Regency Panorama P36E Installation Manual [fr]

P36E
Foyer à évent direct à dégagement zéro
MODELS: P36E-NG4 Gaz Naturel P36E-LP4 Propane
Guide d'installation et d'utilisation
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifi é ou le fournisseur de gaz.
Tested by:
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
918-852
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz: Ne pas tenter d'allumer d'appareil. Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
10/06/09
Au Nouveau Propriétaire:
Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par Fireplace Products International Ltée. La série des foyers et poêles a gaz fabriqués à la main par Fireplace Products International Ltée. a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur. Les modèles sont homologués par W arnock Hersey pour la sécurité et l'effi cacité. Comme notre marque de commerce y est apposée, ce produit vous procurera économie, confort et sécurité et ce à l'abri des ennuis pour les années à suivre. S'il vous plait, prenez un instant pour vous familiariser avec ces instructions et les particularités de votre appareil Fireplace Products International Ltée.
AVERTISSEMENT
Une surface vitrée chaude peut cause des brûlures.
Laisser refroidir la surface vitrée avant d’y toucher.
Ne permettez jamais à un enfant de toucher la surface vitrée.
2
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS
Ce produit RegencyMD a été vérifi é et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2009 • CSA-2.33-2009 et foyer au gaz conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
Cet appareil d'évacuation directe doit être installé selons les instructions du fabricant et conformément à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou les Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A, où la norme CAN/CSA Z240 Série MM, Maisons mobiles au Canada.
Installer l’appareil selon les conformément aux instructions du fabricant et les codes ou règlements locaux, ou, en l’absence de tels règlements, selon les codes d’installation ANSI Z223.1, National Fuel Gas Code ou CSA-B149.1 en vigueur et les codes National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et les codes d'installation de gaz CAN/CGA B149 et les codes Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada.
Cet appareil homologué pour les maisons mo­biles et préfabriquées possède des éléments de xation.
Cet appareil RegencyMD, conçu pour les maisons mobiles et préfabriquées, est muni d’une tige de mise à la masse spéciale no 8, à laquelle vient se rattacher un fi l de cuivre de calibre 18 relié à la masse.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée ou mobile déjà installée à demeure si les règlement locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti à d'autre gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
Bandes latérales
Bandes latérales
Bandes latérales
Maisons mobiles tige de mise à la masse no 8
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
3
TABLE OF CONTENTS
SAFETY LABEL
Safety Label...................................................................6
REQUIREMENTS
MA Code - CO Detector.................................................7
(for the State of Massachusetts only) ............................7
INSTALLATION
Important Message ......................................................8
Before You Start ............................................................8
General Safety Information............................................8
Installation Checklist ......................................................8
Locating Your Gas Fireplace .........................................9
Manufactured Mobile Home Additional Requirements ..9
Heatwave Duct System .................................................9
Heat Release kit ............................................................9
Clearances ..................................................................10
Regency® Clearances ..........................................11
Tripoli Screen
Door Clearances ..................................................11
Hampton® Clearances .........................................11
Regency® Series Combustible Mantel Clearances .....12
Hampton® Combustible Mantel Clearances ...............13
Mantel Leg Clearances................................................14
Framing and Finishing .................................................15
Regency® Tripoli Screen Door Series Framing Note ...16
Unit Assembly Prior to Installation ...............................17
Top Standoff Assembly ........................................17
Top Facing Support and Side Nailing Strips ........17
Venting Introduction .....................................................17
Exterior Vent Termination Locations ............................18
Venting.........................................................................19
Direct Vent System (Flex) ..................................19
4” x 6-5/8” Rigid Pipe Cross Reference Chart .............20
Rigid Pipe Venting Systems .................................22
Rigid Pipe Venting Arrangements ...............................23
Horizontal Terminations .......................................23
Vertical Terminations ...........................................26
Vertical Termination - Co-linear Flex System ...............28
Venting Arrangements - Vertical Termination ...............29
Direct Vent System (Flex) Installation Procedures ......32
Gas Line Installation ....................................................33
Pilot Adjustment ...........................................................34
886 S.I.T. Valve Description .........................................34
Gas Pipe Pressure Testing ..........................................34
High Elevation .............................................................34
Conversion from NG to LP .................................................. 35
Optional Brick Panels ..................................................36
Log Set Installation ......................................................37
Standard Flush Door ...................................................40
Optional Wall Thermostat ...........................................41
Optional Remote Control .............................................41
Optional Wall Switch ....................................................41
GT Remote Installation ................................................42
GTM Remote Installation .............................................43
GTMF Remote Installation...........................................45
Wiring Schémas .........................................................47
Optional Fan Wiring Schéma ......................................48
OPERATING INSTRUCTIONS
Fan Installation (Optional) ...........................................49
Fan Removal ...............................................................49
Operating Instructions .................................................50
Lighting Procedure ......................................................50
Shutdown Procedure ...................................................50
First Fire ......................................................................50
Aeration Adjustment ....................................................50
Normal Operating Sounds Of Gas Appliances ............51
Copy of the Lighting Plate Instructions ........................51
NOTE: All installation instructions apply to
Regency® & Hampton® Series unless otherwise specifi ed.
4
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
TABLE OF CONTENTS
MAINTENANCE
Maintenance Instructions.............................................52
General Vent Maintenance ..........................................52
Gold-plated &Brass Louvers or Trim ...........................52
Log Replacement ........................................................52
Thermocouple..............................................................52
Glass Gasket ...............................................................52
Door Glass...................................................................52
Flush Glass Replacement ....................................52
Removing Valve ...........................................................53
Installing Valve .............................................................53
REGENCY® OPTIONS
Flush Trim ....................................................................54
Flush Louvers ..............................................................54
Double Screen Door ...................................................54
Bay Door......................................................................55
Bay Trim ......................................................................55
Bay Louvers.................................................................55
Finishing Trim ..............................................................56
Full Screen doors Installation ......................................57
Tripoli Screen Door ......................................................59
HAMPTON® OPTIONS
Hampton® Cast Faceplate ...........................................61
Hampton® Cast Grills ...................................................62
PARTS LIST
Main Assembly ............................................................63
Burner Assembly & Log Set.........................................64
Regency® Flush Front Accessories .............................65
Regency® Bay Front Assembly ....................................66
Hampton Cast
Faceplate & Grill Assembly..........................................67
WARRANTY
The Warranty: Limited Lifetime ....................................71
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
5
L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE
360
360
DOOR SEAL: Please
check that the door is
properly sealed
Minimum Clearances to Combustibles /
Degagement Minimum De Materiaux Combustibles
Serial No./ No de serie
918-853
The "Bay Louvers" be
used with the Bay Glass option
MUST
MAY BE INSTALLED IN MANUFACTURED (MOBILE) HOMES AFTER FIRST SALE.
Duplicate S/N
B
B
32"
Ceiling
Wall
Wall
A
0" Clearance to
combustibles from:
Mantel Clearances from Top:
Side Wall Clearance
from Side Facing
Alcove Clearances:
Minimum Vent Clearances:
Top, sides, bottom and rear of unit
(A) Min. 7" (177mm)
B) 6" with Flush or Bay Front
B) 8" with Barcelona Trim
Alcove approved for
Bay & Flush Louvers.
Max. Depth 36" (914mm)
Min. Width 48" (1219mm),
Min. Height 72" (1229mm)
Vertical Vent 1-1/4" (32mm)
Horizontal Top 2" (51mm)
Horizontal Side 1-1/2" (38mm)
Horizontal Bottom 1-1/2" (38mm)
(See Instruction Manual for detailed instructions)
ÉÉQUIP A L'UISINE POUR GAZ PROPANE
PROPANE GAS: Model P36E-LP4
11” WC/C.E. (2.73 kPa)
10" WC/C.E. (2.49 kPa)
6.4" WC/C.E. (1.59 kPa)
Minimum supply pressure
Manifold pressure High
Manifold pressure Low
Pression d'allimentation minimum
Pression la tubulure d' chappement lev e
Pression la tubulure d' chappement basse
àééé
àé
28,500 Btu for altitude 0 - 4500 ft.
Maximum Input
Minimum Input
Orifice size
Altitude
28,500 Btu/h (8.35 Kw/h)
22,000 Btu/h (6.44 Kw/h)
#52 DMS
0-4500 ft/pi (0-1372m)
D bit Calorifique maximum
D bit Calorifique minimum
Dimensions de l'orifice
L'altitude
é
é
Minimum supply pressure
Manifold pressure high
Manifold pressure low
Orifice size
Minimum input
Maximum input
Altitude
NATURAL GAS: Model P36E-NG4
APPAREIL FONCTIONNANT AU NATURAL GAS
CONCU POUR ETRE POELE: Mod le P36E-NG4
Pression d'allimentation minimum
Pression à la tubulure d' chappement lev e
Pression à la tubulure d' chappement basse
Grandeur de l'injecteur
D bit minimum selon
D bit maximum selon
l'altitude
Calorifique
Calorifique
é
ééé
é
é
é
5” (1.25 kPa)
3.5" (0..87 kPa)
1.6" (0.27 kPa)
#37 DMS
0-4500 ft/pi (0-1372 m)
WC/C.E.
WC/C.E.
WC/C.E.
19,500 Btu/h (5.71 kW)
29,500 Btu/h (8.65 kW)
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
This appliance must beinstalled in accordance with the Standard CAN/CSAZ240 MH, Mobile Housing, inCanada, or withthe Manufactured HomeConstruction and SafetyStandard, Title24 CFR, Part 3280, in the United
States, orwhen sucha standard isnot applicable,ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A,Manufactured Home InstallationsStandard
This applianceis onlyfor use withthe typeof gas indicatedon therating plate andmay beinstalled in anaftermarket, permanentlylocated, manufactured (mobile)home wherenot prohibited bylocal codes.See owner's manual
for details. LP Conversion Kit#514-972
Installer l'appareilselon lescodes ou règlementslocaux, ou,en l'absence detels règlements,selon les codesd'installation ANSIZ223.1, NationalFuel Gas Codeou CSA-B149.1en vigueur.
Installer l'appareil selon la norme CAN/CSA-Z240, Série MM, Maisonmobiles ou CAN/CSA-Z240VC, Véhicules decamping, ou la norme 24 CFR Part 3280, ManufacturedHome Construction andSafety Standard. Sices
normes nesont paspertinentes, utilisez lanorme ANSI/NCSBCSA225.1/NFPA501A, ManufacturedHome Installations Standard.
For usewith glassdoors certified withthe applianceonly
This ventedgas fireplaceheater is notfor usewith air filters. Nepas utiliserde filtre àair avecce foyer augaz àévacuation.
Fan (Part# 432-917) Optional Bay Window(Part #510-930)Option: HeatWaveKit # 946-556
Electrical supply/ Électrique115VAC,1.13A, 60Hz.
Cet appareildoit êtreutilize uniquement avec letype de gaz indiquésur la plaque signalétique.Cet appareil peut être installédans une maison préfabriquéeou mobile (É.-U. seulement)installée à demeure siles règlements
locaux lepermettent. Voirla noticede l'utilisateur pourplus derenseignements. Cet appareilne peutpas être utiliséavec d'autresgaz sauf siune troussede conversion certifiéeest fournie.
Pour utilisationuniquement avecles portes enverre certifiéesavec l'appareil
Made in Canada/
Fabrique au Canada
FPI Fireplace Products International Ltd.Delta, BC, Canada
Listed:
Certified for/Certifi e pour:
Tested to:
WN# 16546
CANADA and U.S.A.
CAN/CGA-2.17-M91, ANSI Z21.88-2009 / CSA 2.33-2009
VENTED GAS FIREPLACE HEATER / FOYER AU GAZ À ÉVACUATION
é
VENTED GAS FIREPLACE HEATER - NOT FOR USE WITH SOLID FUELS.
NE PAS UTILISER AVEC DUCOMBUSTIBLE SOLIDE.FOYER AU GAZ À ÉVACUATION -
L’ÉTIQUETTE
DE SÉCURITÉ
Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à ventilation directe P36E afi n de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte.
REMARQUE: Nous améliorons constam­ment nos produits RegencyMD. Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, ez-vous à cette dernière.
6
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INSTALLATION
MESSAGE IMPORTANT
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS
Le P33E-NG4 ou P33E-LP4 foyer à event direct doit être installé en respectant ces directives. Veuillez lire attentivement les présentes directives avant de procéder. Consultez les autorités responsables pour savoir si vous devez vous procurer un permis au préalable. L’installateur doit s’assurer que l’appareil est installé conformément aux directives du fabricant et aux codes en vigueur.
AVANT DE DÉBUTER
Une installation et une opération sécuritaires de cet appareil nécessitent du bon sens, tou­tefois, le Canadian Safety Standards et l'ANSI Standards nous demandent de vous fournir certaines informations:
L’installation et la réparation devrait être confiées à un technicien qualifié. L’appareil devrait faire l’objet d’une in­spection par un technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une fois l’an par la suite. Des nettoy­ages plus fréquents peuvent être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du mobilier et des tentures.
AVERTISSEMENT: Ne pas in­staller cet appareil correctement annulera votre garantie et pourra causer un incendie.
Pour les regulation pour l'État de Massachu­setts référez à notre notice en anglais pour les détails complets.
Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à distance afi n d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enfl amment.
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que l’appareil.
On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières infl ammables sur l’appareil ni à proximité.
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
1) L'installation de cet appareil doit doit être
conforme aux codes locaux ou, en leur absence, au Code Canadien ou National du Gaz, CAN1-B149 ou ANSI-223.1.
2) Une fois installé, l'appareil doit être mis à la masse selon les codes locaux, ou en leur absence avec le Code National d'Électri­cité, ANSI/NFPA 70 ou le Code Canadien d'Électricité CSA C22.1.
3) Consultez les instructions générales de construction et d'assemblage.
4) Cet appareil doit être correctement raccordé
à un système d’évacuation et terminé à l'ex-
térieur de l'enveloppe du bâtiment. Ne jamais évacuer à l'intérieur du bâtiment. Installer
le système d’évacuation en conformément aux instructions du fabricant.
5) Inspectez le système d'évent annuellement afi n de s'assurer qu'il n'est pas obstrué ou
détérioré.
6) La sortie d'évacuation à l'exteriuer ne seront pas enfoncées dans un mur ou dans le bardage.
7) Toute les vitres retirées pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil.
8) Afi n de prévenir les blessures, ne pas confi er le fonctionnement de l'appareil à une personne qui n'est pas familière avec se dernier.
9) Portez des gants et des lunettes de sécurité au moment d'effectuer l'entretien.
10) Avant de percer les murs et le plafond pour installer des conduits d’évacuation, repérer le fi lage électrique.
11) Ne modifi ez cet appareil sous aucune circonstance. Les pièces retirées pour l'entretien doivent être replacées avant
d'utiliser l'appareil.
12) L'installation et les réparations de cet ap­pareil daivent être confi és à un technicien qualifi é. Un professionel devrait effectué une inspection de cet appareil annuelle­ment. Prenez l'habitude de faire inspecter tous vos appareils au gaz annuellement.
13) Ne pas heurter la vitre de la porte.
14) Ne jamais brûler ou utiliser de combustible
solide (bois, papier, carton, charbon, etc.) dans cet appareil.
15) L'espace autour de l'appareil doit être dé­gagé et on ne pas y retrouver de matières combustibles, (gaz et autres liquides et vapeurs infl ammables).
La combustibles utilisés pour les appareils à gaz, au bois et au mazout de même que le produit de leur combustion contiennent de produits chimiques que l'État de la Californie considère comme cancérigène et respon­sables d'anomalies congénitales et d'autres pathologies du système reproductif.
EXIGENCES SUPPLÉ-
MENTAIRES POUR
MAISONS MOBILES ET
PRÉFABRIQUÉES
1) S’assurer de ne pas affaiblir ni couper des
éléments structuraux lors de l’installation.
2) T out appareil doit être relié à la terre avec d’une tige de mise à la masse spéciale no 8 fourni. Consulter la section « Schéma de montage ».
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
7
INSTALLATION
AIDE-MÉMOIRE POUR
L’INSTALLATION
1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
a) Emplacement (consulter la section « Choisir l'emplacement de
l’appareil »)
b) Dégagement aux matériaux combustible (consulter la section « Dégagements ») c) Dégagement de manteaux (consulter la section «Manteaux en matériau combustible») d) Exigences de charpente et fi nition (consulter la section « charpente et fi nition ») e) Exigences d'évacuation
(consulter la section « Système d’évacuation »)
2) Assembler le support de parement supérieur et les bandes de clouage latérales (consulter la section « Assemblage de l’appareil avant installation »). REMARQUE : Effectuer cette étape avant d’installer l’appareil.
3) Installer le système d’évacuation (consulter la section « Système d’évacuation »).
4) Procéder au raccordement électrique de l’appareil et le brancher au système d’alimentation en gaz. Vérifier le bon fonctionnement de la veilleuse, conformément au schéma fourni (consulter les sections « Installation du système d’alimentation en gaz » et « Réglage de la veilleuse »).
Installer le système de conversion au
propane au besoin (consulter la section « Conversion du gaz naturel au propane liquide »).
5) Insérer quatre piles AA dans le bloc-piles.
6) Installer les caractéristiques standard
et optionnelles. Consulter les sections suivantes :
a. Panneaux de brique b. Ensemble de bûches c. Vitre plat d. Garniture de porte plat f. Vitre en Saillie g. Garniture de porte en saillie h. Grilles d’aération plat i. Grilles d’aération en saillie j. Pare-étincelles k. Façade en fonte Hampton l. Télécommande ou Commutateur mural
Optionnel m. Interrupteur Mural Optionnel n. Ventilateur Optionnel
7) Faire une dernière vérifi cation. Avant de quitter le domicile du client, s’assurer
que l’appareil s’allume correctement et lui en expliquer le fonctionnement en détail.
Cette dernière vérifi cation comprend les étapes suivantes:
1) Chronométrer l’appareil a n de s’assurer,
après 15 minutes de fonctionnement, que l’allure de chauffe est adéquate (telle qu’inscrite sur l'étiquette de sécurité).
8
2) Au besoin, régler l’entrée d’air primaire
pour éviter que les fl ammes ne produisent de carbone. Faire fonctionner l’appareil de 15 à 20 minutes au préalable pour laisser le temps aux fl ammes de se stabiliser.
AVERTISSEMENT : Le fabricant n’est pas responsable des dommages occasionnés par la production de suie ou de carbone à la suite d’une modifi cation de l’appareil.
CHOISIR
L’EMPLACEMENT DE
VOTRE FOYER
1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord
s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués dans le présent document.
2) Prévoir assez d’espace pour l’entretien et la réparation.
3) Installer l’appareil sur une surface plate, solide et uniforme (p. ex. bois, métal, béton). L'appareil peut être posé à même le sol ou, pour un effet visuel plus saisissant, sur une plate-forme. Si le sol est recouvert de tapis, de linoléum ou de tout autre matériau combustible autre que le bois, glisser un panneau de bois ou de métal sous l’appareil, de la même dimension que celui-ci.
4) L’appareil peut être encastré ou encadré. Voir les illustrations A, B, C et D ainsi que le schéma 1 ci-dessous.
A) Adossé au mur B) Adossé au mur, en coin C) Encastré dans un mur ou une alcôve D) En coin
5) Cet appareil est homologué pour être installé
dans une chambre à coucher lorsque muni du Thermostat Millivolt homologué. Certaines municipalités peuvent avoir des exigences supplémentaires, consultez les codes locaux avant de procéder à l'installation.
6) Ce foyer au gaz à évacuation directe peut être installé dans une alcôve, à la condition de respecter les dégagements précisés à la section « Dégagements ».
7) Avant de procéder à l’installation, il est recommandé de dresser un plan sur papier de l’installation voulue, à partir des mesures exactes des dégagements et des revêtements de protection du sol, et de le faire examiner par un inspecteur, un détaillant ou un installateur qualifi é.
Remarque: La section « Emplacements des
sorties de ventilation extérieure » précise les exigences relatives aux sorties de ventilation.
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
Système de conduits
Heat Wave Optionel
Kit #946-556
Le système de conduits Heat Wave augmente l’effi cacité de votre foyer en diffusant l’air chaud du foyer dans toute la maison.
Il est possible d’installer jusqu’à deux systèmes sur le même foyer.
Remarque importante: Les deux systèmes ne peuvent fonctionner en même temps, tout comme les ventilateurs internes.
Le montage de la charpente ne se fait pas de la même façon si le foyer comporte le système de conduits Heat Wave. Consulter le manuel du Heat Wave pour tous les détails.
Schéma 1
Kit de dégagement de
Chaleur (Heat Release)
Optionel
Kit #946-570
Le kit de dégagement de chaleur expulse l'air chaud de la cheminée à l'extérieur de la maison, permettant à la cheminée d'être actionnée avec moins de chaleur entrant dans la salle. Le kit peut être employé de la gauche ou du côté droit.
INSTALLATION
Dégagements
Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire.
Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
IMPORTANT: See the "Regency Tripoli Screen Door Series Framing Note" section for framing note on Tripoli Screen Door.
Dégagements aux materiaux combustible from:
Arrière 0" (0mm) Côté 0" (0mm) Plancher 0" (0mm)
REMARQUE: Les dégagements minimal du plancher doivent etre respecter entre le dessus du foyer et le tapis, du linoléum ou de tout autre matériau combustible.
Dégagement minimum entre le dessus du foyer et: Plafond 32" (1016mm)
Dégagement au mur du côté Vitre Plat ou en Saillie 6"* (152mm)
Facade en fronte 6"* (152mm) Pare-étincelles 6"* (152mm)
* Mesurer à partir du façade. Consulter la section « Dégagements de Regency ».
Dégagements d'évent aux materiaux combustible
Horizontale - Dessus 2" (51mm) Horizontale - Côtés 1-1/2" (38mm) Horizontale - l’Arrière 1-1/2" (38mm) Verticale 1-1/4" (32mm)
Dégagements d'alcôve**: Profondeur Max. 36" (914mm) Largeur Min. 48" (1219mm) Hauteur Min. 72" (1829mm)
Mise en garde : Le non respect de ces modifi cations accroît grandement les risques d’incendie.
Le montage de la charpente & les dé­gagement ne se fait pas de la même façon si le foyer comporte le système de conduits Heat Wave ou le système de Heat Release. Consulter les manuel
Heat Release Kit
respectif pour tous les détails.
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
9
INSTALLATION
DÉGAGEMENTS DE REGENCY
Dégagements pour vitre plat, vitre en
saillie & pare-étincelles
®
10
DÉGAGEMENTS DE
PORTE TRIPOLI
DÉGAGEMENTS DE
HAMPTON EN FONTE
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INSTALLATION
Cloison
Sèche
12" manteau
7 ½" manteau
3½" manteau
Dégagements de manteau avec
la vitre plat ou les pare-étincelles
14"
7"
10"
30-1/2 po
au plancer
2
0
12
6
4
810
2
0
12
6
16
4
14
8
10
Vue du Côté
Dessus du foyer
30-1/2 po
au plancer
2
0
12
6
4
810
12" manteau
7 3/4“ manteau
3½"
manteau
Dégagements de manteau avec
la vitre en saillie
13"
2
0
12
6
16
4
14
8
10
Cloison
Sèche
Dessus du foyer
7"
10"
Vue du Côté
6po dispositifs
6po dispositifs
DÉGAGEMENTS DE MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE
Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible.
Remarque : Un manteau en matériau incombustible peut être installé à une distance moindre si la charpente du foyer est faite de poteaux
métalliques recouverts d’un matériau incombustible.
Échelle du dessin 1:6 (1 pouce = 6 pouces). Le manteau peut être installé dans l'espace ombragé ou au-dessus de celui-ci, d’après les mesures données par cette échelle.
Remarque : S’assurer que la peinture qui recouvre le manteau et le parement du foyer est résistante à la chaleur. Dans le cas
contraire, elle pourrait subir des décolorations.
Schéma 1
Schéma 2
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
11
INSTALLATION
DÉGAGEMENTS DE MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE
AVEC LA PORTE DE TRIPLOLI
Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits.
Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible.
Remarque : Un manteau en matériau incombustible peut être installé à une distance moin-
dre si la charpente du foyer est faite de poteaux métalliques recouverts d’un matériau incombustible.
Échelle du dessin 1:6 (1 pouce = 6 pouces). Le manteau peut être installé dans l'espace ombragé ou au-dessus de celui-ci, d’après les mesures données par cette échelle.
Remarque : S’assurer que la peinture qui recouvre le manteau et le parement
du foyer est résistante à la chaleur. Dans le cas contraire, elle pourrait subir des décolorations.
Dégagements de manteau avec
la porte de Tripoli
12
20
18
16
14
12
10
20”
8
6
4
2
0
64810
12" manteau
2
3-1/2”
manteau
12"
30-1/2 po
au plancher
Porte de
Tripoli
0
(matériau de pierre)
Vue du Côté
matériaux non combustibles
métallique
Linteau
7” dispositifs
DÉGAGEMENTS DE MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE
AVEC LA FAÇADE EN FONTE DE HAMPTON
Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits.
Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible.
Remarque : Un manteau en matériau incombustible peut être installé à une distance
moindre si la charpente du foyer est faite de poteaux métalliques recouverts d’un matériau incombustible.
Échelle du dessin 1:6 (1 pouce = 6 pouces). Le manteau peut être installé dans l'espace ombragé ou au-dessus de celui-ci, d’après les mesures données par cette échelle.
Remarque : S’assurer que la peinture qui recouvre le manteau et le parement
du foyer est résistante à la chaleur. Dans le cas contraire, elle pourrait subir des décolorations.
Dégagements de manteau avec
la façade en fonte de Hampton
6
12
16
14
12
10
8
6
4
2
0
810
12" manteau
14"
30-1/2 po
au plancer
4
2
7 ½" manteau
3½" manteau
10"
7"
Dessus du foyer
0
Cloison
Vue du Côté
Sèche
6" dispositifs
12
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INSTALLATION
DÉGAGEMENT DE REGENCY AUX PATTES DE MANTEAU
Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le côté du foyer et les pattes de manteau: Le maximum avancée permise est 1-1/2 po avec un dégagement minimum de 2 po.
P36
Mesurer apartir
du côté du foyer
manteau
pattes du
2"
5"
Avancée permise des
pattes du manteau
6" Min. Mur de côté
1-1/2"
3"
pattes du manteau
DÉGAGEMENT DE HAMPTON EN FONTE AUX PATTES DE MANTEAU
Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre la façade en fonte et les pattes de manteau: Le maximum avancée permise est 1-1/2 po avec un dégagement minimum de 2 po.
Façade en Fonte de Hampton Largeur: 43-1/4"
P36
Façade en Fonte
de Hampton
Mesurer a partir
du façade en fonte
manteau
pattes du
2"
5"
Avancée permise des
pattes du manteau
6" Min .Mur de côté
pattes du manteau
1-1/2"
3"
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
13
INSTALLATION
CHARPENTE ET FINITION
NOTE IMPORTANTE DE DÉT AIL DE FINISSAGE:
Si le sol est recouvert de tapis, de linoléum ou
de tout autre matériau de fi nition, s'assurer que le dessus du matériau de fi nition ne depasse pas le base de l’appareil. Les matériau de fi nition qui depasse nuira à l'installation d’accessoires optionnels (ex­amples les façade, les garniture).
matériel de fi nition
de plancher
REMARQUE: Le matériel de fi nition
de plancher ne doit pas être plus
haut que la base du foyer.
1) Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui composeront le parement (p. ex., cloison sèche plus céramique) afi n de s’assurer que, une fois fi ni, celui-ci arrive à égalité avec la façade du foyer. Cette épaisseur peut varier de ½ po (13 mm) à 1 ¼ po (32 mm).
2) Monter la charpente qui accueillera l’appareil. Voir la table ci-dessous pour les dimensions de charpente.
REMARQUE: Le linteau doit être installé
verticalement. Si le linteau est installé horizontalement, ce doit être un linteau en acier métallique.
3) Pour une installation sur un mur extérieur, isoler l’enceinte du foyer avec les mêmes matériaux que ceux utilisés pour l'ensemble de la maison, puis poser un pare-vapeur et des cloisons sèches conformément aux codes locaux (ne pas isoler le foyer).
4) Prévoir une distance d’au moins 32po (813mm) entre l’appareil et le plafond.
Top Header
10" dia. hole through wall
1/2" Drywall
2"
3-1/2"
Opening for gas
connection
4"
for Flex
or for DuraVent
12-3/4"
36"
32-1/2"
40-1/2"
Support de parement
cloison
supérieur
sèche
(ou matériaux
pour la finition
du mur)
Le support de parement supérieur, les bandes de clouage latérales et les deux dispositifs d’espacement doivent être po­sitionnés et fi xés correctement à l’appareil avant sa mise en place.
6” (152mm)
dispositif
Dessus du
foyer
Dimensions de Charpente
A B C D 36-1/4" 36-1/4" 12-3/4" 46"* 921mm 921mm 324mm 1168mm* * 'D' est hauteur minimale au matériaux combustibles incluant un dégagement de 2po
(51mm) au l'évacuation horizontale.
Note: 40-1/2" (1029mm) est l' hauteur
minimale pour conduits fl exibles et rigides.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’encastrer
l'appareil au complet. Comme il n’y a aucune distance minimale à respecter entre les dispositifs d’espacement et les matériaux combustibles, ces derniers peuvent reposer directement sur eux. Il faut par contre respecter les dégage­ments prescrits (1 ½ po) entre l’évent et les matériaux combustibles, selon qu’on installe un chapeau fl exible ou rigide (1-1/4po) (consulter la section « Dégagements »).
5) Prévoir une charpente en acier lorsqu’il est impossible de respecter un dégagement d’au moins 1 ½ po (38 mm) entre l’évent et des matériaux combustibles.
14
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INSTALLATION
CHARPENTE AVEC LA PORTE PARE-ÉTINCELLES DE TRIPOLI
Lorsque la porte pare-étincelles de Tripoli est installer, un matériau non combustibles de 12" (305mm) au-dessus de l'appareil et 6" (153mm) a chaque côté doivent etre utiliser. (Voir Schéma 1). Pour les détails de charpentes et nition complet voir instructions 57.
La porte pare-étincelles de Tripoli exige également une charpente en acier au dessu et sur chaque côté de l'appareil. (Voir Schéma 1).
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
Schéma 1
15
INSTALLATION
ASSEMBLAGE DE
L ’APPAREIL A VANT
INSTALLATION
Le support de parement supérieur, les bandes de clouage latérales et les deux dispositifs d’espacement doivent être positionnés et fi xés correctement à l’appareil avant sa mise en place.
Assemblage des dispositifs
d'espacement
Les dispositifs d’espacement sont livrés à plat. Ils doivent être relevés et pliés pour leur donner une forme adéquate.
1) Pour ce faire, dévisser les dispositifs fi xés sur le dessus du foyer.
2) Pour leur donner la bonne forme, plier chacun des dispositifs le long des lignes, jusqu’à ce que les trous de vis pré-perforés sur les dispositifs et le dessus du foyer soient alignés.
3) Fixer fermement chacun des dispositifs au foyer à l'aide de deux vis par dispositifs (au coin opposer).
Support de parement supérieur et
bandes de clouage latérales
Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui composeront le parement (p. ex., cloison sèche plus céramique) afi n de s’assurer qu’il arrive, une fois fi ni, à égalité avec la façade du foyer. Cette épaisseur peut varier de ½ po (13 mm) à 1 ¼ po (32 mm).
Le support de parement supérieur et les bandes de clouage latérales peuvent être fi xés au foyer à différents endroits, selon l’épaisseur du parement.
Position de vis L’épaisseur du parement
A 1/2" (13mm) B 7/8" (22mm)
C* 1-1/4" (32mm)
* For "C" screw position the top facing support is reversed.
1) Fixer le support de parement supérieur au foyer à l’aide des trois vis fournies à cet effet, en les vissant dans les trois trous pré­perforés sur le dessus de l'appareil. Régler le support selon l’épaisseur du parement.
support de
parement supérieur
bandes
de
clouage
latérales
Position de vis "C" Renverser le support de parement supérieur avec un parement de 1 ¼ po (32mm) épaisseur.
2) Fixer les bandes de clouage latérales au foyer à l’aide des trois vis fournies à cet effet, en les vissant dans les trois trous pré­perforés sur les côtés de l'appareil. Régler les bandes selon l’épaisseur du parement.
INTRODUCTION
DE SYSTÈME
D'ÉVACUATION
Le modèle P36E est doté du système coaxial à technologie de « conduits équilibrés », dont les conduits intérieurs évacuent les produits de combustion à l'extérieur, alors que les conduits extérieurs tirent l’air comburant de l’extérieur vers la chambre de combustion. On évite ainsi les pertes de chaleur occasionnées par l’aspiration et la combustion de l'air provenant de l’intérieur de la maison.
REMARQUE: Ne jamais relier ces conduits
à d'autres appareils.
16
Les conduits d’un foyer au gaz et du système d’évacuation doivent être dirigés directement vers l’extérieur de la maison et ne doivent jamais être reliés à une cheminée destinée à un autre appareil fonctionnant au gaz ou au moyen d’un combustible solide. Chaque appareil au gaz à évacuation directe doit posséder son propre système d’évacuation. Il est interdit d’utiliser un même système d’évacuation pour plusieurs appareils (consulter la section « Système d’évacuation à conduits rigides » pour en savoir davantage sur les exigences et les exceptions à ce sujet).
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INSTALLATION
EMPLACEMENTS DE SORTIE D'ÉVACUATION
1
DÉGAGEMENTS MINIMUM
A Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte 12"(30cm) 12"(30cm)
B Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12"(30cm) 9" (23cm)
C Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable **
D Dégagement vertical entre un espace ventilé en surplomb (ex. toit) et la sortie d’évacuation, située endessous, sur
E Dégagement à partir d’un espace non-ventilé en surplomb 15"(38cm) 15"(38cm)
F
G
H Dégagement horizontal à partir de l’axe central du compteur/régulateur 36"(90cm)
J Dégagement à partir de la sortie d’air vicié du régulateur 36"(90cm) *
K Dégagement à partir d’une entrée d’air non mécanisée de l’immeuble ou d’une entrée d’air comburant de tout autre
L Dégagement à partir d’une entrée d’air mécanisée 72"(1.8m) 36"(90cm)
M Dégagement au-dessus d’un troittoir pavé ou d’une entrée pavée pour véhicules situés sur un lieu public. 84"(2.1m)
N Dégagement sous une véranda, porche, terrasse surélevée ou balcon 12"(30cm)
1
Selon le code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/CGA-B149.
2
Selon le code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code
Une sortie d’évacuation ne doit pas être installée directement au-dessus d’un trottoir pavé ou d’une entrée pavée pour véhicules situés entre deux résidences familiales pour l’utilisation des deux habitations.
‡ Permis uniquement si la véranda, porche, terrasse surélevée ou balcon est entièrement ouvert sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
Dégagement conforme aux codes d’installation locaux et aux exigences du foumisseunde gaz.
*
a
3 pieds (91cm) situé à moins de 15 pieds (4.5m) au-dessus du compteur/régulateur
b
3 pieds (91cm) au-dessus - si situé à moins de 10 pieds (3m) horizontale
une largeur de 61 cm (2 pi) de l’axe central de la sortie (verifi ez avec les codes locaux)
Dégagement à partir d’un coin extérieur: avec l'extrémité de conduit d’évacuation AstroCap. Dégagement à partir d’un coin extérieur: avec tous les autres extrémités de conduit d’évacuation homologués. 14"(36cm) 14"(36cm)
Dégagement à partir d’un coin intérieur: avec l'extrémité de conduit d’évacuation AstroCap Dégagement à partir d’un coin intérieur: avec tous les autres extrémités de conduit d’évacuation homologués. 12"(30cm) 12"(30cm)
appareil
Canada
18"(46cm) 18"(46cm)
6"(15cm) 6"(15cm)
6"(15cm) 6"(15cm)
a
12"(30cm) 9" (23cm)
USA
2
*
b
*
*
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
17
INSTALLATION
SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT FLEXIBLE
Sortie Horizontale Seulement
Selon les essais réalisés par Warnock Hersey/Intertek, ce système d’évacuation, jumelé au foyer au gaz à évacuation directe P36E, répond aux normes des systèmes de chauffage à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplace­ments des sorties d’évacuation extérieure ».
L’ensemble d’extrémité de conduits fl exibles à évacuation directe de RegencyMD comprend tout ce qu’il faut pour installer un évent direct d’une longueur maximale de 4 pieds au modèle P36E (946-515). Lorsque l’installation nécessite un évent de plus de 4 pieds (3,0 m) utiliser l’ensemble no 946-515 (4 pieds) ou consulter la section « Systèmes d’évacuation à conduits rigides » pour connaître d’autres options d’évacuation.
Système de Conduit Flexible AstroCap
1) 6-7/8" dia. conduit exible
2) 4" dia. conduit exible
3) espaceur
4) fourreau
5) Chapeau d’extrémité AstroCap
6) vis
7) Mill Pac
8) vis plaqués
9) no 8 vis x 1-1/2" drill point acier inoxyd-
able brossé (4)
Remarques:
1) Les conduits intérieurs devraient être continus, sans joint ni ligne de soudure.
2) N’utiliser que des conduits fl exibles RegencyMD pour ce genre d’installation
18
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INSTALLATION
4" X 6-5/8" RIGID PIPE CROSS REFERENCE CHART
Tenir compte cependant que toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas nécessairement disponibles chez Regency.
Description
6” Pipe Length-Galvanized 46DVA-06 4DT-6 N/A 4D6 SV4L6 TC-4DL6
6” Pipe Length-Black 46DVA-06B 4DT-6B N/A 4D6B SV4LB6 TC-4DL6B
7” Pipe Length-Galvanized N/A N/A 4D7 N/A N/A N/A
7” Pipe Length-Black N/A N/A 4D7B N/A N/A N/A
9” Pipe Length-Galvanized 46DVA-09 4DT-9 N/A N/A N/A N/A
9” Pipe Length-Black 46DVA-09B 4DT-9B N/A N/A N/A N/A
12” Pipe Length-Galvanized 46DVA-12 4DT-12 4D12 4D12 SV4L12 TC-4DL1
12” Pipe Length-Black 46DVA-12B 4DT-12B 4D12B 4D12B SV4LB12 TC-4DL1B
18” Pipe Length-Galvanized 46DVA-18 4DT-18 4D18 4D18 SV4LA TC-4DL18
18” Pipe Length-Black 46DVA-18B 4DT-18B 4D18B 4D18B SV4LA TC-4DL18B
24” Pipe Length-Galvanized 46DVA-24 4DT-24 4D24 4D24 SV4L24 TC-4DL2
24” Pipe Length-Black 46DVA-24B 4DT-24B 4D24B 4D24B SV4LB24 TC-4DL2B
36” Pipe Length-Galvanized 46DVA-36 4DT-36 4D36 4D36 SV4L36 TC-4DL3
36” Pipe Length-Black 46DVA-36B 4DT-36B 4D36B 4D36B SV4LB36 TC-4DL3B
48” Pipe Length-Galvanized 46DVA-48 4DT-48 4D48 4D48 SV4L48 TC-4DL4
48” Pipe Length-Black 46DVA-48B 4DT-48B 4D48B 4D48B SV4LB48 TC-4DL4B
60” Pipe Length-Galvanized 46DVA-60 4DT-60 N/A N/A N/A N/A
60” Pipe Length-Black 46DVA-60B 4DT-60B N/A N/A N/A N/A
Adjustable Length 3”-10”-Galvanized N/A N/A N/A 4DAL N/A TC-4DLT
Adjustable Length 3”-10”-Black N/A N/A N/A 4DALB N/A TC-4DLTB
Adjustable Length 7”-Galvanized N/A N/A 4D7A N/A N/A N/A
Adjustable Length 7”-Black N/A N/A 4D7AB N/A N/A N/A
Extension Pipe 8-1/2”-Galvanized 46DVA-08A N/A N/A N/A N/A N/A
Extension Pipe 8-1/2”-Black 46DVA-08AB N/A N/A N/A N/A N/A
Adjustable Length 12”-Galvanized N/A N/A 4D12A N/A SV4LA12 N/A
Adjustable Length 12”-Black N/A N/A 4D12A N/A SV4LBA12 N/A
Extension Pipe 16”-Galvanized 46DVA-16A N/A N/A N/A N/A N/A
Extension Pipe 16”-Black 46DVA-16AB N/A N/A N/A N/A N/A
Ne pas mélanger des composantes provenant de différents fabricants.
Simpson
Direct Vent Pro
®
Selkirk
Direct Temp™
American Metal
Products®
Amerivent Direct
Metal-Fab™
Sure Seal
Security
Secure- Vent®
ICC Excel
Direct
45º Elbow-Galvanized 46DVA-E45 4DT-EL45 4D45L N/A N/A TE-4DE45
45º Elbow-Black 46DVA-E45B 4DT-EL45B 4DT-EL45B N/A N/A TE-4DE45B
45º Elbow Swivel-Galvanized See 46DVA-E45 N/A N/A 4D45L SV4E45 N/A
45º Elbow Swivel-Black See 46DVA-E45B N/A N/A 4D45LB SV4EB45 N/A
90º Elbow-Galvanized 46DVA-E90 4DT-EL90S 4DT-EL90S N/A N/A TE-4DE90
90º Elbow-Black 46DVA-E90B 4DT-EL90SB 4DT-EL90SB N/A SV4EBR90-1 TE-4DE90B
90º Elbow, Swivel-Galvanized See 46DVA-E90 N/A N/A 4D90L SV4E90-1 N/A
90º Elbow, Swivel-Black See 46DVA-E90B N/A N/A 4D90LB SV4EB90-1 N/A
90º Starter Elbow, Swivel-Galvanized N/A N/A N/A 4D90A N/A N/A
Adaptor* N/A N/A N/A 4D90L N/A N/A
Ceiling Support N/A 4DT-CS 4DFSP 4DSP SV4SD TE-4DE45
Cathedral Support Box 46DVA-CS 4DT-CSS 4DRSB 4DRS SV4CSB TE-4DE45B
Wall Support/Band 46DVA-WS 4DT-WS/B 4DWS 4DWS SV4BM N/A
Offset Support
Wall Thimble-Black 46DVA-WT 4DT-WT 4DWT 4DWT SV4RSM TE-4DE90
Wall Thimble Support/Ceiling Support 46DVA-DC N/A N/A N/A SV4PF TE-4DE90B
Firestop Spacer 46DVA-FS 4DT-FS 4DFSP 4DFS SV4BF N/A
Trim Plate-Black N/A 4DT-TP 4DFPB 4DCP SV4LA N/A
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
46DVA-ES (N/A - FPI)
4DT-OS N/A N/A SV4SU N/A
19
INSTALLATION
Description
Attic Insulation Shield 12” 46DVA-IS N/A@ FPI N/A 4DAIS12 N/A SV4RSA N/A
Attic Insulation Shield -
Basic Horizontal Termination Kit (A) Disc. 4DT-HKA 4DHTK2 4DHTKA SV-SHK N/A
Horizontal Termination Kit (B) 46DVA-KHA
Vertical Termination Kit Disc. 4DT-VKC 4DHTK 4DHTK SV-FK N/A
High Wind Vertical Cap 46DVA-VCH N/A N/A N/A N/A TM-4VT
High Wind Horizontal Cap 46DVA-HC N/A N/A N/A N/A TM-4DHT
Horizontal Square Termination Cap See
Vertical Termination Cap N/A 4DT-HVC 4DVC 4DVT SV4CGV-1 TM-4VT
Storm Collar 46DVA-08A 4DT-SC 4DSC 4DSC SV4FC TM-SC
Adjustable Flashing 0/12-6/12 N/A 4DT-ST14 4D12S 4DST14 SV4STC14 TF-4FA
Adjustable Flashing 6/12-12/12 N/A 4DT-ST36 4D36S 4DST36 SV4STC36 TF-4FB
Vinyl Siding Standoff 46DVA-VSS 4DT-VS N/A 4DVS SV4VS TM-VSS
Vinyl Siding Shield Plate N/A 4DT-VSP N/A N/A SV4VS N/A
Snorkel Termination 14” 46DVA-VCH N/A N/A N/A N/A TM-4ST14
Snorkel Termination 36” 46DVA-HC N/A N/A N/A N/A TM-4ST36
Restrictor Disk 46DVA-RD N/A N/A N/A N/A TM-4DS
Extended Vertical Termination Cap 46DVA-VCE N/A N/A N/A N/A N/A
Chimney Conversion Kit A (USA only) 46DVA-KCA N/A N/A N/A N/A TM-4CA6
Chimney Conversion Kit B (USA only) 46DVA-KCB N/A N/A N/A N/A TM-4CA7
Chimney Conversion Kit C (USA only) 46DVA-KCC N/A N/A N/A N/A TM-4CA8
Chimney Conversion Kit Masonry (USA only)
Wall Firestop 46DVA-WFS N/A N/A N/A N/A TM-4TR
Colinear Flex Connectors 46DVA-ADF N/A N/A N/A N/A N/A
Cold Climates 36” N/A N/A 4DAIS12 N/A N/A TM-4AS
Simpson
Direct Vent Pro
(Changed Components)
46DVA-HC 4DT-HHC 4DHC 4DHT SV4CHC-1 TM-4HT
46DVA-KMC N/A N/A N/A N/A N/A
®
Selkirk
Direct Temp™
4DT-HKB 4DHTK1 4DHTKB SV-HK N/A
American Metal
Products®
Amerivent Direct
Metal-Fab™
Sure Seal
Security
Secure- Vent®
ICC Excel
Direct
FPI
946-506/P Vent Guard (Optional) for AstroCap 946-205 Vinyl Siding Shield for Riser Vent Terminal
510-994 Rigid Pipe Adaptor (Must use with all rigid piping) 946-208/P Vent Guard (Optional) for Riser Vent Terminal
640-530/P Riser Vent Terminal 946-523/P AstroCap Horizontal Cap
946-605 Starter Collar Increaser 4” x 6-5/8” to 5” x 8 946-206 Vinyl Siding Standoff for AstroCap
Note: When using Metal-Fab Sure Seal Rigid Piping - please note that the Adaptor (4DDA) must be used in conjunction with FPI Rigid Pipe Adaptor (510-994).
Offset Pipe Selection: Use this table to determine offset pipe lengths.
Pipe Length
(L)
0” (0mm) 4-7/8” (124mm) 13-7/8” (340mm) Simpson Direct Vent Pro: www.duravent.com
6” (152mm) 8” (203mm) 16-1/2” (419mm) Selkirk Direct-Temp: www.selkirkcorp.com
9” (229mm) 10-1/8” (257mm) 18-5/8” (473mm) American Metal Products: www.americanmetalproducts.com
12” (305mm) 12-1/4” (311mm) 20-3/4” (527mm) Metal-Fab Sure Seal: www.mtlfab.com
24” (610mm) 20-5/8” (524mm) 29-1/8” (740mm) Security Secure Vent: www.securitychimneys.com
36” (914mm) 29” (737mm) 37-1/2” (953mm) Industrial Chimney Company: www.icc-rsf.com
48” (1219mm) 37-7/16” (951mm) 45-15/16” (1167mm)
Mettre les conduits d’évacuation horizontaux au niveau ou les installer de façon à ce que leur élévation ne dépasse pas ¼ pouce par pied de conduits jusqu’à la sortie.
Note: Horizontal runs of vent must be level, or have a 1/4” rise for every 1 foot of run towards the termination.
S’assurer qu’aucune section du système d’évacuation n’est dirigée vers le bas. Une inclinaison descendante peut provoquer des hausses de température et comporter
Never allow the vent to run downward - this could cause high temperatures and may present a possible fi re hazard.
un risque d'incendie.
20
4” x 6-5/8” Venting For specifi c instructions on venting components - visit the
Run (X) Rise (Y)
manufacturers website listed below.
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
INSTALLATION
SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT RIGIDE
Sortie Horizontale ou Verticale
Les composants minimum exigés pour une sortie horizontale sont:
1 Chapeau d’extrémité AstroCap 1 Coude 45 1 Adaptateur pour conduit rigide 1 Fourreau 1 Longueur du conduit pour l'épaisseur du mur (voir le diagramme ci-dessous)
lL'épaisseur du mur est mesurer a partir des dispositif a l'arrière au face interne de montage du chapeau d’extrémité.
Si le revêtement extérieur n'est pas en vinyle, remplacer les dispositifs d’espacement par des cales (fourrures) pour niveler la surface sur laquelle viendra se fi xer la sortie d’évacuation extérieure et ainsi éviter qu’elle se retrouve encastrée dans le parement.
Si le revêtement (obligatoirement de vinyle) nécessite l'utilisation de dispositifs d'espacement, mesurer la surface du mur extérieur sans revêtement et y ajouter 2 pouces.
o
Sortie
Sortie
Verticale
Horizontale
Alternative
Collier Tempête
Solin
Installation d'un mur plat
Épaisseur maximale du
mur (po) 4" - 5-1/2" 6" 7" - 8-1/2" 9"
10" - 1-1/2" 12" 9" - 14-1/2" 11" - 14-5/8" adjustable
15" - 23-1/2" 17" - 24" adjustable
Installation d'un mur en coin
Épaisseur maximale du
mur (po)
3-1/4" - 6-3/4" 11" - 14-5/8" adjustable
7-3/4" - 16-1/4" 17" - 24" adjustable
7-1/4" - 8-3/4" 6" + 12"
4-1/4" - 5-3/4" 6" + 9"
Longueur du conduit requis
(po)
Longueur du conduit requis
(po)
9" + 9"
Écarteurs pour recouvrement
de vinyle (optionnel)
Coupe-feu de plafond
Sortie
Horizontale
Fourreau
Conduit
Conduit
ATTENTION:
Les accessoires et composants d'évacuation des différents systèmes d'évacuation ne doivent pas être combinés.
Cependant l'utilisation AstroCapMC et le FPI Riser est acceptable avec tous les systèmes d'évacuation .
Cet apprareil est homologué par Intertek pour les installations avec un adaptateur pour conduit rigide conjointement avec les suivant système d'évacuation; Duravent Direct-Vent, Selkirk Direct-Temp, Metal-Fab Sure-Seal, Ameri Vent Direct venting et Security Secure Vent systems. Utilisation de ces système d'évacuation avec adaptateur pour conduit rigide est considérée acceptable et n'affecte pas la liste de composants de Warnock Hersey/Intertek.
Le FPI AstroCap Direct Vent Pro, American Metal Products Ameri Vent Direct Vent, Security Secure Vent®, Selkirk Direct-Temp. AstroCapMC est une marque déposée de FPI Fireplace Products International Ltd. Dura-Vent® est une marque déposée de Simpson Dura-Vent Co. Inc.
MC
et le FPI Riser Vent terminal sont homologués pour les installations avec les suivant systèmes d'évacuation; FPI, Simpson Dura-Vent®
Coude 90
Conduit
Adaptateur pour
o
conduit rigide
(Doit être utiliser avec tous les conduit rigides)
Trois vis doivent être utilisées pour
xer le conduit rigide a l'adaptateur
pour toutes les installations n'utilisant
pas le Simpson DuraVent
P36E-4
Foyer à évent direct à dégagement zéro
21
+ 49 hidden pages