Reloop MIXAGE CE LTD User Manual [en, de, fr]

MIXAGE
Controller Edition
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstel­lung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerä­tes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebs­anleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before ini­tial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be appropriately qualied and
observe this operation manual in detail. This product complies with the requi­rements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
Professioneller MIDI-Controller mit
integriertem 4-Kanal-Audio-Interface
Professional MIDI controller with
integrated 4 channel soundcard
Contrôleur MIDI professionnel avec
interface audio 4 canaux intégrée
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de
cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et respecter les
instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations
et documents sont en possession du fabricant.
DEUTSCH .............................. 2-18
ENGLISH .............................19-35
FRANÇAIS ..........................36-51
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Ge­rät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water or uids! Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.reloopdj.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © COPYRIGHT Nachdruck verboten!
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung
und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese
Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro­päischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

INHALTSVERZEICHNIS

1. Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1. Bedienelemente & Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Computer-Konguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1. Traktor LE -Einrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.2. Konguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
3.2. Mapping-Import (nur Traktor Pro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
4. Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
5. Geräteeinstellungen und -tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1. MIDI-Channel-Zuweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2. LED-Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Updates & Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Firmware-Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2. Firware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
7. Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1. Systemanforderungen Traktor LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2. MIDI-Zuweisungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
7.3. Tipps zur Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
DEUTSCH
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Reloop Mixage Controller Edition. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisun­gen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie die Reloop Mixage Controller Edition aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 240 V. Bei dieser Span­nung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungs­anspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht­beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshin­weise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Verände­rungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austausch­baren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, an-
sonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netz­stecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“
steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest
angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
-
Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei
nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den
Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetrieb­nahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuch­tigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker
ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut
genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Um­gebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vorhandene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen war­men Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Ge­rät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerbli­chen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
DEUTSCH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen DJ MIDI-Controller, mit dem sich Soft­ware steuern lässt. Das Gerät wird dabei mit einem USB Kabel am Computer angeschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 240 V, 50 Hz Wechselspannung über ein optionales Ste­ckernetzteil (nicht im Lieferumfang) zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in In­nenräumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere
Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
3

WARTUNG

-
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzka­bels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
-
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Be­trieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter un­günstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.

1. AUFBAU

T1 T1
T2 T2T3 T3
T21T21
DEUTSCH
T4 T4
T5 T5T6 T6
T7 T7
T13 T13
T16
T8 T8
T9 T9
T10 T10T11 T11
T12 T12
T14 T14
T15 T15
T26
T17
T18
T19
T20
T27
T28
T29
T30
T31
T32 T32
T33
T22T22
T23T23
T24T24
T25T25
T26
T16
T17
T18
T19
4
B39 B40 B41 B42 B43 B44 B45

1.1 BEDIENELEMENTE & ANSCHLÜSSE

Geräteoberseite
. . . . . .Pitch Bend – Taste
T1. T2.
. . . . . .Pitch Bend + Taste
T3.
. . . . . .Shift-Taste
T4.
. . . . . .Autoloop (Funktion) Taste (Shift: Loop In)
T5.
. . . . . .Loop Length -/+ (Loop-Länge) (Shift: Beat Move > nur Traktor Pro)
T6.
. . . . . .Gain-Regler
T7.
. . . . . .Pitchfader inkl. Status LED Anzeige (leuchtet bei 0%)
T8.
. . . . . .Reloop-Taste (Shift: Loop Out)
T9.
. . . . . .FX Select-Taste (Shift: Master Deck-Zuweisung)
T10.
. . . . . . FX -Dry/Wet + Regler (Shift: Pan–Balance-Regler)
T11.
. . . . . .Amount (FX Parameter 1) Regler (Shift: Filter)
T12. . . . . .FX On-Taste (Shift: Keylock-Taste)
T13.
. . . . .Search Mode-Taste
T14.
. . . . .Scratch Mode-Taste
T15.
. . . . .Jog Wheel
T16.
. . . . .Sync-Taste (Shift: Cue 1 > nur Traktor Pro)
T17.
. . . . .CUP-Taste (Shift: Cue 2 > nur Traktor Pro)
T18.
. . . . .Cue-Taste (Shift: Cue 3 > nur Traktor Pro)
T19.
. . . . .Play/Pause Taste (Shift: Cue 4 > nur Traktor Pro)
T20.
. . . . .TRAX-Encoder (Shift: Ordnernavigation)
T21. . . . . .Track Load-Taste (Shift: Order öffnen [R], Ordner schließen [L])
T22.
. . . . .High (Höhen EQ) Regler
T23.
. . . . .Mid (Mitten EQ) Regler
T24.
. . . . .Low (Tiefen EQ) Regler
T25.
. . . . .Cue (Vorhör) Taste (Shift: Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R])
T26.
. . . . .Linefader
T27.
. . . . .Master Lautstärkeregler (analog, nicht Software)
T28.
. . . .Phones Lautstärkeregler (analog, nicht Software)
T29.
. . . . .Cue-Mix (Überblendung) Fader
T30.
. . . . .Power Status LED (leuchtet bei eingeschaltetem Controller, sofern Spannung anliegt)
T31.
. . . . .MIDI Status LED (leuchtet bei MIDI-Signalübertragung)
T32.
. . . . .Master Level (Pegel) LED Anzeige
T33.
. . . . .Crossfader
DEUTSCH
Geräterückseite
. . . . .Netzkabel-Zugentlastung
B39. B40.
. . . .Netzteilanschluss (DC 6V/1,5A)
B41.
. . . . .Ein/Aus-Schalter
B42.
. . . .USB-Anschluss
B43.
. . . .MIDI Channel 1/2 Schalter
B44.
. . . .Shift Lock On/Off Schalter
B45.
. . . .LED Dimmer Regler
Rechte Geräteseite
. . . .Kensington Lock
S38.
5

2. INBETRIEBNAHME

- Schalten Sie das Gerät zunächst über den Ein/Aus-Schalter -B41- auf der Rückseite aus.
- Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit der DC-Buchse -B40- des Gerätes. Stecken Sie nun den Netzadapter in eine freie Steckdose.
- Verbinden Sie anschließend das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Anschluss -B42- auf der Rück­seite des Gerätes und einer freien USB-Schnittstelle an Ihrem Computer.

3. COMPUTER-KONFIGURATION

Bevor Sie mit Ihrem neuen Gerät loslegen können, müssen noch einige grundlegende Einstellungen an Ihrem Computer-System vorgenommen werden. Bitte schenken Sie den folgenden Punkten genaue Beachtung.

3.1. TRAKTOR LE EINRICHTUNG

Mit Reloop Mixage erhalten Sie die kostenlose und uneingeschränkt verwendbare DJ-Software „Traktor LE“ von Native Instruments.
HINWEIS! Upgrade auf Traktor Pro (4 Deck-Unterstützung): Mit Ihrer beiliegenden Traktor LE Version haben Sie den Vorteil, die umfangreiche Traktor Pro Version zum Vorzugspreis zu erwerben. Aktuelle Preiskonditionen erfahren Sie auf www.native­instruments.de
DEUTSCH

3.1.1 INSTALLATION

Auf der beiliegenden Installations-CD nden Sie neben der Bedienungsanleitung das Verzeichnis
„Traktor“. Öffnen Sie dieses und wählen Sie die für Ihr System passende Setup-Datei aus. Befolgen Sie die Anweisungen im Installationsfenster.
HINWEIS!
Details zu den Systemanforderungen nden Sie im Punkt „Systemanforderungen Traktor LE“ des
Anhangs.

3.1.2 KONFIGURATION

Wird Traktor LE das erste Mal verwendet, so sollte der „Setup Wizard“ starten. Ist dies nicht der Fall, so klicken Sie auf „Help“ und wählen den Menüpunkt „Start Setup Wizard“.
6
Im Setup Wizard wählen Sie folgende Punkte aus:
1. Die erste Frage „Are you using a USB/FireWire controller?“ beantworten Sie mit „Yes“. Anschlie-
ßend klicken Sie auf „Next“.
2. Im Bereich „Choose your manufacturer:“ wählen Sie den Eintrag „Reloop“. Die anschließende
Auswahlmöglichkeit „Choose your model:“ beantworten Sie mit „Mixage“. Wiederum bestätigen Sie die Auswahl mit „Next“.
DEUTSCH
3. Die folgenden Fragen bezüglich angeschlossener Hardware des Herstellers „Native Instruments“
beantworten Sie standardmäßig mit „No“.
Ihr Reloop Mixage sollte nun entsprechend für Traktor LE konguriert sein.
7

3.2 MAPPING IMPORT [NUR TRAKTOR PRO]

Damit Traktor die MIDI-Befehle, die Mixage sendet, den richtigen Funktionen zuordnen kann, ist eine Befehlszuweisungstabelle, auch Mapping genannt, nötig.
Eine passende Mapping-Datei nden Sie auf der Installations-CD im Ordner „Mappings/Traktor Pro“.
HINWEIS!
Stets aktualisierte und erweiterte Mappings nden Sie auch online. Surfen Sie dazu auf http:// www.reloopdj.com/forum und öffnen Sie die Kategorie „Mapping Files“ im Bereich „Downloads for all Reloop products“.
Bitte befolgen Sie folgende Schritte, um das Mapping zu importieren:
1. Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen, alle existierenden Einträge mit Ausnahme des Key-
board-Mappings aus dem Controller-Manager zu löschen:
Wählen Sie dazu im Bereich „Device“ nacheinander jeden Eintrag aus, drücken „EDIT...“,
anschließend „Delete“.
DEUTSCH
4. Betätigen Sie nun die Schaltäche „Add...“ und wählen „Import“.
8
Im Auswahlfenster öffnen Sie die Mapping-Datei, die sich auf der CD bendet oder gerade von der
Reloop-Supportseite heruntergeladen wurde.
Problembehebung
Sollte ein Problem auftauchen, wobei Mixages LEDs nicht ordnungsgemäß aueuchten, so liegt es
in den meisten Fällen an installierter MIDI-Software (z.B. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, Bome, Osculator etc.).
Zur Behebung des Problems wie folgt vorgehen:
1.
Öffnen Sie in Traktor den Einstellungsdialog, indem Sie auf das kleine Zahnrad am oberen,
rechten Rand klicken.
2. Öffnen Sie die Kategorie „Controller Manager“.
3. Für die folgenden Device-Einträge müssen folgende Port-Zuweisungen konguriert werden:
Device In-Port Out-Port
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage

4. BEDIENUNG

Nachdem Reloop Mixage angeschlossen und richtig in der DJ-Software Traktor konguriert wurde,
kann diese nun bedient werden.
HINWEIS! Im Folgenden wird die gesamte Traktor-Funktionsbelegung beschrieben. Einige Features sind nur in Traktor Pro möglich und sind daher in der folgenden Tabelle grau markiert.
DEUTSCH
Element Funktion Funktion bei aktivem Shift -T3-
T1 Pitch Bend – Taste
Erlaubt das kurzzeitige Abbremsen (gegen den Uhrzeigersinn) eines Tracks.
T2
T3 Shift Taste
Pitch Bend + Taste Erlaubt das kurzzeitige Beschleunigen (im Uhrzeigersinn) eines Tracks.
Durch Drücken dieser Taste erhalten alle Bedienelemente auf dem Gerät eine andere Funktionsbedeutung. Die derzeitige Zuweisung sehen Sie in der rechten Spalte dieser Tabelle.
9
DEUTSCH
Element Funktion Funktion bei aktivem Shift -T3-
T4 Autoloop (Funktion) Taste
Setzt einen automatischen Loop mit der eingestellten Loop-Länge (-T15-), ohne dass der Loop-Endpunkt manuell bestimmt werden muss.
T5 Loop Length -/+ (Loop-Länge) Regler
Drehen des Encoders variiert die Länge eines gesetzten Loops. Drücken des Encoders aktiviert bzw. deakti­viert die Loop Active-Funktion.
T6 Gain Regler
Vorverstärkung eines Tracks/Decks.
T7 Pitchfader inkl. Status LED
Hiermit lässt sich der Pitchfader des aktuel­len Decks exakt justieren. LED leuchtet in 0% Stellung.
T8 Reloop (Funktion) Taste
Springt den zuletzt gespeicherten Loop an und reaktiviert diesen.
T9 FX Select-Taste
Durch Drücken der Taste lässt sich durch die Effekte schalten.
T10 FX Dry/Wet+ Regler
Hiermit lässt sich die Effektstärke rasch ver­ändern.
T11 Amount (FX Parameter 1) Regler
Im Effekt-Modus lassen sich hiermit die Para­meter justieren.
HINWEIS! In Traktor LE funktioniert nur der 1. Parameter im Chained Effekt-Modus.
T12 FX On Taste
Aktiviert die zum Deck gehörige FX-Sektion.
T13 Search Mode-Taste
Erlaubt das schnelle Scrollen durch einen gela­denen Track.
T14 Scratch Mode-Taste
Aktiviert die Scratch-Funktion des Jog Wheels und die Pitch Bend-Funktionen am Jog Wheel­Rand.
T15 Jog Wheel
Hiermit lassen sich verschiedene Funktionen ansteuern. Bitte sehen Sie sich dazu die Jog Wheel Modi-Tasten -T13- & -T14- an.
T16 Sync-Taste (Synchronisierungs-Taste)
Das Tempo des aktuellen Decks wird dem Master-Deck angeglichen.
T17 Cup-Taste
Solange diese Taste gedrückt wird, springt das Deck zum zuletzt gesetzten Cue-Punkt und hält an. Wird die Taste losgelassen, startet die Wiedergabe.
T18 Cue-Taste
Hiermit wird der Cue-Punkt angesprungen und wiedergegeben, solange die Taste gehalten wird.
Loop In / Set Cue Taste Setzt manuell den Anfangspunkt eines Loops. Gleichzeitig wird
auch ein Cue-Punkt deniert.
Beat Move Regler Führt einen Beatjump (Sprung) gegen oder in Abspielrichtung durch.
Loop Out Taste Setzt manuell den Endpunkt eines
Loops. Nun bendet sich das Deck
in einem Loop-Modus, der gewähl­te Abschnitt wird kontinuierlich wiederholt. Erneutes Drücken beendet den Loop-Modus.
Master-Deck-Zuweisung Das aktuelle Deck wird zum Master-Deck.
Pan (Balance)-Regler Hiermit lässt sich die Lautstär­keverteilung auf dem linken und rechten Kanal einstellen. Die Null­stellung entspricht einem gleichen Level auf beiden Kanälen.
Filter Reguliert den Filtereffekt für das aktive Deck. In der Nullstellung wird der Filter automatisch deak­tiviert.
Keylock-Taste (De-)aktiviert Keylock.
Cue 1 Taste Setzt und triggert den 1. Cue­Punkt.
Cue 2 Taste Setzt und triggert den 2. Cue­Punkt.
Cue 3 Taste Setzt und triggert den 3. Cue­Punkt.
10
Element Funktion Funktion bei aktivem Shift -T3-
T19 Play/Pause Taste
Startet bzw. pausiert die Wiedergabe des Tracks.
T20 TRAX-Encoder (Tracklist-Navigation)
Cue 4 Taste Setzt und triggert den 4. Cue­Punkt.
TRAX-Encoder (Ordner-Navigation)
- Durch Drehen des Encoders lässt sich im Trackverzeichnis scrollen.
- Durch Drücken des Encoders maximiert sich die Browser Ansicht.
T21 Track Load-Taste
Lädt den ausgewählten Track in das Deck.
T22 High-Regler
Regelt den Höhen-Equalizer.
T23 Mid-Regler
Regelt den Mitten-Equalizer.
T24 Low-Regler
Regelt den Tiefen-Equalizer.
T25 Cue (Vorhör) Taste
Durch Betätigen einer der Cue-Tasten wird die Vorhörfunktion für das gewählte Deck akti­viert.
T26 Linefader
Regelt die Lautstärke des jeweiligen Kanals.
T27 Master Lautstärkeregler (analog, nicht Soft-
ware) Der Regler verändert die Lautstärke des Master-Ausganges.
T28 Phones (Kopfhörerlautstärke) Regler (analog,
nicht Software) Der Regler verändert die Lautstärke des Kopf­hörers.
T29 Cue Mix (Überblendung) Fader
Mit dem Cue Mix-Regler kann ein Vorab-Mix im Kopfhörer simuliert werden. Dabei wird in rech­ter Stellung das Master-Signal und in linker Stellung das Cue-Signal hörbar.
T30 Power Status LED
Leuchtet bei eingeschaltetem Controller, so­fern Spannung anliegt.
T31 MIDI Status LED
leuchtet bei MIDI Signalübertragung
T32 Master Level (Pegel) LED Anzeige
Zeigt das Master Output Level optisch an.
T33 Crossfader
Überblendregler zwischen Ch.1 und Ch.2
- Durch Drehen des Encoders lässt sich im Ordnerverzeichnis navigieren.
- Drücken des Encoders öffnet/ schließt das selektierte Ver­zeichnis.
Load-Taste Ordner öffnen [L], Ordner schlie-
ßen [R]
Cue-Taste Track Pre-Listen Play [L] / Stop [R]
DEUTSCH

5. GERÄTEEINSTELLUNGEN UND -TESTS

Direkt an Mixage können ganz ohne zu Hilfenahme des Computers einige Einstellungen und Tests vorgenommen werden. Im Folgenden wird auf einige Punkte genauer eingegangen.
11

5.1 MIDI-CHANNEL-ZUWEISUNG

ACHTUNG!
Standardmäßig ist Mixage auf MIDI-Kanäle 1 oder 2 konguriert, der MIDI-Kanal kann dabei über
den rückseitigen Schalter -B43- gewählt werden.
Ein weiterer Mixage Controller kann - z.B. für DJ Teams – angeschlossen werden. Wichtig dabei ist, dass ein Mixage auf MIDI-Kanal 1 steht und der zweite Mixage auf MIDI-Kanal 2 (siehe Schalter -B43-).
Die ofziellen Mappings seitens Reloop sind auf die standardmäßige Konguration ausgelegt. Eine
Veränderung ist damit im Normalfall nicht notwendig.
HINWEIS!
Stets aktualisierte und erweiterte Mappings nden Sie auch online. Surfen Sie dazu auf http:// www.reloopdj.com/forum und öffnen Sie die Kategorie „Mapping Files“ im Bereich „Downloads for all Reloop products“.

5.2 LED-FUNKTIONSTEST

Hiermit können Sie testen, ob alle in Mixage verbauten LEDs einwandfrei funktionieren. Für den Funktionstest gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet ist (siehe Stellung Ein/Aus-Schalter -B41-).
2. Halten Sie die linke Sync-Taste -T16- gedrückt und schalten Sie Mixage durch Umlegen des Ein/ Aus-Schalters -B41- ein.
3. Lassen Sie nun die Sync-Taste -T16- los.
4. Es sollten nun alle LEDs aueuchten.
5. Um den Test abzuschließen, schalten Sie das Gerät über den Ein/Aus-Schalter -B41- einfach aus.
DEUTSCH

6. UPDATES & SUPPORT

Für Reloop Mixage besteht die Möglichkeit, dass dessen Firmware aktualisiert werden kann. Somit können nachträglich Änderungen vorgenommen werden, aber auch neue Features hinzugefügt wer­den. Eine Anleitung dazu nden Sie online unter unten genannter Adresse. Speziell für das integrier­te Audio-Interface werden ebenfalls aktualisierte Treiber angeboten, die heruntergeladen werden können.

6.1. FIRMWARE-ÜBERPRÜFUNG

1. Gerät mit Ein-/Aus-Schalter -B41- ausschalten.
2. Rechte Shift-Taste -T3- gedrückt halten.
3. Gerät mit Ein-/Aus-Schalter -B41- einschalten.
4. Firmware-Version wird mit Hilfe der Level-LED-Anzeige -T32- angezeigt. BEISPIEL: Linke LED­Anzeige: 1 LED + Rechte LED-Anzeige: 5 LEDs = Firmware Version 1.5 .

6.2 FIRMWARE-UPDATE

1. Stellen Sie sicher, dass Mixage ausgeschaltet (siehe Stellung Ein/Aus-Schalter -B41-) und per USB-Kabel am Rechner angeschlossen ist.
2. Halten Sie die TRAX-Encoder-Taste -T20- gedrückt und schalten Sie Mixage durch Drücken des Ein/Aus-Schalters -B41- ein.
3. Lassen Sie nun die Taste -T20- los.
4. Die Power Status LED -T30- und die MIDI-Status-LED -T31- leuchten nun beide auf. Mixage ben­det sich im Update-Modus.
12
5. Starten Sie nun das Firmware-Update-Tool von der Installations-CD und öffen die für Ihr Gerät passende Firmware-Datei.
6. Führen Sie nun das Firmware-Update durch, indem Sie auf die Schaltäche „Start“ klicken.
7. Die neue Firmware wird nun an das Gerät übertragen.
DEUTSCH
8. Ist das Update erfolgreich verlaufen, leuchten alle LEDs des Controllers.
9. Nachdem das Update erfolgreich abgeschlossen ist, beenden Sie das Firmware-Update-Tool und starten Mixage über den Ein/Aus-Schalter -B41- neu.
10. Nach erfolgreichem Update können Sie die Firmware-Version erneut überprüfen, lesen Sie dazu
Punkt 6.1 „Firmware-Überprüfung“ unter 6. „Updates & Support“.
13
Auch werden für Traktor (Pro) Nachfolgeversionen und andere DJ-Softwares stets aktualisierte Mappings bereitgestellt, damit Sie Reloop Mixage auch in Zukunft verwenden können. Ebenfalls können speziell auch für abweichende Setups spezielle Mappings erworben werden, die z.T. von der Nutzergemeinde stammen.
Schauen Sie daher regelmäßig auf folgender Internetseite:
www.reloopdj.com/forum
Neben zahlreichen Downloads steht Ihnen hier auch ein Support zur Verfügung.

7. ANHANG

7.1 SYSTEMANFORDERUNGEN NATIVE INSTRUMENTS TRAKTOR LE

Unterstützte Audio Formate:
MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC (** WMA-Wiedergabe nur auf Windows )
Systemvoraussetzungen:
WIN: Windows® XP (neuestes Service Pack, 32 Bit) oder Windows Vista® (neuestes Service Pack, 32/64 Bit) oder Windows® 7 (neuestes Service Pack, 32/64 Bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz oder Intel® Core™ Duo oder AMD Athlon™ 64, 2 GB RAM
MAC: Mac OS® X 10.5 (neuestes Update) oder 10.6 (neuestes Update), Intel® Core™ Duo, 2 GB RAM
14
DEUTSCH
Treiber: ASIO®, Core Audio, DirectSound®, WASAPI™

7.2 MIDI-ZUWEISUNGSTABELLE

MIDI MAP (Hex)
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
TRAX SW/ENC 1F/1F 5E/5E CD1 LENGTH SW/ENC 20/20 5F/5F CD1 DRY/WET SW/ENC 21/21 60/60 CD1 JOG SW/ENC 24/24 63/63 CD2 LENGTH SW/ENC 22/22 61/61
CD2 DRY/WET SW/ENC 23/23 62/62
CD2 JOG SW/ENC 25/25 64/64 CD1 SHIFT SW 2A 62/62 CD2 SHIFT SW 2B 64/64 CD1 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH1
MIDI CH = 2 : CH5
CD2 PITCH PitchBend MIDI CH = 1 : CH2
MIDI CH = 2 : CH6
CD1 GAIN VR 33 72
CD1 FILTER VR/CENTER 34/34 73/73 CD1 HIGH VR 35 74 CD1 MID VR 36
MIDI CH= 1 : CH3 MIDI CH= 2 : CH7
MIDI CH= 1 : CH4 MIDI CH= 2 : CH8
75
SW name Type MIDI MIDI 2 (Shift) Remarks
CD1 LOW VR 37 76 CD1 CH FADER VR 38 77 CD2 GAIN VR 39 78 CD2 FILTER VR/CENTER 3A/3A 79/79 CD2 HIGH VR 3B 7A CD2 MID VR 3C 7B CD2 LOW VR 3D 7C CD2 CH FADER VR 3E 7D CUEMIX VR/CENTER 32/32 -- CH1 Only CROSSFADER VR 31 -- CH1 Only MASTER VR 30 -- CH1 Only PHONES VR 2F -- CH1 Only CD1 - SW/LED 01/01 40/01
CD1 + SW/LED 02/02 41/02
CD1 Search SW/LED 03/03 42/03 CD1 Scratch SW/LED 04/04 43/04 CD1 LOOP SW/LED 05/05 44/05 CD1 RELOOP SW/LED 06/06 45/06 CD1 FX SEL SW/LED 07/07 46/07 CD1 FX ON SW/LED 08/08 47/08 CD1 CUE1 SW/LED 09/09 48/09 CD1 CUE2 SW/LED 0A/0A 49/0A CD1 CUE3 SW/LED 0B/0B 4A/0B CD1 CUE4 SW/LED 0C/0C 4B/0C CD1 LOAD SW/LED 0D/0D 4C/0D CD1 HP SW/LED 0E/0E 4D/0E CD2 - SW/LED 0F/0F 4E/0F CD2 + SW/LED 10/10 4F/10 CD2 Search SW/LED 11/11 50/11 CD2 Scratch SW/LED 12/12 51/12 CD2 LOOP SW/LED 13/13 52/13 CD2 RELOOP SW/LED 14/14 53/14 CD2 FX SEL SW/LED 15/15 54/15 CD2 FX ON SW/LED 16/16 55/16 CD2 CUE1 SW/LED 17/17 56/17 CD2 CUE2 SW/LED 18/18 57/18 CD2 CUE3 SW/LED 19/19 58/19 CD2 CUE4 SW/LED 1A/1A 59/1A CD2 LOAD SW/LED 1B/1B 5A/1B CD2 HP SW/LED 1C/1C 5B/1C CH1 Level Meter LEVEL
CH2 Level Meter LEVEL
1D 1E
0~7,(NN CODE)
0~7,(NN CODE)
DEUTSCH
15
CC-ABSOLUTE (VR)
Control Change messages are sent with status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC
controller. Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from 0x00 to 0x7F, directly related to the location of the controller.
CC-RELATIVE (ENC)
Control Change messages are status 0xBn, where n is the channel, for the specied CC controller.
Thus the controller MIDI ID is indicated with the channel along with the CC number. The value from 0x40 to indicate the change in the controller. This is an offset to 0x40 “one’s complement” notation. A message with data 0x43 indicates a positive change of 3. A messages with data 0x31 indicates a negative change of 15.
SWITCH ON/OFF (SW,CENTER,CW,CCW)
These messages are used for switches. Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00, where n is the channel.
LED ON/OFF (LED)
DEUTSCH
These messages are used for LED. Control Change messages are sent with status 0x9n, LED On and Off value are 0x7F and 0x00, where n is the channel.
PITCHBEND
Pitchbend messages are status 0xEn, where n is the channel, for the specied controller.
Thus the controller ID is indicated only by the channel. For accurate changes, the 14 bit data in a pitch bend message is reserved for absolute controllers which require more than 7 bits of data.
LEVEL LED (LEVEL)
These messages are used for LEVEL. Control Change messages are sent with status 0x9n, LED Off value is 0x00 and On value is related to LED amount, 0x01 with one LED, 0x02 with two LED…., where n is the channel.
16
Loading...
+ 37 hidden pages