Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be appropriately qualied and
observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has
been proven. The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Professioneller 2-Deck-MIDI-Controller mit
integriertem 4-Kanal-Audio-Interface
Professional 2 Deck MIDI controller with
integrated 4 channel soundcard
Contrôleur MIDI professionnel à 2 platines
avec interface audio 4 canaux intégrée
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi
avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation,
de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de
cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et respecter les
instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations
et documents sont en possession du fabricant.
DEUTSCH ............................. 2-23
ENGLISH ............................24-45
FRANÇAIS .........................46-67
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water
or uids! Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil
à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung
und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese
Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Reloop Mixage Interface Edition. Vielen Dank, dass Sie unserer
Diskjockey-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie die Reloop Mixage Interface Edition aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am
Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 240 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, an-
sonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik
und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“
steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest
angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim
Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
-
Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei
nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den
Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie
gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen
Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker
ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut
genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von
der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vorhandene
Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt
werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals
Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb
in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des
Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
DEUTSCH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen DJ MIDI Controller mit integrierter
4-Kanal Soundkarte, mit dem sich Software steuern lässt. Das Gerät wird dabei mit einem USB
Kabel am Computer angeschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 240 V, 50 Hz Wechselspannung über ein optionales Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang) zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere
Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der
Gewährleistungsanspruch erlischt.
3
WARTUNG
-
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
-
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare
Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
- Schalten Sie das Gerät zunächst über den Ein/Aus-Schalter -B41- auf der Rückseite aus.
- Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit der DC-Buchse -B40- des Gerätes. Stecken Sie nun den
Netzadapter in eine freie Steckdose.
- Verbinden Sie anschließend das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Anschluss -B42- auf der Rückseite des Gerätes und einer freien USB-Schnittstelle an Ihrem Computer.
3. COMPUTER-KONFIGURATION
Bevor Sie mit Ihrem neuen Gerät loslegen können, müssen noch einige grundlegende Einstellungen
an Ihrem Computer-System vorgenommen werden.
Achtung!
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Reloop Mixage sich noch im ausgeschalteten Zustand bendet. Erst während der Installation werden Sie dazu aufgefordert, diesen einzuschalten. Das beiliegende USB-Kabel darf bereits angeschlossen sein (siehe Punkt „Inbetriebnahme“).
Bitte schenken Sie den folgenden Punkte genaue Beachtung.
3.1 ASIO TREIBER-INSTALLATION
DEUTSCH
Legen Sie die mitgelieferte Installations-CD in Ihr Laufwerk. Im Ordner „Drivers“ wählen Sie den für
Ihr System passenden Treiber aus und starten die Installation mit einem Doppelklick.
TIPP!
Reloop stellt stets aktualisierte Treiber online zur Verfügung. Für mehr Informationen lesen Sie
bitte das Kapitel „Updates & Support“.
HINWEIS!
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Treiber-Installation mit Administratorrechten starten. Ansonsten wird die Installation mit einer Fehlermeldung scheitern.
Verwenden Sie Windows Vista bzw. Windows 7, so führen Sie das passende Installations-Setup mit
einem Rechtsklick und anschließender Auswahl „Als Administrator ausführen“ aus.
1. Sie kommen als erstes ins Sprachen-Auswahlfenster. Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus.
2. Klicken Sie nun auf die Schaltäche „Treiber installieren“.
6
3. Sie werden anschließend aufgefordert, Reloop Mixage anzustecken und einzuschalten. Sollte Reloop Mixage noch nicht per USB verbunden sein, so schließen Sie das mitgeliefer-
te USB-Kabel an Mixage‘s USB-Port -B42- und einem freien USB-Anschluss Ihres Computers an. Verbinden Sie ebenfalls das mitgelieferte Netzteil mit dem Netzteilanschluss -B40-.
Schalten Sie nun das Gerät über den Ein/Aus-Schalter -B41- ein.
4. Die Installation wird fortgesetzt. Wenn die Installation erfolgreich beendet wurde, können Sie das
Setup über die Schaltäche „Beenden“ schließen. Gegebenenfalls werden Sie zu einem Neustart
aufgefordert, führen Sie diesen bitte nach Aufforderung durch.
DEUTSCH
7
3.2 TRAKTOR LE EINRICHTUNG
Mit Reloop Mixage erhalten Sie die kostenlose und uneingeschränkt verwendbare DJ-Software
„Traktor LE“ von Native Instruments.
HINWEIS!
Upgrade auf Traktor Pro (4 Deck-Unterstützung):
Mit Ihrer beiliegenden Traktor LE Version haben Sie den Vorteil, die umfangreiche Traktor Pro
Version zum Vorzugspreis zu erwerben. Aktuelle Preiskonditionen erfahren Sie auf www.nativeinstruments.de
3.2.1 INSTALLATION
Auf der beiliegenden Installations-CD nden Sie neben den ASIO-Treibern das Verzeichnis „Traktor“.
Öffnen Sie dieses und wählen Sie die für Ihr System passende Setup-Datei aus.
Befolgen Sie die Anweisungen im Installationsfenster.
HINWEIS!
Details zu den Systemanforderungen nden Sie im Punkt „Systemanforderungen Traktor LE“ des
Anhangs.
DEUTSCH
3.2.2 KONFIGURATION
Wird Traktor LE das erste Mal verwendet, so sollte der „Setup Wizard“ starten. Ist dies nicht der Fall,
so klicken Sie auf „Help“ und wählen den Menüpunkt „Start Setup Wizard“.
8
Im Setup Wizard wählen Sie folgende Punkte aus:
1. Die erste Frage „Are you using a USB/FireWire controller?“ beantworten Sie mit „Yes“. Anschlie-
ßend klicken Sie auf „Next“.
2. Im Bereich „Choose your manufacturer:“ wählen Sie den Eintrag „Reloop“. Die anschließende
Auswahlmöglichkeit „Choose your model:“ beantworten Sie mit „Mixage“. Wiederum bestätigen
Sie die Auswahl mit „Next“.
DEUTSCH
3. Die folgenden Fragen bezüglich angeschlossener Hardware des Herstellers „Native Instruments“
beantworten Sie standardmäßig mit „No“.
Ihr Reloop Mixage sollte nun entsprechend für Traktor LE konguriert sein.
9
3.3 AUDIO-SETUP & MAPPING IMPORT
Damit Traktor mit Ihrem Setup im Zusammenhang mit Mixage zusammenspielt, gehen Sie folgende
Punkte genau durch.
3.3.1 AUDIO-SETUP
1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Audio Setup“ und wählen im Bereich „Audio Device“ den Eintrag „Reloop MIXAGE (ASIO)“.
DEUTSCH
10
3. Öffnen Sie nun die Kategorie „Output Routing“ und wählen im Bereich „Mixing Mode“ die Schalt-
äche „Internal“. Die Kanalzuweisung entnehmen Sie bitte folgendem Beispiel:
3.3.2 MAPPING-IMPORT [NUR TRAKTOR PRO]
Damit Traktor die MIDI-Befehle, die Mixage sendet, den richtigen Funktionen zuordnen kann, ist eine
Befehlszuweisungstabelle, auch Mapping genannt, nötig.
Eine passende Mapping-Datei nden Sie auf der Installations-CD im Ordner „Mappings/Traktor Pro“.
HINWEIS!
Stets aktualisierte und erweiterte Mappings nden Sie auch online. Surfen Sie dazu auf http://
www.reloopdj.com/forum und öffnen Sie die Kategorie „Mapping Files“ im Bereich „Downloads for
all Reloop products“.
Bitte befolgen Sie folgende Schritte, um das Mapping zu importieren:
DEUTSCH
1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen, alle existierenden Einträge mit Ausnahme des Keyboard-Mappings aus dem Controller-Manager zu löschen:
Wählen Sie dazu im Bereich „Device“ nacheinander jeden Eintrag aus, drücken „EDIT...“, anschlie-
ßend „Delete“.
11
DEUTSCH
4. Betätigen Sie nun die Schaltäche „Import“.
Im Auswahlfenster öffnen Sie die Mapping-Datei, die sich auf der CD bendet oder gerade von der
Reloop-Supportseite heruntergeladen wurde.
12
Problembehebung
Sollte ein Problem auftauchen, wobei Mixages LEDs nicht ordnungsgemäß aueuchten, so liegt es
in den meisten Fällen an installierter MIDI-Software (z.B. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, Bome,
Osculator etc.).
Zur Behebung des Problems wie folgt vorgehen:
1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Für die folgenden Device-Einträge müssen folgende Port-Zuweisungen konguriert werden:
DeviceIn-PortOut-Port
Mixage V*Reloop MixageReloop Mixage
4. BEDIENUNG
Nachdem Reloop Mixage angeschlossen und richtig in der DJ-Software Traktor konguriert wurde,
kann diese nun bedient werden.
HINWEIS!
Im Folgenden wird die gesamte Traktor-Funktionsbelegung beschrieben. Einige Features sind nur
in Traktor Pro möglich und sind daher in der folgenden Tabelle grau markiert.
DEUTSCH
ElementFunktionFunktion bei aktivem Shift -T3-
T1Pitch Bend – Taste
Erlaubt das kurzzeitige Abbremsen (gegen den
Uhrzeigersinn) eines Tracks.
T2
T3Shift Taste
T4Autoloop (Funktion) Taste
T5Loop Length -/+ (Loop-Länge) Regler
T6Gain Regler
T7Pitchfader inkl. Status LED
T8Reloop (Funktion) Taste
Pitch Bend + Taste
Erlaubt das kurzzeitige Beschleunigen (im
Uhrzeigersinn) eines Tracks.
Durch Drücken dieser Taste erhalten alle
Bedienelemente auf dem Gerät eine andere
Funktionsbedeutung. Die derzeitige Zuweisung
sehen Sie in der rechten Spalte dieser Tabelle.
Setzt einen automatischen Loop mit der
eingestellten Loop-Länge (-T15-), ohne dass
der Loop-Endpunkt manuell bestimmt werden
muss.
Drehen des Encoders variiert die Länge eines
gesetzten Loops.
Drücken des Encoders aktiviert bzw. deaktiviert die Loop Active-Funktion.
Vorverstärkung eines Tracks/Decks.
Hiermit lässt sich der Pitchfader des aktuellen Decks exakt justieren. LED leuchtet in 0%
Stellung.
Springt den zuletzt gespeicherten Loop an und
reaktiviert diesen.
Loop In / Set Cue Taste
Setzt manuell den Anfangspunkt
eines Loops. Gleichzeitig wird
auch ein Cue-Punkt deniert.
Beat Move Regler
Führt einen Beatjump (Sprung)
gegen oder in Abspielrichtung
durch.
Loop Out Taste
Setzt manuell den Endpunkt eines
Loops. Nun bendet sich das Deck
in einem Loop-Modus, der gewählte Abschnitt wird kontinuierlich
wiederholt. Erneutes Drücken
beendet den Loop-Modus.
13
DEUTSCH
ElementFunktionFunktion bei aktivem Shift -T3-
T9FX Select-Taste
Durch Drücken der Taste lässt sich durch die
Effekte schalten.
T10FX Dry/Wet+ Regler
Hiermit lässt sich die Effektstärke rasch verändern.
T11Amount (FX Parameter 1) Regler
Im Effekt-Modus lassen sich hiermit die Parameter justieren.
HINWEIS!
In Traktor LE funktioniert nur der 1. Parameter
im Chained Effekt-Modus.
T12FX On Taste
Aktiviert die zum Deck gehörige FX-Sektion.
T13Search Mode-Taste
Erlaubt das schnelle Scrollen durch einen geladenen Track.
T14Scratch Mode-Taste
Aktiviert die Scratch-Funktion des Jog Wheels
und die Pitch Bend-Funktionen am Jog WheelRand.
T15Jog Wheel
Hiermit lassen sich verschiedene Funktionen
ansteuern. Bitte sehen Sie sich dazu die Jog
Wheel Modi-Tasten -T13- & -T14- an.
T16>< Sync-Taste (Synchronisierungs-Taste)
Das Tempo des aktuellen Decks wird dem
Master-Deck angeglichen.
T17Cup-Taste
Solange diese Taste gedrückt wird, springt das
Deck zum zuletzt gesetzten Cue-Punkt und
hält an. Wird die Taste losgelassen, startet die
Wiedergabe.
T18Cue-Taste
Hiermit wird der Cue-Punkt angesprungen und
wiedergegeben, solange die Taste gehalten
wird.
T19Play/Pause Taste
Startet bzw. pausiert die Wiedergabe des
Tracks.
T20TRAX-Encoder (Tracklist-Navigation)
Master-Deck-Zuweisung
Das aktuelle Deck wird zum
Master-Deck.
Pan (Balance)-Regler
Hiermit lässt sich die Lautstärkeverteilung auf dem linken und
rechten Kanal einstellen. Die Nullstellung entspricht einem gleichen
Level auf beiden Kanälen.
Filter
Reguliert den Filtereffekt für das
aktive Deck. In der Nullstellung
wird der Filter automatisch deaktiviert.
Keylock-Taste
(De-)aktiviert Keylock.
Cue 1 Taste
Setzt und triggert den 1. CuePunkt.
Cue 2 Taste
Setzt und triggert den 2. CuePunkt.
Cue 3 Taste
Setzt und triggert den 3. CuePunkt.
Cue 4 Taste
Setzt und triggert den 4. CuePunkt.
TRAX-Encoder (Ordner-Navigation)
14
- Durch Drehen des Encoders lässt sich im
Trackverzeichnis scrollen.
- Durch Drücken des Encoders maximiert sich
die Browser Ansicht.
T21Track Load-Taste
Lädt den ausgewählten Track in das Deck.
T22High-Regler
Regelt den Höhen-Equalizer.
T23Mid-Regler
Regelt den Mitten-Equalizer.
T24Low-Regler
Regelt den Tiefen-Equalizer.
- Durch Drehen des Encoders
lässt sich im Ordnerverzeichnis
navigieren.
- Drücken des Encoders öffnet/
schließt das selektierte Verzeichnis.
Load-Taste
Ordner öffnen [L], Ordner schlie-
ßen [R]
ElementFunktionFunktion bei aktivem Shift -T3-
T25Cue (Vorhör) Taste
Durch Betätigen einer der Cue-Tasten wird die
Vorhörfunktion für das gewählte Deck aktiviert.
T26Line Fader
Regelt die Lautstärke des jeweiligen Kanals.
T27Master Lautstärkeregler (analog, nicht Soft-
ware)
Der Regler verändert die Lautstärke des
Master-Ausganges.
T28Phones (Kopfhörerlautstärke) Regler (analog,
nicht Software)
Der Regler verändert die Lautstärke des Kopfhörers.
T29Cue Mix (Überblendung) Fader
Mit dem Cue Mix-Regler kann ein Vorab-Mix im
Kopfhörer simuliert werden. Dabei wird in rechter Stellung das Master-Signal und in linker
Stellung das Cue-Signal hörbar.
T30Power Status LED
Leuchtet bei eingeschaltetem Controller, sofern Spannung anliegt.
T31MIDI Status LED
leuchtet bei MIDI Signalübertragung
T32Master Level (Pegel) LED Anzeige
Zeigt das Master Output Level optisch an.
T33Crossfader
Überblendregler zwischen Ch.1 und Ch.2
Cue-Taste
Track Pre-Listen Play [L] / Stop
[R]
DEUTSCH
5. GERÄTEEINSTELLUNGEN UND -TESTS
Direkt an Mixage können ganz ohne zu Hilfenahme des Computers einige Einstellungen und Tests
vorgenommen werden. Im Folgenden wird auf einige Punkte genauer eingegangen.
5.1 MIDI-CHANNEL-ZUWEISUNG
ACHTUNG!
Standardmäßig ist Mixage auf MIDI-Kanäle 1 oder 2 konguriert, der MIDI-Kanal kann dabei über
den rückseitigen Schalter -B43- gewählt werden.
Ein weiterer Mixage Controller kann - z.B. für DJ Teams – angeschlossen werden. Wichtig dabei ist,
dass ein Mixage auf MIDI-Kanal 1 steht und der zweite Mixage auf MIDI-Kanal 2 (siehe Schalter -B43-).
Die ofziellen Mappings seitens Reloop sind auf die standardmäßige Konguration ausgelegt. Eine
Veränderung ist damit im Normalfall nicht notwendig.
HINWEIS!
Stets aktualisierte und erweiterte Mappings nden Sie auch online. Surfen Sie dazu auf http://
www.reloopdj.com/forum und öffnen Sie die Kategorie „Mapping Files“ im Bereich „Downloads for
all Reloop products“.
15
5.2 LED-FUNKTIONSTEST
Hiermit können Sie testen, ob alle in Mixage verbauten LEDs einwandfrei funktionieren.
Für den Funktionstest gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet ist (siehe Stellung Ein/Aus-Schalter -B41-).
2. Halten Sie die linke Sync-Taste -T16- gedrückt und schalten Sie Mixage durch Umlegen des Ein-/
Aus-Schalters -B41- ein.
3. Lassen Sie nun die Sync-Taste -T16- los.
4. Es sollten nun alle LEDs aueuchten.
5. Um den Test abzuschließen, schalten Sie das Gerät über den Ein/Aus-Schalter -B41- einfach aus.
6. UPDATES & SUPPORT
Für Reloop Mixage besteht die Möglichkeit, dass dessen Firmware aktualisiert werden kann. Somit
können nachträglich Änderungen vorgenommen werden, aber auch neue Features hinzugefügt werden. Eine Anleitung dazu nden Sie online unter unten genannter Adresse. Speziell für das integrierte Audio-Interface werden ebenfalls aktualisierte Treiber angeboten, die heruntergeladen werden
können.
6.1. FIRMWARE-ÜBERPRÜFUNG
DEUTSCH
1. Gerät mit Ein-/Aus-Schalter -B41- ausschalten
2. Rechte Shift-Taste -T3- gedrückt halten
3. Gerät mit Ein-/Aus-Schalter -B41- einschalten
4. Die aktuelle Firmware-Version wird über ein Binärsystem mit Hilfe der Transportsektion (Cue-
Tasten) angezeigt. Folgende Werte zeigen dabei die Firmware-Version: Cue4 > 1, Cue3 > 2, Cue2 >
4, Cue1 > 8, Beispiel: Firmware Version 5 = Cue4 + Cue2
5. Um diesen Modus wieder zu verlassen, schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter -B41-
aus. Maximal können 15 Versionen angezeigt werden.
6.2 FIRMWARE-UPDATE
1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet (siehe Stellung Ein/Aus-Schalter -B41-) und per
USB-Kabel am Rechner angeschlossen ist.
2. Halten Sie die rechte Cup-Taste -T17- und die rechte Cue-Taste -T18- gedrückt und schalten Sie
Mixage durch Drücken des Ein/Aus-Schalters -B41- ein.
3. Lassen Sie nun beide Tasten los.
4. Die Power Status LED -T30- blinkt nun auf. Mixage bendet sich im Update-Modus.
5. Starten Sie nun das Firmware-Update-Tool von der Installations-CD und öffnen die für ihr Gerät
passende Firmware-Datei.
16
6. Füren Sie nun das Firmware-Update durch, indem Sie auf die Schaltäche „Start“ klicken.
7. Die neue Firmware wird nun an das Gerät übertragen.
DEUTSCH
8. Ist das Update erfolgreich verlaufen, blinken die Power Status LED -T30- und die MIDI Status LED
-T31- gleichzeitig. Ist das Update fehlgeschlagen, blinken die Status LEDs abwechselnd.
9. Nachdem das Update erfolgreich abgeschlossen ist, beenden Sie das Firmware-Update-Tool und
starten Mixage über den Ein/Aus-Schalter -B41- neu.
10. Nach erfolgreichem Update können Sie die Firmware-Version erneut überprüfen, lesen Sie dazu
Punkt 6.1 „Firmware-Überprüfung“ unter 6. „Updates & Support“.
17
Auch werden für Traktor (Pro) Nachfolgeversionen und andere DJ-Softwares stets aktualisierte
Mappings bereitgestellt, damit Sie Reloop Mixage auch in Zukunft verwenden können. Ebenfalls
können speziell auch für abweichende Setups spezielle Mappings erworben werden, die z.T. von der
Nutzergemeinde stammen.
Schauen Sie daher regelmäßig auf folgender Internetseite:
www.reloopdj.com/forum
Neben zahlreichen Downloads steht Ihnen hier auch ein Support zur Verfügung.
7. ANHANG
7.1 SYSTEMANFORDERUNGEN
NATIVE INSTRUMENTS TRAKTOR LE
Unterstützte Audio Formate:
MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (** WMA-Wiedergabe
nur auf Windows )
Systemvoraussetzungen:
18
DEUTSCH
WIN:
Windows® XP (neuestes Service Pack, 32 Bit) oder Windows Vista® (neuestes Service Pack, 32/64
Bit) oder Windows® 7 (neuestes Service Pack, 32/64 Bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz oder Intel®
Core™ Duo oder AMD Athlon™ 64, 2 GB RAM
MAC:
Mac OS® X 10.5 (neuestes Update) oder 10.6 (neuestes Update), Intel® Core™ Duo, 2 GB RAM
Treiber:
ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™
7.2 MIDI-ZUWEISUNGSTABELLE
MIDI MAP (Hex)
SW nameTypeMIDIMIDI 2 (Shift)Remarks
TRAXSW/ENC1F/1F5E/5E
CD1 LENGTHSW/ENC20/205F/5F
CD1 DRY/WETSW/ENC21/2160/60
CD1 JOGSW/ENC24/2463/63
CD1 JOG CWSW2665SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD1 JOG CCWSW2766SCRATCH LED =
ON & No Touch
Inner Wheel
CD2 LENGTHSW/ENC22/2261/61
CD2 DRY/WETSW/ENC23/2362/62
CD2 JOGSW/ENC25/2564/64
CD2 JOG CWSW2867SCRATCH LED =
Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The
value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.
CC-RELATIVE (ENC)
Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from
0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “one’s complement” notation.
A message with data 0x43 indicates a positive change of 3.
A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.
SWITCH ON/OFF (SW,CENTER,CW,CCW)
These messages are used for switches.
Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
LED ON/OFF (LED)
DEUTSCH
These messages are used for LED.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00,
where n is the channel.
PITCHBEND
Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel.
For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers
which require more than 7 bits of data.
LEVEL LED (LEVEL)
These messages are used for LEVEL.
Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related
to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.
20
7.3 TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
Sollten Probleme bei der Benutzung von Reloop Mixage auftreten, so ist dies Ihre erste Anlaufstelle,
um diese zu beheben:
SymptomeMögliche UrsachenKorrekturmaßnahmen
Das Gerät bekommt keinen
Strom, wenn man es mit
dem Ein/Aus-Schalter
-B41- einschaltet.
Die LEDs des Controllers
leuchten nur schwach auf
und das Gerät reagiert
nicht.
Es können in der DJ-Software nicht alle Ausgänge
des integrierten AudioInterfaces ausgewählt
werden.
Der Sound des AudioInterfaces ist verzerrt.
Die DJ-Software reagiert
nicht auf die Betätigung
jeglicher Bedienelemente
des Controllers.
Es gibt ein Problem, das
hier nicht aufgeführt ist.
USB-Kabel bzw. Netzstecker nicht richtig verbunden.
Die Spannungsversorgung ist zu gering.
Der ASIO-Treiber ist nicht
richtig installiert.
Der ASIO-Treiber wird
nicht verwendet.
Die Performance-Einstellungen entsprechen
nicht der ComputerLeistung.
Traktor LE ist nicht rich-
tig konguriert.
Traktor Pro ist nicht rich-
tig konguriert.
MIDI Channel ist falsch
gewählt
Diverse Ursachen.Besuchen Sie die Internetseite www.re-
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig mit einem USB-Port Ihres Computers und Mixages USB-Port -B42- verbunden ist. Bitte prüfen Sie ebenfalls,
ob das Steckernetzteil korrekt an dem
Netzanschluss -B40- angeschlossen ist.
Schließen Sie Ihren Computer an eine
gesicherte Stromversorgung. Ebenfalls
ist es erforderlich, das mitgelieferte
Steckernetzeil mit dem Netzanschluss
-B40- zu verbinden.
Bitte installieren Sie den ASIO-Treiber
erneut. Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt „ASIO Treiber-Installation“ des
Kapitels „Computer-Konguration“.
Bitte stellen Sie sicher, dass der ASIOTreiber installiert ist und auch verwendet wird. Bitte lesen Sie dazu den
Abschnitt „ASIO Treiber-Installation“
des Kapitels „Computer-Konguration“.
Ebenfalls kann es sein, dass im Einstellungsdialog des ASIO-Treibers die
verfügbare Computer-Leistung neu
konguriert werden muss. Öffnen Sie in
Traktor dazu die Einstellungen, wählen die Kategorie „Audio-Setup“ und
klicken auf die „Settings“-Schaltäche
neben dem Soundkarten-Auswahldialog.
Selektieren Sie anschließend im Punkt
„System Performance“ → „Normal“. Bei
anhaltenden Problemen können Sie im
selben Menü auch „Relaxed“ auswählen.
Verwenden Sie die mitgelieferte Traktor
LE-Version, so starten Sie den Setup
Wizard erneut. Lesen Sie dazu bitte den
Abschnitt „Traktor LE-Einrichtung“ des
Kapitels „Computer-Konguration“.
Im Falle von Traktor Pro muss das Mapping erneut geladen werden. Befolgen
Sie dazu die Anweisungen aus dem Ab-
schnitt „Traktor Pro-Konguration“ des
Kapitels „Computer-Konguration“.
MIDI Channel Schalter -B43- am Gerät
überprüfen und in die richtige Stellung
bewegen (Ch. 1 od Ch. 2). Lesen Sie
dazu bitte den Abschnitt „MIDI-Channel-Zuweisung“ des Kapitels „Geräteeinstellungen und -tests“.
loopdj.com/forum, um Support zu Ihren
Reloop-Produkten zu erhalten.
DEUTSCH
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.