registered trademark of Algoriddim GmbH.
Tidal is a trademark of Aspiro AB.
Beatsource is a trademark of Beatsource, LLC.
YouTube, Google Play and the Google Play logo are registered trademarks of Google Inc.
Bei technischen Fragen oder Defekten schauen Sie bitte in unser FAQ oder beantragen Sie ein Support-Ticket auf:
https://www.reloop.com/faqs/
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungen ähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
DEUTSCH
23
ATTENTION ! Pour votre Propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l’installation, de la mise en service, de l’utilisation, de l’entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les
qualications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d’emploi. Ce Produit est conforme aux directives européennes et nationales,
la conformité a été certiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Retirez la Mixon 8 Pro de son emballage. Avant la première mise en service, vériez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 100-240 V 50/60 Hz. Une décharge électrique
à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d’emploi. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à l’humidité, à l’eau ou à
d’autres liquides ! N’ouvrez jamais le boîtier !
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l’utilisateur doit
absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication
de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l’exception de pièces d’usure pouvant être remplacées de l’extérieur. La maintenance
doit exclusivement être effectuée par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
- Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d’un
ampérage identique.
- Veillez à n’effectuer le raccordement secteur qu’une fois l’installation terminée.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous
avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l’appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n’entre pas en contact avec d’autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou
des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d’alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise
électrique en ordre du réseau d’alimentation publique.
- Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l’appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l’appareil.
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité
personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l’appareil ou à Proximité directe. En cas d’inltration de
liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser.
La garantie exclu tous les dégâts dus aux inltrations de liquides.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N’exposez pas l’appareil
directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport).
Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation peut détruire votre appareil.
Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des Produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide,
jamais de solvants ou d’essence.
- Utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil.
- Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 10
secondes avant d’augmenter le volume an d’éviter d’endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants.
FRANÇAIS
- Les directives de prévention des accidents de l’association des fédérations Professionnelles doivent être respectées dans les
établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualié.
- Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions ou de Problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une console DJ à 4 canaux qui permet de contrôler et de mixer des signaux audio. La console doit être connectée entre la source
de signal et l’ampli ou les haut-parleurs actifs.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le Produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite
dans ce mode d’emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler les droits de garantie.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molettes et curseurs.
- Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation
involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant !
- La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un
stockage Prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
24
24
PANNEAU DE COMMANDE
3535
4141
4242
4646
5050
5151
5252
25
27
28303234
3838
3939
4040
4444
4343
47474848
26
293133
37363637
15151515
1616
4545
19191919
4949
5353
54
20202020
21
1111
12121212
13131313
141414
18181818
171717176
22
1
2
24242424
3
4
5
16
7
8
23
9
10
11
14
212121
11
28303234
16
2526
33312927
54
55 5657
FACE ARRIÈRE
60
75
74
7372
71
686267
6570
66
646963
61
5958
CONFIGURATION ET CONNEXION DU MIXON 8 PRO :
1. Connectez les appareils de sortie (haut-parleurs, écouteurs, etc.) au Mixon 8 Pro.
La sortie audio se fait via la sortie Master (XLR et RCA) et la sortie Booth (jack 6,3 mm).
2. Connectez les périphériques d'entrée (microphones) au Mixon 8 Pro. La sortie de chaque entrée microphone, est contrôlée par le canal 3 pour
le microphone 1 et par le canal 4 pour le microphone 2. Le signal d'entrée correspondant doit être sélectionné au préalable sur le canal.
3. Assurez-vous que le Mixon 8 Pro est éteint et que les boutons Master et Booth sont réglés sur "Min".
4. Branchez tous les appareils à la source d'alimentation et mettez-les sous tension.
5. Si vous souhaitez utiliser le Mixon 8 Pro avec Serato, reportez-vous aux instructions d'installation ci-dessous pour connaître les étapes
suivantes. Si vous choisissez d'utiliser djay, vous trouverez également d'autres étapes ci-dessous.
FRANÇAIS
25
25
INSTALLATION DU LOGICIEL ET CONNEXION:
Installation de Serato DJ Pro pour macOS
- Rendez-vous sur serato.com et sélectionnez «Serato DJ Pro Download» dans Produits.
- Si vous n'êtes pas déjà inscrit sur serato.com veuillez créer votre compte.
- Après vous être connecté et avoir cliqué sur Produits ¬ Serato DJ Pro, la dernière version de Serato DJ Pro
et une bannière de téléchargement sur la droite s'afchent.
- Cliquez sur Download pour télécharger le chier d'installation.
- Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez commencer l'installation.
- Lisez les CGV et cliquez sur «Accepter» lorsque vous avez terminé.
- Suivez les étapes indiquées jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
- Votre logiciel Serato DJ Pro se trouve dans le dossier «Programmes».
INDICATION!
Selon le logiciel d'exploitation que vous utilisez, vous devrez peut-être activer l'accès à Serato dans vos paramètres de sécurité.
Installation de Serato DJ Pro pour Windows
- Rendez-vous sur serato.com et sélectionnez «Serato DJ Pro Download» dans Produits.
- Si vous n'êtes pas déjà inscrit sur serato.com veuillez créer votre compte.
- Après vous être connecté et avoir cliqué sur Produits ¬ Serato DJ Pro, la dernière version de Serato DJ Pro et une bannière
de téléchargement sur la droite s'afchent.
- Cliquez sur Download pour télécharger le chier d'installation. L'installateur Windows pour Serato DJ Pro se présente sous la forme d'un chier
zip archivé qui peut être ouvert avec l'explorateur Windows. Vous pouvez également utiliser votre gestionnaire d'archives préféré,
tel que Winzip ou 7zip.
- Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez commencer l'installation.
- Si vous choisissez la méthode de l'explorateur Windows, vous pouvez double-cliquer sur le chier téléchargé pour afcher
l'exécutable Serato DJ Pro.
- Si vous utilisez un gestionnaire d'archives tiers, tel que Winzip ou 7zip, vous pouvez faire un clic droit sur le menu contextuel et sélectionner «Ex-
traire ici», ce qui permettra d'extraire le chier Serato DJ Pro et de le placer à l'endroit que vous avez choisi pour enregistrer le chier original.
- Double-cliquez sur le chier exe Serato DJ Pro Provenant de l'archive après avoir ouvert ou extrait l'archive pour lancer l'installation de
Serato DJ Pro. Les termes de la licence s'afchent à présent. Cliquez sur la case «I agree to the license terms and conditions»,
puis cliquez sur «Install».
INDICATION!
Sous Windows, il est nécessaire d'installer un pilote ASIO!
Installation de l'appli djay Pro AI pour iPad/iPhone & connexion:
Vous pouvez acheter l’appli djay Pro AI de la manière suivante dans l’App Store.
- Achetez et téléchargez l’appli djay Pro AI dans l’App Store.
- Mettez le commutateur de source USB -62- sur “iOS“.
- Raccordez votre câble de chargement iOS au port USB-“iOS“ -61- du Mixon 8 Pro et à votre appareil “iOS“.
- Ouvrez l'appli djay Pro AI que vous avez téléchargée.
Votre Mixon 8 Pro est automatiquement détecté et peut à présent être utilisé.
FRANÇAIS
26
COMMANDE:
Serato DJ Prodjay Pro AI
MIXER SECTION:
1. Stereo/Mono-SwitchSélectionne la sortie stéréo ou mono du signal de sortie Master.Sélectionne la sortie stéréo ou mono du signal de sortie Master.
2. Volume (Master)Contrôle le volume de sortie MasterContrôle le volume de sortie Master
3. BoothContrôle le volume de sortie BoothContrôle le volume de sortie Booth
4. Cue VolContrôle le volume de sortie Cue.Contrôle le volume de sortie Cue.
5. Cue MixMélange les signaux Cue et Master pour la pré écoute.Mélange les signaux Cue et Master pour la pré écoute.
6. SamplerContrôle le volume de la sortie Sampler.Contrôle le volume de la sortie Sampler.
Navigue dans les points de la Bibliothèque/sélection actuelle.
En appuyant sur le bouton Browse Encoder, vous conrmez votre sélection.
7. Browse-Encoder
8. Back
9. Cue Split
10. Crossfader
11. Load Channel (1-4)
12. Signal-In-Switch
13. GainContrôle le volume de canal.Contrôle le volume de canal.
14. EQ HighContrôle les aigus de chaque canal.Contrôle les aigus de chaque canal.
15. EQ MidContrôle les médiums de chaque canal.Contrôle les médiums de chaque canal.
16. EQ LowContrôle les graves de chaque canal.Contrôle les graves de chaque canal.
17. Filter
18. PFL Cue
19. FX-Paddle
20. ChannelfaderRègle le volume du canal. Règle le volume du canal.
21. Crossfader AssignmentSwitch
22. Docking StationVous pouvez placer votre appareil iOS dans la station d'accueil.Vous pouvez placer votre appareil iOS dans la station d'accueil.
23. Master Volume LED BarIndique le volume Master au moyen d'une LED.Indique le volume Master au moyen d'une LED.
24. Channel Volume LED BarIndique le volume du canal au moyen d'une LED.Indique le volume du canal au moyen d'une LED.
- SHIFT+Tourner Browse Encoder: Navigation rapide (Quick Search).
- SHIFT+Appuyer Browse Encoder: Permet de passer de l'afchage Waveform
à l'afchage Library.
Avec la touche Back, vous pouvez revenir en arrière dans votre navigation,
d'un élément de menu En arrière.
- SHIFT+Back : Permet de faire déler les afchages disponibles.
Sépare le signal du casque, des deux côtés, en signal principal et en signal de
pré-écoute sélectionné.
Permet de basculer entre les canaux gauche et droit sélectionnés.
Remarque! Vous pouvez utiliser le commutateur d'assignation du
crossfader (21.), affecter le canal souhaité à un côté ou le supprimer
complètement. le désactiver.
- A : Côté gauche
- Position centrale : assignation désactivée
- B : Côté droit
Charge la piste sélectionnée dans Library sur la platine. Effectuer un
double-clic sur la piste pour la charger sur les deux platines (Instant Doubles).
- SHIFT+Load Channel 3: Charge la piste sélectionnée dans la liste Prepare.
- SHIFT+Load Channel 2: Commute entre les fenêtres SDJ disponibles
(FX, SP-6, Rec, etc.)
- SHIFT+Load Channel 4: Commute entre les interfaces
(chiers, navigateur, etc.).
Permet de choisir entre les signaux d'entrée de chaque canal.
- Canal 3: Mic 1/USB A/USB B/Line
- Canal 1: USB A/Pono-Line/USB B
- Canal 2: USB A/Phono-Line/USB B
- Canal 4: Mic 2/USB A/USB B/Line
Tourner à gauche pour un ltre passe bas et à droite pour un ltre passe haut.
(La DEL s'allume lorsque le ltre du canal est activé)
Dirige le canal sélectionné vers le canal Cue (canal de pré-écoute).
- Ils tiennent SHIFT + appuyer sur la touche au rythme de la musique pour
déterminer la valeur BPM.
Active les effets qu'ils ont sélectionnés dans l'unité d'effet correspondante.
(Unité d'effet 1 pour les platines 3/1 et unité d'effet 2 pour les platines 2/4)
- Position centrale : L'effet est désactivé
- ON (enclencher l'interrupteur à bascule d'effet vers l'avant) : l'effet est
activé en permanence
- HOLD (rétracter l'interrupteur à bascule d'effet) : l'effet est temporairement
activé.
Remarque! Vous pouvez utiliser les effets inclus dans le logiciel.
Le commutateur d'affectation du crossfader permet d'affecter le canal l'assigner
à un Côté du crossfader ou le désactiver complètement.
- A : Côté gauche du crossfader
- Position centrale : affectation désactivée
- B : Côté droit du crossfader
Navigue dans les points de la Bibliothèque/sélection actuelle.
En appuyant sur le bouton Browse Encoder, vous conrmez votre sélection.
- SHIFT+Tourner Browse Encoder: Navigation rapide (Quick Search).
- SHIFT+Appuyer Browse Encoder: N/A
Avec la touche Back, vous pouvez revenir en arrière dans votre navigation,
d'un élément de menu En arrière.
- SHIFT+Back: Agrandit l'afchage des listes de lecture.
Sépare le signal du casque, des deux côtés, en signal principal et en signal de
pré-écoute sélectionné.
Permet de basculer entre les canaux gauche et droit sélectionnés.
Remarque! Vous pouvez utiliser le commutateur d'assignation du
crossfader (21.), affecter le canal souhaité à un côté ou le supprimer
complètement. le désactiver.
- A : Côté gauche
- Position centrale : assignation désactivée
- B : Côté droit
Charge la piste sélectionnée dans Library sur la platine.
- SHIFT+Load Channel 3: Charge la piste sélectionnée dans la liste Queue*****
- SHIFT+Load Channel 1: Ouvre/ferme la liste Queue*****
- SHIFT+Load Channel 2: Commute entre les différentes vues Deck.
- SHIFT+Load Channel 4: Commute entre les différentes sources Library
(iTunes/service de streaming supporté/Video/History/Finder)***
Permet de choisir entre les signaux d'entrée de chaque canal.
- Canal 3: Mic 1/USB A/USB B/Line
- Canal 1: USB A/Pono-Line/USB B
- Canal 2: USB A/Phono-Line/USB B
- Canal 4: Mic 2/USB A/USB B/Line
Tourner à gauche pour un ltre passe bas et à droite pour un ltre passe haut.
(La LED s'allume lorsque le ltre du canal est activé)
Dirige le canal sélectionné vers le canal Cue (canal de pré-écoute).
- Ils tiennent SHIFT + appuyer sur la touche au rythme de la musique pour
déterminer la valeur BPM.
Active les effets qu'ils ont sélectionnés dans l'unité d'effet correspondante.
(Unité d'effet 1 pour les platines 3/1 et unité d'effet 2 pour les platines 2/4)
- Position centrale : L'effet est désactivé.
- ON (enclencher l'interrupteur à bascule d'effet vers l'avant) : l'effet est activé
en permanence.
- HOLD (rétracter l'interrupteur à bascule d'effet) : l'effet est temporairement
activé.
Remarque! Vous pouvez utiliser les effets inclus dans le logiciel.
Le commutateur d'affectation du crossfader permet d'affecter le canal l'assigner
à un Côté du crossfader ou le désactiver complètement.
- A : Côté gauche du crossfader
- Position centrale : affectation désactivée
- B : Côté droit du crossfader
FRANÇAIS
27
FX SECTION:
25. Mic 1/2 ON
26. Mic 1/2 TalkoverActive/désactive la fonction talkover pour le microphone sélectionné (1/2).Active/désactive la fonction talkover pour le microphone sélectionné (1/2).
27. FX 1-Encoder (FX Unit 1/2)
28. FX 1 Arm (FX Unit 1/2)
29. FX 2-Encoder (FX Unit 1/2)
30. FX 2 Arm (FX Unit 1/2)
31. FX 3-Encoder (FX Unit 1/2)
32. FX 3 Arm (FX Unit 1/2)
33. Beat/Param-Encoder (FX
Unit 1/2)
34. Tap (FX Unit 1/2)
PLAYER SECTION:
FRANÇAIS
35. Pitchfader
36. Slip
37. Time
38. Key Lock
39. Silent Cue
40. Auto Loop
Serato DJ Prodjay Pro AI
Arme le microphone sur le canal correspondant (1/4).
Remarque! Pour activer le canal du microphone, il faut régler
le Signal-In-Switch (12.) du canal souhaité sur Mic.
- Canal 1 : Mic 1
- Canal 4 : Mic 2
- Single FX Mode: Règle FX Parameter (profondeur d'effet)
- SHIFT Single FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX
- Multi FX Mode: Règle la profondeur de l'effet dans la fente 1
- SHIFT Multi FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 1
- Single FX Mode: Désactive/active l'effet
- Multi FX Mode: Désactive/active l'effet 1
- SHIFT+FX 1 Arm: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot FX 1
- Single FX Mode: Règle FX Parameter (profondeur d'effet)
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Règle la profondeur de l'effet dans la fente 2
- SHIFT Multi FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 2
- Single FX Mode: Active/désactive différents paramètres.
- Multi FX Mode: Désactive/active l'effet 2
- SHIFT+FX 2 Arm: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot FX 2
- Single FX Mode: Règle FX Parameter (profondeur d'effet)
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Règle la profondeur de l'effet dans la fente 3
- SHIFT Multi FX Mode: Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 3
- Single FX Mode: Active/désactive différents paramètres.
- Multi FX Mode: Désactive/active l'effet 3
- SHIFT+FX 3 Arm: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot FX 3
Tourner contrôle la valeur Beats Multiplier pour les effets logiciels.
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le Beats Multiplier à la valeur 1/1.
- SHIFT+rotation : contrôle la valeur Beats Multiplier pour les DJ-FX
- SHIFT+appui : réinitialise le Beats Multiplier à la valeur 1/1
Réglage manuel du FX Tempo en appuyant pour l'unité FX.
Maintenir la touche enfoncée pour réinitialiser la valeur.
- SHIFT+Tab : Bascule entre les modes Single ou Multi FX Contrôle ou afchage.
Règle le tempo de la piste.
- SHIFT + pitchfader : On peut changer la position du pitchfader tout en
maintenant le tempo.
Active ou désactive le mode Slip. Lorsque le mode Slip est activé, après
diverses actions (points Cue ou scratches), la piste retourne exactement au
point initial avant l'exécution des actions.
- SHIFT+Slip : Active/désactive le mode vinyle du jog wheel.
Remarque! Lorsque le mode vinyle est activé, le jog wheel arrête la
tête de lecture (ou scratche). De plus, le pitch bending est possible
en déplaçant le bord du jog wheel. Lorsque le vinyle est désactivé, la
rotation du jog wheel ne permet que la fonction Pitch bend.
Alterne entre elapsed & remaining time. (continu/restant)
- SHIFT+Time : commute le sens de lecture de la platine concernée sur reverse.
Désactive/active Key Lock. Si la touche est maintenue plus longtemps,
le tempo est réinitialisé.
- SHIT+Key Lock : Active/désactive Key Sync*.
Active/désactive la mise en sourdine de la platine concernée (Mute) pendant
que le morceau continue de tourner en arrière-plan.
La platine est réactivée au point de cue sélectionné via les boutons Hot Cue.
- SHIFT+Censor: Permet de passer d'une plage de pitch à l'autre.
(+/-8, +/-16 and +/-50)
Active/désactive la longueur de boucle automatique sélectionnée.
La longueur de la boucle peut être lue sur la Loop LED Bar.
- SHIFT+Auto Loop: Désactive/activer la boucle enregistrée sélectionnée.
Arme le microphone sur le canal correspondant (1/4).
Remarque! Pour activer le canal du microphone, il faut régler
le Signal-In-Switch (12.) du canal souhaité sur Mic.
- Canal 1 : Mic 1
- Canal 4 : Mic 2
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 1
- SHIFT: N/A
Désactivé/activé Effet 1.
- SHIFT+ARM FX 1: Fait déler les menus des slots d'effets
pour le slot 1 d'effets.
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 2
- SHIFT: N/A
Désactivé/activé Effet 2.
- SHIFT+ARM FX 2: Fait déler les menus des slots d'effets pour le slot 2
d'effets.
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 3
- SHIFT: N/A
Désactivé/activé Effet 3.
- SHIFT+ARM FX 3 : Fait déler les menus des slots d'effets
Règle les paramètres pour les fentes FX 1-3.
Réinitialise les paramètres des fentes FX 1-3 à leur valeur initiale.
- SHIFT+Pivoter : N/A
- SHIFT+Pousser : N/A
Active FX Slot 1-3 tant que la touche est enfoncée. Lorsque la touche est
relâchée, les fentes FX 1-3 sont désactivées.
- SHIFT+Tap: Permet de passer du mode FX au mode Neural Mix™.
Règle le tempo de la piste.
- SHIFT + pitchfader : On peut changer la position du pitchfader tout en
Active ou désactive le mode Slip. Lorsque le mode Slip est activé, après
diverses actions (points Cue ou scratches), la piste retourne exactement au
point initial avant l'exécution des actions.
- SHIFT+Slip : Active/désactive le mode vinyle du jog wheel.
Remarque! Lorsque le mode vinyle est activé, le jog wheel arrête la
tête de lecture (ou scratche). De plus, le pitch bending est possible
en déplaçant le bord du jog wheel. Lorsque le vinyle est désactivé, la
rotation du jog wheel ne permet que la fonction Pitch bend.
Alterne entre elapsed & remaining time. (continu/restant)
- SHIFT+Time : commute le sens de lecture de la platine concernée sur reverse.
Active/désactive Key Lock. Si la touche est enfoncée plus longtemps,
le tempo est réinitialisé.
- SHIT+Key Lock: Active/désactive Key Sync.
Active/désactive la mise en sourdine de la platine concernée (Mute) pendant
que le morceau continue de tourner en arrière-plan.
La platine est réactivée au point de cue sélectionné via les boutons Hot Cue.
- SHIFT+Censor: Permet de passer d'une plage de pitch à l'autre.
(+/-8, +/-10, +/-25, +/-50 and +/-75)
Active/désactive la longueur de boucle automatique sélectionnée.
La longueur de la boucle peut être lue sur la Loop LED Bar.
- SHIFT+Auto Loop: Désactive/activer la boucle enregistrée sélectionnée.
pour le slot 3 d'effets.
maintenant le tempo.
28
Serato DJ Prodjay Pro AI
Afche la longueur de boucle actuellement sélectionnée :
- 1/32 LED 1 clignote
- 1/16 LED 2 clignote
- 1/8 LED 3 clignote
41. Loop-LED-Bar
42. 1/2x LoopDivise par deux la longueur de la boucle en cours.Divise par deux la longueur de la boucle en cours.
43. 2x LoopDouble la longueur de la boucle actuelle.Double la longueur de la boucle actuelle.
44. Jogwheel
45. Jogwheel Display
46. Param 1 <
47. Param 1 >
48. SHIFTActive les fonctions du deuxième niveau selon l'inscription sur l'appareil.Active les fonctions du deuxième niveau selon l'inscription sur l'appareil.
49. Deck Select (1/3 / 2/4)
50. SYNC
51. CUE
52. Play/Pause
- 1/4 LED 4 clignote
- 1/1 LED 1 allumée en permanence
- 2/1 LED 2 allumée en permanence
- 4/1 LED 3 allumée en permanence
- 8/1 LED 4 allumée en permanence
- 16/1 LED 5 allumée en permanence
- 32/1 LED 1-5 allumée en permanence
Le jog wheel arrête ou gratte la tête de lecture.
(Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP).
En outre, le pitch bending est possible en déplaçant le bord du jog wheel.
Remarque! Si le mode vinyle est désactivé, la rotation du jog wheel,
la fonction Pitch Bend est activée.
- SHIFT+Tourner Jog Wheel : Effectue une Needle Search
(navigation rapide) dans la piste.
L'écran du jog wheel afche des informations sur la piste actuellement chargée
dans la platine. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, Afchage
LED continu pour la position dans la piste et le marqueur de piste rotatif)
Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Réduction)
- SHIFT+Param 1 <: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon
Le mode actif. (Réduction)
Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Augmentation)
- SHIFT+Param 1>: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon
Le mode actif. (Augmentation)
Passe d'une platine à l'autre sur le lecteur correspondant.
- Lecteur de gauche : pont 1/3
- Lecteur de droite : pont 2/4
Active Sync (tempo)
- SHIFT+Sync: Désactive Sync.
Pendant la lecture: La piste retourne au point Cue temporaire et s'arrête.
En mode Pause: Un nouveau point Cue temporaire est déni à l'endroit actuel.
Si la touche Cue est de nouveau enfoncée, le point Cue temporaire est restitué tant que la touche Cue est enfoncé. on.
- SHIFT+CUE: Appuyer pour faire revenir la tête de lecture au début de la piste.
Charge la piste précédente lorsque la touche est enfoncée plus
d'une seconde pendant la lecture.
Activé Play/Pause
- SHIFT+CUE: Déclenche le point Cue temporaire et poursuit la lecture à partir
de ce point.
Afche la longueur de boucle actuellement sélectionnée :
- 1/32 LED 1 clignote
- 1/16 LED 2 clignote
- 1/8 LED 3 clignote
- 1/4 LED 4 clignote
- 1/1 LED 1 allumée en permanence
- 2/1 LED 2 allumée en permanence
- 4/1 LED 3 allumée en permanence
- 8/1 LED 4 allumée en permanence
- 16/1 LED 5 allumée en permanence
- 32/1 LED 1-5 allumée en permanence
Le jog wheel arrête ou gratte la tête de lecture.
(Vinyl Mode On -> SHIFT+SLIP).
En outre, le pitch bending est possible en déplaçant le bord du jog wheel.
Remarque! Si le mode vinyle est désactivé, la rotation du jog wheel, la
fonction Pitch Bend est activée.
- SHIFT+Tourner Jog Wheel : Effectue une Needle Search
(navigation rapide) dans la piste.
L'écran du jog wheel afche des informations sur la piste actuellement chargée
dans la platine. (USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, Afchage
LED continu pour la position dans la piste et le marqueur de piste rotatif)
Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Réduction)
- SHIFT+Param 1 <: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon
Le mode actif. (Réduction)
Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Augmentation)
- SHIFT+Param 1>: Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon
Le mode actif. (Augmentation)
Passe d'une platine à l'autre sur le lecteur correspondant.
- Lecteur de gauche : pont 1/3
- Lecteur de droite : pont 2/4
Active Sync (tempo)
- SHIFT+Sync: Désactive Sync.
Pendant la lecture : la piste retourne au point Cue temporaire et s'arrête.
En mode Pause : un nouveau point Cue temporaire est déni à l'endroit actuel.
Si la touche Cue est de nouveau enfoncée, le point Cue
temporaire est restitué tant que la touche Cue est enfoncé.
- SHIFT+CUE: Faire revenir la tête de lecture au début de la piste.
Charge la piste précédente
Lorsque la touche est enfoncée plus d'une seconde pendant
la lecture.
Activé Play/Pause
- SHIFT+CUE: Déclenche le point Cue temporaire et poursuit la lecture à partir
de ce point.
FRANÇAIS
29
PERFORMANCE SECTION:
53. Performance Pad Modes
(1-4)
FRANÇAIS
54. Performance Pads (1-8)
Serato DJ Prodjay Pro AI
Active le mode de pad désigné sur les pads (1-4).
Remarque! Appuyer à nouveau active les modes de pads du
deuxième niveau (5-8).
1. Hot Cue:
Déclenche les 8 points Cue disponibles par platine. Les couleurs Hot Cue
peuvent être adaptées individuellement dans le logiciel et les Pads s‘allument
dans les couleurs respectives.
Remarque! Les boutons Parameter exécutent les fonctions Flip****:
Play, Record, Loop, On/Off
- SHIFT+PAD : Efface le point Cue actuel.
2. Loop Roll:
Les pads 1-4 (dés)activent un Loop Roll lorsque le pad est tenu. Une certaine
longueur de boucle de 1/32 - 4/1 est attribuée à chaque pad. Les touches
Parameter 1 permettent de déplacer la plage de Loop Roll.
Les pads 5-8 contrôlent les fonctions Beat Jump.
3. Saved Loops:
Jusqu‘à 8 boucles peuvent être mémorisées. Chaque Pad représente une
Loop Slot. Pour mémoriser une boucle, dénir une Auto Loop et enfoncer une
Pad Slot. Appuyer de nouveau pour effacer la boucle.
- SHIFT+PAD : Déclenche la boucle.
4. Sampler:
Les Pads 1 à 8 déclenchent les 8 Sample Slots disponibles.
Utiliser les boutons Parameter pour commuter entre les bancs A, B, C, D.
Le volume peut être réglé par l‘échantillonneur (6.).
Remarque! Enfoncer le bouton Mode Sampler pendant 2 secondes pour
activer PAD VELOCITY et AFTERTOUCH. Les Samples peuvent être
restitués avec différents volumes en fonction de la force de pression.
- SHIFT+PAD : Arrête le sample.
Pad Modes dans le deuxième niveau:
5. Pitch Play*:
En combinaison avec Pitch ‚n Time DJ, permet de restituer les Cues dans
différentes tonalités. 3 tonalités sont disponibles. Pour commuter entre les
tonalités, enfoncer le bouton PARAM 1 gauche ou droite. Le Pad avec la
tonalité de base est toujours éclairé en blanc ; le point Cue est ici restitué
avec la tonalité initiale. En mode Pitch Play, enfoncer le Pad pour restituer le
Point Cue dans différentes tonalités.
- SHIFT+PAD : Sélectionne un autre point Hot Cue pour le Pitch Play.
6. Saved Flip****:
Il est possible d‘afcher jusqu‘à 8 ips enregistrés,
Les pads 1-8 lancent vos ips précédemment sauvegardés.
- SHIFT+PAD : Permet de passer directement au ip correspondant et de le
démarrer.
7. Slicer:
Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties de
longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les Performance Pads
correspondants. Lorsque la tête de Lecture arrive à la n de la section, elle se
déplace au-delà de la section et en forme une nouvelle.
8. Scratch Bank:
En mode Scratch Bank, vous pouvez attribuer un chier audio de votre
bibliothèque Serato DJ Pro à chacun des 8 Performance Pads. Lorsqu‘on
appuie sur un pad, le chier correspondant est chargé sur la platine. Les pads
du côté gauche sont chargés sur la platine 1 et les pads du côté droit sont
chargés sur la platine 2. Pour congurer vos chiers de banque Scratch, cliquez sur l‘icône de la banque Scratch dans la barre supérieure du Serato DJ
Pro. Vous y verrez le panneau de la banque Scratch. Dans ce panneau, vous
pouvez charger ou éjecter les chiers audio de votre choix dans les banques
Scratch respectives et dénir vos paramètres personnels. Les paramètres
comprennent le point de départ, la répétition marche/arrêt et le verrouillage
des touches marche/arrêt. Cliquer sur le bouton situé dans le coin supérieur
gauche du panneau de la banque Scratch permet de basculer entre la vue
élargie et la vue simple.
-SHIFT+PAD: Maintenez SHIFT enfoncée et cliquez sur n‘importe quel pad de la
banque Scratch pour supprimer le chier actuellement chargé et
recharger la dernière piste chargée sur cette platine.
Section de pads de batterie dynamiques à codage couleur, pour le contrôle
Des différents modes de performance.
Active le mode de pad désigné sur les pads (1-4).
Remarque! Appuyer à nouveau active les modes de pads du
deuxième niveau (5-8).
1. Hot Cue:
Déclenche les 8 points Cue disponibles par platine. Les couleurs Hot Cue
peuvent être adaptées individuellement dans le logiciel et les Pads s‘allument
dans les couleurs respectives.
- SHIFT+PAD : Efface le point Cue actuel.
2. Loop Roll:
Chaque Pad active/désactive un Loop Roll lorsque le Pad est enfoncé. Une
longueur de boucle dénie de 1/32 à 4/1 est affectée à chaque Pad.
3. Saved Loops:
Jusqu‘à 8 boucles peuvent être mémorisées. Chaque Pad représente une
Loop Slot. Pour mémoriser une boucle, dénir une Auto Loop et enfoncer une
Pad Slot. Appuyer de nouveau pour effacer la boucle.
- SHIFT+PAD : Déclenche la boucle.
4. Sampler:
Les Pads 1 à 8 déclenchent les 16 Sample Slots disponibles. Le mode Sampler sur la platine gauche commande les Samples 1 à 8. Le mode Sampler
sur la platine droite commande les Samples 9 à 16. Enfoncer le bouton Mode
Sampler pendant 2 secondes pour activer PAD VELOCITY et AFTERTOUCH.
Les Samples peuvent être restitués avec différents volumes.
5. Pitch Play:
Permet de restituer les Cues dans différentes tonalités. 3 tonalités sont
disponibles. Pour commuter entre les tonalités, enfoncer le bouton PARAM
1 gauche ou droite. Le Pad avec la tonalité de base est toujours éclairé en
blanc ; le point Cue est ici restitué avec la tonalité initiale. En mode Pitch Play,
enfoncer le Pad pour restituer le point Cue dans différentes tonalités.
- SHIFT+PAD : Sélectionne un autre point Hot Cue pour le Pitch Play.
6. Touch FX:
Les Drum Pads possèdent différents Instant-Effects qui sont activés en
appuyant sur le Drum Pad Respectif.
7. Slicer:
Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties de
longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les Performance Pads
correspondants. Lorsque la tête de lecture arrive à la n de la section, elle se
déplace au-delà de la section et en forme une nouvelle.
8. Neural Mix™:
En mode Neural Mix™, vous commandez les fonctions Neural Mix™
d’Algoriddim via les Drum Pads. Les Drum Pads sont attribués comme suit:
- PAD 1: Drum Solo On/Off = Mute Harmonics & Vocal
- PAD 2: Harmonic Solo On/Off = Mute Drums & Vocal
- PAD 3: Vocal Solo On/Off = Mute Drums & Harmonics
- PAD 4: Drum Swap On/Off (désactive la piste de Drums du canal sélectionné
- PAD 5: Drum Solo Hold = Mute Harmonics & Vocal
- PAD 6: Harmonic Solo Hold = Mute Drums & Vocal
- PAD 7: Vocal Solo Hold = Mute Drums & Harmonics
- PAD 8: Drum Swap Hold (désactive la piste de Drums du canal sélectionné
Section de pads de batterie dynamiques à codage couleur, pour le contrôle
Des différents modes de performance.
et passe la piste de Drums de l‘autre canal sur Solo)
et passe la piste de Drums de l‘autre canal sur Solo)
56. Crossfader Curve-AdjustBouton rotatif permettant de régler le comportement d'ouverture du crossfader. Bouton rotatif permettant de régler le comportement d'ouverture du crossfader.
57. Headphone Connections
(3,5 mm / 6,3 mm)
REAR SECTION:
58. Mic 1-In (XLR/TRS)Entrée microphone 1 prise combinée (XLR / jack 6,3 mm)Entrée microphone 1 prise combinée (XLR / jack 6,3 mm)
59. PSU-Power ConnectionConnexion du câble d'alimentation pour une alimentation externe.Connexion du câble d'alimentation pour une alimentation externe.
60. Power ON/OFFInterrupteur marche/arrêt.Interrupteur marche/arrêt.
61. USB-C Port (iOS)Connexion USB-C pour iOSConnexion USB-C pour iOS
62. USB-In-SwitchSélecteur pour l'utilisation du port USB-C ou USB-B B.Sélecteur pour l'utilisation du port USB-C ou USB-B B.
63. USB-B A-PortPort USB 1 pour PC/MAC Port USB 1 pour PC/MAC
64. USB-B B-PortPort USB 2 pour PC/MAC Port USB 2 pour PC/MAC
65. Line-In Channel 3 (RCA)Connexion Line In pour le canal 3.Connexion Line In pour le canal 3.
66. Phono/Line-In Channel
1 (RCA)
67. Phono/Line-Switch
Channel 1
68. Grounding-Screw (GND)Vis de mise à la terreVis de mise à la terre
69. Phono/Line-Switch
Channel 2
70. Phono/Line-In Channel
2 (RCA)
71. Line-In Channel 4 (RCA)Connexion Line In pour le canal 4.Connexion Line In pour le canal 4.
72. Booth-Out (TRS)Sortie Booth (2 x (2 x 6,3 mm jack)Sortie Booth (2 x (2 x 6,3 mm jack)
73. Master-Out 2 (RCA)Sortie Master 2 (RCA non équilibrée)Sortie Master 2 (RCA non équilibrée)
Remarque ! Vous pouvez contrôler Serato DJ Pro à l'aide de Noisemap™ Control tone CDs ou Vinyl**.
Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 1.Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 1.
Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 2.Sélecteur pour le signal d'entrée Phono ou Line sur le canal 2.
Connexion Phono/Line pour le canal 2.
Remarque ! Vous pouvez contrôler Serato DJ Pro à l'aide de Noisemap™ Control tone CDs ou Vinyl**.
Sorties casque
(jack 3,5 mm / 6,3 mm)
Connexion Phono/Line pour le canal 1.
Connexion Phono/Line pour le canal 2.
* Nécessite le Serato Pitch'n Time Expansion Pack
** Nécessite le Serato DVS Expansion Pack. Non disponible pour djay.
*** Nécessite un abonnement au service de streaming souhaité :
Tidal, Soundcloud Go+, Beatport Link et Beatsource Link
**** Nécessite le Serato Flip Expansion Pack
***** Disponible uniquement pour djay Pro AI (Mac Edition).
FRANÇAIS
31
CONFIGURATION REQUISE:
Vous pouvez consulter la conguration système actuelle du logiciel Serato DJ Pro Mac ou Windows sur serato.com.
Vous pouvez consulter la conguration système actuelle du logiciel djay Pro AI pour "iOS"/"iPadOS",
Mac ou Windows sur algoriddim.com. algoriddim.com.
iPhone, iPad, iPod touch, iTunes, Mac and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
iOS is a trademark containing Cisco trademark signs in the U.S. and other countries.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Serato DJ Lite, Serato DJ Intro, Serato DJ Pro, Serato DJ and Scratch Live are registered trademarks of Serato Limited.
Beatport is a trademark of Beatport, LLC.
Soundcloud is a trademark of SoundCloud Limited.
djay is a registered trademark of Algoriddim GmbH.
Tidal is a trademark of Aspiro AB.
Beatsource is a trademark of Beatsource, LLC.
YouTube, Google Play and the Google Play logo are registered trademarks of Google Inc.
CARACTÉRISTIQUES
- Entrées et sorties : ........................................................ Sortie principale XLR, sortie cabine jack 6,3 mm (TRS), sortie principale RCA, 2x entrée RCA
- Dimensions : .................................................................... 657 x 68 x 391 mm
- Dimensions de la station d'accueil : ...........................320 x 9 mm
- Poids : 5,7 kg
- Conguration minimale requise : ................................ Veuillez consulter les spécications du fabricant pour connaître la conguration
- Inclus : .............................................................................. Contrôleur, manuel, câble USB (USB-A à USB-B), alimentation électrique (12V/3A)
- Quand entrée ligne : ...................................................... 0dBV
En cas de questions techniques ou de défauts, veuillez consulter notre FAQ ou demander un ticket d'assistance sur:
https://www.reloop.com/faqs/
Sous réserve de modications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d’impression.
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
FRANÇAIS
33
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! En aras de su Propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las
personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualicadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este Producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comProbado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
Extraiga la Mixon 8 Pro de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles Producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, ¡podría sufrir una
descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía.
El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales Provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
¡AVISO!
¡Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo al agua o a ningún tipo de líquidos! ¡Nunca abra la carcasa!
- Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un
funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
- Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modicación del equipo. La garantía no cubre
los daños Provocados por las modicaciones manuales realizadas en el equipo.
- En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse.
El mantenimiento debe ser realizado por personal cualicado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!
- Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación
y la misma corriente nominal.
- Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo.
- Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien jados y
correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
- Asegúrese de que durante el montaje del Producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos alados.
- ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones.
¡Nunca toque estas piezas con las manos mojadas!
- Inserte el cable de alimentación solo en enchufes de tipo “Schuko”. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente
adecuada de la red eléctrica pública.
- Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la supercie de contacto del enchufe
y nunca tire de la línea de red.
- Coloque el equipo sobre una supercie horizontal, estable y difícilmente inamable.
- Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
- Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo.
Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
- No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido
en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualicado compruebe el equipo antes de
volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.
- No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar
directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores
ni los oricios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suciente ventilación.
- El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede
destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
- Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse
con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.
- En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
- Al principio, los controles de crossfade y volumen de su amplicador deben estar ajustados al mínimo y los interruptores de los altavoces deben
estar en la posición "OFF". Espere de 8 a 10 segundos antes de subir el volumen para evitar daños en los altavoces y el cruce.
- Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca.
- En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación Profesional industrial.
- En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado
por personal capacitado.
- Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y Problemas que puedan surgir posteriormente.
34
USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO
- Este dispositivo es una consola de DJ de 4 canales que le permite controlar y mezclar las señales de audio. El equipo se conecta entre
la fuente de señal y un transformador de sonido de audio o altavoces activos.
- Si se utiliza el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, podrían Producirse daños que anularán
la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y Provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
- Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.
MANTENIMIENTO
- Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas
de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
- Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria.
¡Retire el enchufe de la caja de enchufe!
- Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado
durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
INTERFAZ DE USUARIO
22
25
3535
3535
25
27
27
28303234
28303234
26
26
293133
293133
1111
1111
12121212
12121212
13131313
13131313
141414
37363637
3737
141414
22
1
1
2
2
24242424
2424
3
3
11
11
14
14
11
11
28303234
28303234
2526
2526
33312927
33312927
15151515
15151515
1616
3838
3838
4444
3939
3939
4040
4040
4141
4141
4242
4242
4646
4646
5050
5050
5151
5151
5252
5252
4444
4343
4343
47474848
47474848
4545
4545
5353
5353
54
54
55 5657
1616
18181818
18181818
171717176
171717176
19191919
19191919
4949
4949
20202020
20202020
21
21
4
4
5
5
16
16
7
7
8
8
23
23
212121
9
9
10
10
212121
16
16
54
54
TRASERO
60
75
74
7372
71
686267
6570
66
646963
61
5958
CONFIGURAR Y CONECTAR EL MIXON 8 PRO:
1. Conecta los dispositivos de salida (altavoces, auriculares, etc.) al Mixon 8 Pro.
La salida de audio se realiza a través de la salida principal (XLR y Chinch) y la salida de cabina (jack de 6,3 mm).
2. Conecte los dispositivos de entrada (micrófonos) al Mixon 8 Pro. La salida de la respectiva entrada de micrófono se controla a través
del canal 3 para el micrófono 1 y a través del canal 4 para el micrófono 2. La señal de entrada correspondiente debe ser seleccionada
previamente en el canal.
3. Asegúrate de que el Mixon 8 Pro está apagado y los controles de Master y Booth están en "Min". 4.
4. Conecte todas las unidades a la fuente de alimentación y encienda las unidades.
5. Si quieres utilizar el Mixon 8 Pro con Serato DJ Pro, consulta las instrucciones de instalación que aparecen a continuación para conocer los
pasos a seguir. Si decides utilizar djay Prp AI, consulta los pasos que se indican a continuación.
ESPAÑOL
35
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Y CONEXIÓN:
Instalación de Serato DJ Pro macOS
- Vaya a serato.com haga clic en Productos y seleccione la descarga de “Serato DJ Pro”.
- Si aún no ha iniciado sesión en serato.com cree una cuenta.
- Después de iniciar sesión y hacer clic en Productos ¬ Serato DJ Pro, verá la última versión de Serato DJ Pro disponible y un botón de descarga
en el lado derecho.
- Haga clic en el botón para descargar el archivo de instalación.
- Una vez que se complete la descarga, puede iniciar la instalación.
- Lea los términos y condiciones y haga clic en "Aceptar" cuando haya terminado.
- Siga los diferentes pasos hasta completar la instalación.
- Luego, encontrará su software Serato DJ Pro en la carpeta Aplicaciones.
¡NOTA!
Dependiendo del software operativo que utilices, es posible que tengas que habilitar el acceso a Serato en la conguración de seguridad.
Instalación Serato DJ Pro en Windows
- Vaya a serato.com haga clic en Productos y seleccione la descarga para “Serato DJ Pro”.
- Si aún no ha iniciado sesión en serato.com cree una cuenta.
- Verá la última versión de Serato DJ Pro y un banner de descarga en el lado derecho.
- Haga clic para descargar el archivo de instalación
- El instalador de Windows de Serato DJ Pro aparece como un archivo zip 'comprimido', que se puede abrir con el Explorador de Windows.
Alternativamente, puede usar su administrador de archivos comprimidos favorito, como Winzip o 7zip.
- Una vez que se complete la descarga, puede iniciar la instalación.
- Si está utilizando el Explorador de Windows, puede hacer doble clic en el archivo descargado y verá el ejecutable de Serato DJ Pro.
- Si está utilizando un administrador de archivos de terceros, como Winzip o 7zip, puede hacer clic con el botón derecho en el menú contextual y
seleccionar "Extraer aquí", que extraerá el archivo Serato DJ Pro y lo colocará en la misma ubicación que seleccionó para guardar
el archivo original comprimido.
- Haga doble clic en el archivo .exe de Serato DJ Pro resultante del la decompresión del archivo descargado para iniciar la instalación y conguración de
Serato DJ Pro. Ahora verá los términos de la licencia. Marque la casilla "Acepto los términos y condiciones de la licencia" y luego haga clic en "Instalar".
¡NOTA!
Cuando utilice Windows, será necesario instalar un controlador de audio ASIO.
ESPAÑOL
Instalación y conexión de djay Pro AI
Puede descargar la aplicación djay Pro AI desde la App Store.
- Descargue la aplicación djay Pro AI de la App Store.
- Coloque el interruptor USB source -62- en la posición “iOS”.
- Conecte su cable Lightning o USB-C existente al puerto USB-"iOS" de Mixon 8 Pro -61-, así como a su dispositivo "iOS".
- Abra la aplicación djay Pro AI descargada anteriormente.
Su Mixon 8 Pro se reconocerá automáticamente y estará listo para utilizarse inmediatamente.
36
OPERACIÓN:
Serato DJ Prodjay Pro AI
MIXER SECTION:
1. Stereo/Mono-SwitchSelecciona entre la Salida estéreo o mono de la señal de salida maestra.Selecciona entre la Salida estéreo o mono de la señal de salida maestra.
2. Volume (Master)Controla el volumen de la salida MasterControla el volumen de la salida Master
3. BoothControla el volumen de la salida BoothControla el volumen de la salida Booth
4. Cue VolControla el volumen de los auricularesControla el volumen de los auriculares
5. Cue MixMezcla la señal Cue y Master para la preescuchaMezcla la señal Cue y Master para la preescucha
6. SamplerControla el volumen de la salida del SamplerControla el volumen de la salida del Sampler
El codicador Browse navega por sus bibliotecas.
Pulsando el codicador de navegación se conrma tu selección.
7. Browse-Encoder
8. Back
9. Cue Split
10. Crossfader
11. Load Channel (1-4)
12. Signal-In-Switch
13. GainAjusta la ganancia del canalAjusta la ganancia del canal
14. EQ HighAjusta la frecuencia alta de los canalesAjusta la frecuencia alta de los canales
15. EQ MidAjusta la frecuencia media de los canalesAjusta la frecuencia media de los canales
16. EQ LowAjusta la frecuencia baja de los canalesAjusta la frecuencia baja de los canales
17. Filter
18. PFL Cue
19. FX-Paddle
20. ChannelfaderAjusta el volumen del canal.Ajusta el volumen del canal.
21. Crossfader AssignmentSwitch
22. Docking StationPuedes colocar tu dispositivo iOS en la estación de acoplamiento.Puedes colocar tu dispositivo iOS en la estación de acoplamiento.
23. Master Volume LED BarIndica el volumen del Master mediante un LED.Indica el volumen del Master mediante un LED.
24. Channel Volume LED BarIndica el volumen del canal mediante un LED.Indica el volumen del canal mediante un LED.
- SHIFT+Pulsando Browse Encoder: Cambia de la vista de forma de onda a la
vista de biblioteca.
Con el botón Back puede retroceder un elemento del menú a la vez en su
navegación. De menú a la vez.
- SHIFT+Back: Cambia entre las vistas disponibles.
Separa la señal de los auriculares, en ambos lados, en señal maestra
y señal de preescucha seleccionada.
Crossfade entre el canal izquierdo y derecho seleccionado.
Nota! Puede utilizar el interruptor de asignación de crossfader (21.),
asignar el canal deseado a un lado o desconectarlo por completo.
- A: Lado izquierdo
- Posición central: Asignación desactivada
- B: Lado derecho
Carga la pista seleccionada de la librería al plato.
Seduplica instantáneamente al hacer doble clic.
- SHIFT+LOAD CH3: Cargar la pista seleccionada en la lista preparar
- SHIFT+LOAD CH1: Abre/cierra “preparar zona
- SHIFT+LOAD CH2: Ciclos entre paneles SDJ disponibles (FX, SP-6,
- SHIFT+LOAD CH4: Ciclos entre zonas (archivos, navegar, etc.)
Selecciona entre las señales de entrada del canal respectivo.
- Canal 3: Mic 1/USB A/USB B/Line
- Canal 1: USB A/Pono-Line/USB B
- Canal 2: USB A/Phono-Line/USB B
- Canal 4: Mic 2/USB A/USB B/Line
Gira a la izquierda para aplicar el ltro de paso bajo. gira a la derecha para
aplicar el efecto de ltro De paso alto.
(El LED se enciende cuando este ltro de canal está activo)
Enruta el canal seleccionado a través del canal cue.
(Canal de escucha previa)
- Mantén pulsado SHIFT y sigue el ritmo para ajustar manualmente el BPM.
Activa los efectos que has seleccionado en la unidad FX respectiva.
(Unidad FX 1 para la cubierta 3/1 y Unidad FX 2 para la cubierta 2/4)
- Posición central: el efecto está apagado.
- ON (accionar el interruptor de efectos hacia el frente):
El efecto es activada permanentemente.
- HOLD (interruptor de conmutación de efectos hacia atrás):
El efecto se activa temporalmente.
Nota! Puede elegir entre los efectos incluidos en el software.
Con el interruptor de asignación de crossfader, puedes asignar el canal a una
página de crossfader o desactivarlo por completo.
- A: Lado del crossfader izquierdo
- Posición central: Asignación desactivada
- B: Lado derecho del crossfader
El codicador Browse navega por sus bibliotecas.
Pulsando el codicador de navegación se conrma tu selección.
Con el botón Back puede retroceder un elemento del menú a la vez en su
navegación. De menú a la vez.
- SHIFT+Back: Agranda la vista de la lista de reproducción.
Separa la señal de los auriculares, en ambos lados, en señal maestra
y señal de preescucha seleccionada.
Crossfade entre el canal izquierdo y derecho seleccionado.
Nota! Puede utilizar el interruptor de asignación de crossfader (21.),
asignar el canal deseado a un lado o desconectarlo por completo.
- A: Lado izquierdo
- Posición central: Asignación desactivada
- B: Lado derecho
Carga la pista seleccionada de la librería al plato.
- SHIFT+Load Channel 3: Carga la pista seleccionada
en la lista de Queue*****
- SHIFT+Load Channel 1: Abre/cierra la lista de Queue*****
- SHIFT+Load Channel 2: Cambio entre las diferentes vistas de la cubierta.
(Deck Views)
- SHIFT+Load Channel 4: Cambia entre las diferentes colas de la biblioteca
(iTunes/servicios de Streaming apoyados/Video/
History/Finder)***
Selecciona entre las señales de entrada del canal respectivo.
- Canal 3: Mic 1/USB A/USB B/Line
- Canal 1: USB A/Pono-Line/USB B
- Canal 2: USB A/Phono-Line/USB B
- Canal 4: Mic 2/USB A/USB B/Line
Gira a la izquierda para aplicar el ltro de paso bajo. gira a la derecha para
aplicar el efecto de ltro De paso alto.
(El LED se enciende cuando este ltro de canal está activo)
Enruta el canal seleccionado a través del canal cue.
(Canal de escucha previa)
- Mantén pulsado SHIFT y sigue el ritmo para ajustar manualmente el BPM.
Activa los efectos que has seleccionado en la unidad FX respectiva.
(Unidad FX 1 para la cubierta 3/1 y Unidad FX 2 para la cubierta 2/4)
- Posición central: el efecto está apagado.
- ON (accionar el interruptor de efectos hacia el frente):
El efecto es activada permanentemente.
- HOLD (interruptor de conmutación de efectos hacia atrás):
El efecto se activa temporalmente.
Nota! Puede elegir entre los efectos incluidos en el software.
Con el interruptor de asignación de crossfader, puedes asignar el canal a una
página de crossfader o desactivarlo por completo.
- A: Lado del crossfader izquierdo
- Posición central: Asignación desactivada
- B: Lado derecho del crossfader
ESPAÑOL
37
Serato DJ Prodjay Pro AI
FX SECTION:
Arma el micrófono en el canal correspondiente (1/4).
Nota! Para armar el canal de micrófono, el conmutador de entrada
25. Mic 1/2 ON
26. Mic 1/2 TalkoverActiva/desactiva la función talkover para el micrófono seleccionado (1/2).Activa/desactiva la función talkover para el micrófono seleccionado (1/2).
27. FX 1-Encoder (FX Unit 1/2)
28. FX 1 Arm (FX Unit 1/2)
29. FX 2-Encoder (FX Unit 1/2)
30. FX 2 Arm (FX Unit 1/2)
31. FX 3-Encoder (FX Unit 1/2)
de señal (12.)
del canal deseado debe ponerse en Mic.
- Canal 1: Mic 1
- Canal 4: Micrófono 2
- Single FX Mode: Ajusta el parámetro de FX (profundidad de FX)
- SHIFT Single FX Mode: elecciona el efecto de la unidad de FX
- Multi FX Mode: Ajusta la profundidad de la ranura 1 de FX
- SHIFT Multi FX Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 1
- Single FX Mode: Desactiva/activa el efecto
- Multi FX Mode: Desactiva/activa el efecto 1
- SHIFT+FX 1 Arm: Cambia a través de los menús de las ranuras de efectos
para la Ranura FX 1
- Single FX Mode: Ajusta el parámetro de FX (profundidad de FX)
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Ajusta la profundidad de la ranura 2 de FX
- SHIFT Multi FX Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 2
- Single FX Mode: Desactiva/activa el efecto
- Multi FX Mode: Desactiva/activa el efecto 2
- SHIFT+FX 2 Arm: Cambia a través de los menús de las ranuras de efectos
para la Ranura FX 2
- Single FX Mode: Ajusta el parámetro de FX (profundidad de FX)
- SHIFT Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Ajusta la profundidad de la ranura 3 de FX
- SHIFT Multi FX Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 3
Arma el micrófono en el canal correspondiente (1/4).
Nota! Para armar el canal de micrófono, el conmutador de entrada
de señal (12.)
del canal deseado debe ponerse en Mic.
- Canal 1: Mic 1
- Canal 4: Micrófono 2
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Ajusta dry/wet de la ranura 1 de FX
- SHIFT: N/A
Desactiva/activa el efecto 1.
- SHIFT+FX 1 Arm: Cambia a través de los menús de ranuras
de efectos para la ranura FX 1.
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Ajusta dry/wet de la ranura 2 de FX
- SHIFT: N/A
Desactiva/activa el efecto 2.
- SHIFT+FX 2 Arm: Cambia a través de los menús de ranuras de efectos
para la ranura FX 2.
- Single FX Mode: N/A
- Multi FX Mode: Ajusta dry/wet de la ranura 3 de FX
- SHIFT: N/A
32. FX 3 Arm (FX Unit 1/2)
33. Beat/Param-Encoder (FX
ESPAÑOL
34. Tap (FX Unit 1/2)
PLAYER SECTION:
35. Pitchfader
36. Slip
37. Time
38. Key Lock
Unit 1/2)
- Single FX Mode: Desactiva/activa el efecto
- Multi FX Mode: Desactiva/activa el efecto 3
- SHIFT+FX 3 Arm: Cambia a través de los menús de las ranuras
de efectos para la Ranura FX 3
Gira: Controla el valor del multiplicador de ritmo de DJ-FX
Pulsar: Restablece el multiplicador de beats al valor 1/1
- SHIFT+Gira: Controla el valor del multiplicador de Beats para el DJ FX
- SHIFT+Pulsa: Restablece el multiplicador de Beats al valor 1/1
Pulsa manualmente el tempo de FX de la unidad de FX.
Restablece cuando se mantiene pulsado.
- SHIFT+Tap: Alterna entre controlar/mostrar los modos de FX (Single o Multi)
Controla el tempo de la pista.
- SHIFT + Pitch fader: Puedes cambiar la posición del pitch fader
manteniendo el tempo.
Activa el modo Slip encendido o apagado. Cuando el modo Slip está activo
después de varias acciones (por ejemplo: puntos cue o rayones),
la reproducción continuará en el punto en el que se hubiera encontrado
si no hubieras hecho nada.
- SHIFT+Slip: Activa/desactiva el modo vinilo de la jog wheel.
Nota! Cuando se activa el vinilo, la jog wheel detiene (o raya) el
cabezal de reproducción. El pitch bending también es posible
mediante moviendo el borde de la rueda de desplazamiento.
Si el vinilo está desactivado, la jog wheel sólo realizará la función
de pitch bend.
Alterna entre el tiempo transcurrido y el tiempo restante. (elapsed/remaining)
- SHIFT+Time: Cambia la dirección de reproducción
del mazo respectivo a al revés.
Activa Keylock On/Off.
Cuando se pulsa el botón durante un tiempo prolongado, el tempo se resetea.
- SHIFT+Key Lock: desactiva/activa Key Sync*.
Desactiva/activa el efecto 3.
- SHIFT+FX 3 Arm: Cambia a través de los menús de ranuras
de efectos para la ranura FX 3.
Gire para ajustar los parámetros de las ranuras FX 1-3.
Si se pulsa, el parámetro de las ranuras FX 1-3 vuelve al valor original.
- SHIFT+Giro: N/A
- SHIFT+Pulsar: N/A
FX Slot 1-3 activado mientras la tecla está pulsada.
Si se suelta la tecla, entonces se desactiva FX Slot 1-3.
-SHIFT+Tap: Cambia entre el modo FX y Neural Mix™.
Controla el tempo de la pista.
- SHIFT + Pitch fader: Puedes cambiar la posición del pitch fader
manteniendo el tempo.
Activa el modo Slip encendido o apagado. Cuando el modo Slip está activo
después de varias acciones (por ejemplo: puntos cue o rayones),
la reproducción continuará en el punto en el que se hubiera encontrado
si no hubieras hecho nada.
- SHIFT+Slip: Activa/desactiva el modo vinilo de la jog wheel.
Nota! Cuando se activa el vinilo, la jog wheel detiene (o raya) el
cabezal de reproducción. El pitch bending también es posible
mediante moviendo el borde de la rueda de desplazamiento.
Si el vinilo está desactivado, la jog wheel sólo realizará la función
de pitch bend.
Alterna entre el tiempo transcurrido y el tiempo restante. (elapsed/remaining)
- SHIFT+Time: Cambia la dirección de reproducción
del mazo respectivo a al revés.
Activa Keylock On/Off.
Cuando se pulsa el botón durante un tiempo prolongado, el tempo se resetea.
- SHIT+Key Lock: Desactiva/activa Key Sync.
38
Serato DJ Prodjay Pro AI
Activa/desactiva el silenciamiento del deck respectivo (Mute) mientras la
canción sigue sonando de fondo. El deck se reactiva en el punto de cue
39. Silent Cue
40. Auto Loop
41. Loop-LED-Bar
42. 1/2x LoopReduce a la mitad la longitud del Loop.Reduce a la mitad la longitud del Loop.
43. 2x LoopDuplica la longitud del Loop.Duplica la longitud del Loop.
44. Jogwheel
45. Jogwheel Display
46. Param 1 <
47. Param 1 >
48. SHIFTActiva las funciones de segundo nivel, según el etiquetado de la unidad.Activa las funciones de segundo nivel, según el etiquetado de la unidad.
49. Deck Select (1/3 / 2/4)
50. SYNC
51. CUE
seleccionado a través de los botones Hot Cue.
- SHIFT+Censor: Cambia entre los rangos de pitch.
(+/-8, +/-16 and +/-50)
Activa/desactiva la longitud de Loop automática seleccionada.
La longitud del Loop se puede leer a través de la barra LED del Loop.
- SHIFT+Auto Loop: Desactiva el bucle almacenado seleccionado.
Muestra la longitud del Loop seleccionada actualmente:
- 1/32 El LED 1 parpadea
- 1/16 LED 2 parpadea
- 1/8 LED 3 parpadea
- 1/4 LED 4 parpadea
- 1/1 El LED 1 se ilumina continuamente
- 2/1 LED 2 se ilumina continuamente
- 4/1 LED 3 se ilumina continuamente
- 8/1 LED 4 se ilumina continuamente
- 16/1 LED 5 se ilumina continuamente
- 32/1 LED 1-5 se ilumina continuamente
La rueda de desplazamiento detiene o scratch el cabezal de reproducción.
(Modo vinilo activado -> SHIFT+SLIP). También es posible el pitch bending
moviendo el borde de la rueda de desplazamiento.
Nota! Si el modo vinilo está desactivado, al girar la jog wheel, sólo
realizará la función de pitch bend.
- SHIFT+Girar Jog Wheel: Realiza una búsqueda de agujas
(avance rápido) en la pista.
La pantalla de la jog wheel muestra información sobre la pista actualmente
cargada en el deck.
(USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, visualización continua
de LED para La posición en la pista y el marcador de pista giratorio).
Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Disminuir)
- SHIFT+Param 1 <: Controla la función del parámetro de la segunda capa
en función del modo activo. (Disminuir)
Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Incremento)
- SHIFT+Param 1>: Controla la función del parámetro de la segunda capa en
función del modo activo. (Incremento)
Cambia entre los decks del respectivo.
- Jugador izquierdo: Baraja 1/3
- Jugador de la derecha: Baraja 2/4
Activa la sincronización (tempo).
- SHIFT+Sync: Desactiva la sincronización.
Durante la reproducción: La pista regresará de forma temporal al punto cue
y se detendrá.
- Durante la pausa: Se jará un nuevo punto cue temporal en la posición
actual. Cuando se pulsa nuevamente el botón de cue,
la señal temporal se reproducirá mientras se mantenga
pulsado cue.
- SHIFT+CUE: El cabezal de reproducción vuelve al principio de la pista.
Si se pulsa el botón durante más de un segundo durante
reproducción, se carga la pista anterior.
Activa/desactiva el silenciamiento del deck respectivo (Mute) mientras la
canción sigue sonando de fondo. El deck se reactiva en el punto de cue
seleccionado a través de los botones Hot Cue.
- SHIFT+Censor: Cambia entre los rangos de pitch.
(+/-8, +/-10, +/-25, +/-50 and +/-75)
Activa/desactiva la longitud de Loop automática seleccionada.
La longitud del Loop se puede leer a través de la barra LED del Loop.
- SHIFT+Auto Loop: Desactiva el bucle almacenado seleccionado.
Muestra la longitud del Loop seleccionada actualmente:
- 1/32 El LED 1 parpadea
- 1/16 LED 2 parpadea
- 1/8 LED 3 parpadea
- 1/4 LED 4 parpadea
- 1/1 El LED 1 se ilumina continuamente
- 2/1 LED 2 se ilumina continuamente
- 4/1 LED 3 se ilumina continuamente
- 8/1 LED 4 se ilumina continuamente
- 16/1 LED 5 se ilumina continuamente
- 32/1 LED 1-5 se ilumina continuamente
La rueda de desplazamiento detiene o scratch el cabezal de reproducción.
(Modo vinilo activado -> SHIFT+SLIP). También es posible el pitch bending
moviendo el borde de la rueda de desplazamiento.
Nota! Si el modo vinilo está desactivado, al girar la jog wheel, sólo
realizará la función de pitch bend.
- SHIFT+Girar Jog Wheel: Realiza una búsqueda de agujas
(avance rápido) en la pista.
La pantalla de la jog wheel muestra información sobre la pista actualmente
cargada en el deck.
(USB A/B, Deck 1/3 2/4, Time, BPM, Pitch, Pitchrange, visualización continua
de LED para La posición en la pista y el marcador de pista giratorio)
Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Disminuir)
- SHIFT+Param 1 <: Controla la función del parámetro de la segunda capa
en función del modo activo. (Disminuir)
Controla la función del parámetro en función del modo activo. (Incremento)
- SHIFT+Param 1>: Controla la función del parámetro de la segunda capa en
función del modo activo. (Incremento)
Cambia entre los decks del respectivo.
- Jugador izquierdo: Baraja 1/3
- Jugador de la derecha: Baraja 2/4
Activa la sincronización (tempo).
- SHIFT+Sync: Desactiva la sincronización.
- Durante la reproducción: La pista regresará de forma temporal al punto cue
y se detendrá.
- Durante la pausa: Se jará un nuevo punto cue temporal en la posición
actual. Cuando se pulsa Nuevamente el botón de cue,
la señal temporal se reproducirá mientras se mantenga
pulsado cue.
- SHIFT+CUE: La cabeza lectora vuelve al principio de la pista o carga la pista
si se pulsa el botón durante más de un segundo durante la
reproducción.
ESPAÑOL
52. Play/Pause
Activa play/pausa
- SHIFT+CUE: Dispara el cue temporal y el cabezal continúa desde ese punto.
Activa play/pausa
- SHIFT+CUE: Dispara el cue temporal y el cabezal continúa desde ese punto.
39
ESPAÑOL
PERFORMANCE SECTION:
53. Performance Pad Modes
(1-4)
54. Performance Pads (1-8)
Serato DJ Prodjay Pro AI
Activa el modo de pads (1-4) marcado en los pads.
Nota! Si se vuelve a pulsar, se activan los modos de pad
del segundo nivel (5-8).
1. Hot Cue:
Dispararemos hasta 8 puntos de CUE disponibles por reproductor. Los colores
de los hot cue pueden ajustarse a nuestro preferencia mediante el software y
los pads se iluminarán de manera correspondiente.
Nota! Los controles de cada parámetro llevarán a cabo las funciones
„Flip“ de Serato****: Play, Grabar, Loop, Activar / Desactivar.
- SHIFT+Pad: Borra el punto cue actual.
2. Loop Roll:
Las almohadillas 1-4 (des)activan un Loop Roll cuando se mantiene la
almohadilla. A cada pastilla se le asigna una longitud de bucle especíca de
1/32 - 4/1. El rango del Loop Roll se puede desplazar a través de los botones
del parámetro 1. Los pads 5-8 controlan las funciones de Beat Jump.
3. Saved Loops:
Es posible almacenar hasta 8 bucles. Cada pad corresponde a un bucle
previamante almacenado. Para almacenar un bucle, establezca un bucle
automático y presione una pad. Pulsando de nuevo, Se eliminará el bucle.
- SHIFT+PAD: Activa el bucle pulsando simultáneamente.
4. Sampler:
Los pads 1-8 activan los 8 slots de disparo de muestras disponibles. A través
de los botones de parámetros, puede cambiar entre los bancos A, B, C y D.
Ajustar el volumen gracias al mando de muestra (6.).
Nota! Cuando se pulsa el botón del modo SAMPLER durante 2
segundos, PADVELOCITY y AFTERTOUCH están activados y las muestras pueden dispararse a diferentes volúmenes en función
de la presión aplicada al golpe.
- SHIFT+Pad: Detiene la muestra.
Modos de Pad en el segundo nivel:
5. Pitch Play*:
En combinación con el paquete Pitch ‚n Time, es posible reproducir los cues
como diferentes teclas de tono. Hay 3 teclas de tono a nuestra disposición.
Para cambiar entre estos, presione el botón PARAM 1 izquierdo o derecho.
El pad con la nota fundamental se encenderá en blanco; en ella, el punto de
cue se reproducirá en su nota base de tono original. Cuando estemos en el
modo Pitch Play, nuestro punto cue se reproducirá en varias notas musicales
de tono diferentes tocando en los pads.
- SHIFT+PAD: Selecciona otro punto de hot cue para el pitch play.
6. Saved Flip****:
Se pueden mostrar hasta 8 volteos guardados,
pads 1-8 inician sus ips previamente guardados.
- SHIFT+PAD: salta directamente a la vuelta respectiva y la inicia.
7. Slicer:
Si el Slicer está activado, una sección especíca de la canción se dividirá en 8
partes iguales. Estas 8 partes cortadas se repartirán en los pads de ejecución
correspondientes. Cuando el puntero de canción llegue al nal de una sección,
este volverá al principio de la sección y reproducirá el bucle nuevamente.
8. Scratch Bank:
En el modo Scratch Bank puedes asignar 8 archivos de audio de tu biblioteca
Serato DJ Pro a cada uno de los 8 Performance Pads. Cuando se presiona
un pad, el archivo respectivo se carga en el deck. Los pads de la izquierda se
cargarán en el deck 1 y los pads de la derecha se cargarán en el deck 2. Para
congurar sus archivos de Scratch Bank, haga clic en el icono de Scratch
Bank en la barra de herramientas superior de Serato DJ Pro para mostrar el
panel Scratch Bank. En este panel puede cargar o expulsar archivos de audio
a los respectivos bancos de scratch y seleccionar la conguración deseada.
Estos ajustes incluyen el punto de inicio, activación / desactivación de repetición en blucle y activación / desactivación del bloqueo de tonalidad musical.
Al hacer clic en el botón en la esquina superior izquierda del panel Scratch
Bank, puede cambiar entre vista avanzada y simple.
- SHIFT+PAD: Mantenga presionado SHIFT y haga clic en cualquier bloc de
Scratch Bank para descargar el archivo cargado actualmente y
volver a cargar el título que se cargó por última vez en este deck.
Sección de pads de batería sensibles a la velocidad y codicados por colores,
Para controlar los diferentes diferentes modos de actuación.
Activa el modo de pads (1-4) marcado en los pads.
Nota! Si se vuelve a pulsar, se activan los modos de pad
del segundo nivel (5-8).
1. Hot Cue:
Activa los 8 puntos de cue disponibles por reproductor. Los colores del pad se
iluminan en los colores correspondientes.
- SHIFT+Pad: Borra el punto cue actual.
2. Loop Roll:
Cada pad activa o desactiva un efecto de loop roll, cuando se mantiene presionado. Se puede asignar una longitud de Loop entre 1/32 - 4/1 a cada Pad.
3. Saved Loops:
Es posible almacenar hasta 8 bucles. Cada pad corresponde a un bucle
previamante almacenado. Para almacenar un bucle, establezca un bucle
automático y presione una pad. Pulsando de nuevo, Se eliminará el bucle.
- SHIFT+PAD: Activa el bucle pulsando simultáneamente.
4. Sampler:
Los pads 1-8 disparan las 16 ranuras de muestra disponibles. El modo
Sampler en el plato derecho controla las muestras 1-8. Elmodo Sampler en el
plato derecho controla las muestras 9-16. Cuando se pulsa el botón del modo
SAMPLER durante 2segundos, PADVELOCITY Y AFTERTOUCH están activados
y las muestras pueden dispararse a diferentes volúmenes.
Nota! La vista Sampler solo está disponible en la vista de 2platos.
- SHIFT+Pad: Detiene la muestra.
Modos de Pad en el segundo nivel:
5. Pitch Play:
Te permite tocar tus cues en un rango de diferentes claves. Existen 3rangos
de claves para elegir. Para alternar entre los rangos de claves, pulsa los
botones PARAM 1 izquierdo o derecho. El pad de la clave raíz (0) está siempre
iluminado en blanco, y tocará el punto cue con su pitch regular. En el modo
Pitch Play, al pulsar un pad se graduará el tono del punto cue seleccionado
hacia arriba o hacia abajo en los rangos.
- SHIFT+PAD: Selecciona otro punto de hot cue para el pitch play.
6. Touch FX:
En este modo los pads percusivos tienen diferentes sonidos de efectos instantáneos que se asignarán a cada pad.
7. Slicer:
Cuando está activado slicer, un rango especicado de una pista se divide en
ocho secciones iguales y estas ocho secciones cortadas se asignan a los
respectivos pads de actuación. Cuando el cabezal llega al nal del rango,
se mueve más allá del rango actual y crea una nueva rango.
8. Neural Mix™:
En el modo Neural Mix™ Pad usted controla las funciones de Algoriddim
Neural Mix™ a través de los pads de batería. Los pads de batería se asignan
de la siguiente manera:
- PAD 1: Activación / desactivación de Drum solamente =
- PAD 2: Activación / desactivación de contenido Harmonic solamente =
- PAD 3: Activación / desactivación Vocal solamente =
- PAD 4: Drum Swap On / Off (desactiva la pista de Drums del canal seleccio-
- PAD 5: Drums Solo Hold = Silenciar Harmonic y Vocal
- PAD 6: Harmonic Solo Hold = Silenciar Drums y Vocal
- PAD 7: Vocal Solo Hold = Silenciar Drums & Harmonic
- PAD 8: Drum Swap Hold (desactiva la pista de Drums del canal seleccionado
Sección de pads de batería sensibles a la velocidad y codicados por colores,
Para controlar los diferentes diferentes modos de actuación.
Silenciar Harmonic & Vocal
Silencia Drums y Vocal
Silencia Drums y Harmonic
nado y activa el solo para la pista de Drums del otro canal)
y activa el solo para la pista de Drums del otro canal)
40
Serato DJ Prodjay Pro AI
FRONT SECTION:
55. Mic 2-In (TRS)Entrada de micrófono (6,3 mm conexión jack)Entrada de micrófono (6,3 mm conexión jack)
56. Crossfader Curve-AdjustControl giratorio para ajustar el comportamiento de apertura del crossfader.Control giratorio para ajustar el comportamiento de apertura del crossfader.
57. Headphone Connections
(3,5 mm / 6,3 mm)
REAR SECTION:
58. Mic 1-In (XLR/TRS)Entrada de micrófono 1 toma combinada (XLR / 6,3 mm conexión jack)Entrada de micrófono 1 toma combinada (XLR / 6,3 mm conexión jack)
59. PSU-Power ConnectionConexión del cable de red para la alimentación externa.Conexión del cable de red para la alimentación externa.
60. Power ON/OFFInterruptor de encendido/apagado.Interruptor de encendido/apagado.
61. USB-C Port (iOS)Puerto USB-C para iOSPuerto USB-C para iOS
62. USB-In-SwitchInterruptor de selección para el uso del puerto USB-C o USB-B B.Interruptor de selección para el uso del puerto USB-C o USB-B B.
63. USB-B A-Port
64. USB-B B-PortPuerto USB 2 para PC/MACPuerto USB 2 para PC/MAC
65. Line-In Channel 3 (RCA)Conexión de entrada de línea para el canal 3 (RCA)Conexión de entrada de línea para el canal 3 (RCA)
66. Phono/Line-In Channel
1 (RCA)
67. Phono/Line-Switch
Channel 1
68. Grounding-Screw (GND)
69. Phono/Line-Switch
Channel 2
70. Phono/Line-In Channel
2 (RCA)
71. Line-In Channel 4 (RCA)
Salida de auriculares (3,5 mm / 6,3 mm conexión jack)Salida de auriculares (3,5 mm / 6,3 mm conexión jack)
Puerto USB 1 para PC/MACPuerto USB 1 para PC/MAC
Conexión fono/línea para el canal 1 (RCA)
Nota! Puedes controlar Serato DJ Pro con Noisemap™ Control
de sonido de CD o vinilo. Control**.
Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 1.Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 1.
Tornillo de puesta a tierraTornillo de puesta a tierra
Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 2.Conmutador de selección de la señal de entrada phono o línea en el canal 2.
Conexión fono/línea para el canal 2 (RCA)
Nota! Puedes controlar Serato DJ Pro con Noisemap™ Control
de sonido de CD o vinilo. Control**.
Conexión de entrada de línea para el canal 4 (RCA)Conexión de entrada de línea para el canal 4 (RCA)
* Requiere el paquete de expansión Serato Pitch’n Time
** Requiere el paquete de expansión Serato DVS. No está disponible para djay.
*** Requiere una suscripción al servicio de streaming deseado: Tidal,
Soundcloud Go+, Beatport Link y Beatsource Link
**** Requiere el paquete de expansión Serato Flip
***** Sólo disponible paradjay Pro AI (Mac Edition).
Salida Booth VolumeSalida Booth Volume
Salida Master Volume 2 (RCA no balanceada)Salida Master Volume 2 (RCA no balanceada)
Puede consultar los requisitos actuales del sistema Serato DJ Pro para Mac o Windows en serato.com.
Puede com Probar los requisitos actuales del sistema djay Pro AI para "iOS" / "iPadOS", Mac o Windows en algoriddim.com.
iPhone, iPad, iPod touch, iTunes, Mac and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
iOS is a trademark containing Cisco trademark signs in the U.S. and other countries.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Serato DJ Lite, Serato DJ Intro, Serato DJ Pro, Serato DJ and Scratch Live are registered trademarks of Serato Limited.
Beatport is a trademark of Beatport, LLC.
Soundcloud is a trademark of SoundCloud Limited.
djay is a registered trademark of Algoriddim GmbH.
Tidal is a trademark of Aspiro AB.
Beatsource is a trademark of Beatsource, LLC.
YouTube, Google Play and the Google Play logo are registered trademarks of Google Inc.
DATOS TÉCNICOS
- Entradas y salidas: ......................................................... Salida principal XLR, salida de cabina con clavija de 6,3 mm (TRS), salida principal RCA, 2x
jack (TRS)), 1x entrada de micrófono con clavija de 6,3 mm (TRS), 1x USB-B, 1 USB-C/USB-B,
2x auriculares (clavija de 6,3 mm/3,5 mm)
- Dimensiones: ................................................................... 657 x 68 x 391 mm
- Dimensiones de la estación de acoplamiento: ..........320 x 9 mm
- Peso: ................................................................................. 5,7 kg
- Requisitos mínimos del sistema: ................................. Consulte las especicaciones del fabricante para conocer los requisitos del sistema de su
software de DJ.
- Incluye: ............................................................................. Controlador, manual, cable USB (USB-A a USB-B), fuente de alimentación (12V/3A)
- Cuando la entrada de línea : ......................................... 0dBV
Si tiene preguntas técnicas o defectos, consulte nuestras
preguntas frecuentes o solicite un ticket de asistencia:
https://www.reloop.com/faqs/
Sujeto a modicaciones.
Ilustraciones similares a las del Producto original.
Salvo error de imprenta.
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
ESPAÑOL
43
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH & Co. KG, Schuckertstrasse 28, 48153 Muenster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungen ähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
Subject to alterations.
Illustrations similar to original Product.
Misprints excepted.
Sous réserve de modications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Reservado el derecho para realizar modicaciones técnicas.
Todas las imágenes son similares.
No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.