Reloop Mixon 4 operation manual

Page 1
English ...............................................................................02 - 09
Deutsch .............................................................................10 - 17
Français .............................................................................18 - 25
Español ..............................................................................26 - 35
INSTRUCTION MANUAL
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, set­ting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualied and observe this operation manual in de­tail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher­heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre­chend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be­achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
MODE D‘EMPLOI
ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualicadas y haber leído con aten­ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com­probado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
V3
Page 2
INDEX
02............... SAFETY INSTRUCTIONS
02............... APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
02............... MAINTENANCE
03............... SCOPE OF DELIVERY
03............... SETUP AND CONNECTIONS
04............... HOW TO INSTALL SERATO DJ ON MAC OS X
Congratulations on purchasing the Reloop Mixon 4. Thank you for placing your trust in our disc jockey technology. Before operating this equipment we ask you to carefully study and follow all instructions.
Please remove the Reloop Mixon 4 from its packaging. Before initial operation please make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device and contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC 100 - 240 V, 60/50Hz power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
• This device has left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual.
• For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of the device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modication to this device any warranty claims are excluded.
• The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the outside. Only qualied staff must carry out maintenance, otherwise warranty does not apply!
• The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal current rating.
• Make sure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the “OFF” position when connecting the device to power.
• Only use cables that comply with regulations. Make sure that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if you have any questions.
• Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
• Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never touch these parts with wet hands!
• Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with specications of the public supply network.
• Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains cord!
• Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
• Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
• When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
• Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, uids should access the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before re-use. Damage caused by uids inside the device is excluded from the warranty.
• Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure sufcient ventilation.
• The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!
• Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning uids
ENGLISH
with a petroleum base for cleaning.
• When relocating, the device should be transported in its original packaging.
• Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
• At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the organization of professional associations must be observed.
• At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
• Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
04............... HOW TO INSTALL SERATO DJ ON WINDOWS
04............... DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE) INSTALLATION
04............... DJAY 2 (ANDROID) INSTALLATION
05............... FEATURES
09............... MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS
09............... TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
• This device is a professional DJ MIDI controller with integrated 4-channel soundcard that can control software. The device should be connected via USB cable to a computer or via iOS Connection cable to the iPad / iPhone.
• This product is authorised for connection to 100 - 240 V, 60/50 Hz AC via mains adapter (included) and is designed exclusively for indoor application.
• If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specied purpose harbours risks such as short circuit, re, electrical shock, etc.
• The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.
MAINTENANCE
• Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains cord or the casing, as well as for wearout of wear parts such as rotary knobs and sliding faders.
• If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet!
• It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
2
Page 3
SCOPE OF DELIVERY
- Mixon 4 controller
- Power supply unit
- USB cable
- iOS connection cable
- OTG USB cable
SETUP AND CONNECTIONS
1. Connect your output devices (headphones, speakers, etc.) to the Mixon 4. Audio output takes place via the master output (XLR and RCA) and the booth output.
2. Connect your input devices (microphone) to the Mixon 4. The microphone input takes place directly on the master channel.
3. Make sure that the Mixon is turned off and that the master and booth faders are in the 'min' position.
4. Connect all devices to a power outlet and turn them all on.
5. If you wish to use the Mixon 4 with Serato, please refer to the installation instruction further below for your next steps. If you wish to use djay, please also refer to the installation instruction further below for your next steps.
Headphones
Master PA / Active Speakers
HiFi Stereo System / Powered Loudspeakers
6.3 mm jack
XLR
3.5 mm jack
6.3 mm jack
MIC
ENGLISH
PSU
RCA
USBUSB
1/4 Jack
Lightning
PC / MAC
Active DJ Monitors
OTG
iOS Devices Android Devices
3
Page 4
HOW TO INSTALL SERATO DJ ON MAC OS X
1. Head to the http://serato.com/dj/downloads and choose "Download Serato DJ for Mac".
2. Verify your account if not already logged into Serato.com, as per the example below, and click "Continue";
3. You should see a blue banner near the top of your web browser page indicating the SeratoDJ---.dmg le has started downloading, as per the example below. Once this is down, locate
the downloaded le and double-click it to start the process.
4. Read the terms and conditions that appear, and click "Agree" when you're ready;
5. Drag and drop the Serato DJ icon onto your 'Applications' folder icon to begin the installation
HOW TO INSTALL SERATO DJ ON WINDOWS
1. Head to the http://serato.com/dj/downloads and choose "Download Serato DJ for Win".
2. Verify your account if not already logged into Serato.com, as per the example below, and click "Continue";
3. You should see a blue banner near the top of your web browser page indicating the SeratoDJ---.zip le has started downloading, as per the example below.
4. The Windows installer for Serato DJ comes in a 'archived' zip le, which can be opened with Windows' Explorer, which has archive capabilities, or your favourite third-party archive
manager, such as Winzip or 7zip.
• If using the Windows Explorer method, you can double-click the downloaded zip le, and you'll see the SeratoDJ executable.
• If using a third-party archive manager, such as Winzip or 7zip, you can simply right-click, and choose from the context sensitive menu options, and select "Extract Here", which will
extract the Serato DJ executable le into the folder where you chose to download the original le;
5. Double-click the resulting Serato DJ exe le from the archive, after extracting or opening the archive to initiate the setup process for Serato DJ. You will be met with the terms and
conditions, which you can read, then check the "I agree to the license terms and conditions" tick box, and click "Install";
6. It is necesary to install an ASIO driver under Windows: Go to www.reloop.com/mixon-4#download, download the ASIO driver, execute the downloaded driver le and install the driver by
stepping through the installation.
DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE) INSTALLATION
The Mixon 4 supports the djay 2 app as well as the djay Pro app. Both can be purchased in the App Store as follows:
1. Purchase and download your preferred app from the App Store.
2. Place your iPad/iPhone in the docking station of your Mixon 4 and make sure that the Mixon 4 is turned off.
3. Connect the included iOS Connection Cable to the Lighning connection of your iOS device and to the iOS connection on the rear panel of your Mixon 4. Make sure that the Mixon 4 is not
connect via USB to any other device.
4. Turn on the Mixon 4 and open the previously downloaded app djay 2 / djay Pro.
Your Mixon 4 will be recognized automatically and is ready for use. Your iOS device is now also being supplied with power.
NOTE: If you have a Spotify Premium Account, you can connect it to the djay 2 / djay Pro app to gain access to millions of tracks within you app. In order to use Spotify you always need an active internet connection.
DJAY 2 (ANDROID) INSTALLATION
If you wish to use an Android devoce with your Mixon 4, please check rst whether your device is compatible. A list with all supported devices can be found on www.reloop.com
1. Purchase and download the djay 2 app from the Google PlayStore.
2. Place your tablet in the docking station of your Mixon 4 and make sure that the Mixon 4 is turned off.
ENGLISH
3. Connect the included USB cable to the also included OTG cable. Then connect the Mixon 4 to your Android device, just as described on the connection drawing. Make sure that the iOS
connection cable is not connected to the Mixon 4.
4. Turn on the Mixon 4 and open the previously downloaded djay 2 app.
Your Mixon 4 will be recognized automatically and is ready for use. Please note that due to the Android architecture, your tablet/smartphone cannot be charged.
NOTE: If you have a Spotify Premium Account, you can connect it to the djay 2 / djay Pro app to gain access to millions of tracks within you app. In order to use Spotify you always need an active internet connection.
4
Page 5
FEATURES
43 44 45
20a
20b
20c
22c
38a 38b
21
23
24a
24b
22a
22b
25
26
27
28a
28b
29
30a
30b 31
32
36a 36b 36c 36d
33
34
35
39a 39b 40 41 42 46
1
5
2a
2b
2c
3b 4
3a
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17a 17b
18
19
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
1 GAIN Adjusts channel gain Adjusts channel gain 2a EQ HI Adjust high frequency for channels Adjust high frequency for channels 2b EQ MID Adjust mid frequency for channels Adjust mid frequency for channels 2c EQ LOW Adjust low frequency for channels Adjust low frequency for channels 3a FILTER Turn left for low pass lter. Turn right for high pass lter effect Turn left for low pass lter. Turn right for high pass lter effect 3b FILTER LED LED lights up when Channel Filter is active LED lights up when Channel Filter is active 4 MacroFX Adds an effect to the lter control.
The MacroFX is automatically linked to the FX slot 1 of each unit. Decks 1/3 are linked to FX unit 1 (M1). Decks 2/4 are linked to FX unit 2 (M2). When turning the lter knob, the FX depth is being controlled simultaneously.
Adds an effect to the lter control. The MacroFX is automatically linked to the FX slot 1 of each unit. Decks 1/3 are linked to FX unit 1 (M1). Decks 2/4 are linked to FX unit 2 (M2). When turning the lter knob, the FX depth is being controlled
simultaneously. 5 CHANNEL PFL LED Indicates volume level of channel via LED lights Indicates volume level of channel via LED lights 6 LOAD Load selected track from library to deck. Instant Doubles by double
Load selected track from library to deck.
click
SHIFT + 6
LOAD PREPARE OPEN PREPARE PANELS AREA
Controls different library sections:
-> SHIFT+LOAD CH3: Load selected track into prepare list
-> SHIFT+LOAD CH1: Opens/closes prepare crate area
-> SHIFT+LOAD CH2: Cycles between available SDJ panels (FX, SP-6, Rec etc.)
-> SHIFT+LOAD CH4: Cycles between Areas (Files, Browse etc.)
Controls various library sections:
-> SHIFT+LOAD CH3: Loads the selected track in the queue list *3
-> SHIFT+LOAD CH1: Opens/closes the queue list.*3
-> SHIFT+LOAD CH2: Switches between the different deck views
-> SHIFT+LOAD CH4: Switches between the different library sources
(iTunes/Spotify/Video/History/Finder) 7 PFL CUE Routes selected channel through cue channel. (Pre-listen channel) Routes selected channel through cue channel. (Pre-listen channel) SHIFT + 7 TAP Hold SHIFT and tap to the beat to adjust the track BPM manually. Hold SHIFT and tap to the beat to adjust the track BPM manually. 8 CHANNEL FADER Adjusts channel volume Adjusts channel volume SHIFT + 8 FADER START Automatically plays track from the current position when fader is
moved up. When fader is moved down, playhead returns to oating cue point position and stops.
Automatically plays track from the current position when fader is
moved up. When fader is moved down, playhead returns to oating
cue point position and stops. 9 CF ASSIGNMENT Assigns channel to either left or right of crossfader Assigns channel to either left or right of crossfader 10 MASTER VOL Controls master output volume (no. 39A, &39b) Controls master output volume (no. 39A, &39b) 11 BOOTH VOL Controls booth output volume (no. 40) Controls booth output volume (no. 40) 12 PHONES VOL Adjusts cue volume (Headphones / no. 45) Adjusts cue volume (Headphones / no. 45)
ENGLISH
5
Page 6
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
13 CUE MIX Blends between cue and master signals for pre-listening Blends between cue and master signals for pre-listening 14 SAMPLER VOL Adjusts master volume of sampler output Adjusts master volume of sampler output 15 TRAX (turn) Scrolls through itmes in currently focused list / selection Opens library and scrolls through itmes in currently focused list /
SHIFT + 15 TRAX (turn) Scrolls through itmes in currently focused panel faster Switches between the different library tabs. 15 TRAX (press) Moves focus to next area of library or panel Opens library and/or moves focus to next area of library or panel 16 BACK Moves focus to previous area of library or panel Closes library and/or moves focus to previous area of library or panel SHIFt + 16 VIEW Cycles between available views Enlarges the playlist view. 17a MST LED LEFT Indicates master output level of left channel Indicates master output level of left channel 17b MST LED RIGHT Indicates master output level of right channel Indicates master output level of right channel 18 CF CURVE Determines curve of crossfader between cut and smooth slope Determines curve of crossfader between cut and smooth slope 19 CROSSFADER Fades between channels assigned to the left or right of crossfader Fades between channels assigned to the left or right of crossfader 20a FX1-knob
SHIFT + 20a FX Select
20b FX2-knob
SHIFT + 20b FX Select
20c FX3-knob
SHIFT + 20c FX Select
21 BEATS / PARAMETER
21 BEATS / PARAMETER
22a FX1 ON
SHIFT + 22a SELECT Cycles down through the Effect Slot menus for FX slot 1 Cycles down through the Effect Slot menus for FX slot 1 22b FX2 ON
SHIFT + 22b SELECT Cycles down through the Effect Slot menus for FX slot 2 Cycles down through the Effect Slot menus for FX slot 2 22c FX3 ON
ENGLISH
SHIFT + 22c SELECT Cycles down through the Effect Slot menus for FX slot 3 Cycles down through the Effect Slot menus for FX slot 3 23 TAP Manually taps FX tempo for FX unit. Reset when held. Activates FX Slot 1-3 as long as the button is being held. When
SHIFT + 23 MODE Toggles between controlling/displaying Single or Multi FX modes Sets a beatgrid marker at the current track position. 24a PITCH Determines tempo of track Determines tempo of track
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
(turn)
(press)
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
selection
-> Adjusts FX parameter (FX depth)
-> Adjusts FX depth of FX slot 1
-> Selects effect for FX unit
-> Selects effect for FX unit / Slot 1
-> Adjusts FX parameter
-> Adjusts FX depth of FX slot 2
-> N/A
-> Selects effect for FX unit / Slot 2
-> Adjusts FX parameter
-> Adjusts FX depth of FX slot 3
-> N/A
-> Selects effect for FX unit / Slot 3 Controls beats multiplier value for DJ-FX Adjusts parameter for FX slots 1-3
Resets beats multiplier to value 1/1 Sets the parameter of FX Slot 1-3 to its original value.
-> Enables effect on or off
-> Enables effect 1 on or off
-> Dis-/Enables various parameters
-> Enables effect 2 on or off
-> Dis-/Enables various parameters
-> Enables effect 3 on or off
-> N/A
-> Adjusts dry/wet of FX slot 1 N/A
-> N/A
-> Adjusts dry/wet of FX slot 2 N/A
-> N/A
-> Adjusts dry/wet of FX slot 3 N/A
-> N/A
-> Enables effect 1 on or off
-> N/A
-> Enables effect 2 on or off
-> N/A
-> Enables effect 3 on or off
released, the FX Slot 1-3 will deactivate.
24b PITCH LED Lit when PITCH-fader is in 0% position Lit when PITCH-fader is in 0% position 25 SLIP Enables Slip-mode on or off. When Slip-mode is active after various
actions (e.g.: cue points or scratches) playback will continue at the point to where it would have been if you had not done anything.
SHIFT + 25 VINYL Toggle between vinyl (touch sensitive scratch) and jog mode (only
pitch bend) for platter. (-> no. 38a)
26 KEY LOCK Enables keylock on or off. When button is long pressed, tempo will
be reseted. SHIFT + 26 PITCH RANGE Toggles between available pitch ranges. Toggles between available pitch ranges. 27 KEY SYNC*1 Activate key sync to match the key of the current deck to the opposite
one (harmonic mixing).
When button is held, keys can be shifted with PARAMETER +/-
buttons. When the button pressed quickly twice, the key will jump
back to the root key. SHIFT + 27 CENSOR Puts playhead in reverse for the period of time the button is held.
Once the button is released, the playback will continue at the point to
where it would have been if you had not done anything. 28a LOOP LENGTH Halves/Doubles the loop length Halves/Doubles the loop length SHIFT + 28a LOOP SHIFT Loop is shifted to the left or right. Loop is shifted to the left or right. 28b LOOP LENGTH LED Displays the current selected loop length:
1/32 -> LED 1 ashing
1/16 -> LED 2 ashing
1/8 -> LED 3 ashing
1/4 -> LED 4 ashing
1/1 -> LED 1 Lit
2/1 -> LED 2 Lit
4/1 -> LED 3 Lit
8/1 -> LED 4 Lit
16/1 -> LED 5 Lit
32/1 LED 1-5 Lit
Enables Slip-mode on or off. When Slip-mode is active after various actions (e.g.: cue points or scratches) playback will continue at the point to where it would have been if you had not done anything.
Toggle between vinyl (touch sensitive scratch) and jog mode (only pitch bend) for platter. (-> no. 38a)
Enables keylock on or off. When button is long pressed, tempo will be reseted.
Activate key sync to match the key of the current deck to the opposi­te one (harmonic mixing). When the button pressed quickly twice, the key will jump back to the root key.
Puts playhead in reverse for the period of time the button is held. Once the button is released, the playback will continue at the point to where it would have been if you had not done anything.
Displays the current selected loop length: 1/32 -> LED 1 ashing 1/16 -> LED 2 ashing 1/8 -> LED 3 ashing 1/4 -> LED 4 ashing 1/1 -> LED 1 Lit 2/1 -> LED 2 Lit 4/1 -> LED 3 Lit 8/1 -> LED 4 Lit 16/1 -> LED 5 Lit 32/1 LED 1-5 Lit
6
Page 7
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
29 AUTO LOOP Enables an auto loop with the currently selected size. (-> no. 28b) Enables an auto loop with the currently selected size. (-> no. 28b) SHIFT + 29 LOOP ACTIVE Enables currently selected saved loop or previously active loop Enables currently selected saved loop or previously active loop 30a PARAMETER 1- Controls parameter function depending on active mode. (Decrease) The track jumps back by one bar (quantized). 30a
SHIFT 30b PARAMETER 1+ Controls parameter function depending on active mode. (Increase) The track jumps forward by one bar (quantized). 30b
SHIFT 31 SHIFT Enables 2nd layer functions as indicated on the controller. Enables 2nd layer functions as indicated on the controller. 32 SYNC Enables sync (Tempo) De/-Enables sync (Tempo) SHIFT + 32 SYNC OFF Disables sync N/A 33 CUE During playback: Track will return to temporary cue point and stop.
SHIFT + 33 GO TO BEG When pressed, playhead returns to the beginning of the track.
34 PLAY/PAUSE Activate playback / pause Activate playback / pause SHIFT + 34 STUTTER Triggers the temporary cue and the playhead will continue from that
35 Performance PADs Colour-coded, velocitiy-sensitive drum pad section Colour-coded, velocitiy-sensitive drum pad section 36a HOT CUE-mode Triggers the available 8 cue points per deck.
36a CUE LOOP-mode Triggers the available 8 cue points per deck and creates an auto
36b LOOP ROLL-mode Each pad enables/disables a loop roll when holding a drum pad. Each
36b SAVED LOOP-mode You can save up to 8 loops. Each pad represents one loop slot. To save
36c SAMPLER-mode Pads 1-6 trigger the 6 available sample slots. Shift + Pad stops the
SHIFT + 36c OPEN SAMPLER VIEW Opens Sampler view. Opens Sampler view. 36c PITCH PLAY-mode In conjunction with Pitch 'n Time DJ, allows you to play your cues
36d SLICER-mode When slicer is enabled, a specied range (or domain) of a track is
PARAMETER 2- Controls second layer parameter function depending on active mode.
(Decrease)
PARAMETER 2+ Controls second layer parameter function depending on active mode.
(Increase)
During pause: A new temporary cue point will be set at the current position. When the cue button is pressed again, the temporary cue will be playback as long as cue is held.
Loads previous track when pressed within the 1sec of a track.
point.
The Hot Cue colours can be customized in the software and the pads will reect this colour accordingly. Parameter buttons perform Flip functions*2: Play, Record,Loop, On/Off
When Hot Cue-button is pressed for 2sec, Quantize-mode will be toggled on or off.
loop in the currently selected loop size (starting from the cue point position). Parameter buttons halve and double loop size.
pad is assigned to a specic loop length from 1/32 – 4/1.
a loop, set an auto loop and press an empty pad. To activate a saved loop, press a loaded pad slot. Deactivate it by pressing once again. Retrigger the saved loop by holding shift and hitting the pad.
sample. With the parameter buttons you can switch through the sample banks A,B,C,D.
When SAMPLER-mode button is pressed for 2sec, PAD VELOCITY & AFTERTOUCH is enabled and the samples can be triggered at different volumes corresponding to the pressure hit.
across a range of different keys. There are 3 key ranges to choose from. To toggle between key ranges press the left or right PARAM 1 buttons. The root key pad (0) is always lit white, which will play the cue point at it’s regular pitch. When in Pitch Play mode, pressing a pad will pitch the currently selected cue point up or down the ranges. To select a different Hot Cue point, hold shift and select a different pad (Hot Cue). *1
divided into eight equal sections, and these eight sliced sections are assigned to the respective performance pads. When the playhead reaches the end of the domain, it moves beyond the current domain and creates a new domain area.
Shifting key value on track by one semitone down each time button is pressed.
Shifting key value on track by one semitone up each time button is pressed.
During playback: Track will return to temporary cue point and stop. During pause: A new temporary cue point will be set at the current position. When the cue button is pressed again, the temporary cue will be playback as long as cue is held.
When pressed, playhead returns to the beginning of the track.
Triggers the temporary cue and the playhead will continue from that point.
Triggers the available 8 cue points per deck. The cue point color will be displayed on pad.
Activates an instant effect that has not to be selected rst. Each pad (1-8) holds a different instant effect.
Each pad enables/disables a loop roll. The loop roll size is xed to a pre-determined length.
Each pad enables/disables an auto loop. The loop size is xed to a pre-determined length.
Pads 1-6 trigger the 6 available sample slots. Shift + Pad stops the sample. Sampler-mode on the left edck controls samples 1-6. Sampler-mode on the right deck controls samples 7-12.
When SAMPLER-mode button is pressed for 2sec, PAD VELOCITY & AFTERTOUCH is enabled and the samples can be triggered at different volumes.
Note: Sampler View is only available 2-deck view.
PITCH PLAY-mode allows you to play your cues across a range of different keys. There are 3 key ranges to choose from. To toggle between key ranges press the left or right PARAM 1 buttons. The root key pad (0) is always lit white, which will play the cue point at it’s regular pitch. When in Pitch Play mode, pressing a pad will pitch the currently selected cue point up or down the ranges. To select a different Hot Cue point, hold shift and select a different pad (Hot Cue).
When slicer is enabled, a specied range (or domain) of a track is divided into eight equal sections, and these eight sliced sections are assigned to the respective performance pads. When the playhead reaches the end of the domain, it moves beyond the current domain and creates a new domain area.
ENGLISH
36d SLICER LOOP-mode When slicer is enabled, a specied range (or domain) of a track is
divided into eight equal sections, and these eight sliced sections are assigned to the respective performance pads. When playhead reaches the end of the domain, it returns to the start of the domain and loops this groove.
37 DECK Switches deck related controls between deck 1/3 and deck 2/4. Switches deck related controls between deck 1/3 and deck 2/4. 38a JOG-WHEEL When Jog Touch (-> SHIFT + no. 25) is enabled, touching platter will
hold playhead (or scratch). Also pitch bend is possible by nudging the rim. When Jog Touch is off (-> SHIFT + no. 25), turning the platter
will pitch bend the deck only. SHIFT + 38a JOG SKIP Performes a needle search/fast scroll through track Performes a needle search/fast scroll through track 38b JOG LED RING The JogWheel illumination shows the oating playhead position.
(Virtual needle position). SHIFT + 38b JOG LED RING While holding shift, the JogWheel illumination shows the elapsed
track time. 39a MST OUT (XLR) Master Volume Output (XLR) -> Controlled by no. 10 39b MST OUT (RCA) Master Volume Output (RCA) -> Controlled by no. 10 40 BOOTH OUT (RCA) Booth Volume Output -> Controlled by no. 10
Same output as for Master out
When slicer is enabled, a specied range (or domain) of a track is divided into eight equal sections, and these eight sliced sections are assigned to the respective performance pads. When playhead reaches the end of the domain, it returns to the start of the domain and loops this groove.
When Jog Touch (-> SHIFT + no. 25) is enabled, touching platter will hold playhead (or scratch). Also pitch bend is possible by nudging the rim. When Jog Touch is off (-> SHIFT + no. 25), turning the platter will pitch bend the deck only.
The JogWheel illumination shows the oating playhead position. (Virtual needle position).
While holding shift, the JogWheel illumination shows the elapsed track time.
7
Page 8
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
41 iOS CONNECTION Connection for iPad/iPhone device
42 USB INPUT USB connection to PC/MAC 43 HEADPHONES OUT 3,5 mm & 6,3 mm Output 44 MIC INPUT Microphone Input 6,3 mm. The audio signal from the microphone is
45 MIC VOL Microphone Input GAIN adjust 46 POWER Power On/Off. Device requires external power supply.
*1: Requires Serato Pitch 'n Time plugin. *2: Requires Serato Flip Expansion Pack *3: Only available for djay Pro (Mac Edition)
Reloop also offers support for third-party suppliers such as VirtualDJ and Traktor Pro. ASIO drivers, rmware updates and current mappings can be downloaded under www.reloop.com
Only lightning generation is supported iOS device will be charged through the controller USB and iOS can't be used at the same time. Only one connection can be active.
routed directly to the master output.
ENGLISH
8
Page 9
MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS
Mac:
• Mac OS X 10.9.+ / 10.10.+ / 10.11.+ (check serato.com / algoriddim.com for updates on OS)
• 32 bit/64 bit: i3 / i5 / i7 with min. 1.07 GHz
• minimum 4 GB RAM (If you have a large library, you will benet from having more RAM)
• 5 GB free HDD space
• Min. screen resolution 1280*720
• Available USB 2.0 port
• Download latest Serato DJ / djay PRO versions on serato.com / algoriddim.com
Windows:
• Windows 7 / 8.1 / 10 (check serato.com for updates on OS)
• 32 bit/64 bit: i3 / i5 / i7 with min. 1.07 GHz
• AMD processors are not recommended and ofcially not supported
• minimum 4 GB RAM (If you have a large library, you will benet from having more RAM)
• 5 GB free HDD space
• Min. screen resolution 1280*720
• Available USB 2.0 port
• Download latest Serato DJ / djay PRO versions on serato.com / algoriddim.com
iOS:
• iOS device (iPad or iPhone generation 4 or higher) with 8-Pin Lightning connection
• iOS 8 or higher (check algoriddim.com for updates on OS)
• Download latest djay 2 / djay PRO version from the App Store
• Note: iOS devices will be charged when connected
Android:
• Compatible Android device (check reloop.com for further compatibility details)
• Android 5 or higher (check algoriddim.com for updates on OS)
• Download latest djay 2 version from the Google Play Store
• Google Nexus series recommended
• Note: Android Devices will not be charged via OTG
*Requires Serato DJ Pitch 'n' Time expansion pack **Requires Serato FLIP expansion pack ***Note: A Spotify Premium subscription and an Internet connection is required to access the Spotify music catalog from djay. A 7 day FREE trial of Spotify Premium is available to all djay 2 / Pro users.
Mac, iOS, iPhone, iPad and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Intel (i3/i5/i7) and Intel Core are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. Serato, Serato DJ and the Serato logo are registered trademarks of Serato Audio Research. djay is a registered trademark of algoriddim GmbH.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MEASUREMENT ITEM MEASUREMENT SIGNAL VR VOLUME SPECIFICATION REMARKS
MASTER OUT (RCA) MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz No audio from PC, No Microphone lnput
BOOTH OUT MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
MASTER OUT BALANCED MIN 3.9 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
Output Level
HEADPHONE MIN 1.5V ± 0.2V
MIC (RCA) MAX 1.5 ± 0.1 V
0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput Headphone (load32Ω)
No audio from PC, + 3mV Vrms Microphone lnput,50-ohm Unbalanced AP audio generator output
ENGLISH
Subject to technical alterations. Illustrations similar to original product. Misprints excepted.
9
Page 10
DEUTSCH
INDEX
10............... SICHERHEITSHINWEISE
10............... BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
10............... WARTUNG
11............... LIEFERUMFANG
11............... EINRICHTUNG UND ANSCHLUSS
12............... SERATO DJ INSTALLATION FÜR MAC OS X
13............... SERATO DJ INSTALLATION FÜR WINDOWS
13............... DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE) INSTALLATION
13............... DJAY 2 (ANDROID) INSTALLATION
14............... FUNKTIONSUMFANG
17............... MINIMALE SYSTEMANFORDERUNGEN
17............... TECHNISCHE DATEN
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung AC 100 - 240 V, 60/50Hz. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektri­schen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicher­heitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
• Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
• Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
• Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
• Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes ver­wendet werden.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
• Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
• Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
• Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
• Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heiz­körpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vorhandene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
• Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
• Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
• Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen DJ-MIDI-Controller mit integrierter 4-Kanal Soundkarte, mit dem sich Software steuern lässt. Das Gerät wird dabei mit einem USB-Kabel am Computer angeschlossen.
• Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100 - 240 V, 60/50 Hz Wechselspannung über ein Steckernetzteil zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
• Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
• Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
WARTUNG
• Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
10
Page 11
LIEFERUMFANG
- Mixon 4 Controller
- Netzteil
- USB-Kabel
- iOS Connection Kabel
- OTG USB-Kabel
- Bedienungsanleitung
EINRICHTUNG UND ANSCHLUSS
1. Verbinden Sie die Ausgabegeräte (Kopfhörer, Lautsprecher etc.) mit dem Mixon 4 an. Die Audioausgabe erfolgt über den Master-Ausgang (XLR und Chinch) und Booth-Ausgang.
2. Verbinden Sie die Eingabegeräte (Mikrofon) mit dem Mixon 4. Die Ausgabe des Mikrofon-Eingangs erfolgt direkt an dem Master-Kanal.
3. Stellen Sie sicher, dass der Mixon 4 ausgeschaltet ist und der Master und Booth Regler auf „min“ gestellt ist.
4. Schließen Sie alle Geräte an die Stromquelle an und schalten Sie die Geräte ein.
5. Wenn Sie den Mixon 4 mit Serato betreiben wollen, so entnehmen Sie die weiteren Schritte der Installationsanweisung weiter unten. Wenn Sie sich für djay entscheiden, so entnehmen Sie ebenfalls weitere Schritte weiter unten.
Headphones
Master PA / Active Speakers
HiFi Stereo System / Powered Loudspeakers
6.3 mm jack
XLR
3.5 mm jack
6.3 mm jack
MIC
DEUTSCH
PSU
RCA
USBUSB
1/4 Jack
Lightning
PC / MAC
Active DJ Monitors
OTG
iOS Devices Android Devices
11
Page 12
SERATO DJ INSTALLATION FÜR MAC OS X
1. Gehen Sie zu http://serato.com/dj/downloads und wählen Sie "Download Serato DJ for Mac".
2. Verizieren Sie Ihren Account wie im unten stehenden Beispiel, falls Sie nicht bereits bei Serato.com eingelogged sind und klicken Sie „Continue“
3. Sie sollten ein blaues Banner im oberen Bereich nahe des Web Browsers sehen, welches anzeigt, dass der Download der SeratoDJ---.dmg Datei begonnen hat (siehe unten stehendes
Beispiel). Sobald der Download fertig ist, klicken Sie die heruntergeladene Datei, um den Vorgang zu beginnen
4. Lesen Sie die AGB, die erscheinen und klicken Sie „Agree“, sobald Sie fertig sind
5. Verschieben Sie das Serato DJ Symbol per Drag and Drop auf Ihr „Anwendungen“ Ordner Symbol, um die Installation zu starten
SERATO DJ INSTALLATION FÜR WINDOWS
1. Gehen Sie zu http://serato.com/dj/downloads und wählen Sie "Download Serato DJ for Win".
2. Verizieren Sie Ihren Account wie im unten stehenden Beispiel, falls Sie nicht bereits bei Serato.com eingelogged sind und klicken Sie „Continue“
3. Sie sollten ein blaues Banner im oberen Bereich nahe des Web Browsers sehen, welches anzeigt, dass der Download der SeratoDJ---.dmg Datei begonnen hat (siehe unten stehendes
Beispiel)
4. Der Windows Installer für Serato DJ kommt als 'archivierte“ Zip Datei, welche mit dem Windows Explorer geöffnet werden kann. Alternativ können Sie auch Ihren bevorzugten Archivma-
nager verwenden, wie z.B. Winzip or 7zip.
• Falls Sie die Windows Explorer Methode wählen, können Sie die heruntergeladene Datei doppel-klicken und Sie werden die das ausführbare SeratoDJ Programm sehen.
• Falls Sie ein Archivmanager eines Drittanbieters verwenden, wie z.B. Winzip or 7zip, können Sie per Rechtsklick das kontextsensitive Menü aufrufen und "Extract Here" wählen, wodurch
die Serato DJ Datei extrahiert wird und an die Stelle abgelegt wird, die Sie ausgewählt haben, um die Originaldatei zu speichern.
5. Doppelklicken Sie die sich hieraus ergebende Serato DJ exe Datei aus dem Archiv, nachdem Sie das Archiv geöffnet oder extrahiert haben, um die Einrichtung von Serato DJ zu starten.
Nun werden Sie die Lizenzbedingungen sehen. Klicken Sie das "I agree to the license terms and conditions" Kästchen und klicken Sie "Install";
6. Unter Windows ist es nötig, einen ASIO-Treiber zu installieren: Gehen Sie zu www.reloop.com/mixon-4#download, laden Sie den ASIO-Treiber herunter, führen Sie die heruntergeladene
Treiberdatei aus und folgen Sie den Installationsschritten.
DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE) INSTALLATION
Der Mixon 4 bietet Unterstützung sowohl für die djay2 App als auch für die djay Pro App. Beide Apps können Sie wie folgt im App Store erwerben:
1. Erwerben und laden Sie ihre bevorzugte App aus dem App Store
2. Platzieren Sie ihr iPad / iPhone in die Dockingstation des Mixon 4 und stellen Sie sicher, dass der Mixon 4 ausgeschaltet ist.
3. Schließen Sie das beigelegte iOS Connection Kabel an den Lightning-Anschlusses ihres iOS-Gerätes und an den iOS Connection Anschlusses an der Rückseite des Mixon 4. Stellen Sie
sicher, dass der Mixon 4 nicht per USB mit einem anderen Gerät verbunden ist.
4. Schalten Sie den Mixon 4 ein und öffnen Sie die zuvor heruntergeladene djay 2 / djay Pro App
Ihr Mixon 4 wird automatisch erkannt und kann nun bedient werden. Ihr iOS-Gerät wird ebenfalls nun mit Strom versorgt.
Hinweis: Falls Sie einen Spotify Premium Account haben, können Sie diesen mit der djay 2/djay Pro App verbinden, um somit Zugang zu Millionen von Tracks innerhalb Ihrer App haben. Um Spotify zu verwenden, benötigen Sie stets eine aktive Internetverbindung.
DEUTSCH
DJAY 2 (ANDROID) INSTALLATION
Falls Sie ein Android Gerät mit dem Mixon 4 betreiben wollen, so überprüfen Sie zunächst, ob dieses Gerät kompatibel ist. Sie nden eine Liste der unterstützen Geräte auf www.reloop.com
1. Erwerben und laden Sie die djay 2 App aus dem Google PlayStore
2. Platzieren Sie ihr Tablet in die Dockingstation des Mixon 4 und stellen Sie sicher, dass der Mixon 4 Controller ausgeschaltet ist.
3. Verbinden Sie das beiliegende USB Kabel mit dem ebenfalls beiliegendem OTG-Kabel. Verbinden Sie anschließend den Mixon 4 mit Ihrem Android Gerät, wie auf der Anschlussskizze
beschrieben. Stellen Sie sicher, dass das iOS-Connection Kabel nicht am Mixon 4 angeshclossen ist.
4. Schalten Sie den Mixon 4 ein und öffnen Sie die zuvor heruntergeladene djay 2 App.
Ihr Mixon 4 wird nun automatisch erkannt und kann bedient werden. Bitte beachten Sie, dass aufgrund der Android Architektur Ihr Tabelt / Smartphone nicht geladen werden kann.
Hinweis: Falls Sie einen Spotify Premium Account haben, können Sie diesen mit der djay 2/djay Pro App verbinden, um somit Zugang zu Millionen von Tracks innerhalb Ihrer App haben. Um Spotify zu verwenden, benötigen Sie stets eine aktive Internetverbindung.
12
Page 13
FUNKTIONSUMFANG
43 44 45
20a
20b
20c
22c
38a 38b
21
23
24a
24b
22a
22b
25
26
27
28a
28b
29
30a
30b 31
32
36a 36b 36c 36d
33
34
35
39a 39b 40 41 42 46
1
5
2a
2b
2c
3b 4
3a
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17a 17b
18
19
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
1 GAIN Stellt die Kanallautstärke ein Stellt die Kanallautstärke ein 2a EQ HI Stellt die Höhen pro Kanal ein Stellt die Höhen pro Kanal ein 2b EQ MID Stellt die Mitten pro Kanal ein Stellt die Mitten pro Kanal ein 2c EQ LOW Stellt die Bässe pro Kanal ein Stellt die Bässe pro Kanal ein 3a FILTER Nach links drehen für einen Low Pass Filter, nach rechts drehen für
eine High Pass Filter.
Nach links drehen für einen Low Pass Filter, nach rechts drehen für
eine High Pass Filter. 3b FILTER LED LED leuchtet, wenn der Kanallter aktiviert ist LED leuchtet, wenn der Kanallter aktiviert ist 4 MacroFX Fügt der Filtersteuerung einen Effekt hinzu.
Der MacroFX ist direkt mit Effekt-Slot 1 von jeder Einheit verbunden. Decks 1/3 sind verbunden mit FX Einheit 1 (M1). Decks 2/4 sind verbunden mit FX Einheit 2 (M2). Durch Drehen des Filterknopfes, wird die Effekttiefe gleichzeitig kontrolliert.
Fügt der Filtersteuerung einen Effekt hinzu.
Der MacroFX ist direkt mit Effekt-Slot 1 von jeder Einheit verbunden.
Decks 1/3 sind verbunden mit FX Einheit 1 (M1).
Decks 2/4 sind verbunden mit FX Einheit 2 (M2).
Durch Drehen des Filterknopfes, wird die Effekttiefe gleichzeitig
kontrolliert. 5 CHANNEL PFL LED Zeigt die Kanallautstärke mittels LED an Zeigt die Kanallautstärke mittels LED an 6 LOAD Lädt den gewählten Track von der Library auf das Deck. Durch Dop-
Lädt den gewählten Track von der Library auf das Deck.
pelklick wird der Track beiden Decks zugewiesen (Instant Doubles).
SHIFT + 6
LOAD PREPARE OPEN PREPARE PANELS AREA
Steuert diverse Library Sektionen:
-> SHIFT+LOAD CH3: Lädt den gewählten Track in die Prepare-Liste
-> SHIFT+LOAD CH1: Öffnet/schließt die Prepare Crate Oberäche
-> SHIFT+LOAD CH2: Wechselt zwischen den verfügbaren SDJ Fenstern (FX, SP-6, Rec etc.)
-> SHIFT+LOAD CH4: Wechselt durch die Oberächen (Dateien, Browser, etc.)
Steuert diverse Library Sektionen:
-> SHIFT+LOAD CH3: Lädt den gewählten Track in die Queue-Liste*3
-> SHIFT+LOAD CH1: Öffnet/schließt die Queue-Liste*3
-> SHIFT+LOAD CH2: Wechselt zwischen den verschiedenen
Deck-Views
-> SHIFT+LOAD CH4: Wechselt zwischen den verschiedenen
Library-Quellen (iTunes/Spotify/Video/History/Finder) 7 PFL CUE Leitet den gewählten kanal zum Cue-Kanal (Vorhörkanal). Leitet den gewählten kanal zum Cue-Kanal (Vorhörkanal). SHIFT + 7 TAP Halten Sie SHIFT und drücken Sie die Taste im Takt zur Musik, um
den BPM-Wert zu ermitteln.
Halten Sie SHIFT und drücken Sie die Taste im Takt zur Musik, um
den BPM-Wert zu ermitteln. 8 CHANNEL FADER Reguliert die Kanal-Lautstärke. Reguliert die Kanal-Lautstärke. SHIFT + 8 FADER START Startet den Track automatisch ab der aktuellen Position, sobald
der Fader nach oben bewegt wird. Wird der Fader nach unten bewegt, kehrt der Playhead zum Floating Cue-Punkt und stoppt die Wiedergabe.
Startet den Track automatisch ab der aktuellen Position, sobald
der Fader nach oben bewegt wird. Wird der Fader nach unten
bewegt, kehrt der Playhead zum Floating Cue-Punkt und stoppt die
Wiedergabe. 9 CF ASSIGNMENT Weist den Kanal der rechten oder linken Crossfader-Seite zu. Weist den Kanal der rechten oder linken Crossfader-Seite zu. 10 MASTER VOL Kontrolliert die Master Output Lautstärke (Nr. 39A, &39b) Kontrolliert die Master Output Lautstärke (Nr. 39A, &39b)
DEUTSCH
13
Page 14
DEUTSCH
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
11 BOOTH VOL Kontrolliert die Booth Output Lautstärke (Nr. 40) Kontrolliert die Booth Output Lautstärke (Nr. 40) 12 PHONES VOL Reguliert die Cue Lautstärke (Headphones / Nr. 45) Reguliert die Cue Lautstärke (Headphones / Nr. 45) 13 CUE MIX Mischt Cue- und Master-Signal zum Vorhören Mischt Cue- und Master-Signal zum Vorhören 14 SAMPLER VOL Reguliert die Master Lautstärke des Sampler Output Reguliert die Master Lautstärke des Sampler Output 15 TRAX (turn) Scrollt durch die Punkte der aktuell markierten Liste / Selektion Öffnet die Library und scrollt durch die Punkte der aktuell markierten
SHIFT + 15 TRAX (turn) Scrollt schneller durch die Punkte der aktuell markierten Liste /
15 TRAX (press) Bewegt die Markierung zum nächsten Gebiet der Library oder Panels. Öffnet die Library und/oder bewegt die Markierung zum nächsten
16 BACK Bewegt die Markierung zur/zum vorherigen Library oder Panel. Schliesst die Library und oder bewegt die Markierung zur/zum
SHIFt + 16 VIEW Schaltet durch die verfügbaren Ansichten. Vergrößert die Playlisten-Ansicht 17a MST LED LEFT Zeigt die Master Output Lautstärke des linken Kanals. Zeigt die Master Output Lautstärke des linken Kanals. 17b MST LED RIGHT Zeigt die Master Output Lautstärke des rechten Kanals. Zeigt die Master Output Lautstärke des rechten Kanals. 18 CF CURVE Hiermit stellen Sie die Crossfader-Kurve zwischen „Cut“ und
19 CROSSFADER Blendet das Signal des linken und rechten Kanals über. Blendet das Signal des linken und rechten Kanals über. 20a FX1-knob
Single FX Multi FX
SHIFT + 20a FX Select
Single FX Multi FX
20b FX2-knob
Single FX Multi FX
SHIFT + 20b FX Select
Single FX Multi FX
20c FX3-knob
Single FX Multi FX
SHIFT + 20c FX Select
Single FX Multi FX
21 BEATS / PARAMETER
(turn)
21 BEATS / PARAMETER
(press)
22a FX1 ON
Single FX
Multi FX SHIFT + 22a SELECT Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 1 Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 1 22b FX2 ON
Single FX
Multi FX SHIFT + 22b SELECT Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 2 Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 2 22c FX3 ON
Single FX
Multi FX SHIFT + 22c SELECT Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 3 Schaltet durch die Effekt Slot Menüs für FX Slot 3 23 TAP Manuelle Einstellung des FX Tempo durch Drücken für FX Einheit.
SHIFT + 23 MODE Schaltet hin und her zwischen Single oder Multi FX Modi Kontrolle
24a PITCH Bestimmt das Tempo des Tracks Bestimmt das Tempo des Tracks
Selektion
„Smooth“ ein.
-> Reguliert FX Parameter (FX Tiefe)
-> Reguliert FX Tiefe des FX in Slot 1
-> Selektiert Effekt für FX Einheit
-> Selektiert Effekt für FX Einheit / Slot 1
-> Kontrolliert FX Parameter
-> Reguliert FX Tiefe des FX in Slot 2
-> N/A
-> Selektiert Effekt für FX Einheit / Slot 2
-> Kontrolliert FX Parameter
-> Reguliert FX Tiefe des FX in Slot 3
-> N/A
-> Selektiert Effekt für FX Einheit / Slot 3 Kontrolliert Beats Multiplier-Wert für for DJ-FX Reguliert Parameter für FX Slots 1-3
Setzt den Beats Multiplier auf den Wert 1/1 zurück Setzt den Parameter von FX Slot 1-3 auf den Ursprungswert.
-> Aktiviert Effekt ein oder aus
-> Aktiviert Effekt 1 ein oder aus
-> De-/Aktiviert verschiedene Parameter
-> Aktiviert Effekt 2 ein oder aus
-> De-/Aktiviert verschiedene Parameter
-> Aktiviert Effekt 3 ein oder aus
Durch Halten wird der Wert zurück gesetzt.
bzw Anzeige
Liste / Selektion Wechselt zwischen den verschiedenen Library-Tabs
Gebiet der Library oder Panels.
vorherigen Library oder Panel.
Hiermit stellen Sie die Crossfader-Kurve zwischen „Cut“ und „Smooth“ ein.
-> N/A
-> Reguliert Dry/Wet-WErt von FX Slot 1 N/A
-> N/A
-> Reguliert Dry/Wet-WErt von FX Slot 2 N/A
-> N/A
-> Reguliert Dry/Wet-WErt von FX Slot 3 N/A
-> N/A
-> Aktiviert Effekt 1 ein oder aus
-> N/A
-> Aktiviert Effekt 2 ein oder aus
-> N/A
-> Aktiviert Effekt 2 ein oder aus
Aktiviert FX Slot 1-3 solange die Taste gedrückt wird. Wird die Taste losgelassen, so wird FX Slot 1-3 deaktiviert
Setzt einen Beatgrid Marker an der Stelle, wo sich der Track aktuell bendet.
14
24b PITCH LED Leuchtet wenn der PITCH Fader in 0% Stellung ist. Leuchtet wenn der PITCH Fader in 0% Stellung ist. 25 SLIP De-/Aktiviert Slip Modus. Ist der Slip Modus aktiv, so setzt der Track
nach diversen Aktionen (Cue Punkte oder Scratches) genau an der Stelle ein an der sich der Track benden würde, wenn Sie keine Aktionen ausgeführt hätten.
SHIFT + 25 VINYL Schalten Sie zwischen Vinyl (berührungsempndlicher Scratch
Modus) und Jog Mode (nur Pitch Bend). (-> no. 38a)
26 KEY LOCK De-/aktiviert Key Lock. Wird die Taste länger gehalten, wird das
Tempo zurück gesetzt. SHIFT + 26 PITCH RANGE Schaltet durch die verfügbaren Pitch Ranges. Schaltet durch die verfügbaren Pitch Ranges. 27 KEY SYNC*1 Aktiviert Key Sync, um die Tonhöhe des einen Decks an die des ande-
ren Decks anzugleichen (Harmonic Mixing). Wird die Taste gehalten,
kann man mittels der PARAMETER +/- Tasten zwischen verschiede-
nen Tonhöhen schalten. Wird der Knopf schnell zwei mal gedrückt, so
kehrt die Tonhöhe zum ursprünglichen Grundton zurück. SHIFT + 27 CENSOR Schaltet den Playhead in den Rückwärtsmodus solange der Knopf
gedrückt wird. in reverse for the period of tim the button is being
held. Bei Loslassen des Knopfes läuft die Wiedergabe genau ab der
Stelle weiter an der sich der Track benden würde, wenn Sie keine
Aktionen ausgeführt hätten. 28a LOOP LENGTH Halbiert/verdoppelt die Loop-Länge Halbiert/verdoppelt die Loop-Länge
De-/Aktiviert Slip Modus. Ist der Slip Modus aktiv, so setzt der Track nach diversen Aktionen (Cue Punkte oder Scratches) genau an der Stelle ein an der sich der Track benden würde, wenn Sie keine Aktionen ausgeführt hätten.
Schalten Sie zwischen Vinyl (berührungsempndlicher Scratch Modus) und Jog Mode (nur Pitch Bend). (-> no. 38a)
De-/aktiviert Key Lock. Wird die Taste länger gehalten, wird das Tempo zurück gesetzt.
Aktiviert Key Sync, um die Tonhöhe des einen Decks an die des anderen Decks anzugleichen (Harmonic Mixing). Wird der Knopf schnell zwei mal gedrückt, so kehrt die Tonhöhe zum ursprünglichen Grundton zurück.
Schaltet den Playhead in den Rückwärtsmodus solange der Knopf gedrückt wird. in reverse for the period of tim the button is being held. Bei Loslassen des Knopfes läuft die Wiedergabe genau ab der Stelle weiter an der sich der Track benden würde, wenn Sie keine Aktionen ausgeführt hätten.
Page 15
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
SHIFT + 28a LOOP SHIFT Der Loop wird nach rechts oder links verschoben Der Loop wird nach rechts oder links verschoben 28b LOOP LENGTH LED Zeigt die aktuell gewählte Loop Länge an:
29 AUTO LOOP Aktiviert einen Auto-Loop mit der aktuell eingestellten Länge. (->
SHIFT + 29 LOOP ACTIVE Aktiviert den aktuell gewählten Loop oder den zuvor aktiven Loop. Aktiviert den aktuell gewählten Loop oder den zuvor aktiven Loop. 30a PARAMETER 1- Kontrolliert Parameter-Funktionen, abhängig vom aktiven Modus.
30a SHIFT
30b PARAMETER 1+ Parameter Funktion, abhängig vom aktiven Modus. (Zunahme) Der Track springt um genau einen Takt vorwärts. (Quantisiert) 30b
SHIFT 31 SHIFT Aktiviert Funktionen der zweiten Ebene, gemäß der Beschriftung des
32 SYNC Aktiviert Sync (Tempo) De-/Aktiviert Sync (Tempo) SHIFT + 32 SYNC OFF Deaktiviert Sync N/A 33 CUE Während der Wiedergabe: Der Track kehrt zum temporären Cue Punkt
SHIFT + 33 GO TO BEG Durch Drücken kehrt der Playhead an den Anfang des Tracks zurück.
34 PLAY/PAUSE Aktiviert Wiedergabe / Pause Aktiviert Wiedergabe / Pause SHIFT + 34 STUTTER Triggert den temporären Cue Punkt und die Wiedergabe wird ab der
35 Performance PADs Farbcodierte, anschlagdynamische Drum Pad Sektion Farbcodierte, anschlagdynamische Drum Pad Sektion 36a HOT CUE-Modus Triggert die 8 verfügbaren Cue Punkte pro Deck.
36a CUE LOOP-Modus Triggert die 8 verfügbaren Cue Punkte pro Deck und erstellt einen
36b LOOP ROLL-Modus Jedes Pad de-/aktiviert einen Loop Roll, wenn das Pad gehalten
36b SAVED LOOP-Modus Es können bis zu 8 Loop sgespeichert werden. Jedes Pad steht für
36c SAMPLER-Modus Pads 1-6 triggern die 6 verfügbaren Sample Slots. Shift + Pad stoppt
SHIFT + 36c OPEN SAMPLER VIEW Öffnet die Sampler-Ansicht. Öffnet die Sampler-Ansicht. 36c PITCH PLAY-Modus*1 In Kombination mit Pitch 'n Time DJ, können Sie Ihre Cues in
36d SLICER-Modus Ist der Slicer aktiviert, wird ein festgelegter Abschnitt in acht gleich
PARAMETER 2- Kontrolliert zweite Ebene der Parameter Funktion, abhängig vom
PARAMETER 2+ Kontrolliert zweite Ebene der Parameter Funktion, abhängig vom
1/32 -> LED 1 blinkt 1/16 -> LED 2 blinkt 1/8 -> LED 3 blinkt 1/4 -> LED 4 blinkt 1/1 -> LED 1 leuchtet 2/1 -> LED 2 leuchtet 4/1 -> LED 3 leuchtet 8/1 -> LED 4 leuchtet 16/1 -> LED 5 leuchtet 32/1 LED 1-5 leuchtet
no. 28b)
(Verringerung)
aktiven Modus. (Verringerung)
aktiven Modus. (Zunahme)
Gerätes.
zurück und stoppt. Im Pause Modus: Ein neuer temporärer Cue Punkt wird an der aktuellen Stelle gesetzt. Wird die Cue Taste erneut gedrückt, wird der temporäre Cue so lange wieder gegeben wie Cue gehalten wird.
Lädt den vorherigen Track, wenn die Taste länger als eine Sekunde während der Wiedergabe gedrückt wird.
Stelle fortgesetzt.
Die Hot Cue Farben können software-seitig individuell angepasst wer­den und die Pads werden in den entsprechenden Farben leuchten. Parameter-Knöpfe führen Flip Funktionen*2 aus: Play, Record, Loop, On/Off
Durch 2-sekündiges Drücken des Hot Cue Knopfes wird der Quantize Modus ein- bzw. ausgestellt.
Auto Loop in der aktuell gewählten Loop-Länge (ab der Cue Punkt Position). Mittels der Parameter Knöpfe halbiert/verdoppelt man die Loop Länge.
wird. Jedem Pad ist eine bestimmte Loop-Länge von 1/32 – 4/1 zugewiesen.
einen Loop Slot. Um einen Loop zu speichern, setzen Sie einen Auto Loop und drücken Sie ein Pad Slot. Durch erneutes Drücken löschen Sie den Loop wieder. Triggern Sie den Loop durch gleichzeitiges Drücken der Shift-Taste und des Pads.
das Sample. Mittels der parameterknöpfe können Sie durch die Banken A, B, C, D hin und her schalten.
Wird der Sampler-Modus Knopf 2 Sekunden gedrückt, werden PAD VELOCITY und AFTERTOUCH aktiviert. Die Samples können mit verschiednen Lautstärken wiedergegeben werden, abhängig davon, wie stark gedrückt wird.
verschiedenen Tonarten wiedergeben. Es stehen 3 Tonarten zur Verfügung. Um zwischen diesen hin und her zu schalten, drücken Sie den linken oder rechten PARAM 1 Knopf. Das Pad mit dem Grundton ist immer weiss beleuchtet; hier wird der Cue Point mit der regulären Tonhöhe abgespielt. Wenn Sie im Pitch Play Modus sind, wird durch Drücken der Pads Ihr Cue Punkt in verschiedenen Tonhöhen wieder gegeben. Um einen anderen Hot Cue Punkt auszuwählen, halten Sie Shift und drücken Sie gleichzeitig ein anderes Pad (Hot Cue).
große Teile aufgeteilt. Diese acht geslicten Sektionen werden auf die entsprechenden Performance Pads verteilt. Wenn der Playhead ans Ende des Abschnittes gelangt, bewegt sich dieser über den Abschnitt hinaus und bildet einen neuen.
Zeigt die aktuell gewählte Loop Länge an: 1/32 -> LED 1 blinkt 1/16 -> LED 2 blinkt 1/8 -> LED 3 blinkt 1/4 -> LED 4 blinkt 1/1 -> LED 1 leuchtet 2/1 -> LED 2 leuchtet 4/1 -> LED 3 leuchtet 8/1 -> LED 4 leuchtet 16/1 -> LED 5 leuchtet 32/1 LED 1-5 leuchtet
Aktiviert einen Auto-Loop mit der aktuell eingestellten Länge. (-> no. 28b)
Der Track springt um genau einen Takt zurück. (Quantisiert)
Die Tonhöhe wird bei jedem Drücken des Knopfes um einen Halbton­schritt nach oben versetzt.
Die Tonhöhe wird bei jedem Drücken des Knopfes um einen Halbton­schritt nach unten versetzt.
Aktiviert Funktionen der zweiten Ebene, gemäß der Beschriftung des Gerätes.
Während der Wiedergabe: Der Track kehrt zum temporären Cue Punkt zurück und stoppt. Im Pause Modus: Ein neuer temporärer Cue Punkt wird an der aktuellen Stelle gesetzt. Wird die Cue Taste erneut gedrückt, wird der temporäre Cue so lange wieder gegeben wie Cue gehalten wird.
Durch Drücken kehrt der Playhead an den Anfang des Tracks zurück. Lädt den vorherigen Track, wenn die Taste länger als eine Sekunde während der Wiedergabe gedrückt wird.
Triggert den temporären Cue Punkt und die Wiedergabe wird ab der Stelle fortgesetzt.
Triggert die 8 verfügbaren Cue Punkte pro Deck. Die Cue Punkt Farbe wird auf dem Pad wieder gegeben.
Aktiviert einen Sofort-Effekt, ohne dass dieser vorher ausgewählt werden muss. Jedes Pad (1-8) beinhaltet einen anderen Sofort­Effekt
Jedes Pad de-/aktiviert einen Loop Roll, wenn das Pad gehalten wird. Jedem Pad ist eine bestimmte Loop-Länge von 1/32 – 4/1 zugewiesen.
Jedes Pad de-/aktiviert einen Auto Loop. Die Länge hängt von der zuvor durchgeführten Einstellung ab.
Pads 1-6 triggern die 6 verfügbaren Sample Slots. Shift + Pad stoppt das Sample. Sampler Modus auf dem linken Deck steuert Samples 1-6. Sampler Modus auf dem rechten deck steuert Samples 7-12.
Wird der Sampler-Modus Knopf 2 Sekunden gedrückt, werden PAD VELOCITY und AFTERTOUCH aktiviert. Die Samples können mit verschiednen Lautstärken wiedergegeben werden.
Hinweis: Sampler View ist nur in der 2-Deck Ansicht verfügbar.
Sie können Ihre Cues in verschiedenen Tonarten wiedergeben. Es stehen 3 Tonarten zur Verfügung. Um zwischen diesen hin und her zu schalten, drücken Sie den linken oder rechten PARAM 1 Knopf. Das Pad mit dem Grundton ist immer weiss beleuchtet; hier wird der Cue Point mit der regulären Tonhöhe abgespielt. Wenn Sie im Pitch Play Modus sind, wird durch Drücken der Pads Ihr Cue Punkt in verschiedenen Tonhöhen wieder gegeben. Um einen anderen Hot Cue Punkt auszuwählen, halten Sie Shift und drücken Sie gleichzeitig rin anderes Pad (Hot Cue).
Ist der Slicer aktiviert, wird ein festgelegter Abschnitt in acht gleich große Teile aufgeteilt. Diese acht geslicten Sektionen werden auf die entsprechenden Performance Pads verteilt. Wenn der Playhead ans Ende des Abschnittes gelangt, bewegt sich dieser über den Abschnitt hinaus und bildet einen neuen.
DEUTSCH
15
Page 16
NO. CONTROL / ELEMENT SERATODJ DJAY PRO
36d SLICER LOOP-Modus Ist der Slicer aktiviert, wird ein festgelegter Abschnitt in acht gleich
große Teile aufgeteilt. Diese acht geslicten Sektionen werden auf die
entsprechenden Performance Pads verteilt. Wenn der Playhead ans
Ende des Abschnittes gelangt, bewegt sich dieser wieder zum Anfang
des Abschnitts und spielt diesen in einem Loop ab.
Ist der Slicer aktiviert, wird ein festgelegter Abschnitt in acht gleich große Teile aufgeteilt. Diese acht geslicten Sektionen werden auf die entsprechenden Performance Pads verteilt. Wenn der Playhead ans Ende des Abschnittes gelangt, bewegt sich dieser wieder zum Anfang des Abschnitts und spielt diesen in einem Loop ab.
37 DECK Schaltet zwischen den deck-spezischen Kontrollelementen für Deck
1/3 und 2/4. 38a JOG-WHEEL Ist Jog Touch (-> SHIFT + no. 25) aktiviert, hält das Jog Wheel den
Playhead an (oder scratched diesen). Außerdem ist Pitch Bending
durch bewegen des Jog Wheel Rands möglich. Ist Jog Touch deakti-
viert (-> SHIFT + Nr. 25), wird durch Drehen des Jog Wheel slediglich
die Pitch Bend Funktion ausgeführt. SHIFT + 38a JOG SKIP Führt einen Needle Search (schnelles Spulen) im Track aus. Führt einen Needle Search (schnelles Spulen) im Track aus. 38b JOG LED RING Die Jog Wheel Beleuchtung zeigt die schwebende Playhead Position
an (Virtual Needle Position). SHIFT + 38b JOG LED RING Bei gehaltener Shift Taste gibt die Jog Wheel Beleuchtung die abge-
laufene Zeit eines Tracks an. 39a MST OUT (XLR) Master Volume Ausgang (XLR) -> Wird durch Nr. 10 justiert 39b MST OUT (RCA) Master Volume Ausgang (RCA) -> Wird durch Nr. 10 justiert 40 BOOTH OUT (RCA) Booth Volume Ausgang -> Wird durch Nr. 10 justiert
Selber Ausgang wie für Master Out 41 iOS CONNECTION Anschluss für iPad/iPhone Gerät
Lediglich die Lightning-Ggenerationen werden unterstützt
iOS Geräte werden durch den Controller aqufgeladen
USB und iOS können nicht gleichzeitig verwendet werden. Nuir eine
Verbindung kann aktiv sein. 42 USB INPUT USB-Anschluss für PC/MAC 43 HEADPHONES OUT 3,5 mm & 6,3 mm Ausgang 44 MIC INPUT Mikrofon Eingang 6,3 mm. Das Audiosignal des Mikrofons wird direkt
zum Master Ausgang geschleift. 45 MIC VOL Regulierung der Mikrofon-Eingangslautstärke 46 POWER Power Ein/Ausf. Das Gerät benötigt eine externe Stromversorgung.
*1: Benötigt das Serato Pitch 'n Time Plugin. *2: Benötigt das Serato Flip Expansion Pack *3: Nur für djay Pro (Mac Edition) verfügbar
Reloop bietet ebenfalls Unterstützung für Software von Drittanbietern, wie z.B. VirtualDJ und Traktor Pro. ASIO-Treiber, Firmware Updates und aktuelle Mappings sind unter www.reloop.com erhältlich.
Schaltet zwischen den deck-spezischen Kontrollelementen für Deck 1/3 und 2/4.
Ist Jog Touch (-> SHIFT + no. 25) aktiviert, hält das Jog Wheel den Playhead an (oder scratched diesen). Außerdem ist Pitch Bending durch bewegen des Jog Wheel Rands möglich. Ist Jog Touch deaktiviert (-> SHIFT + Nr. 25), wird durch Drehen des Jog Wheel slediglich die Pitch Bend Funktion ausgeführt.
Die Jog Wheel Beleuchtung zeigt die schwebende Playhead Position an (Virtual Needle Position).
Bei gehaltener Shift Taste gibt die Jog Wheel Beleuchtung die abgelaufene Zeit eines Tracks an.
DEUTSCH
16
Page 17
MINIMALE SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
Mac:
• Mac OS X 10.9.+ / 10.10.+ / 10.11.+ (nachsehen unter serato.com / algoriddim.com für OS Updates)
• 32-Bit/64-Bit: i3 / i5 / i7 mit mind. 1.07 GHz
• Min. 4 GB RAM (Bei großen Libraries empfehlen wir mehr RAM)
• 5 GB freier Festplattenspeicher
• Min. Bildschirmauösung 1280*720
• Freier USB 2.0 Anschluss
• Download der aktuellsten Serato DJ / djay PRO Versionen auf serato.com / algoriddim.com
Windows:
• Windows 7 / 8.1 / 10 (nachsehen unter serato.com / algoriddim.com für OS Updates)
• 32-Bit/64-Bit: i3 / i5 / i7 mit min. 1.07 GHz
• AMD Prozessoren werden nicht empfohlen und werden ofziell nicht unterstützt
• Min. 4 GB RAM (Bei großen Libraries empfehlen wir mehr RAM)
• 5 GB freier Festplattenspeicher
• Min. Bildschirmauösung 1280*720
• Freier USB 2.0 Anschluss
• Download der aktuellsten Serato DJ / djay PRO Versionen auf serato.com / algoriddim.com
iOS:
• iOS Gerät (iPad oder iPhone 4. Generation oder höher) mit 8-Pin Lightning Anschluss
• iOS 8 oder höher (unter algoriddim.com nach OS Updates schauen)
• Download der neuesten djay 2 / djay PRO Version aus dem App Store
• Hinweis: iOS Geräte werden aufgeladen wenn sie angeschlossen sind
Android:
• kompatibles Android Gerät (für weitere Kompatibilitäts-Details bitte unter reloop.com nachsehen)
• Android 5 oder höher (unter algoriddim.com nach OS Updates schauen)
• Download der neuesten djay 2 Version aus dem Google Play Store
• Google Nexus Series wird empfohlen
• Hinweis: Android Geräte werden über OTG nicht aufgeladen
* Serato DJ Pitch 'n' Time Expansion Pack wird benötigt **Serato FLIP Expansion Pack wird benötigt ***Hinweis: Ein Spotify Premium-Abo und eine Internetverbindung werden benötigt, um aus djay auf den Spotify Musikkatalog zugreifen zu können. Ein 7-tägiges KOSTENLOSES ist für alle djay 2 / Pro Nutzer erhältlich.
Mac, iOS, iPhone, iPad and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Intel (i3/i5/i7) and Intel Core are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. Serato, Serato DJ and the Serato logo are registered trademarks of Serato Audio Research. djay is a registered trademark of algoriddim GmbH.
TECHNISCHE DATEN
MEASUREMENT ITEM MEASUREMENT SIGNAL VR VOLUME SPECIFICATION REMARKS
MASTER OUT (RCA) MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz No audio from PC, No Microphone lnput
BOOTH OUT MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
MASTER OUT BALANCED MIN 3.9 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
Output Level
HEADPHONE MIN 1.5V ± 0.2V
MIC (RCA) MAX 1.5 ± 0.1 V
0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput Headphone (load32Ω)
No audio from PC, + 3mV Vrms Microphone lnput,50-ohm Unbalanced AP audio generator output
DEUTSCH
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haftung für Druckfehler.
17
Page 18
INDEX
18............... CONSIGNES DE SÉCURITÉ
18............... UTILISATION CONFORME
18............... ENTRETIEN
19............... FOURNITURE
19............... CONFIGURATION ET CONNECTIQUE
20............... INSTALLATION DE SERATO DJ POUR MAC OS X
20............... INSTALLATION DE SERATO DJ POUR WINDOWS
20............... INSTALLATION DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE)
20............... INSTALLATION DJAY2 (ANDROID)
21............... FONCTIONS
25............... CONFIGURATION SYSTÈME MINIMALE
25............... CARACTÉRISTIQUES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur AC 100-240 V, 60/50 Hz. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
• Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
• Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
• Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
• Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d'un ampérage identique.
• Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée. Branchez toujours la che secteur en dernier. Vériez que l'interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de brancher l'appareil.
• Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
• Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
• Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides!
• Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
• Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
• Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
• Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
• Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers!
• Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas d'inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux inltrations de liquides.
• N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
• N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante !
• Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence.
• Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants.
• Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
• Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualié.
• Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
FRANCAIS
UTILISATION CONFORME
• Cet appareil est un contrôleur MIDI professionnel avec carte son à 4 voies permettant de commander le logiciel. L'appareil doit pour cela être raccordé à un ordinateur par un câble USB.
• Ce produit est certié pour le branchement sur secteur 100 - 240 V, 60/50 Hz tension alternative par une che secteur optionnelle (non comprise dans la fourniture) et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
• Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
• Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie.
ENTRETIEN
• Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure éventuelle des molettes et curseurs.
• Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant !
• La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défa­vorable ou après une forte sollicitation de transport.
18
Page 19
FOURNITURE
- Contrôleur Mixon 4
- Bloc secteur
- Câble USB
- Câble iOS
- Câble OTG USB
- Mode d’emploi
CONFIGURATION ET CONNECTIQUE
1. Raccorder les appareils de sortie (casque, haut-parleurs, etc.) au Mixon 4. La sortie audio est assurée par la sortie Master (XLR et coaxiale) et la sortie Booth.
2. Raccorder les appareils d'entrée (micro) au Mixon 4. La sortie de l'entrée micro s'effectue directement sur le canal Master.
3. Vérier que votre contrôleur Mixon 4 est éteint et que les régleurs Master et Booth sont sur „min“.
4. Brancher tous les appareils sur une source de courant et les allumer.
5. Si vous désirez utiliser votre Mixon 4 avec Serato, procédez conformément aux étapes ci-dessous. Si vous désirez utiliser djay, les instructions sont également décrites plus bas.
Headphones
Master PA / Active Speakers
HiFi Stereo System / Powered Loudspeakers
6.3 mm jack
XLR
3.5 mm jack
6.3 mm jack
MIC
FRANCAIS
PSU
RCA
USBUSB
1/4 Jack
Lightning
PC / MAC
Active DJ Monitors
OTG
iOS Devices Android Devices
19
Page 20
INSTALLATION DE SERATO DJ POUR MAC OS X
1. Aller à la page http://serato.com/dj/downloads et sélectionner "Download Serato DJ for Mac".
2. Vérier votre compte comme dans l'exemple ci-dessous, si vous n'êtes pas déjà enregistré chez Serato.com et cliquer sur „Continue“
3. En haut de votre navigateur, une bannière bleue s'afche pour indiquer que le téléchargement du chier SeratoDJ---.dmg a commencé (voir exemple ci-dessous). Lorsque le téléchar-
gement est terminé, cliquer sur le chier pour commencer le processus d'installation
4. Lire les conditions générales de vente afchées et cliquer ensuite sur „Agree“
5. Déplacer le symbole Serato DJ par cliquer-tirer sur le symbole de votre dossier „Applications“ pour lancer l'installation
INSTALLATION DE SERATO DJ POUR WINDOWS
1. Aller à la page http://serato.com/dj/downloads et sélectionner "Download Serato DJ for Win".
2. Vérier votre compte comme dans l'exemple ci-dessous, si vous n'êtes pas déjà enregistré chez Serato.com et cliquer sur „Continue“
3. En haut de votre navigateur, une bannière bleue s'afche pour indiquer que le téléchargement du chier SeratoDJ---.dmg a commencé (voir exemple ci-dessous)
4. Windows Installer pour Serato DJ est un chier zip "archivé" qui peut être ouvert avec Windows Explorer. Il est aussi possible d'utiliser un gestionnaire d'archives tel que Winzip ou 7zip.
• Si vous utilisez Windows Explorer, effectuer un double-clic sur le chier téléchargé pour voir le programme SeratoDJ exécutable.
• Si vous utilisez un gestionnaire d'archives tel que Winzip ou 7zip, cliquer sur le bouton droit de la souris pour appeler le menu contextuel et sélectionner "Extract Here" pour extraire le
chier Serato DJ et le classer dans un dossier sélectionné pour enregistrer le chier d'origine.
5. Après avoir ouvert ou extrait l'archive, effectuer un double-clic sur le chier Serato DJ exe pour lancer l'installation de Serato DJ. Les termes de la licence s'afchent. Cocher la case "I
agree to the license terms and conditions" et cliquer sur "Install" ;
6. Windows requiert l'installation d'un pilote ASIO : aller à la page www.reloop.com/mixon-4#download, télécharger le pilote ASIO, exécuter le chier pilote et procéder selon les instructions
d'installation.
INSTALLATION DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE)
Le Mixon 4 prend en charge aussi bien l'appli djay2 que djay Pro. Vous pouvez acheter ces deux applis sur App Store :
1. Acheter et télécharger vos applis favorites sur App Store
2. Placer votre iPad/iPhone dans la station d'accueil du Mixon 4 et vérier que le Mixon 4 est éteint.
3. Brancher le câble iOS fourni sur le connecteur Lightning de votre appareil iOS et sur le connecteur iOS sur la face arrière du Mixon 4. Vérier que le Mixon 4 n'est pas connecté à un
autre appareil via USB.
4. Allumer le Mixon 4 et ouvrir l'appli djay 2/djay Pro auparavant téléchargée
Votre Mixon 4 est détecté automatiquement et peut être à présent utilisé. Votre appareil iOS est désormais alimenté en courant électrique.
Note: si vous avez un compte Spotify Premium, vous pouvez avec l'appli djay 2/djay Pro accéder et disposer de plusieurs millions de pistes. Une connexion Internet est requise pour l'utilisation de Spotify.
FRANCAIS
INSTALLATION DJAY2 (ANDROID)
Avant d'utiliser un appareil Android avec le Mixon 4, il convient de vérier que l'appareil est compatible. Les appareils pris en charge sont indiqués sur notre site www.reloop.com
1. Acheter et télécharger l'appli djay 2 sur Google PlayStore
2. Placer votre tablette dans la station d'accueil du Mixon 4 et vérier que le Mixon 4 est éteint.
3. Brancher le câble USB fourni avec le câble OTG également compris dans la fourniture. Brancher ensuite le Mixon 4 avec votre iPad/iPhone, comme indiqué sur le schéma de connexion.
Vérier que le câble iOS n'est pas branché au contrôleur Mixon 4.
4. Allumer le Mixon 4 et ouvrir l'appli djay 2 auparavant téléchargée.
Votre Mixon 4 est détecté automatiquement et peut être à présent utilisé. Tenir compte qu'en raison de l'architecture Android, votre tablette ou Smartphone ne peut pas être chargé.
Note: si vous avez un compte Spotify Premium, vous pouvez avec l'appli djay 2/djay Pro accéder et disposer de plusieurs millions de pistes. Une connexion Internet est requise pour l'utilisation de Spotify.
20
Page 21
FONCTIONS
43 44 45
20a
20b
20c
22c
38a 38b
21
23
24a
24b
22a
22b
25
26
27
28a
28b
29
30a
30b 31
32
36a 36b 36c 36d
33
34
35
39a 39b 40 41 42 46
1
5
2a
2b
2c
3b 4
3a
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17a 17b
18
19
CONTRÔLE/ÉLÉMENT SERATODJ DJAY PRO
1 GAIN Règle le volume de canal Règle le volume de canal 2a EQ HI Règle les aigus de chaque canal Règle les aigus de chaque canal 2b EQ MID Règle les médiums de chaque canal Règle les médiums de chaque canal 2c EQ LOW Règle les graves de chaque canal Règle les graves de chaque canal 3a FILTER Tourner à gauche pour un ltre passe bas et à droite pour un ltre
passe haut.
Tourner à gauche pour un ltre passe bas et à droite pour un ltre
passe haut. 3b FILTER LED La DEL s'allume lorsque le ltre du canal est activé La DEL s'allume lorsque le ltre du canal est activé 4 MacroFX Ajoute un effet à la commande de ltre.
Le MacroFX est associé directement avec la fente effet 1 de chaque unité. Les platines 1/3 sont associées avec l'unité FX 1 (M1). Les platines 2/4 sont associées avec l'unité FX 2 (M2). La rotation du bouton de ltre règle simultanément la profondeur de l'effet.
Ajoute un effet à la commande de ltre.
Le MacroFX est associé directement avec la fente effet 1 de chaque
unité.
Les platines 1/3 sont associées avec l'unité FX 1 (M1).
Les platines 2/4 sont associées avec l'unité FX 2 (M2).
La rotation du bouton de ltre règle simultanément la profondeur
de l'effet. 5 CHANNEL PFL LED Afche le volume de canal par DEL Afche le volume de canal par DEL 6 LOAD Charge la piste sélectionnée dans Library sur la platine. Effectuer un
Charge la piste sélectionnée dans Library sur la platine.
double-clic sur la piste pour la charger sur les deux platines (Instant Doubles).
SHIFT + 6
LOAD PREPARE OPEN PREPARE PANELS AREA
Commande diverses sections Library :
-> SHIFT+LOAD CH3 : Charge la piste sélectionnée dans la liste Prepare
-> SHIFT+LOAD CH1 : Ouvre/ferme l'interface Prepare Crate
-> SHIFT+LOAD CH2 : Commute entre les fenêtres SDJ disponibles (FX, SP-6, Rec, etc.)
Commande diverses sections Library :
-> SHIFT+LOAD CH3 : charge la piste sélectionnée dans la liste Queue*3
-> SHIFT+LOAD CH1 : ouvre/ferme la liste Queue*3
-> SHIFT+LOAD CH2 : commute entre les différentes vues Deck
-> SHIFT+LOAD CH4 : commute entre les différentes sources
Library (iTunes/Spotify/Video/History/Finder)
-> SHIFT+LOAD CH4 : Commute entre les interfaces (chiers,
navigateur, etc.) 7 PFL CUE Dirige le canal sélectionné vers le canal Cue (canal de pré-écoute). Dirige le canal sélectionné vers le canal Cue (canal de pré-écoute). SHIFT + 7 TAP Enfoncer SHIFT et appuyer sur la touche au rythme de la musique
pour déterminer la valeur BPM.
Enfoncer SHIFT et appuyer sur la touche au rythme de la musique
pour déterminer la valeur BPM. 8 CHANNEL FADER Règle le volume du canal. Règle le volume du canal. SHIFT + 8 FADER START Lance la piste automatiquement à partir de sa position actuelle dès
que le curseur est déplacé vers le haut. Si le curseur est déplacé vers le bas, la tête de lecture retourne au point Floating Cue et arête la lecture.
Lance la piste automatiquement à partir de sa position actuelle dès
que le curseur est déplacé vers le haut. Si le curseur est déplacé
vers le bas, la tête de lecture retourne au point Floating Cue et arête
la lecture.
FRANCAIS
21
Page 22
FRANCAIS
CONTRÔLE/ÉLÉMENT SERATODJ DJAY PRO
9 CF ASSIGNMENT Affecte le canal au côté droite ou gauche du Crossfader. Affecte le canal au côté droite ou gauche du Crossfader. 10 MASTER VOL Contrôle le volume de sortie Master (n° 39a, & 39b) Contrôle le volume de sortie Master (n° 39a, & 39b) 11 BOOTH VOL Contrôle le volume de sortie Booth (n° 40) Contrôle le volume de sortie Booth (n° 40) 12 PHONES VOL Règle le volume Cue (casque/n° 45) Règle le volume Cue (casque/n° 45) 13 CUE MIX Mélange les signaux Cue et Master pour la pré écoute Mélange les signaux Cue et Master pour la pré écoute 14 SAMPLER VOL Règle le volume Master de la sortie Sampler Règle le volume Master de la sortie Sampler 15 TRAX (turn) Navigue dans les points de la liste/sélection actuelle Ouvre la Library et navigue dans les points de la liste/sélection
SHIFT + 15 TRAX (turn) Navigue plus rapidement dans les points de la liste/sélection actuelle Commute entre les différents onglets Library 15 TRAX (press) Déplace le marquage à la zone suivante de la Library ou Panel. Ouvre la Library et/ou déplace le marquage à la zone suivante de la
16 BACK Déplace le marquage au déplacement précédent de la Library ou
SHIFT + 16 VIEW Commute entre les vues disponibles. Agrandit l'afchage des listes de lecture 17a MST LED LEFT Afche le volume de sortie Master du canal gauche. Afche le volume de sortie Master du canal gauche. 17b MST LED RIGHT Afche le volume de sortie Master du canal droite. Afche le volume de sortie Master du canal droite. 18 CF CURVE Règle la courbe du Crossfader entre „Cut“ et „Smooth“. Règle la courbe du Crossfader entre „Cut“ et „Smooth“. 19 CROSSFADER Fond le signal du canal gauche et droite. Fond le signal du canal gauche et droite. 20a FX1-knob
Single FX Multi FX
SHIFT + 20a FX Select
Single FX Multi FX
20b FX2-knob
Single FX Multi FX
SHIFT + 20b FX Select
Single FX Multi FX
20c FX3-knob
Single FX Multi FX
SHIFT + 20c FX Select
Single FX Multi FX
21 BEATS / PARAMETER
(turn)
21 BEATS / PARAMETER
(press)
22a FX1 ON
Single FX
Multi FX SHIFT + 22a SELECT Commute les menus de fente d'effet pour la fente FX 1 Commute les menus de fente d'effet pour la fente FX 1 22b FX2 ON
Single FX
Multi FX SHIFT + 22b SELECT Commute les menus de fente d'effet pour la fente FX 2 22c FX3 ON
Single FX
Multi FX SHIFT + 22c SELECT Commute les menus de fente d'effet pour la fente FX 3 Commute les menus de fente d'effet pour la fente FX 3 23 TAP Réglage manuel du tempo FX par pression pour l'unité FX. Enfoncer
SHIFT + 23 MODE Commute entre les modes de contrôle ou d'afchage Single ou Multi FXDénit un repère Beatgrid à l'endroit actuel de la piste.
Panel.
-> Règle FX Parameter (profondeur d'effet)
-> Règle la profondeur de l'effet dans la fente 1
-> Sélectionne l'effet pour l'unité FX
-> Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 1
-> Contrôle FX Parameter
-> Règle la profondeur de l'effet dans la fente 2
-> N/A
-> Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 2
-> Contrôle FX Parameter
-> Ajuste la profondeur d'effet de la fente FX 3
-> N/A
-> Sélectionne l'effet pour l'unité FX / fente 3 Contrôle la valeur Beats Multiplier pour DJ-FX Règle les paramètres pour les fentes FX 1-3
Remet Beats Multiplier sur la valeur 1/1 Réinitialise les paramètres des fentes FX 1-3 à leur valeur initiale.
-> Active ou désactive l'effet
-> Active ou désactive l'effet 1
-> Active ou désactive divers paramètres
-> Active ou désactive l'effet 2
-> Active ou désactive divers paramètres
-> Active ou désactive l'effet 3
pour réinitialiser la valeur.
actuelle
Library ou Panel. Ferme la Library et/ou déplace le marquage au déplacement précé-
dent de la Library ou Panel.
-> N/A
-> Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 1 N/A
-> N/A
-> Règle la valeur Dry/Wet de la fente FX 2 N/A
-> N/A
-> Ajuste la valeur dry/wet de la fente FX 3 N/A
-> N/A
-> Active ou désactive l'effet 1
-> N/A
-> Active ou désactive l'effet 2
-> N/A
-> Active ou désactive l'effet 2
Active FX Slot 1-3 tant que la touche est enfoncée. Lorsque la touche est relâchée, les fentes FX 1-3 sont désactivées
22
24a PITCH Dénit le tempo de la piste Dénit le tempo de la piste
24b PITCH LED S'allume lorsque le PITCH Fader est en position 0 %. S'allume lorsque le PITCH Fader est en position 0 %. 25 SLIP Active ou désactive le mode Slip. Lorsque le mode Slip est activé,
après diverses actions (points Cue ou scratches), la piste retourne exactement au point initial avant l'exécution des actions.
SHIFT + 25 VINYL Commute entre les modes Vinyl (mode Scratch tactile) et Jog (unique-
ment Pitch Bend). (-> n° 38a)
26 KEY LOCK Active ou désactive Key Lock. Si la touche est enfoncée plus longt-
emps, le tempo est réinitialisé. SHIFT + 26 PITCH RANGE Commute entre les Pitch Ranges disponibles. Commute entre les Pitch Ranges disponibles. 27 KEY SYNC*1 Active Key Sync pour égaliser la tonalité d'une platine à celle de
l'autre platine (Harmonic Mixing). Lorsque la touche est enfoncée,
les touches PARAMETER +/- permettent de commuter entre les
différentes tonalités. Appuyer deux fois rapidement sur le bouton pour
réinitialiser la tonalité initiale. SHIFT + 27 CENSOR Commute la tête de lecture en mode inversé tant que le bouton est
enfoncé. Lorsque le bouton est relâché, la lecture reprend exactement
à l'endroit initial avant la lecture inversée. 28a LOOP LENGTH Divise/multiplie par deux la longueur de boucle Divise/multiplie par deux la longueur de boucle SHIFT + 28a LOOP SHIFT Déplace la boucle vers la droite ou la gauche Déplace la boucle vers la droite ou la gauche
Active ou désactive le mode Slip. Lorsque le mode Slip est activé, après diverses actions (points Cue ou scratches), la piste retourne exactement au point initial avant l'exécution des actions.
Commute entre les modes Vinyl (mode Scratch tactile) et Jog (uniquement Pitch Bend). (-> n° 38a)
Active ou désactive Key Lock. Si la touche est enfoncée plus longt­emps, le tempo est réinitialisé.
Active Key Sync pour égaliser la tonalité d'une platine à celle de l'autre platine (Harmonic Mixing). Appuyer deux fois rapidement sur le bouton pour réinitialiser la tonalité initiale.
Commute la tête de lecture en mode inversé tant que le bouton est enfoncé. Lorsque le bouton est relâché, la lecture reprend exacte­ment à l'endroit initial avant la lecture inversée.
Page 23
CONTRÔLE/ÉLÉMENT SERATODJ DJAY PRO
28b LOOP LENGTH LED Afche la longueur de bouche actuelle :
29 AUTO LOOP Active une Auto-Loop avec la longueur actuellement réglée. (-> n°
SHIFT + 29 LOOP ACTIVE Active la boucle actuellement sélectionnée ou la boucle précédente. Active la boucle actuellement sélectionnée ou la boucle précédente. 30a PARAMETER 1- Contrôle les fonctions Parameter selon le mode actif. (Réduction) La piste saute exactement d'une cadence en arrière. (quantié) 30a
SHIFT 30b PARAMETER 1+ Fonction Parameter selon le mode actif. (Augmentation) La piste saute exactement d'une cadence en avant. (quantié) 30b
SHIFT 31 SHIFT Active les fonctions du deuxième niveau selon l'inscription sur
32 SYNC Active Sync (tempo) De/-Active Sync (tempo) SHIFT + 32 SYNC OFF Désactive Sync N/A 33 CUE Pendant la lecture : la piste retourne au point Cue temporaire et
SHIFT + 33 GO TO BEG Appuyer pour faire revenir la tête de lecture au début de la piste.
34 PLAY/PAUSE Active la lecture/pause Active la lecture/pause SHIFT + 34 STUTTER Déclenche le point Cue temporaire et poursuit la lecture à partir de
35 Performance PADs Section Drum Pad à dynamique de percussion avec code couleur Section Drum Pad à dynamique de percussion avec code couleur 36a Mode HOT CUE Déclenche les 8 points Cue disponibles par platine.
36a Mode CUE LOOP Déclenche les 8 points Cue disponibles par platine et dénit une Auto
36b Mode LOOP ROLL Chaque Pad active/désactive un Loop Roll lorsque le Pad est enfoncé.
36b Mode SAVED LOOP Jusqu'à 8 boucles peuvent être mémorisées. Chaque Pad représente
36c Mode SAMPLER Les Pads 1 à 6 déclenchent les 6 Sample Slots disponibles. Shift +
SHIFT + 36c OPEN SAMPLER VIEW Ouvre la vue Sampler. Ouvre la vue Sampler. 36c Mode PITCH PLAY*1 En combinaison avec Pitch 'n Time DJ, permet de restituer les Cues
36d Mode SLICER Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties
PARAMETER 2- Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon le mode
PARAMETER 2+ Contrôle le deuxième niveau de la fonction Parameter selon le mode
1/32 -> DEL 1 clignote 1/16 -> DEL 2 clignote 1/8 -> DEL 3 clignote 1/4 -> DEL 4 clignote 1/1 -> DEL 1 allumée 2/1 -> DEL 2 allumée 4/1 -> DEL 3 allumée 8/1 -> DEL 4 allumée 16/1 -> DEL 5 allumée 32/1 DEL 1-5 allumées
28b)
actif. (Réduction)
actif. (Augmentation)
l'appareil.
s'arrête. En mode Pause : un nouveau point Cue temporaire est déni à l'endroit actuel. Si la touche Cue est de nouveau enfoncée, le point Cue temporaire est restitué tant que la touche Cue est enfoncé.
Charge la piste précédente lorsque la touche est enfoncée plus d'une seconde pendant la lecture.
ce point.
Les couleurs Hot Cue peuvent être adaptées individuellement dans le logiciel et les Pads s'allument dans les couleurs respectives. Les boutons Parameter exécutent les fonctions Flip*2: Play, Record, Loop, On/Off
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche Hot Cue pour activer ou désactiver le mode Quantize.
Loop avec la longueur de boucle actuellement sélectionnée (à partir de la position du point Cue). Les boutons Parameter permettent de diviser/multiplier par deux la longueur de boucle.
Une longueur de boucle dénie de 1/32 à 4/1 est affectée à chaque Pad.
une Loop Slot. Pour mémoriser une boucle, dénir une Auto Loop et enfoncer une Pad Slot. Appuyer de nouveau pour effacer la boucle. Appuyer simultanément sur la touche Shift et le Pad pour déclencher la boucle.
Pad arrête le Sample. Utiliser les boutons Parameter pour commuter entre les bancs A, B, C, D.
Enfoncer le bouton Mode Sampler pendant 2 secondes pour activer PAD VELOCITY et AFTERTOUCH. Les Samples peuvent être restitués avec différents volumes en fonction de la force de pression.
dans diff->entes tonalit->. 3 tonalit-> sont disponibles. Pour commu­ter entre les tonalit->, enfoncer le bouton PARAM 1 gauche ou droite. Le Pad avec la tonalit->de base est toujours ->lair->en blanc ; le point Cue est ici restitu->avec la tonalit->initiale. En mode Pitch Play, enfoncer le Pad pour restituer le point Cue dans diff->entes tonalit->. Pour s->ectionner un autre point Hot Cue, enfoncer Shift et appuyer simultan->ent sur un autre Pad (Hot Cue).
de longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les Performance Pads correspondants. Lorsque la tête de lecture arrive à la n de la section, elle se déplace au-delà de la section et en forme une nouvelle.
Afche la longueur de bouche actuelle : 1/32 -> DEL 1 clignote 1/16 -> DEL 2 clignote 1/8 -> DEL 3 clignote 1/4 -> DEL 4 clignote 1/1 -> DEL 1 allumée 2/1 -> DEL 2 allumée 4/1 -> DEL 3 allumée 8/1 -> DEL 4 allumée 16/1 -> DEL 5 allumée 32/1 DEL 1-5 allumées
Active une Auto-Loop avec la longueur actuellement réglée. (-> n° 28b)
À chaque pression du bouton, la tonalité augmente d'un demi-ton.
À chaque pression du bouton, la tonalité diminue d'un demi-ton.
Active les fonctions du deuxième niveau selon l'inscription sur l'appareil.
Pendant la lecture : la piste retourne au point Cue temporaire et s'arrête. En mode Pause : un nouveau point Cue temporaire est déni à l'endroit actuel. Si la touche Cue est de nouveau enfoncée, le point Cue temporaire est restitué tant que la touche Cue est enfoncé.
Appuyer pour faire revenir la tête de lecture au début de la piste. Charge la piste précédente lorsque la touche est enfoncée plus d'une seconde pendant la lecture.
Déclenche le point Cue temporaire et poursuit la lecture à partir de ce point.
Déclenche les 8 points Cue disponibles par platine. La couleur du point Cue est afchée sur le Pad.
Active un effet immédiat sans devoir le sélectionner auparavant. Chaque Pad (1-8) est associé à un effet immédiat
Chaque Pad active/désactive un Loop Roll lorsque le Pad est enfoncé. Une longueur de boucle dénie de 1/32 à 4/1 est affectée à chaque Pad.
Chaque Pad active/désactive une Auto Loop. La longueur dépend du réglage effectué auparavant.
Les Pads 1 à 6 déclenchent les 6 Sample Slots disponibles. Shift + Pad arrête le Sample. Le mode Sampler sur la platine gauche commande les Samples 1 à 6. Le mode Sampler sur la platine droite commande les Samples 7 à 12.
Enfoncer le bouton Mode Sampler pendant 2 secondes pour activer PAD VELOCITY et AFTERTOUCH. Les Samples peuvent être restitués avec différents volumes.
Note : Sampler View est uniquement disponible dans la vue 2 platines.
Permet de restituer les Cues dans différentes tonalités. 3 tonalités sont disponibles. Pour commuter entre les tonalités, enfoncer le bouton PARAM 1 gauche ou droite. Le Pad avec la tonalité de base est toujours éclairé en blanc ; le point Cue est ici restitué avec la tonalité initiale. En mode Pitch Play, enfoncer le Pad pour restituer le point Cue dans différentes tonalités. Pour sélectionner un autre point Hot Cue, enfoncer Shift et appuyer simultanément sur un autre Pad (Hot Cue).
Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties de longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les Performance Pads correspondants. Lorsque la tête de lecture arrive à la n de la section, elle se déplace au-delà de la section et en forme une nouvelle.
FRANCAIS
23
Page 24
CONTRÔLE/ÉLÉMENT SERATODJ DJAY PRO
36d Mode SLICER LOOP Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties
de longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les
Performance Pads correspondants. Lorsque la tête de lecture arrive à
la n de la section, elle se déplace de nouveau au début de la section
et la joue en boucle.
Lorsque Slicer est activé, un segment déni est divisé en 8 parties de longueur identique. Ces huit sections sont réparties sur les Performance Pads correspondants. Lorsque la tête de lecture arrive à la n de la section, elle se déplace de nouveau au début de la section et la joue en boucle.
37 DECK Commute entre les éléments de commande spéciques des platines
pour les platines 1/3 et 2/4. 38a JOG-WHEEL Lorsque Jog Touch (-> SHIFT + n° 25) est activé, la Jog Wheel
maintient ou scratche la tête de lecture. Le Pitch Bending est en outre
possible en déplaçant le bord de la Jog Wheel. Lorsque Jog Touch
est désactivé (-> SHIFT + n° 25), seule la fonction Pitch Bend est
exécutée lorsque la Jog Wheel est tournée. SHIFT + 38a JOG SKIP Effectue une Needle Search (navigation rapide) dans la piste. Effectue une Needle Search (navigation rapide) dans la piste. 38b JOG LED RING L'éclairage de la Jog Wheel indique la position de la tête de lecture
ottante (Virtual Needle Position). SHIFT + 38b JOG LED RING
Lorsque la touche Shift est enfoncée, l'éclairage de la Jog Wheel
indique le temps écoulé d'une piste. 39a MST OUT (XLR) Sortie Master Volume (XLR) -> Réglé par n° 10 39b MST OUT (RCA) Sortie Master Volume (RCA) -> Réglé par n° 10 40 BOOTH OUT (RCA) Sortie Booth Volume -> Réglé par n° 10
Même sortie que pour Master Out 41 iOS CONNECTION Connecteur pour iPad/iPhone
Seules les générations Lightning sont prises en charge
Les appareils iOS sont chargés par le contrôleur
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément USB et iOS. Une seule
connexion peut être active. 42 USB INPUT Port USB pour PC/MAC 43 HEADPHONES OUT Sortie 3,5 mm & 6,3 mm 44 MIC INPUT Entrée microphone 6,3 mm. Le signal audio du micro est directement
bouclé vers la sortie Master. 45 MIC VOL Règle le volume d'entrée du micro 46 POWER Marche/arrêtCet appareil requiert une alimentation électrique externe.
*1 : requiert le plugin Serato Pitch 'n Time. *2 : Requiert Serato Flip Expansion Pack *3 : Uniquement disponible pour djay Pro (Mac Edition)
Reloop offre aussi une assistance pour les logiciels d'autres fournisseurs tels que VirtualDJ et Traktor Pro. Les pilotes ASIO, mises à jour de micrologiciel et mappages actuels sont disponibles sur notre site www.reloop.com.
Commute entre les éléments de commande spéciques des platines pour les platines 1/3 et 2/4.
Lorsque Jog Touch (-> SHIFT + n° 25) est activé, la Jog Wheel maintient ou scratche la tête de lecture. Le Pitch Bending est en outre possible en déplaçant le bord de la Jog Wheel. Lorsque Jog Touch est désactivé (-> SHIFT + n° 25), seule la fonction Pitch Bend est exécutée lorsque la Jog Wheel est tournée.
L'éclairage de la Jog Wheel indique la position de la tête de lecture ottante (Virtual Needle Position).
Lorsque la touche Shift est enfoncée, l'éclairage de la Jog Wheel indique le temps écoulé d'une piste.
FRANCAIS
24
Page 25
CONFIGURATION SYSTÈME MINIMALE
Mac:
• Mac OS X 10.9.+ / 10.10.+ / 10.11.+ (visiter serato.com/algoriddim.com pour mises à jours OS)
• 32 bits/64 bits : i3 / i5 / i7 avec min. 1.07 GHz
• minimum 4 GB RAM (si votre librairie est volumineuse, plus de RAM est conseillé)
• Espace HDD libre 5 GO
• Résolution écran min. 1280*720
• Port USB 2.0 disponible
• Télécharger les dernières versions de Serato DJ/djay PRO sur serato.com/algoriddim.com
Windows:
• Windows 7 / 8.1 / 10 (visiter serato.com pour mises à jour OS)
• 32 bits/64 bits : i3 / i5 / i7 avec min. 1.07 GHz
• Les processeurs AMD ne sont pas recommandés, ni ofciellement pris en charge
• minimum 4 GB RAM (si votre librairie est volumineuse, plus de RAM est conseillé)
• Espace HDD libre 5 GO
• Résolution écran min. 1280*720
• Port USB 2.0 disponible
• Télécharger les dernières versions de Serato DJ/djay PRO sur serato.com/algoriddim.com
iOS:
• Appareil iOS (iPad ou iPhone 4ème génération ou plus récent) avec connecteur Lightning 8 broches
• iOS 8 ou plus (visiter algoriddim.com pour mises à jour OS)
• Télécharger la dernière version djay 2/djay PRO sur App Store
• Note : les appareils iOS sont chargés lorsqu'ils sont branchés
Android:
• Appareil Android compatible (visiter reloop.com pour de plus amples détails concernant la compatibilité)
• Android 5 ou plus (visiter algoriddim.com pour mises à jour OS)
• Télécharger la dernière version de djay 2 sur Google Play Store
• Google Nexus series recommandé
• Note : les appareils Android ne sont pas chargés via OTG
* Requiert Serato DJ Pitch 'n' Time expansion pack ** Requiert Serato FLIP expansion pack *** Note : Un compte Spotify Premium et une connexion Internet sont requis pour accéder au catalogue de musique Spotify à partir de l'appli djay. Spotify Premium peut être essayé gratuitement pendant 7 jours par tous les utilisateurs de djay 2/Pro.
Mac, iOS, iPhone, iPad and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Intel (i3/i5/i7) and Intel Core are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. Serato, Serato DJ and the Serato logo are registered trademarks of Serato Audio Research. djay is a registered trademark of algoriddim GmbH.
CARACTÉRISTIQUES
MEASUREMENT ITEM MEASUREMENT SIGNAL VR VOLUME SPECIFICATION REMARKS
MASTER OUT (RCA) MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz No audio from PC, No Microphone lnput
BOOTH OUT MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
MASTER OUT BALANCED MIN 3.9 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
Output Level
HEADPHONE MIN 1.5V ± 0.2V
MIC (RCA) MAX 1.5 ± 0.1 V
0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput Headphone (load32Ω)
No audio from PC, + 3mV Vrms Microphone lnput,50-ohm Unbalanced AP audio generator output
FRANCAIS
Sous réserve de modications techniques. Toutes les illustrations sont similaires. Aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
25
Page 26
INDEX
26............... INDICACIONES DE SEGURIDAD
26............... USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO
26............... MANTENIMIENTO
27............... VOLUMEN DE ENTREGA
27............... AJUSTE Y CONEXIÓN
28............... CÓMO INSTALAR SERATO DJ EN MAC OS X
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, ¡podría sufrir una descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
• Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
• Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modicación del equipo. La garantía no cubre los daños provocados por las modicaciones manuales realizadas en el equipo.
• En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El mantenimiento debe ser realizado por personal cualicado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!
• Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la misma corriente nominal.
• Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el interruptor de alimentación se encuentra en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.
• Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien jados y correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
• Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos alados.
• ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca toque estas piezas con las manos mojadas!
• Inserte el cable de alimentación solo en enchufes de tipo “Schuko”. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente adecuada de la red eléctrica pública.
• Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la supercie de contacto del enchufe y nunca tire de la línea de red.
• Coloque el equipo sobre una supercie horizontal, estable e ignífuga.
• Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
• Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
• No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualicado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.
• No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los oricios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suciente ventilación.
• El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
• Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.
• En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
• Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca.
• En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.
ESPANOL
• En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.
• Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.
28............... CÓMO INSTALAR SERATO DJ EN WINDOWS
28............... INSTALACIÓN DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE)
28............... INSTALACIÓN DJAY2 (ANDROID)
29............... FUNCIONALIDAD
33............... REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA
33............... DATOS TÉCNICOS
USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO
• Este equipo es un controlador profesional MIDI para DJ con una tarjeta de sonido de 4 canales integrada que puede controlarse con un software. El equipo se conecta al ordenador con un cable USB.
• Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de 100 - 240 V, 50/60 Hz a través de un enchufe de alimentación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
• En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
• Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.
MANTENIMIENTO
• Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
• Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe!
• Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado durante un largo período de tiempo en condi­ciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
26
Page 27
VOLUMEN DE ENTREGA
- Controlador Mixon 4
- Fuente de alimentación
- Cable USB
- Cable de conexión iOS
- Cable USB OTG
- Manual de instrucciones
AJUSTE Y CONEXIÓN
1. Conecte el dispositivo de emisión (auriculares, altavoces, etc.) con el Mixon 4. La emisión de audio se realiza a través de la salida maestra (XLR y Chinch) la salida de cabina.
2. Conecte el dispositivo de entrada (micrófono) con el Mixon 4. La emisión de la entrada del micrófono directamente en el canal maestro.
3. Asegúrese de que el Mixon 4 está desconectado y el regulador Maestro y de cabina se ajusta a "mín".
4. Conecte todos los dispositivos a una fuente eléctrica y conecte el dispositivo.
5. Si desea operar el Mixon con Serato, entonces consulte los siguientes pasos en las instrucciones de instalación. Si se desee por djay, entonces seguiremos realizando los otros pasos.
Headphones
Master PA / Active Speakers
HiFi Stereo System / Powered Loudspeakers
6.3 mm jack
XLR
3.5 mm jack
6.3 mm jack
MIC
ESPANOL
PSU
RCA
USBUSB
1/4 Jack
Lightning
PC / MAC
Active DJ Monitors
OTG
iOS Devices Android Devices
27
Page 28
CÓMO INSTALAR SERATO DJ EN MAC OS X
1. Dirígete a http://serato.com/dj/downloads y elige la opción “Descargar Serato DJ para Mac”.
2. Verica que no hayas iniciado sesión con tu cuenta en Serato.com, como en el siguiente ejemplo y haz clic en “Continuar”;
3. deberías ver una bandera azul cercana a la parte superior de la página del navegador web que indique que el archivo SeratoDJ---.dmg ha comenzado a descargarse, como en el ejemplo
de abajo. Una vez descargado, busca el archivo mencionado anteriormente y haz doble clic en el para ini ciar el proceso.
4. Lee los términos y condiciones y haz clic en “Aceptar” cuando hayas nalizado;
5. arrastra y suelta el icono de Serato DJ en tu carpeta “Aplicaciones” para comenzar la instalación
CÓMO INSTALAR SERATO DJ EN WINDOWS
1. Dirígete a http://serato.com/dj/downloads y elige la opción “Descargar Serato DJ para Win”.
2. Verica que no hayas iniciado sesión con tu cuenta en Serato.com, como en el siguiente ejemplo y haz clic en “Continuar”;
3. deberías ver una bandera azul junto a la parte superior de la página del navegador web que indique que el archivo SeratoDJ---.zip ha comenzado a descargarse, como en el ejemplo de
abajo.
4. El programa de instalación de Windows para Serato DJ se suministra en un archivo zip “archivado” que puede abrirse con el Explorador de Windows y que tiene la capacidad de abrir
archivos zip, o tu gestor de archivos de terceros preferido, como Winzip o 7zip.
• Si utilizas Explorador de Windows, puedes hacer doble clic en el archivo zip descargado, y verás el SeratoDJ ejecutable.
• Si utilizas un gestor de archivos de terceros, como Winzip o 7zip, puedes hacer simplemente clic derecho, elegir entre las opciones del menú contextual y seleccionar “Extraer aquí”
(el archivo ejecutable Serato DJ será extraído así a la carpeta que selecciones para descargar el archivo original);
5. Haz doble clic en el archivo exe Serato DJ resultante del archivo, tras extraer o abrir el archivo para iniciar el proceso de instalación de Serato DJ. Encontrarás los términos y condiciones
para que puedas leerlos; a continuación, marca la casilla de vericación “Acepto los términos y condiciones de la licencia” y haz clic en “Instalar”;
6. es necesario instalar un controlador ASIO con Windows: ve a www.reloop.com/mixon-4#download, descarga el controlador ASIO, ejecuta el archivo del controlador descargado e instala
el controlador pasando a través de la instalación.
INSTALACIÓN DJAY PRO / DJAY2 (IPAD / IPHONE)
El Mixon 4 le ofrece soporte tanto para la aplicación djay 2 como para la aplicación djay Pro. Ambas aplicaciones se pueden adquirir de las siguientes formas en App Store.
1. Compre y cargue su aplicación preferida de la App Store
2. Coloque su iPad / iPhone en la estación acoplamiento del Mixon 4 y asegúrese de que el Mixon 4 está desconectado.
3. Conecte el cable de conexión iOS suministrado en la conexión Lightning de su dispositivo iOS y en la conexión iOS Connection en la parte trasera de Mixon 4. Asegúrese de que el Mixon
4 no está conectado por USB con otro dispositivo.
4. Conecte el Mixon 4 y abra primero el Mixon 4 y abra la aplicación djay 2 / djay Pro descargada.
Su Mixon 4 se reconoce automáticame y puede operarse. Su dispositivo iOS se alimenta también ahora con energía eléctrica.
Nota: Si tiene una cuenta Premium Spotify, puede conectarla con la aplicación djay 2/djay Pro para tener acceso a millones de canciones desde la aplicación. Para usar Spotify, necesita siempre una conexión de internet activa.
INSTALACIÓN DJAY2 (ANDROID)
Si desea operar un dispositivo Android con el Mixon 4, compruebe a continuación si este dispositivo es compatible. Encontrará una lista de los dispositivos soportados en www.reloop.com
1. Cargue la aplicación djay 2 de Google PlayStore
2. Coloque su tablet en la estación acoplamiento del Mixon 4 y asegúrese de que el controlador Mixon 4 está desconectado.
ESPANOL
3. Conecte el cable USB adjunto con el cable OTG adjunto. Después conecte el Mixon 4 con su iPad/iPhone, como se describe en el esquema de conexiones. Asegúrese de que el cable de
conexión iOS no está conectado con el Mixon 4.
4. Conecte el Mixon 4 y abra primero el Mixon 4 y abra la aplicación djay 2 descargada.
Su Mixon 4 se reconoce automáticame y puede operarse. Tenga en cuenta que por la arquitectura Android, su tablet /su smartphone no puede cargarse.
Nota: Si tiene una cuenta Premium Spotify, puede conectarla con la aplicación djay 2/djay Pro para tener acceso a millones de canciones desde la aplicación. Para usar Spotify, necesita siempre una conexión de internet activa.
28
Page 29
FUNCIONALIDAD
43 44 45
20a
20b
20c
22c
38a 38b
21
23
24a
24b
22a
22b
25
26
27
28a
28b
29
30a
30b 31
32
36a 36b 36c 36d
33
34
35
39a 39b 40 41 42 46
1
5
2a
2b
2c
3b 4
3a
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17a 17b
18
19
N.º CONTROL / ELEMENTO SERATODJ DJAY PRO
1 GAIN Ajusta la ganancia del canal Ajusta la ganancia del canal 2a EQ HI Ajusta la frecuencia alta de los canales Ajusta la frecuencia alta de los canales 2b EQ MID Ajusta la frecuencia media de los canales Ajusta la frecuencia media de los canales 2c EQ LOW Ajusta la frecuencia baja de los canales Ajusta la frecuencia baja de los canales 3a FILTER Gira a la izquierda para aplicar el ltro de paso bajo. Gira a la derecha
para aplicar el efecto de ltro de paso alto
Gira a la izquierda para aplicar el ltro de paso bajo. Gira a la
derecha para aplicar el efecto de ltro de paso alto 3b FILTER LED Este LED se enciende cuando este ltro de canal está activo Este LED se enciende cuando este ltro de canal está activo 4 MacroFX Le añade un efecto al control del ltro.
El MacroFX está vinculado automáticamente a la ranura 1 de FX de cada unidad. Los platos 1/3 están vinculados a la unidad de FX 1 (M1). Los platos 2/4 están vinculados a la unidad de FX 2 (M1). Cuando se gira la perilla del ltro, la profundidad de FX es controlada de forma simultánea.
Le añade un efecto al control del ltro.
El MacroFX está vinculado automáticamente a la ranura 1 de FX de
cada unidad.
Los platos 1/3 están vinculados a la unidad de FX 1 (M1).
Los platos 2/4 están vinculados a la unidad de FX 2 (M1).
Cuando se gira la perilla del ltro, la profundidad de FX es controlada
de forma simultánea. 5 CHANNEL PFL LED Indica el nivel de volumen del canal mediante luces LED Indica el nivel de volumen del canal mediante luces LED 6 LOAD Carga la pista seleccionada de la librería al plato. Se duplica instan-
Carga la pista seleccionada de la librería al plato.
táneamente al hacer doble clic
SHIFT + 6
LOAD PREPARE OPEN PREPARE PANELS AREA
Controla las diferentes secciones de la librería:
-> SHIFT+LOAD CH3: Cargar la pista seleccionada en la lista preparar
-> SHIFT+LOAD CH1: Abre/cierra “preparar zona de crates”
-> SHIFT+LOAD CH2: Ciclos entre paneles SDJ disponibles (FX, SP-6, Rec etc.)
Controla las diversas secciones de la biblioteca:
-> SHIFT+LOAD CH3: Carga la pista seleccionada en la lista de cola*3
-> SHIFT+LOAD CH1: Abra/cierre la lista de cola*3
-> SHIFT+LOAD CH2: Cambia entre las diferentes Deck-Views
-> SHIFT+LOAD CH4: Cambia entre las diferentes colas de la
biblioteca (iTunes/Spotify/Video/History/Finder)
-> SHIFT+LOAD CH4: Ciclos entre zonas (archivos, navegar, etc.)
7 PFL CUE Enruta el canal seleccionado a través del canal cue. (Canal de
escucha previa)
SHIFT + 7 TAP Mantén pulsado SHIFT y sigue el ritmo para ajustar manualmente
el BPM.
Enruta el canal seleccionado a través del canal cue. (Canal de
escucha previa)
Mantén pulsado SHIFT y sigue el ritmo para ajustar manualmente
el BPM. 8 CHANNEL FADER Ajusta el volumen del canal Ajusta el volumen del canal SHIFT + 8 FADER START Reproduce automáticamente la pista desde la posición en la que se
encuentra en ese momento cuando el fader se mueve hacia arriba. Cuando el fader se mueve hacia abajo, el cabezal vuelve al punto cue otante y se detiene.
Reproduce automáticamente la pista desde la posición en la que se
encuentra en ese momento cuando el fader se mueve hacia arriba.
Cuando el fader se mueve hacia abajo, el cabezal vuelve al punto
cue otante y se detiene. 9 CF ASSIGNMENT Asigna el canal a la izquierda o a la derecha del crossfader Asigna el canal a la izquierda o a la derecha del crossfader
ESPANOL
29
Page 30
N.º CONTROL / ELEMENTO SERATODJ DJAY PRO
10 MASTER VOL Controla el volumen de salida del master (n.º 39A, y 39b) Controla el volumen de salida del master (n.º 39A, y 39b) 11 BOOTH VOL Controla el volumen de salida del booth (n.º 40) Controla el volumen de salida del booth (n.º 40) 12 PHONES VOL Ajusta el volumen de cue (auriculares/n.º 45) Ajusta el volumen de cue (auriculares/n.º 45) 13 CUE MIX Mezcla entre señales de cue y master para la escucha previa Mezcla entre señales de cue y master para la escucha previa 14 SAMPLER VOL Ajusta el volumen del master de la salida del Sampler Ajusta el volumen del master de la salida del Sampler 15 TRAX (giro) Se desplaza a través de los ítems en la lista/selección “seleccionada”
SHIFT + 15 TRAX (giro) Se desplaza más rápidamente a través de los ítems en el panel selec-
15 TRAX (pulsar) Desplaza la selección a la siguiente zona de la librería/el panel Abre la librería y/o desplaza la selección a la siguiente zona de la
16 BACK Desplaza la selección a la zona anterior de la librería/el panel Cierra la librería y/o desplaza la selección a la zona anterior de la
SHIFt + 16 VIEW Ciclos entre vistas disponibles Agranda la vista de la lista de reproducción 17a MST LED LEFT Indica el nivel de salida del master del canal izquierdo Indica el nivel de salida del master del canal izquierdo 17b MST LED RIGHT Indica el nivel de salida del master del canal derecho Indica el nivel de salida del master del canal derecho 18 CF CURVE Determina la curva del crossfader entre corte y pendiente suave Determina la curva del crossfader entre corte y pendiente suave 19 CROSSFADER Gradúa entre canales asignados a la izquierda o a la derecha del
20a Perilla FX1
SHIFT + 20a Selecciona FX
20b Perilla FX2
SHIFT + 20b Selecciona FX
20c Perilla FX3
SHIFT + 20c Selecciona FX
21 BEATS / PARAMETER
21 BEATS / PARAMETER
22a FX1 ON
SHIFT + 22a SELECT Para a través de los menús de la ranura de efecto de la ranura 1
ESPANOL
22b FX2 ON
SHIFT + 22b SELECT Para a través de los menús de la ranura de efecto de la ranura 2
22c FX3 ON
SHIFT + 22c SELECT Para a través de los menús de la ranura de efecto de la ranura 3
23 TAP Pulsa manualmente el tempo de FX de la unidad de FX. Restablece
SHIFT + 23 MODE Alterna entre controlar/mostrar los modos de FX (Single o Multi) Coloca un indicado Beatgrid, donde se encuentra la la actualmente. 24a PITCH Determina el tempo de la pista Determina el tempo de la pista
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
(giro)
(pulsar)
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
Single FX Multi FX
en ese momento
cionado en ese momento
crossfader
-> Ajusta el parámetro de FX (profundidad de FX)
-> Ajusta la profundidad de la ranura 1 de FX
-> Selecciona el efecto de la unidad de FX
-> Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 1
-> Ajusta el parámetro FX
-> Ajusta la profundidad de la ranura 2 de FX
-> N/A
-> Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 2
-> Ajusta el parámetro FX
-> Ajusta la profundidad de la ranura 3 de FX
-> N/A
-> Selecciona el efecto de la unidad de FX / ranura 3 Controla el valor del multiplicador de beats de DJ-FX Ajusta el parámetro de las ranuras 1-3 de FX
Restablece el multiplicador de beats al valor 1/1 Ajusta el parámetro de FX Slot 1-3 del valor original.
-> Activa el efecto On/Off
-> Activa el efecto 1 On/Off
de FX
-> Desactiva/activa varios parámetros
-> Activa el efecto 2 On/Off
de FX
-> Desactiva/activa varios parámetros
-> Activa el efecto 3 On/Off
de FX
cuando se mantiene pulsado.
Abre la librería y se desplaza a través de los ítems en la lista/ selección “seleccionada” en ese momento
Cambia entre los diferentes tabuladores de la biblioteca
librería/el panel
librería/el panel
Gradúa entre canales asignados a la izquierda o a la derecha del crossfader
-> N/A
-> Ajusta dry/wet de la ranura 1 de FX N/A
-> N/A
-> Ajusta dry/wet de la ranura 2 de FX N/A
-> N/A
-> Ajusta dry/wet de la ranura 3 de FX N/A
-> N/A
-> Activa el efecto 1 On/Off Para a través de los menús de la ranura de efecto de la ranura 1
de FX
-> N/A
-> Activa el efecto 2 On/Off Para a través de los menús de la ranura de efecto de la ranura 2
de FX
-> N/A
-> Activa el efecto 3 On/Off Para a través de los menús de la ranura de efecto de la ranura 3
de FX FX Slot 1-3 activado mientras la tecla está pulsada. Si se suelta la
tecla, entonces se desactiva FX Slot 1-3
30
24b PITCH LED Encendido cuando PITCH-fader está en la posición de 0% Encendido cuando PITCH-fader está en la posición de 0% 25 SLIP Activa el modo Slip encendido o apagado. Cuando el modo Slip
está activo después de varias acciones (por ejemplo: puntos cue o rayones), la reproducción continuará en el punto en el que se hubiera encontrado si no hubieras hecho nada.
SHIFT + 25 VINYL Alterna entre vinilo (rayón sensible al tacto) y modo de selección (sólo
Pitch bend) para el plato. (-> n.º 38a)
26 KEY LOCK Activa Keylock On/Off. Cuando se pulsa el botón durante un tiempo
prolongado, el tempo se resetea. SHIFT + 26 PITCH RANGE Alterna entre los rangos de pitch disponibles. Alterna entre los rangos de pitch disponibles. 27 KEY SYNC*1 Activa key sync para que la clave del plato actual coincida con la
opuesta (mezcla de armónicas).
Cuando se mantiene pulsado el botón, las claves pueden desplazarse
con los botones PARAMETER +/-. Cuando se pulsa el botón rápida-
mente dos veces, la clave salta nuevamente a la clave raíz. SHIFT + 27 CENSOR Pone el cabezal en retroceso mientras se mantiene pulsado el botón.
Una vez que se libera el botón, la reproducción continuará en el punto
en el que hubiera estado si no hubieras hecho nada. 28a LOOP LENGTH Reduce a la mitad/duplica la longitud del ciclo Reduce a la mitad/duplica la longitud del ciclo
Activa el modo Slip encendido o apagado. Cuando el modo Slip está activo después de varias acciones (por ejemplo: puntos cue o ray­ones), la reproducción continuará en el punto en el que se hubiera encontrado si no hubieras hecho nada.
Alterna entre vinilo (rayón sensible al tacto) y modo de selección (sólo Pitch bend) para el plato. (-> n.º 38a)
Activa Keylock On/Off. Cuando se pulsa el botón durante un tiempo prolongado, el tempo se resetea.
Activa key sync para que la clave del plato actual coincida con la opuesta (mezcla de armónicas). Cuando se pulsa el botón rápidamente dos veces, la clave salta nuevamente a la clave raíz.
Pone el cabezal en retroceso mientras se mantiene pulsado el botón. Una vez que se libera el botón, la reproducción continuará en el punto en el que hubiera estado si no hubieras hecho nada.
Page 31
N.º CONTROL / ELEMENTO SERATODJ DJAY PRO
SHIFT + 28a LOOP SHIFT El ciclo se desplaza a la izquierda o a la derecha. El ciclo se desplaza a la izquierda o a la derecha. 28b LOOP LENGTH LED Muestra la longitud del ciclo seleccionado en ese momento:
29 AUTO LOOP Permite un ciclo automático con el tamaño seleccionado en ese
SHIFT + 29 LOOP ACTIVE Activa el ciclo guardado seleccionado en ese momento o el ciclo
30a PARAMETER 1- Controla la función del parámetro en función del modo activo.
30a SHIFT
30b PARAMETER 1+ Controla la función del parámetro en función del modo activo.
30b SHIFT
31 SHIFT Activa las funciones de la segunda capa como se indica en el
32 SYNC Activa la sincronización (tempo) De/-Activa la sincronización (tempo) SHIFT + 32 SYNC OFF Desactiva la sincronización N/A 33 CUE Durante la reproducción: La pista regresará de forma temporal al
SHIFT + 33 GO TO BEG Cuando se pulsa, el cabezal regresa al principio de la pista.
34 PLAY/PAUSE Activa la reproducción/pausa Activa la reproducción/pausa SHIFT + 34 STUTTER Dispara el cue temporal y el cabezal continúa desde ese punto. Dispara el cue temporal y el cabezal continúa desde ese punto. 35 PADs de actuación Sección drumpad sensible a la velocidad con código de colores Sección drumpad sensible a la velocidad con código de colores 36a Modo HOT CUE Dispara los 8 puntos cue disponibles por plato.
36a Modo CUE LOOP Dispara los 8 puntos cue disponibles por plato y crea un ciclo au-
36b Modo LOOP ROLL Cada pad activa/desactiva a ciclo Roll cuando se mantiene pulsado
36b Modo SAVED LOOP Puedes guardar hasta 8 ciclos. Cada pad representa una ranura
36c Modo SAMPLER Los pads 1-6 disparan las 6 ranuras de muestra disponibles. Shift
SHIFT + 36c OPEN SAMPLER VIEW Abre la vista del Sampler. Abre la vista del Sampler. 36c Modo PITCH PLAY*1 Conjuntamente con Pitch 'n Time DJ, te permite tocar tus cues en un
36d Modo SLICER Cuando está activado slicer, un rango (o dominio) especicado de una
PARAMETER 2- Controla la función del parámetro de la segunda capa en función del
PARAMETER 2+ Controla la función del parámetro de la segunda capa en función del
1/32 -> LED 1 parpadeante 1/16 -> LED 2 parpadeante 1/8 -> LED 3 parpadeante 1/4 -> LED 4 parpadeante 1/1 -> LED 1 encendido 2/1 -> LED 2 encendido 4/1 -> LED 3 encendido 8/1 -> LED 4 encendido 16/1 -> LED 5 encendido 32/1 LED 1-5 encendido
momento. (-> n.º 28b)
previamente activo
(Disminuir)
modo activo. (Disminuir)
(Incrementar)
modo activo. (Incremento)
controlador.
punto cue y se detendrá. Durante la pausa: Se jará un nuevo punto cue temporal en la posi­ción actual. Cuando se pulsa nuevamente el botón de cue, la señal temporal se reproducirá mientras se mantenga pulsado cue.
Carga la pista anterior si se pulsa dentro del primer segundo de una pista.
Los colores de Hot Cue pueden personalizarse en el software y los pads reejarán este color en consecuencia. Los botones de parámetros realizan funciones ip*2: Reproducir, grabar, en ciclo, On/Off
Cuando se pulsa el botón Hot Cue durante 2 segundos, el modo Quantize se activa o se desactiva.
tomático del tamaño de ciclo seleccionado en ese momento (a partir de la posición del punto cue). Los botones de parámetros reducen a la mitad y duplican el tamaño del ciclo.
un drumpad. Cada pad está asignado a una longitud de ciclo especí­ca de 1/32 - 4/1.
del ciclo. Para guardar un ciclo, ja un ciclo automático y pulsa un pad vacío. Para activar un ciclo guardado, pulsa la ranura de un pad cargado. Desactívalo pulsando nuevamente. Nuevo disparo del ciclo guardado al mantener pulsado SHIFT y golpear el pad.
+ Pad detiene la muestra. Con los botones de parámetros puedes conmutar a través de los bancos de muestra A, B, C, D.
Cuando se pulsa el botón del modo SAMPLER durante 2 segundos, PADVELOCITY Y AFTERTOUCH están activados y las muestras pueden dispararse a diferentes volúmenes en función de la presión aplicada al golpe.
rango de diferentes claves. Existen 3 rangos de claves para elegir. Para alternar entre los rangos de claves, pulsa los botones PARAM 1 izquierdo o derecho. El pad de la clave ra-> (0) est->siempre iluminado en blanco, y tocar->el punto cue con su pitch regular. En el modo Pitch Play, al pulsar un pad se graduar->el tono del punto cue seleccionado hacia arriba o hacia abajo en los rangos. Para seleccionar un punto Hot Cue, mant-> pulsado Shift y selecciona un pad diferente (Hot Cue).
pista se divide en ocho secciones iguales, y estas ocho secciones cortadas se asignan a los respectivos pads de actuación. Cuando el cabezal llega al nal del dominio, se mueve más allá del dominio actual y crea una nueva zona de dominio.
Muestra la longitud del ciclo seleccionado en ese momento: 1/32 -> LED 1 parpadeante 1/16 -> LED 2 parpadeante 1/8 -> LED 3 parpadeante 1/4 -> LED 4 parpadeante 1/1 -> LED 1 encendido 2/1 -> LED 2 encendido 4/1 -> LED 3 encendido 8/1 -> LED 4 encendido 16/1 -> LED 5 encendido 32/1 LED 1-5 encendido
Permite un ciclo automático con el tamaño seleccionado en ese momento. (-> n.º 28b)
Activa el ciclo guardado seleccionado en ese momento o el ciclo previamente activo
La pista salta de vuelta a un ciclo preciso. (Cuanticado)
Desplazamiento del valor de la clave en la pista un semitono hacia arriba cada vez que se pulsa el botón.
La pista avanza a un ciclo preciso. (Cuanticado)
Desplazamiento del valor de la clave en la pista un semitono hacia abajo cada vez que se pulsa el botón.
Activa las funciones de la segunda capa como se indica en el controlador.
Durante la reproducción: La pista regresará de forma temporal al punto cue y se detendrá. Durante la pausa: Se jará un nuevo punto cue temporal en la posi­ción actual. Cuando se pulsa nuevamente el botón de cue, la señal temporal se reproducirá mientras se mantenga pulsado cue.
Cuando se pulsa, el cabezal regresa al principio de la pista. Carga la pista anterior si se pulsa dentro del primer segundo de una pista.
Dispara los 8 puntos cue disponibles por plato. El color de punto cue se mostrará en el pad.
Activa un efecto inmediato, si que este deba seleccionarse anterior­mente. Cada almohadilla (1-8) contiene otro efecto inmediato
Cada pad activa/desactiva a ciclo Roll cuando se mantiene pulsado un drumpad. Cada pad está asignado a una longitud de ciclo especíca de 1/32 - 4/1.
Cada pad activa/desactiva un ciclo automático. El tamaño de ciclo se ja a una longitud predeterminada.
Los pads 1-6 disparan las 6 ranuras de muestra disponibles. Shift + Pad detiene la muestra. El modo Sampler en el plato derecho controla las muestras 1-6. El modo Sampler en el plato derecho controla las muestras 7-12.
Cuando se pulsa el botón del modo SAMPLER durante 2 segundos, PADVELOCITY Y AFTERTOUCH están activados y las muestras pueden dispararse a diferentes volúmenes.
Nota: la vista Sampler solo está disponible en la vista de 2 platos.
Te permite tocar tus cues en un rango de diferentes claves. Existen 3 rangos de claves para elegir. Para alternar entre los rangos de claves, pulsa los botones PARAM 1 izquierdo o derecho. El pad de la clave raíz (0) está siempre iluminado en blanco, y tocará el punto cue con su pitch regular. En el modo Pitch Play, al pulsar un pad se graduará el tono del punto cue seleccionado hacia arriba o hacia abajo en los rangos. Para seleccionar un punto Hot Cue, mantén pulsado Shift y selecciona un pad diferente (Hot Cue).
Cuando está activado slicer, un rango (o dominio) especicado de una pista se divide en ocho secciones iguales, y estas ocho secciones cortadas se asignan a los respectivos pads de actuación. Cuando el cabezal llega al nal del dominio, se mueve más allá del dominio actual y crea una nueva zona de dominio.
ESPANOL
31
Page 32
N.º CONTROL / ELEMENTO SERATODJ DJAY PRO
36d Modo SLICER LOOP Cuando está activado slicer, un rango (o dominio) especicado de una
pista se divide en ocho secciones iguales, y estas ocho secciones
cortadas se asignan a los respectivos pads de actuación. Cuando el
cabezal llega al nal del dominio, regresa al inicio del mismo y repite
esta ranura.
Cuando está activado slicer, un rango (o dominio) especicado de una pista se divide en ocho secciones iguales, y estas ocho secciones cortadas se asignan a los respectivos pads de actuación. Cuando el cabezal llega al nal del dominio, regresa al inicio del mismo y repite esta ranura.
37 DECK Conmuta los controles relacionados con los platos entre el plato de
1/3 y el plato de 2/4. 38a JOG-WHEEL Cuando Jog Touch (-> SHIFT + n.º 25) está activado, tocar el plato
mantendrá el cabezal (o rayón). Pitch bend también es posible al
empujar el borde. Cuando Jog Touch está Off (-> SHIFT + n.º 25),
girar la bandeja solo ajustará la velocidad de reproducción del plato
(Pitch bend). SHIFT + 38a JOG SKIP Realiza una búsqueda/un desplazamiento rápido de la aguja a través
de la pista 38b JOG LED RING La iluminación de la Jogwheel muestra la posición otante del
cabezal. (Posición virtual de la aguja). SHIFT + 38b JOG LED RING Mientras mantienes pulsado SHIFT, la iluminación de la Jogwheel
muestra el tiempo transcurrido de la pista. 39a MST OUT (XLR) Salida Master Volume (XLR) -> Controlada por el n.º 10 39b MST OUT (RCA) Salida Master Volume (RCA) -> Controlada por el n.º 10 40 BOOTH OUT (RCA) Salida Booth Volume -> Controlada por el n.º 10
Misma salida que para Master out 41 iOS CONNECTION Conexión para iPad/iPhone
Sólo se admite generación Lightning
El dispositivo iOS se cargará a través del controlador
No es posible utilizar USB e iOS simultáneamente. Solo una conexión
puede estar activa. 42 USB INPUT Conexión USB a PC/MAC 43 HEADPHONES OUT Salida de 3,5 mm y 6,3 mm 44 MIC INPUT Entrada de micrófono de 6,3 mm. La señal de audio desde el micró-
fono se dirige directamente a la salida principal. 45 MIC VOL Ajuste de GAIN entrada de micrófono 46 POWER Alimentación On/Off. El dispositivo requiere una fuente de alimenta-
ción externa.
Conmuta los controles relacionados con los platos entre el plato de 1/3 y el plato de 2/4.
Cuando Jog Touch (-> SHIFT + n.º 25) está activado, tocar el plato mantendrá el cabezal (o rayón). Pitch bend también es posible al empujar el borde. Cuando Jog Touch está Off (-> SHIFT + n.º 25), girar la bandeja solo ajustará la velocidad de reproducción del plato (Pitch bend).
Realiza una búsqueda/un desplazamiento rápido de la aguja a través de la pista
La iluminación de la Jogwheel muestra la posición otante del cabezal. (Posición virtual de la aguja).
Mientras mantienes pulsado SHIFT, la iluminación de la Jogwheel muestra el tiempo transcurrido de la pista.
*1: requiere el plugin Serato Pitch 'n Time. *2: requiere el paquete de expansión Serato Flip *3: solo disponible para djay Pro (Mac Edition)
Reloop le ofrece también asistencia para el Software de otros suministradores como por ejemplo VirtualDJ y Traktor Pro. Dispone del controlador ASIO, actualizaciones rmware y los mapeos actuales en www.reloop.com.
ESPANOL
32
Page 33
CONFIGURATION SYSTÈME MINIMALE
Mac:
• Mac OS X 10.9.+ / 10.10.+ / 10.11.+ (check serato.com / algoriddim.com para actualizaciones en OS)
• 32 bit/64 bit: i3 / i5 / i7 con mín. 1.07 GHz
• mín. 4 GB RAM (si tiene una gran biblioteca, se beneciará de tener más RAM)
• 5 GB libre, espacio HDD
• Resolución de pantalla mín. 1280*720
• Puerto USB 2.0 disponible
• Descarga de la última versión de Serato DJ / djay PRO en serato.com / algoriddim.com
Windows:
• Windows 7 / 8.1 / 10 (compruebe serato.com para actualizaciones en OS)
• 32 bit/64 bit: i3 / i5 / i7 con mín. 1.07 GHz
• Procesadores AMD no se recomiendan y no se soportan ocialmente
• mín. 4 GB RAM (si tiene una gran biblioteca, se beneciará de tener más RAM)
• 5 GB libre, espacio HDD
• Resolución de pantalla mín. 1280*720
• Puerto USB 2.0 disponible
• Descarga de la última versión de Serato DJ / djay PRO en serato.com / algoriddim.com
iOS:
• Dispostivo iOS (iPad or iPhone generación 4 o superior) con conexión de iluminación de 8 clavijas
• iOS 8 o superior (compruebe algoriddim.com para ver si existen actualizaciones en OS)
• Descargue la última versión de djay 2 / djay PRO desde App Store
• Nota: los dispositivos iOS se cargarán cuando se conectan
Android:
• Dispositivo compatible con Android (check reloop.com para más detalles sobre la compatibilidad)
• Androis 5 o superior (compruebe algoriddim.com para ver si existen actualizaciones en OS)
• Descargue la última versión de djay 2 de Google Play Store
• Recomendado para la series Google Nexus
• Note: Dispositivos Android no se cargarán con OTG
*Necesita del paquete de expansión Serato DJ Pitch 'n' Time **Necesita del paquete de expansión Serato FLIP ***Nota: Una suscripción Spotify Premium y una conexión a Internet se requiere acceso al catálogo de música Spotify desde djay. Una prueba GRATUITA de 7 días de Spotify Premium está disponible para todos los usuario de djay 2 / Pro.
Mac, iOS, iPhone, iPad and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Intel (i3/i5/i7) and Intel Core are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries. Serato, Serato DJ and the Serato logo are registered trademarks of Serato Audio Research. djay is a registered trademark of algoriddim GmbH.
DATOS TÉCNICOS
MEASUREMENT ITEM MEASUREMENT SIGNAL VR VOLUME SPECIFICATION REMARKS
MASTER OUT (RCA) MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz No audio from PC, No Microphone lnput
BOOTH OUT MIN 2.0 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
MASTER OUT BALANCED MIN 3.9 ± 0.2 V 0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput
Output Level
HEADPHONE MIN 1.5V ± 0.2V
MIC (RCA) MAX 1.5 ± 0.1 V
0dB,1kHz, No audio from PC, No Microphone lnput Headphone (load32Ω)
No audio from PC, + 3mV Vrms Microphone lnput,50-ohm Unbalanced AP audio generator output
ESPANOL
Reservado el derecho para realizar modicaciones técnicas. Todas las imágenes son similares. No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.
33
Page 34
NOTES
34
Page 35
NOTES
35
Page 36
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te nir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2016
-
Loading...