Français .............................................................................14-19
Español ..............................................................................20-25
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Rev.1.2
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualicadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the
device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualied and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
Before operating this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions.
Please remove the Reloop KUT from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the
power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
2.1 POWER ON .............................................................4
2.2 SIGNAL INPUT SELECT ............................................4
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any
damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal
injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
- This device left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a
risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained
in this operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication
of the device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual
modication to this device any warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the
exception of wear parts that can be exchanged from the outside. Qualied staff must carry
out maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same
trigger features and nominal current rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always
plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the “OFF” position when
connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer, if you have any questions.
- Ensure that when setting up the product, the mains cable is not squashed or damaged by
sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care
when handling mains cables and connections. Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply
point to be used is a supply outlet in accordance with specications of the public supply
network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure
to hold the mains plug by the body. Never pull the mains cord!
ENGLISH
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation, make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger
your own safety and that of others!
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a professional mixing console which can regulate and mix low level audio
signals. The device is thereby connected between a signal source and an audio amplier or
active speakers, respectively.
- This product is authorised for connection to AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A and is designed
exclusively for indoor application.
2.3 GAIN ......................................................................4
3. EFFECT UNIT ...........................................................5
- Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its
immediate vicinity. If, however, uids should access the inside of the device, immediately
disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before
re-use. Damage caused by uids inside the device is excluded from warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below
5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources
such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Always ensure
sufcient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm
environment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on
or operate the device until it has reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning
uids with a petroleum base for cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- When starting operation, the crossfaders and volume controls of your amplier must be set
to minimum level. Bring the loudspeaker switches into the “OFF” position. Wait between 8
to 10 seconds before increasing the volume to avoid damage to loudspeakers and diplexer.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise
particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the
organization of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device
must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or
problems.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual,
damage can be caused to the product, leading to the exclusion of warranty rights. Moreover,
any other application that does not comply with the specied purpose harbours risks such
as short circuit, re, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the
warranty rights.
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing,
as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible, then the device must
be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect the mains plug
from the outlet!
2
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible
defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
1. OVERVIEW
1.1 Graphics
1.1
14
13
1533
1533
12
16
17
1011
1
22
33
5.15.1
7
18
4194
20
5
866
1.2 Designations
1.2.1 Signal Channels
1. ..... Signal Input Select
1
1.1 ... Signal Input Select Switch Mic/Aux/Talk Over (Mic)
2. ..... Gain Dial
3. ..... 3-Band Equalizer
4. ..... PreFaderListening LEDs
5. ..... Instant FX Switch
5.1 ... Instant FX Dial
6. ..... Cue Button
7. ..... Linefader
8. ..... Crossfader Assign Switch
9. ..... Crossfader
10. ... Linefader Curve Dial
11. ... Crossfader Curve Dial
12. ... EQ Curve Switch
1.2.2 Mic Channel
13. ... Mic 1/AUX Level
14. ... Level Control LED for DJ Mic 1/AUX
15. ... 2-Band Equalizer for DJ Mic
1.2.3 Headphones Section
16. ... Cue Mix (Cue/Master Signal Ratio)
17. ... Cue Level (Volume Control Headphones Output)
1.2.4 Master Section
18. ... Master Volume, adjusts Master Volume
19. ... LED for Master Signal
20. ... Booth Volume
9
ENGLISH
1.2.5 FX Section
21. ... Headphones Outputs 1 & 2
22. ... Microphone Connection
23. ... AUX Connection
21
34
33
36
24
32313029
2525
22
2626
27282827
23
35
24. ... Power Connection
25. ... Channel Inputs
26. ... GND
27. ... Fader-Start Connection
28. ... USB-Source Switch
29. ... Fader-Start Switch
30. ... MIDI ON/OFF Switch
31. ... Booth Out
32. ... Master Out Balanced
33. ... Master Out RCA
34. ... ON/OFF Switch
35. ... Kensington
36. ... USB-Port
3
1.3 Connecting the KUT:
1.3.1 Line Signals
Connect your line sources (CD player, controller, etc.) to the corresponding LINE-channel inputs for channels 1 – 2 -25-.
1.3.2 Phono Signals
Connect your phono sources to the corresponding phono channel inputs of channels 1 and 2 -25-.
Connect your grounding cable of your turntables to the GND grounding screws -26-.
1.3.3 Microphone Signal
Connect your microphone to the input for DJ Mic -22-.
1.3.4 Headphones
Connect your headphones to one of the headphones inputs -21-.
1.3.5 Fader-Start
Connect the fader-start cables of your CD player to the Fader-Start Connection -27-.
1.3.6 Master Output
Connect your sound system to Master Out -33- (RCA) or Master Out Balanced (XLR) -32-.
1.3.7 Monitor Output
Connect your monitoring system to Booth Out -31-.
1.3.8 Power Supply
Connect the power cable to the Power Connection -24-.
Connect the power cable to your power outlet.
1.3.9 USB Port
Your mixer disposes of an integrated USB interface which you can use for recording to or playing back from USB sources. Connect a USB cable to the USB Port -36- and your computer. For
usage with Windows, please install the ASIO driver. Further steps regarding driver installation can be found in chapter 4.
2. OPERATION
2.1 Power On
After all connections have been carried out, you can turn on the device via the ON/OFF Switch -34-.
2.2 Signal Input Select
Via the Signal Input Select Switch -1- you can select between USB, LINE and phono sources. Please observe the captions of the single signal input switches.
Via the Signal Input Select Switch -1.1- you can select between microphone, AUX and microphone (Talk Over) as source for the Mic/AUX/ channel.
2.2.2 USB Source Select
Via the USB Source Switches -28- you can select whether the deck input's -25- phono signal or line signal should be routed to the USB channel.
2.3 Gain
Via the Gain Dials -2- you can adjust the input volume for channels 1 and 2. Make sure that peak signals remain within the yellow range of the LED indicator -4-.
Use the Mic/Aux Level Dial -13- to adjust the volume of the MIC/AUX/MIC (Talk Over) channel. Make sure that the Peak LED -14- is only illuminated during peak highs.
2.4 Equalizer
With the 3-Band Equalizers -3- you can adjust low, mid and high frequencies for channels 1 and 2.
ENGLISH
Via the 2-Band Equalizer -15- you can adjust low and high frequencies for the MIC/AUX/MIC (Talk Over) channel.
2.5 Linefader
The Linefaders -7- are used to adjust the output volume for channels 1 and 2.
The Linefader's curve can be adjusted with the help of the Linefader Curve Dial -10-.
In the 12 o'clock position the curve is linear.
By turning clockwise, the CUT limit will be moved to the upper fader pass.
By turning counter-clockwise, the CUT limit will be moved to the lower fader pass.
2.6 Crossfader
With the Crossfader -9- it is possible to switch between the left and right crossfader channel. The crossfader's curve can be adjusted via the Crossfader Curve Dial -11-. By turning counterclockwise, the crossfader becomes “sharp”, namely good for scratching and cutting.
By turning clockwise, the crossfader becomes “smooth”, namely good for long mixes.
You can use the Crossfader Assign Switch -8- to assign the crossfader sides A&B to channels 1 and 2.
2.7 Fader-Start
If you have connected appropriate CD players to the KUT (as described under Connections, item 1.3.5), you can trigger these via Linefader -7- respectively.
To do so, activate the Fader-Start Switch -29- respectively.
Fader-Start:
If you close the fader, the CD player connected to the respective channel via fader-start will return to the last saved cue point and switch to pause mode.
If you open the fader, the CD player will switch to playback mode.
NOTE! Please also refer to the information regarding fader-start of your CD player's instruction manual. Depending on the CD player model, deviations from the above
described functionalities may be possible.
2.8 MIDI ON/OFF
The Reloop KUT is able to emit MIDI signals. The respective MIDI commands can be found iin the MIDI chart below. You can (de-)activate this function via the MIDI ON/OFF Switch -30-.
2.9 DJ Mic / AUX
Via the Input Signal Select Switch -1.1- you can activate the microphone by putting the switch in Mic position. You can now adjust the volume via the Mic/Aux Dial -13-. Switch to AUX in order
to activate the source connected to the Input -23-. When in TLKOVR (microphone talk over) position, the volume of all channels except the mic channel will be lowered.
4
2.10 Monitoring
With the Cue Buttons -6- you can select the input channel(s) that you wish to monitor via your headphones.
With Cue Mix -16- you can fade between the channel(s) selected via the Cue Buttons and the master signal. In CUE position you will only hear the monitoring channels selected via the Cue
Buttons; in MASTER position you will only hear the master signal.
You can mix the signals steplessly. This way you can simulate a mix via your headphones. With the Headphones Input Volume Dial -17- you can adjust your headphones' volume level.
2.11 Master Section
By using the Master Dial -18- you can adjust the master output volume.
Make sure that the Master Signal's LED -19- is only visible in the yellow range.
Via the Booth Dial -20- it is possible to adjust the booth output's volume level.
3. EFFECT UNIT
3.1 Overview
The KUT disposes of the following high-quality DSP effects with studio quality:
White Noise, Filter (High-pass / Lowpass), Bit Crush/Gate, Phaser/Flanger
3.2 Effect Select, Routing
The selection and routing of an effect always follow the same principle.
By pressing the single Effect Select Switches -5- you can select the effects. An illuminated Effect Select Switch indicates that this effect is activated. Please observe that you can only use one
effect at a time. This effect is routed on channel 1 and 2 in parallel.
By turning the InstantFX Dial -5.1- the active effect can be added to the original signal. If the InstantFX Dial -5.1- is in middle position, the effect is not active. By turning the InstantFX Dial to
the left or right, the effect becomes active. The green LED above the InstantFX Dial also indicates whether the effect is active.
Details regarding the single effects can be found in the following.
3.3 Effects
3.3.1 Flanger
The Flanger is a classic DJ effect. Initially the input signal is divided into two signal paths that are then put out with a delay.
3.3.2 Phaser
The Phaser effect adds a delayed phase which will alter the original signal.
3.3.3 Filter
The lter effect disposes of 2 different frequency tracks that fade out the original signal correspondingly. By turning to the right the lower frequencies fade out at rst. By turning to the left the
high frequencies fade out at rst.
3.3.4 White Noise
Adding Signal Noise is a popular effect to emphasize certain passages in a track. The KUT's noise can also be modulated via LFO to create rhythmic effects.
3.3.5 Bit Crusher
The bit crusher effect reduces the original signal's quality which leads to a crispy oldschool sound.
3.3.6 Gate
The gate effect only makes signals audible that are above a certain amplitude level. A chopped sound is created hereby.
4. DRIVER INSTALLATION
The Reloop KUT is a class compliant device for Mac OS X, but for Windows a driver is necessary.
Mac
No driver necessary.
Windows
Download the driver via our website: www.reloop.com
Double click the .exe le to begin the installation and follow the instructions on screen. Make sure to re-start the mixer after the installation.
ENGLISH
5
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
5.1 USB-Routing
USB (Stereo Pair)Mixer Input (USB Out)Mixer Output (USB In)
1+2CH1 Input USB SourceCH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB)
3+4CH2 Input USB SourceCH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB)
5+6Master InMic/Aux Out
7+8-Rec Out
*Depending on the USB Source Switch's -28- position.
5.2 General Specifications
Power supply: ....................DC5V
Dimensions: .......................254 mm (W) X 355 mm (D) X 104 mm (H)
Fader Start CH1BTN9n07FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
Fader Start CH2BTN9n08FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
PHASE/FLANGERBTN9n09OFF = 0, ON = 127
WHITE NOISEBTN9n0AOFF = 0, ON = 127
FILTERBTN9n0BOFF = 0, ON = 127
GATE/CRUSHBTN9n0COFF = 0, ON = 127
MIDISW9n0FOFF = 0, ON = 127
FADER STARTSW9n10OFF = 0, ON = 127
ENGLISH
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH
Schuckertstraße 28
48153 Muenster / Germany
Fax +49.251.6099368
Subject to alterations.
Illustrations similar to original product.
Misprints excepted.
7
DEUTSCH
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müss1en entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop KUT aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel
oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen,
elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die
Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung
enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter dem Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen
austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den
Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf
"OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig
beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen
Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle
darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes
verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage
auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder
Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze,
Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in
dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort
den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker
prüfen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät
hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5°
C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie
niemals vorhandene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende
Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in
einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in "OFF"-Position geschaltet sein. Vor dem
Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden
zu vermeiden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles Mischpult, mit dem sich Audiosignale regeln und mischen lassen. Das Gerät wird dabei zwischen einer Signalquelle und
einer Audioendstufe bzw. aktiven Lautsprechern angeschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A Wechselspannung
zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann
dieses zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem
Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten
der Gewährleistungsanspruch erlischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des
Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen, wie Drehund Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus
der Steckdose ziehen!
8
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät
sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
1. ÜBERBLICK
1.1 Grafiken
1.1
14
13
1533
1533
12
16
17
1011
1
22
33
5.15.1
7
18
4194
20
5
866
1.2 Bezeichnungen
1.2.1 Signal Channels
1. ......... Signal-Eingangswahlschalter
1.1 ....... Signal-Eingangswahlschalter Mic/Aux/Talk Over (Mic)
1
2. ......... Gain-Regler
3. ......... 3-Band Equalizer
4. ......... PreFaderListening LEDs
5. ......... InstantFX-Schalter
5.1 ....... InstantFX-Regler
6. ......... Cue-Taster
7. ......... Linefader
8. ......... Crossfader-Zuweisungsschalter
9. ......... Crossfader
10. ....... Linefader-Curve-Regler
11. ....... Crossfader-Curve-Regler
12. ....... EQ-Curve-Schalter
1.2.2 Mic-Channel
12. ....... Mic 1/AUX Level
13. ....... Aussteuerungs-LED für DJ Mic 1/AUX
15. ....... 2-Band Equalizer für DJ-Mic
1.2.3 Headphones-Sektion
16. ....... Cue Mix (Verhältnis zwischen Cue und Master-Signal)
17. ....... Cue Level (Lautstärkeregler für Kopfhörerausgang)
1.2.4 Master-Sektion
18. ....... Master-Volume, regelt die Master-Lautstärke
19. ....... LED für das Mastersignal
20. ....... Booth Volume
9
DEUTSCH
1.2.5 Anschlüsse
21. ....... Kopfhörerausgang 1 & 2
22. ....... Mikrofon-Anschluss
23. ....... AUX-Anschluss
21
34
33
36
24
32313029
2525
22
2626
27282827
23
35
24. ....... Stromanschluss
25. ....... Kanal-Inputs
26. ....... GND-Erdung
27. ....... Fader-Start-Anschluss
28. ....... USB Quellen-Schalter
29. ....... Fader-Start-Schalter
30. ....... MIDI AN/AUS-Schalter
31. ....... Booth Out
32. ....... Master Out Balanced
33. ....... Master Out Cinch
34. ....... ON/OFF-Schalter
35. ....... Kensington
36. ....... USB-Buchse
9
DEUTSCH
1.3 Anschließen des KUT:
1.3.1 Line-Signale
Verbinden Sie Ihre Line-Quellen (CD-Player, Controller, etc.) mit den entsprechenden LINE-Kanal-Inputs für Kanal 1 bis 2 -25-.
1.3.2 Phono-Signale
Verbinden Sie Ihre Phono-Quellen mit den entsprechenden Phono-Kanal-Inputs der Kanäle 1 und 2 -25-.
Verbinden Sie die Erdungskabel Ihrer Plattenspieler mit den GND-Erdungsschrauben -26-.
1.3.3 Mikrofon-Signal
Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit der Eingangsbuchse. -22-
1.3.4 Kopfhörer
Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit einem der Kopfhörereingänge -21-.
1.3.5 Fader-Start
Verbinden Sie die Fader-Start-Kabel Ihrer CD-Player mit dem Fader-Start-Anschluss -27-.
1.3.6 Master-Ausgang
Verbinden Sie Ihre Hauptanlage mit Master Out -33- (Cinch) oder mit Master Out Balanced XLR -32-.
1.3.7 Monitor-Ausgang
Verbinden Sie Ihre Monitor-Anlage mit Booth Out -31-.
1.3.8 Stromversorgung
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stromanschluss -24-.
Schließen Sie das Netzkabel an Ihre Steckdose an.
1.3.9 USB-Anschluss
Ihr Mixer verfügt über ein eingebautes USB-Interface, welches Sie zur Aufnahme oder zum Abspielen von USB-Quellen verwenden können. Verbinden Sie ein USB-Kabel mit der USB-Buchse
-36- und dem USB-Anschluss Ihres Computers. Für die Verwendung unter Windows, installieren Sie bitte den ASIO Treiber. Weitere Schritte zur Treiber-Installation nden Sie im Kapitel 4.
2. BEDIENUNG
2.1 Strom einschalten
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, können Sie das Gerät mit dem ON/OFF Schalter einschalten. -34-
2.2 Signal-Eingangswahl
Mit den Signal-Eingangswahlschaltern -1- können Sie für Kanal 1 und 2 zwischen USB, LINE- und Phono-Quellen wählen. Beachten Sie dazu die Beschriftung der einzelnen Signal-Eingangswahlschalter.
Mit dem Signal-Eingangswahlschalter -1.1- können Sie für den Mic/AUX/Mic (Talk Over)-Kanal zwischen Mikrofon, AUX und Mikrofon (Talk Over) als Quelle wählen.
2.2.2 USB-Quellenwahl
Mit den USB Quellen-Schaltern -28- können Sie wählen, ob das Phono-Signal oder Line-Signal der Deck-Eingänge -25- auf den USB-Kanal geroutet werden soll.
2.3 Gain
Mit den Gain-Reglern -2- wird die Eingangslautstärke für Kanal 1 und 2 eingestellt.
Achten Sie darauf, dass sich das Signal bei Pegelspitzen maximal im gelben Bereich der LED Anzeige bewegt -4-.
Mit dem Mic/Aux Level Regler -13- wird die Eingangslautstärke des MIC/AUX/Mic (Talk Over)-Kanals eingestellt.
Achten Sie darauf, dass die Peak-LED -14- nur bei Pegelspitzen leuchtet.
2.4 Equalizer
Mit den 3-Band Equalizern -3- können die Bässe, Mitten und Höhen für Kanal 1 und 2 eingestellt werden.
Mit dem 2-Band Equalizer -15- können die Bässe und Höhen für den MIC/AUX//Mic (Talk Over)-Kanal eingestellt werden.
2.5 Linefader
Mit den Linefadern -7- wird die Ausgangslautstärke für Kanal 1 und 2 eingestellt.
Die Verlaufskurve der Linefader kann mit Hilfe des Linefader Curve-Reglers -10- variiert werden.
In der 12 Uhr-Stellung ist der Faderverlauf linear.
Drehen im Uhrzeigersinn verschiebt die CUT-Grenze in den oberen Faderverlauf.
Drehen gegen den Uhrzeigersinn verschiebt die CUT-Grenze in den unteren Faderverlauf.
2.6 Crossfader
Mit dem Crossfader -9- wechselt man zwischen dem linken und dem rechten Crossfader-Kanal. Die Verlaufskurve des Crossfaders läßt sich über den Crossfader Curve-Regler -11- einstellen.
Drehen gegen den Uhrzeigersinn macht den Crossfader „scharf“, also gut zum Scratchen und Cutten. Drehen im Uhrzeigersinn macht ihn „weich“, was für langlaufende Mixe geeignet ist.
Mit dem Crossfader-Zuweisungsschalter -8- können Sie den Kanälen 1 und 2 zugewiesenen Crossfader-Seiten A&B tauschen.
2.7 Fader-Start
Falls Sie geeignete CD-Player mit dem KUT (wie unter Anschlüsse, Punkt 1.3.5 beschrieben) verbunden haben, können Sie diese mit dem dem Linefader -7- fernsteuern.
Aktivieren Sie dazu den Faderstart-Schalter -29-
Fader-Start:
Wenn Sie den Fader schließen, wird der an dem entsprechenden Kanal per Fader-Start angeschlossene CD-Player zum letzten gespeicherten Cue-Punkt zurückkehren und in den PauseModus wechseln.
Wenn Sie dann den Fader öffnen, wird der CD-Player in den Wiedergabe-Modus wechseln, usw.
HINWEIS!
Beachten Sie bitte auch die Informationen zum Faderstart in der Bedienungsanleitung Ihres CD-Players; je nach CD-Player-Modell sind Abweichungen von der oben
beschriebenen Funktionsweise möglich.
2.8 MIDI AN/AUS
Der Reloop KUT ist in der Lage MIDI Signale auszugeben. Entnehmen Sie bitte jeweiligen MIDI Befehle der unten aufgeführter MIDI Chart. Mit dem MIDI ON/OFF Schalter -30- können Sie
diese Funktion aktivieren bzw. deaktivieren.
2.9 DJ-Mic / AUX
Mit dem Eingangssignal-Schalter -1.1- aktivieren Sie das Mikrofon, indem Sie den Schalter auf Mic schalten. Sie können nun die Lautstärke mit dem Mic/Aux-Regler -13- variieren. Schalten
Sie auf AUX, um die an dem Eingang -23- angeschlossene Quelle zu aktivieren. Bei Einstellung TLK OVR (Mikrofon Talk Over) wird der Sound anderer Kanäle als der des Mikrofon-Kanals
gedämpft.
10
2.10 Vorhören
Mit den Cue-Tasten -6- wählen Sie den Eingangskanal oder die Eingangskanäle aus, die Sie im Kopfhörer vorhören möchten.
Mit dem Cue Mix -16- können Sie zwischen den/dem mit den Cue-Schaltern ausgewählten Kanal/Kanälen und dem Master-Signal überblenden; in der Stellung "CUE" hören Sie nur die mit
den Cue-Tasten angewählten Vorhör-Kanäle, in der Stellung "MASTER" hören Sie nur das Master-Signal.
Sie können die Signale stufenlos mischen. So können Sie einen Mix vorab im Kopfhörer simulieren. Mit dem Lautstärkeregler für den Kopfhörereingang -17- stellen Sie den Lautstärkepegel
des Kopfhörers ein.
2.11 Master-Sektion
Mit dem Master-Regler -18- stellen Sie die Master-Ausgangslautstärke ein.
Achten Sie dabei darauf, dass die LED für das Master-Signal -19- nur im gelben Bereich aktiv ist.
Mit dem Booth-Regler -20- stellen Sie die Ausgangslautstärke für den Booth-Ausgang ein.
3. EFFEKTEINHEIT
3.1 Überblick
Der KUT verfügt über folgende hochwertige DSP Effekte in Studio-Qualität:
White Noise, Filter (High-pass / Lowpass), Bit Crush/Gate, Phaser/Flanger
3.2 Effektauswahl, Routing
Die Auswahl und das Routing eines Effekts erfolgt immer nach dem gleichen Prinzip:
Durch Drücken der einzelnen Effekt-Auswahl-Schalter -5- werden die Effekte ausgewählt. Leuchtet einer der Effekt-Auswahl-Schalter auf, so ist dieser Effekt aktiv.
Bitte beachten Sie, dass Sie immer nur einen Effekt gleichzeitig aktiv haben können und dieser Kanal 1 und 2 parallel zugewiesen wird.
Durch Drehen des InstantFX-Regler -5.1- kann der aktive Effekt nun dem Ursprungssignal zugemischt werden. Bendet sich der InstantFX-Regler -5.1- in der Mittelstellung, so ist der Effekt
inaktiv. Drehen Sie nun den InstantFX-Regler jeweils nach links oder rechts, so wird dieser aktiv. Die grüne LED oberhalb des Instant-FX-Reglers zeigt Ihnen ebenfalls an, ob der Effekt aktiv ist.
Bitte entnehmen Sie die Details der einzelnen Effekte der folgenden Beschreibung:
3.3 Effekte
3.3.1 Flanger
Der Flanger ist ein klassischer DJ-Effekt. Das Eingangssignal wird zunächst in zwei Signalzweige aufgeteilt, die zeitlich verzögert einer Mischstufe zugeführt werden.
3.3.2 Phaser
Der Phaser-Effekt fügt eine zeitverzögerte Phase hinzu und verfremdet so das Originalsignal.
3.3.3 Filter
Der Filter-Effekt verfügt über zwei verschiedene Frequenz-Spuren, die das Ursprungssignal dementsprechend ausblenden. Durch eine Rechtsdrehung werden zuerst die unteren Frequenzen
ausgeblendet. Durch eine Linksdrehung werden zuerst die oberen Frequenzen ausgeblendet.
3.3.4 White Noise
Das 'Zumischen' eines Noise/Rauschens ist ein beliebter Effekt, um bestimmte Stellen in einem Track zu betonen.
3.3.5 Bit Crusher
Der Bit Crusher-Effekt reduziert die Qualität des Originalsignal, was zu einem „crispy oldschool“ Sound führt.
3.3.6 Gate
Der Gate-Effekt lässt nur solche Signale hörbar werden, die über einem bestimmten Amplitudenpegel liegen. Ein „abgehackter“ Sound entsteht.
DEUTSCH
4. TREIBER INSTALLATION
Der Reloop KUT ist ein class-kompatibles Gerät für Mac OS X, es ist jedoch ein Treiber für Windows erforderlich.
Mac
Kein Treiber erforderlich.
Windows
Downloaden Sie den Treiber über unsere Website: www.reloop.com
Doppelklicken Sie auf die .exe-Datei um die Installation zu starten und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Mixer neugestartet
wurde.
11
5. TECHNISCHE DATEN
5.1 USB Routing
USB (Stereo Pair)Mixer Input (USB Out)Mixer Output (USB In)
1+2CH1 Input USB SourceCH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB)
3+4CH2 Input USB SourceCH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB)
5+6Master InMic/Aux Out
7+8-Rec Out
*Abhängig von der Position des USB Quellen-Schalters -28-.
5.2 Generelle Spezifikation
Power supply: ....................DC5V
Dimensions: .......................254 mm (W) X 355 mm (D) X 104 mm (H)
Fader Start CH1BTN9n07FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
Fader Start CH2BTN9n08FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
PHASE/FLANGERBTN9n09OFF = 0, ON = 127
WHITE NOISEBTN9n0AOFF = 0, ON = 127
FILTERBTN9n0BOFF = 0, ON = 127
GATE/CRUSHBTN9n0COFF = 0, ON = 127
MIDISW9n0FOFF = 0, ON = 127
FADER STARTSW9n10OFF = 0, ON = 127
DEUTSCH
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungen ähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
13
ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation, de la
mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé- der les qualications nécessaires et respecter les instructions de ce mode
d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation.
Retirez la Reloop KUT de son emballage. Avant la première mise en service, vériez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez
votre revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........................................14
2.1 MISE SOUS TENSION ...............................................16
2.2 SÉLECTION D'ENTRÉE DU SIGNAL ...........................16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A. Une décharge électrique à cette tension peut être
mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels
et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et
assurer la sécurité de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument respecter les consignes
de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier
cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts
par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l’exception de pièces d’usure
pouvant être remplacées de l’extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée
par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
- Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de
caractéristiques de déclenchement et d’un ampérage identique.
- Veillez à n’effectuer le raccordement secteur qu’une fois l’installation terminée. Branchez
toujours la che secteur en dernier. Vériez que l’interrupteur principal soit sur „OFF“ avant
de brancher l’appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles
soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez
votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l’appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n‘entre pas en contact avec d‘autres câbles
et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez
jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d’alimentation dans des prises électriques de sécurité. La
source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau
d’alimentation publique.
- Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher
FRANÇAIS
l’appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l’appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de
larsen, éloignez les enceintes de l’appareil.
2.3 GAIN ......................................................................16
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la poussière. Ne
laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l’appareil ou à
proximité directe. En cas d’inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la
che électrique. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser.
La garantie exclu tous les dégâts dus aux inltrations de liquides.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid
(sous 5° C). N’exposez pas l’appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de
chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne
pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation
convenable.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau
de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il
ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d’essence. - Utilisez
l’emballage original pour transporter l’appareil.
- Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les
interrupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 20 secondes avant d’augmenter le
volume an d’éviter d’endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l’association des fédérations professionnelles
doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit
être effectuée sous la surveillance de personnel qualié.
- Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes
- Cet appareil est une console de mixage professionnelle permettant de régler et d’enchaîner
des signaux audio de bas niveau. La console doit être connectée entre la source de signal
et l‘ampli ou les haut-parleurs actifs. Ce produit est certié pour le branchement sur secteur
AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A tension alternative et est exclusivement conçu pour être
utilisé en local fermé.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des
molettes et curseurs.
- Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil
hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant !
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie.
En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut être source de
courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler
les droits de garantie.
- La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
14
1. VUE D'ENSEMBLE
1.1 Graphiques
1.1
14
13
1533
1533
12
16
17
1011
1
22
33
5.15.1
7
18
4194
20
5
866
1.2 Descriptions
1.2.1 Canaux Signal
1. ........Sélecteur de source du signal
1.1. .....Sélecteur de source du signal Mic/Aux/Talk Over
1
2. ........Régleur de gain
3. ........Égaliseur 3 voies
4. ........DEL PreFaderListening
5. ........Commutateur InstantFX
5.1 ......Régleur InstantFX
6. ........Touche Cue
7. ........Curseur linéaire
8. ........Sélecteur d'affectation Crossfader
9. ........Crossfader
10. ......Régleur de courbe du curseur linéaire
11. ......Régleur de courbe du Crossfader
12. ......Bouton de courbe de l'EQ
1.2.2 Canal Mic
12. ......Mic 1/AUX Level
13. ......DEL de saturation pour DJ Mic 1/AUX
15. ......Égaliseur 2 voies pour DJ-Mic
1.2.3 Section casques
16. ......Cue Mix (rapport entre les signaux Cue et Master)
17. ......Cue Level (régleur de volume pour la sortie casque)
1.2.4 Section Master
18. ......Volume Master, règle le volume
19. ......DEL du signal Master
20. ......Volume Booth
9
FRANÇAIS
1.2.5 Connectique
21. ......Sortie de casque 1 & 2
22. ......Connecteur microphone
23. ......Connecteur AUX
21
34
33
36
24
32313029
2525
22
2626
27282827
23
35
24. ......Branchement secteur
25. ......Entrées de canal
26. ......Mise à la terre
27. ......Prise Fader-Start
28. ......Touche USB source
29. ......Touche Fader-Start
30. ......Touche MIDI ON/OFF
31. ......Booth Out
32. ......Master Out Balanced
33. ......Master Out coaxiale
34. ......Interrupteur ON/OFF
35. ......Kensington
36. ......Prise USB
15
1.3 Branchement de la KUT
1.3.1 Signaux Line
Brancher les sources Line (lecteur de CD, contrôleur, etc.) aux entrées de canal LINE respectives pour les canaux 1 à 2 -25-.
1.3.2 Signaux Phono
Brancher les sources Phono aux entrées de canal Phono respectives des canaux 1 et 2 -25-.
Raccorder le câble de mise à la terre de votre platine aux vis de terrage GND -26-.
1.3.3 Signal microphone
Brancher le microphone sur la prise d'entrée. -22-
1.3.4 Casque
Brancher le casque sur une des entrées Casque -21-.
1.3.5 Démarrage curseur
Brancher le câble de démarrage curseur de votre lecteur de CD au connecteur Fader-Start -27-.
1.3.6 Sortie Master
Raccorder votre chaîne principale avec la sortie Master Out -33- (coaxiale) ou Master Out Balanced XLR -32-.
1.3.7 Sortie Monitor
Raccorder votre chaîne Monitor avec la sortie Booth Out -31-.
1.3.8 Alimentation électrique
Brancher le câble secteur au branchement secteur -24-.
Brancher la che du câble secteur sur une prise de courant.
1.3.9 USB
Votre mélangeur possède une interface USB intégrée que vous pouvez utiliser pour enregistrer ou lire des sources USB. Connectez un câble USB au port USB -36 du port USB de votre ordinateur et le port USB -36 de votre ordinateur. Pour une utilisation sous Windows, veuillez installer le pilote ASIO. Pour plus d'informations sur l'installation du pilote, reportez-vous au chapitre 4.
2. UTILISATION
2.1 Mise sous tension
Après avoir effectué tous les branchements, allumer l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF. -34-
2.2 Sélection d'entrée du signal
Le sélecteur d'entrée du signal -1- permet de sélectionner les sources USB, CD et Phono pour les canaux 1 et 2. Tenir compte des inscriptions sur les sélecteurs de source.
Le sélecteur de source de signal -1.1- permet de sélectionner microphone, AUX et microphone (Talk Over) en tant que source pour le canal Mic/AUX.
2.3 Gain
Les régleurs Gain -2- servent à régler le volume d'entrée pour les canaux 1 et 2.
Veiller à ce que le signal ne soit dans la zone jaune de la barre de DEL que lors des crêtes -4-.
Le régleur Mic/Aux Level -13- sert à régler le volume d'entrée du canal MIC/AUX/Mic (Talk Over). Veiller à ce que la DEL Peak -14- ne s'allume que lors des crêtes.
2.4 Égaliseur
L'égaliseur à 3 voies -3- sert à ajuster les graves, les mediums et les aigus pour les canaux 1 et 2.
L'égaliseur à 2 voies -15- sert à ajuster les graves et les aigus pour le canal MIC/AUX/Mic (Talk Over).
2.5 Curseur linéaire
Les curseurs linéaires -7- servent à régler le volume de sortie des canaux 1 et 2.
FRANÇAIS
16
La courbe du curseur linéaire peut être modiée avec le régleur Linefader Curve -10-.
En position 12 heures, la courbe est linéaire.
Tourner le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer la limite CUT vers le haut de la courbe.
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déplacer la limite CUT vers le bas de la courbe.
2.6 Crossfader
Le Crossfader -9- permet de commuter entre le canal de Crossfader gauche et droite. La courbe du Crossfader peut être modiée avec le régleur Crossfader Curve -11-. Tourner le régleur
dans le sens des aiguilles d'une montre pour "fermer" le Crossfader, ce qui favorise les technique de Scratching et de Cutting. Tourner dans le sens contraire pour le rendre plus "souple" et
favoriser les enchaînements longs.
Le sélecteur d'affectation du Crossfader -8- permet de permuter les côtés du Crossfader A&B affectés aux canaux 1 et 2.
2.7 Fader-Start
Si vous avez raccordé un lecteur de CD compatible à la console KUT (voir Connectique, 1.3.5), vous pouvez le commander à distance avec le curseur linéaire -7-. Pour cela, activer la touche
Faderstart -29-.
Fader-Start :
Lorsque vous fermez le curseur, le lecteur de CD branché au canal respectif retourne au dernier point Cue mémorisé et passe en mode Pause.
Lorsque vous ouvrez le curseur, le lecteur de CD commute en mode de lecture, etc.
NOTE! Respecter aussi les informations relatives au démarrage curseur dans le mode d’emploi de votre lecteur de CD ; les instructions peuvent être différentes de celles
plus haut décrites selon le modèle de lecteur de cédérom.
2.8 MIDI AN/AUS
Le Reloop KUT est capable de délivrer des signaux MIDI. Veuillez vous référer aux commandes MIDI du Tableau MIDI ci-dessous pour chaque commande MIDI. Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction avec l'interrupteur MIDI ON/OFF -30-.
2.9 DJ-Mic/AUX
Le sélecteur de signal d'entrée -1.1- permet d'activer le microphone en position Mic. Vous pouvez à présent ajuster le volume avec le régleur Mic/Aux -13-. Sélectionner AUX pour activer la
source connectée à l'entrée -23-. Lorsque TLK OVR est réglé, le son des canaux autres que le canal du microphone est atténué.
2.10 Pré écoute
Utiliser les touches Cue -6- pour sélectionner le canal d'entrée ou les canaux de sortie que vous désirez pré écouter dans le casque.
Cue Mix -16- permet d'enchaîner les canaux sélectionnés avec les touches Cue et le signal Master ; en position "CUE", vous entendez uniquement les canaux de pré écoute sélectionnés avec
les touches Cue, en position "MASTER" vous entendez uniquement le signal Master.
Vous pouvez mélanger les signaux progressivement. Vous pouvez simuler préalablement un enchaînement dans le casque. Le régleur de volume pour l'entrée casque -17- vous permet
d'ajuster le niveau du volume du casque.
2.11 Section Master
Le régleur Master -18- permet d'ajuster le volume de sortie Master.
Veiller à ce que la DEL du signal Master -19- reste dans la zone jaune.
Le régleur Booth -20- permet d'ajuster le volume de la sortie Booth.
3. UNITÉ D'EFFETS
3.1 Vue d'ensemble
La KUT dispose des effets DSP haut de gamme suivants en qualité Studio :
White Noise, Filter (High-pass / Lowpass), Bit Crush/Gate, Phaser/Flanger
3.2 Sélection d'effet, routage
La sélection et le routage d'un effet s'effectue toujours selon le même principe :
Enfoncer les différentes touches de sélection d'effet -5- pour sélectionner les effets. Lorsqu'une touche de sélection d'effet est allumée, l'effet est activé.
Tenir compte qu'il est uniquement possible d'avoir un seul effet actif et que celui-ci est affecté en parallèle aux canaux 1 et 2.
Tourner le régleur InstantFX -5.1- pour mixer l'effet actif avec le signal d'origine. Si le régleur InstantFX -5.1- est en position médiane, l'effet n'est pas actif. Il faut tourner le régleur InstantFX
vers la gauche ou la droite pour activer l'effet. La DEL vert au-dessus du régleur Instant indique aussi si l'effet est activé ou non.
Veuillez trouver les détails des effets dans la description suivante :
3.3 Effets
3.3.1 Flanger
Le Flanger est un effet DJ classique. Le signal d'entrée est d'abord divisé en deux branches de signal, qui sont amenées à un étage de mélange avec une temporisation.
3.3.2 Phaser
L'effet phaseur ajoute une phase retardée au signal, ce qui fausse le signal original.
3.3.3 Filter
L'effet Filter dispose de deux différentes pistes de fréquences qui permettent de masquer le signal d'origine. Tourner à droite pour supprimer d'abord les fréquences graves. Tourner à gauche
pour supprimer d'abord les fréquences aigues.
3.3.4 WHITE NOISE
L‘ajout d‘un bruit/ronement est un effet fréquemment utilisé pour mettre en relief certains passages d‘une piste.
3.3.5 BIT CRUSHER
L‘effet Bit Crusher réduit la qualité du signal original pour engendrer un son „crispy oldschool“.
3.3.6 GATE
L‘effet Gate ne laisse entendre que les signaux dépassant un certain niveau d‘amplitude. Le son est haché.
4. INSTALLATION DE PILOTE
La Reloop KUT est compatible au système Mac OS X, mais requiert un pilote pour Windows.
Mac
Aucun pilote requis.
Windows
Télécharger le pilote sur notre site web: www.reloop.com
Effectuer un double-clic sur le chier .exe pour lancer l'installation et suivre les instructions afchées sur votre écran. Après l'installation, ne pas oublier de redémarrer la console.
FRANÇAIS
17
5. CARACTÉRISTIQUES
5.1 USB Routing
USB (Stereo Pair)Mixer Input (USB Out)Mixer Output (USB In)
1+2CH1 Input USB SourceCH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB)
3+4CH2 Input USB SourceCH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB)
5+6Master InMic/Aux Out
7+8-Rec Out
*Depending on the USB Source Switch's -28- position.
5.2 General Caractéristiques
Power supply: ....................DC5V
Dimensions: .......................254 mm (W) X 355 mm (D) X 104 mm (H)
Fader Start CH1BTN9n07FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
Fader Start CH2BTN9n08FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
PHASE/FLANGERBTN9n09OFF = 0, ON = 127
WHITE NOISEBTN9n0AOFF = 0, ON = 127
FILTERBTN9n0BOFF = 0, ON = 127
GATE/CRUSHBTN9n0COFF = 0, ON = 127
MIDISW9n0FOFF = 0, ON = 127
FADER STARTSW9n10OFF = 0, ON = 127
FRANÇAIS
19
¡ATENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas
con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualicadas y haber leído con atención
este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y
los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas.
Extraiga la Reloop KUT de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de
alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD .................................20
USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO ..................20
2.2 SELECCIÓN DE ENTRADA DE SEÑAL ........................ 22
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A. Con estas tensiones, ¡podría sufrir una descarga eléctrica mortal! Los
daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales
o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
- Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe
respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
- Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modicación del equipo. La garantía no cubre los daños provocados por las modicaciones
manuales realizadas en el equipo.
- En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de
aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El mantenimiento debe ser realizado
por personal cualicado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!
- Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo
tipo, con las mismas características de activación y la misma corriente nominal.
- Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe
siempre como último paso. Asegúrese de que el interruptor de alimentación se encuentra
en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.
- Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que
todos los enchufes y casquillos estén bien jados y correctamente conectados. En caso de
dudas, consulte con su distribuidor.
- Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni
sufre daños causados por cantos alados.
- ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado
al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca toque estas piezas con las manos
mojadas!
- Inserte el cable de alimentación solo en enchufes de tipo “Schuko”. Como fuente de tensión
solo debe emplearse una toma de corriente adecuada de la red eléctrica pública.
ESPAÑOL
- Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza.
Nunca toque la supercie de contacto del enchufe y nunca tire de la línea de red.
- Coloque el equipo sobre una supercie horizontal, estable y difícilmente inamable.
- Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha
del equipo.
2.3 GAIN ......................................................................22
3. UNIDAD DE EFECTOS ..............................................23
- Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo.
¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
- No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en el interior del equipo, retire de
inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualicado compruebe el
equipo antes de volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan
excluidos de la garantía.
- No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy
baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como
radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra
los ventiladores ni los oricios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya
suciente ventilación.
- El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con
altas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruir el equipo en ciertas
circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
- Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. No utilice nunca
disolventes o bencina de lavado.
- En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
- Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por
este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca.
- En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención
de accidentes de la asociación profesional industrial.
- En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.
- Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir
posteriormente
- Esta unidad es una consola de mezclas profesional que se puede utilizar para controlar y
mezclar señales de audio. El equipo se conecta entre la fuente de señal y un transformador
de sonido de audio o altavoces activos.
- Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de
AC100-240V~, 50/60Hz, 0.8A a través de un enchufe de alimentación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
MANTENIMIENTO
- Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de
red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores
giratorios y deslizantes.
- Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe!
- Si se utiliza el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones,
podrían producirse daños que anularán la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
- Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda
anulada.
- Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o
que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado durante un largo período de tiempo
en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
20
1. RESUMEN
1.1 Gráficos
1.1
14
13
1533
1533
12
16
17
1011
1
22
33
5.15.1
7
18
4194
20
5
866
1.2 Denominaciones
1.2.1 .Canales de señal
1. .....Interruptor selector de entrada de señal
1.1. ...Interruptor selector de entrada de señal Mic/Aux/Mic (Talk Over)
1
2. ......Regulador Gain
3. ......Ecualizador de 3 bandas
4. ......LEDs de PreFaderListening
5. ......Interruptor InstantFX
5.1 ....Regulador InstantFX
6. ......Pulsador Cue
7. ......Linefader
8. ......Interruptor de asignación de crossfader
9. ......Crossfader
10. ....Regulador Linefader-Curve
11. ....Regulador Crossfader-Curve
12. ....Interruptor EQ-Curve
1.2.2 Canal de micrófono
12. ....Mic 1/AUX Level
13. ....LED de control para para DJ Mic 1/AUX
15. ....Ecualizador de 2 bandas para DJ Mic
1.2.3 Sección de auriculares
16. ....Cue Mix (relación entre Cue y señal Master)
17. ....Cue Level (regulador de volumen para salida de auriculares)
1.2.4 Sección Master
18. ....Volumen Master, regula el volumen principal
19. ....LED para la señal maestra
20. ....Volumen Booth
9
ESPAÑOL
1.2.5 Conexiones
21. Salida de auriculares 1 y 2
22. ....Conexión de micrófono
23. ....Conexión AUX
21
34
33
36
24
32313029
2525
22
2626
27282827
23
35
24. ....Conexión de corriente
25. ....Entradas de canal
26. ....Puesta a tierra
27. ....Conexión Fader-Start
28. ....Interruptor de fuente USB
29. ....Conexión Fader-Start
30. ....Interruptor MIDI ON/OFF
31. ....Booth Out
32. ....Master Out Balanced
33. ....RCA Master Out
34. ....Interruptor ON/OFF
35. ....Kensington
21
1.3 Conexión de KUT:
1.3.1 Señales Line
Conecte las fuentes Line (reproductor de CD, controlador, etc.) con las entradas de canal LINE correspondientes para los canales 1 a 2 -25-.
1.3.2 Señales Phono
Conecte las fuentes Phono con las entradas de canal Phono correspondientes de los canales 1 y 2 -25-.
Conecte el cable de puesta a tierra de su tocadiscos con los tornillos de puesta a tierra GND -26-.
1.3.3 Señal de micrófono
Conecte el micrófono a la clavija de entrada. -22-
1.3.4 Auriculares
Conecte los auriculares a una de las salidas para los auriculares -21-.
1.3.5 Fader-Start
Conecte el cable del fader start de su reproductor de CD con la conexión Fader-Start -27-.
1.3.6 Salida máster
Conecte su equipo principal con Master Out -33- (RCA) o Master Out Balanced XLR -32-.
1.3.7 Salida de monitor
Conecte su equipo monitor con Booth Out -31-.
1.3.8 Suministro de corriente
Conecte el cable de red a la toma de corriente -24-.
Conecte el cable de red a su enchufe.
1.3.9 USB
Su mezclador tiene una interfaz USB integrada que puede utilizar para grabar o reproducir fuentes USB. Conecte un cable USB al puerto USB -36 del puerto USB de su ordenador y al puerto
USB -36 del ordenador. Para su uso bajo Windows, instale el controlador ASIO. Para más detalles sobre la instalación del controlador, consulte el capítulo 4.
2. MANEJO
2.1 Conectar corriente
Una vez realizadas todas las conexiones, puede encender el equipo con el interruptor ON/OFF. -34-
2.2 Selección de entrada de señal
Con el interruptor selector de entrada de señal -1- puede elegir para los canales 1 y 2 entre USB, las fuentes CD y Phono. Tenga en cuenta el etiquetado de cada interruptor selector de
entrada de señal.
Con el interruptor selector de entrada de señal -1.1- puede elegir para el canal Mic/AUX/MIC (Talk Over) entre micrófono, AUX e Talk Over como fuente.
2.2.1 USB-selección de fuente
Los conmutadores de fuente USB -28- le permiten seleccionar si la señal de línea o de fono de las entradas de deck -25- debe ser encaminada al canal USB.
2.3 Gain
Con los reguladores de ganancia -2- se ajusta el volumen de entrada para los canales 1 y 2.
Preste atención a que durante las puntas de nivel la señal se mueva como máximo dentro del área amarilla del indicador LED -4-.
Con el regulador Mic/Aux Level -13- se ajusta el volumen de entrada de los canales MIC/AUX. Preste atención a que los LED Peak -14- se iluminan solo durante las puntas de nivel.
2.4 Ecualizador
ESPAÑOL
Con el ecualizador de 3 bandas -3- pueden ajustarse las frecuencias bajas, medianas y altas para los canales 1 y 2.
Con el ecualizador de 2 bandas -15- pueden ajustarse las frecuencias bajas y altas para el canal MIC/AUX.
2.5 Linefader
Con los linefaders -7- se ajusta el volumen de salida para los canales 1 y 2.
La curva de progresión de los linefaders puede variarse con ayuda del regulador Linefader Curve -10-.
En la posición de 12 horas la progresión del fader es lineal.
Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj el límite CUT se desplaza a la progresión de fader superior.
Al girarlo en el sentido contrario al de las agujas del reloj el límite CUT se desplaza a la progresión de fader inferior.
2.6 Crossfader
Con el crossfader -9- se conmuta entre el canal crossfader izquierdo y derecho. La curva de progresión del crossfader puede ajustarse mediante el regulador Crossfader Curve -11-. Al
girarlo en el sentido contrario al de las agujas del reloj el crossfader se hace “estridente”, bueno por tanto para rayar y cortar. Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj se hace “suave”,
adecuado para mezclas largas.
Con el interruptor de asignación de crossfader -8- puede cambiar los lados del crossfader A&B asignados a los canales 1–4.
22
2.7 Fader-Start
Si ha conectado reproductores de CD compatibles con KUT (según lo escrito en conexiones, sección 1.3.5), podrá controlarlos de forma remota con el linefader -7-.
Para ello, active el interruptor Faderstart -29-.
Fader-Start:
Si cierra el fader, el reproductor de CD conectado mediante fader start al canal correspondiente volverá al último punto Cue memorizado y pasará al modo de pausa.
Si abre entonces el fader, el reproductor de CD pasará al modo de reproducción, etc.
¡AVISO! También tenga en cuenta la información sobre el fader start en el manual de su reproductor de CD; en función del modelo del reproductor de CD, las funciones
descritas anteriormente pueden ser diferentes.
2.8 MIDI ON/OFF
El Reloop KUT es capaz de emitir señales MIDI. Consulte los comandos MIDI de la tabla MIDI que se muestra a continuación para cada comando MIDI. Puede activar o desactivar esta función
con el interruptor MIDI ON/OFF -30-.
2.9 DJ-Mic/AUX
Con el interruptor de señal de entrada -1.1-, active el micrófono conmutando el interruptor a Mic. Ahora puede variar el volumen con el regulador Mic/Aux -13-. Conmute a AUX para activar
la fuente conectada en la entrada -23-. Cuando se ajusta TLK OVR, se atenúa el sonido de los canales distintos del canal del micrófono.
2.10 Escucha previa
Con las teclas Cue -6- seleccione el canal o los canales de entrada de los que quiere hacer una escucha previa en los auriculares.
Con el Cue Mix -16- puede superponer entre el canal/los canales seleccionados con los interruptores Cue y la señal maestra; en la posición “CUE” escuchará únicamente los canales de
escucha previa seleccionados con las teclas Cue; en la posición “MASTER” escuchará únicamente la señal maestra.
Puede mezclar de forma continua las señales. De esta forma podrá simular previamente una mezcla en los auriculares. Con el regulador de volumen para la entrada de auriculares -17- se
ajusta el nivel de volumen de los auriculares.
2.11 Sección Master
Con el regulador Master -18- ajuste los volúmenes de salida maestra.
Preste atención a que el LED de la señal maestra -19- esté activo únicamente en el área amarilla.
Con el regulador booth -20- ajusta los volúmenes de salida para la salida booth.
3. UNIDAD DE EFECTOS
3.1 Resumen
La KUT dispone de los siguientes efectos DSP en calidad de estudio:
White Noise, Filter (High-pass / Lowpass), Bit Crush/Gate, Phaser/Flanger
3.2 Selección de efectos, routing
La selección y el routing de un efecto se realizan siempre según el mismo principio:
Girando el interruptor selector de efectos -5- se seleccionan los efectos. Si el interruptor selector de efectos se ilumina, este efecto estará activo.
Tenga en cuenta que solo puede activar uno de los efectos al mismo tiempo y se le asigna el canal 1 y 2 paralelamente.
Al girar el regulador InstantFX -5.1-, el efecto activo se puede mezclar ahora con la señal inicial. Si el regulador InstantFX -5.1- se encuentra en la posición central, el efecto se apaga. Ahora
gire el regulador InstantFX a la izquierda o la derecha y el efecto se activa. El LED verde encima del regulador InstantFX muestra también si el efecto está activo.
Consulte los detalles de los efectos individuales en la siguiente descripción:
3.3 Efectos
3.3.1 Flanger
El Flanger es un clásico efecto DJ. La señal de entrada se divide en primer lugar en dos ramas de señal, que se alimentan a una etapa de mezcla con un retardo de tiempo.
3.3.2 Phaser
El efecto fáser añade una fase retardada a la señal, distorsionando la señal original.
3.3.1 Filter
El efecto de ltro dispone de dos pistas de frecuencia diferentes que ocultan la señal inicial correspondientemente. Un giro a la derecha ltra primero las frecuencias más bajas. Un giro a la
izquierda ltra primero las frecuencias más altas.
3.3.2 White Noise
La „incorporación“ de un noise/ruido es un efecto popular para marcar determinados puntos de una pista.
3.3.3 Bit Crusher
El efecto bit crusher reduce la calidad de la señal original, lo que produce un sonido „crispy oldschool“.
3.3.4 Gate
El efecto gate deja escuchar solo aquellas señales que están por encima de un nivel de amplitudes determinado. Se produce un sonido entrecortado.
4. INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR
Reloop KUT es un equipo compatible con class para Mac OS X, pero para Windows es necesario un controlador.
Mac
No es necesario ningún controlador.
Windows
Descargue el controlador en nuestra página web: www.reloop.com
Haga doble clic en el archivo .exe para iniciar la instalación y siga las instrucciones de la pantalla. Después de la instalación, asegúrese de que se haya reiniciado la mesa de mezclas.
ESPAÑOL
23
5. DATOS TÉCNICOS
5.1 Enrutamiento USB
USB (Stereo Pair)Mixer Input (USB Out)Mixer Output (USB In)
1+2CH1 Input USB SourceCH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB)
3+4CH2 Input USB SourceCH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB)
5+6Master InMic/Aux Out
7+8-Rec Out
* Dependiendo de la posición del interruptor de fuente USB -28-.
5.2 Especificaciones generales
Power supply: ....................DC5V
Dimensions: .......................254 mm (W) X 355 mm (D) X 104 mm (H)
Fader Start CH1BTN9n07FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
Fader Start CH2BTN9n08FADER DOWN = 0, FADER UP = 127
PHASE/FLANGERBTN9n09OFF = 0, ON = 127
WHITE NOISEBTN9n0AOFF = 0, ON = 127
FILTERBTN9n0BOFF = 0, ON = 127
GATE/CRUSHBTN9n0COFF = 0, ON = 127
MIDISW9n0FOFF = 0, ON = 127
FADER STARTSW9n10OFF = 0, ON = 127
ESPAÑOL
25
NOTES
26
NOTES
27
ESPAÑOL
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Münster / Germany
Fax ++49/251/6099368
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungen ähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
Subject to alterations.
Illustrations similar to original product.
Misprints excepted.
Reservado el derecho para realizar modicaciones técnicas.
Todas las imágines son similares.
No se asumirá la responsabilidad por errores de imprésion.
Sous réserve de modications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.
Copyright 2017
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.