Regency Bellavista B41XT Installation Manual [fr]

B41XT
Foyer à gas à évent direct
Guide d'installation et
d'utilisation
MODÈLES: B41XT-NG1
B41XT-LP1
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liq­uides dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifi é ou le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
Testé par:
918-914-fr
FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988 Venture St., Delta, C.-B. Canada, V4G 1H4
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
www.regency-fi re.com
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz: Ne pas tenter d'allumer d'appareil. Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
05/10/10
Au Nouveau Propriétaire:
Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par REGENCY FIREPLACE PRO­DUCTS La Série de poêle à gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace Products a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur. Les modèles sont homologués par Warnock Hersey pour la sécurité et l'effi cacité. Comme notre marque de commerce y est apposée, ce produit vous procurera économie, confort et sécurité et ce à l'abri des ennuis pour les années à suivre. S'il vous plait , prenez un instant pour vous familiariser avec ces instructions et les particularités de votre appareil Fireplace Products International Ltée.
2
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
MANUFACTURED MOBILE HOME REQUIREMENTS
INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT
Ce produit RegencyMD a été vérifi é et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2009 • CSA-2.33-2009 et foyer au gaz conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
Cet appareil d'évacuation directe doit être installé selons les instructions du fabricant et conformément à la norme Manufactured Home Con­struction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou les Standard of Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A, où la norme CAN/CSA Z240 Série MM, Maisons mobiles au Canada.
Installer l’appareil selon les conformément aux instructions du fabricant et les codes ou règlements locaux, ou, en l’absence de tels règlements, selon les codes d’installation ANSI Z223.1, National Fuel Gas Code ou CSA-B149.1 en vigueur et les codes National Electrical Code ANSI/
NFPA 70 aux États-Unis, et les codes d'installation de gaz CAN/CGA B149 et les codes Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada. Ce foyer doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la ver-
sion courante du code électrique canadien CSA C22.1 au Canada ou le ANSI/NFPA 70-1996 national electrical code aux États-Unis. Cet appareil homologué pour les maisons mobiles et préfabriquées possède des éléments de fi xation. Cet appareil Regency
MD
, conçu pour les maisons mobiles et préfabriquées, est muni d’une tige de mise à la masse spéciale no 8, à laquelle
vient se rattacher un fi l de cuivre de calibre 18 relié à la masse. Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée ou mobile déjà installée à demeure si les règlement locaux le permettent. Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti à d'autre
gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée. S’assurer de ne pas affaiblir ni couper des éléments structuraux lors de l’installation.
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
3
TABLE OF CONTENTS
L’étiquette de sécurité....................................................5
REQUIREMENTS
MA Code - CO Detector.................................................6
DIMENSIONS
Unit Dimensions ............................................................7
Avant de débuter ...........................................................8
Informations de sécurité générale ................................8
Aide-mémoire pour l’installation ....................................9
Choisir l’emplacement de votre foyer ............................9
Manteaux de foyer en matériau combustible...............11
Dégagement aux pattes de manteau .........................12
Non-Combustible Requirements .................................12
Framing ......................................................................13
Finishing ......................................................................14
Assemblage avant installation .....................................15
Avant de débuter .........................................................15
Venting Introduction .....................................................18
Vent Restrictor & Baffl e Installation .............................18
Emplacements de Sortie D'evacuation ........................19
4" x 6-5/8" Rigid Pipe ..................................................20
5" x 8" Rigid Pipe ........................................................22
Venting Arrangements horizontal terminations ...........24
Flex Vent or rigid pipe 5" x 8" ......................................24
Système D'évacuation de Conduit Flexible .................25
Flex Vent 5" x 8" .................................................25
RIGID PIPE 5" x 8" ..............................................26
AstroCap XL & Rigid rear vent kit ................................27
Venting arrangements for horizontal terminations .......28
Rigid Pipe Venting Systems ........................................29
Basic Horizontal & Vertical Terminations .............29
Horizontal terminations ................................................30
Two (2) 90o Elbows (Rigid Pipe 5" x 8") ...............30
horizontal or vertical terminationS .......................31
Horizontal terminations ................................................32
Two (2) 90o Elbows (Rigid Pipe 4" x 6 - 5/8") ..............32
Horizontal terminations ................................................32
Three (3) 90o Elbows (Rigid Pipe 4" x 6 - 5/8") ............32
Venting arrangements for vertical terminations ...........33
Vertical terminations ...................................................34
Unit Installation with Horizontal Termination
5" x 8" venting ..............................................................35
Unit installation with Vertical Termination
5" x 8" venting ..............................................................37
Gas Line Installation ....................................................37
Unit Installation with Horizontal Termination ...............38
4" x 6-5/8" or 5" x 8" venting ........................................38
Venting arrangements For Vertical Terminations .39
Rigid pipe 4" x 6-5/8" ...........................................39
Vertical terminations ...................................................40
Sortie verticale avec conduit fl exible parallèle ............41
options d’évacuation - sortie verticale .........................42
avec conduit fl exible parallèlle pour ............................42
les maisons résidentielles et préfabriquées ................42
dans les cheminées de maçonnerie ............................42
Ajustement du pilote ....................................................43
Installations À hautes altitude ......................................43
Description de la Valve ................................................43
Gas Pipe Pressure Testing ..........................................44
Brick Panel Installation ................................................45
Optional Panel Installation ...........................................46
Log Set Installation ......................................................48
Installation des cristaux ..............................................52
Optional Pebble / crystal Installation ...........................53
Thermostat mural ........................................................54
Vérifi cation fi nale ........................................................54
Installation d’un ventilateur en option ..........................55
Schéma me du fi lage ...................................................61
confi guration: 886 GTMF .............................................62
optional accent light Installation...................................63
Flush glass door Installation ........................................65
Optional fi nishing trim Installation ................................65
Flush glass door Installation ........................................66
Louvers / fl ush panel Installation .................................67
Full screen arch door and frame Installation ...............68
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
instructions d'utilisation ...............................................71
Instructions d'allumage ................................................71
Instructions d'arret .......................................................71
Premier feu ..................................................................71
Fonctionnemnt du ventilateur .....................................71
Automatique à convection ..........................................71
Consigne D'allumage ..................................................72
ENTRETIEN
Pièce en or plaqué.......................................................73
Remplacement de la vitre ............................................73
Réglage du débit d’air..................................................73
Bulb replacement.........................................................74
Replacement De La Soupape .....................................75
Installation De La Soupape .........................................75
Main Assembly ............................................................76
Burner Assembly .........................................................77
Accessories .................................................................78
GARANTIE
Garantie .......................................................................78
4
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à ventilation directe B41XT afi n de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte.
REMARQUE: Nous améliorons constamment nos produits RegencyMD. Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une différence, fi ez-vous à cette dernière.
L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
Duplicate S/N
Listed:
VENTED GAS FIREPLACE HEATER
Certified for/Certifi e pour: Tested to: WN #
MAY BE INSTALLED IN MANUFACTURED (MOBILE) HOMES AFTER FIRST SALE.
CAN/CGA-2.17-M91, ANSI Z21.88-2009/CSA 2.33-2009
NATURAL GAS: Model B41XT-NG1
Minimum supply pressure Manifold pressure high Manifold pressure low Orifice size Minimum input Maximum input Altitude
WC/C.E.
5.0" (1.25 kPa) WC/C.E.
3.5" (0.87 kPa) WC/C.E.
1.6" (0.40 kPa)
#30 DMS 30,000 Btu/h (8.79 kW) 42 ,500 Btu/h (12.45 kW) 0-4500 ft/pi (0-1372 m)
PROPANE GAS: Model B41XT-LP1
Minimum supply pressure Manifold pressure high Manifold pressure low Orifice size Minimum input Maximum input Altitude
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. This appliancemust be installed in accordance with theStandard CAN/CSAZ240 MH, Mobile Housing, inCanada, or withthe Manufactured Home Construction and Safety Standard,Title 24CFR, Part 3280, in the United States,or whensuch a standardis notapplicable, ANSI/NCSBCSA225.1/NFPA501A, Manufactured HomeInstallationsStandard. This appliance is onlyfor use with the typeof gas indicated on therating plate and may beinstalled in an aftermarket, permanently located, manufactured (mobile) home where not prohibited bylocal codes. See owner's manualfor details. Installer l'appareilselon lescodes ou règlementslocaux, ou,en l'absence detels règlements,selonles codes d'installationANSI Z223.1,NationalFuel Gas Codeou CSA-B149.1en vigueur. Installer l'appareilselon la norme CAN/CSA-Z240, SérieMM,Maisonmobiles ou CAN/CSA-Z240VC, Véhicules decamping, ou la norme24CFRPart 3280, ManufacturedHome Construction andSafety Standard. Si cesnormes nesont pas pertinentes,utilisez lanorme ANSI/NCSBCSA225.1/NFPA501A, Manufactured HomeInstallationsStandard, ouANSIA119.2ouNFPA 501CStandardfor Recreational Vehicles. Cet appareil doitêtre utilizeuniquement avec le type degaz indiquésur la plaque signalétique. Cetappareil peutêtre installé dans une maisonpréfabriquée oumobile (É.-U. seulement) installée àdemeure siles règlements locauxle permettent.Voir lanotice de l'utilisateurpour plusde renseignements. Cetappareil nepeutpas être utiliséavecd'autres gaz saufsi unetrousse de conversioncertifiée estfournie.
This ventedgas fireplaceheater is notfor usewith air filters. Ne pasutiliser defiltre à airavec cefoyer au gazà évacuation.
For usewith glassdoors certified withthe applianceonly
Electrical supply / Électrique 115VAC, 1.13 A, 60Hz.
WC/C.E.
11" (2.74 kPa)
WC/C.E.
10" (2..49 kPa)
WC/C.E.
6.4" (1.60 kPa) #49 DMS 29,500 Btu/h (8.65 kW) 37 ,500 Btu/h (10.99 kW) 0-4500 ft/pi (0-1372 m)
CANADA and U.S.A.é
APPAREIL FONCTIONNANT AU NATURAL GAS CONCU POUR ETRE POELE: Mod le B41XT NG1
Pression d'allimentation minimum Pression à la tubulure d' chappement lev e Pression à la tubulure d' chappement basse Grandeur de l'injecteur
é
Calorifique
D bit minimum selon
é
Calorifique
D bit maximum selon l'altitude
ÉÉ
QUIP A L'UISINE POUR GAZ PROPANE
CONCU POUR ETRE POELE: Mod le B41XT LP1-
Pression d'allimentation minimum Pression à la tubulure d' chappement lev e Pression à la tubulure d' chappement basse Grandeur de l'injecteur
é
Calorifique
D bit minimum selon
é
Calorifique
D bit maximum selon l'altitude
Pour utilisationuniquement avecles portes enverre certifiéesavec l'appareil
Made in Canada/ Fabrique au Canada
ééé é
ééé é
VENTED GAS FIREPLACE HEATER - NOT FOR USE WITH SOLID FUELS.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.FOYER AU GAZ À ÉVACUATION -
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE
Minimum Clearances to Combustibles /
-
é
Degagement Minimum De Materiaux Combustibles
D
C
A
é
DOOR SEAL: Please
check that the door is
properly sealed
(See Instruction Manual for
detailed instructions)
368
Serial No./ No de serie
368
Mantel Clearances from Fireplace Opening:
(A) Min. 15" (381mm)
Side Wall Clearance from Fireplace Opening
B) Min. 9” (229mm)
F
B
E
FPI Fireplace Products International Ltd.
Ceiling from Top of Fireplace Opening:
C) 33-3/4” (857mm)
Mantel Depth:
D) Max. 12” (304mm)
Alcove Clearances:
E) Min. Width 60" (1524mm), F) Max. Depth 36" (914mm)
Minimum Vent Clearances:
Horizontal Top 3" (76mm) Horizontal Side 2" (51mm) Horizontal Bottom 2" (51mm) Vertical Vent 2" (51mm)
Delta, BC, Canada
918-915
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
5
46-11/16” (1186mm)
38-3/16” (970mm)
DIMENSIONS
DIMENSIONS DU FOYER
23-1/4” (591mm)
13-3/16” (335mm)
38-1/2” (978mm)
1”
(25mm)
41-11/16” (1059mm)
35” (889mm)
24” (610mm)
19-7/16” (494mm)
49-3/16” (1249mm)
36-11/16” (932mm)
36-3/8” (924mm)
28-1/2” (724mm)
22-5/16” (567mm)
43” (1092mm)
41-5/8” (1057mm)
38-7/8” (987mm)
INSTALLATION
MESSAGE IMPORTANT
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS
Le B41XT foyer à event direct doit être installé en respectant ces directives. Veuillez lire attentivement les présentes directives avant de procéder. Consultez les autorités responsables pour savoir si vous devez vous procurer un permis au préalable. L’installateur doit s’assurer que l’appareil est installé conformément aux directives du fabricant et aux codes en vigueur.
AVANT DE DÉBUTER
Une installation et une opération sécuritaires de cet appareil nécessitent du bon sens, toutefois, le Ca­nadian Safety Standards et l'ANSI Standards nous demandent de vous fournir certaines informations:
L’INSTALLATION ET LA RÉPARA­TION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. L’APPAREIL DEVRAIT FAIRE L’OBJET D’UNE INSPECTION PAR UN TECHNICIEN PROFESSION­NEL AVANT D’ÊTRE UTILISÉ ET AU MOINS UNE FOIS L’AN PAR LA SUITE. DES NETTOYAGES PLUS FRÉQUENTS PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES SI LES TAPIS, LA LITERIE, ET CETERA PRODUISENT UNE QUANTITÉ IMPORTANTE DE POUSSIÈRE. IL EST ESSENTIEL QUE LES COM­PARTIMENTS ABRITANT LES COMMANDES, LES BRÛLEURS ET LES CONDUITS DE CIRCULATION D’AIR DE L’APPAREIL SOIENT TENUS PROPRES.
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L’APPAREIL DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A PEU DE CIRCULATION ET LOIN DU MOBILIER ET DES TEN­TURES.
LES ENFANTS ET LES ADULTES DEVRAIENT ÊTRE INFORMÉS DES DANGERS QUE POSENT LES TEMPÉRATURES DE SURFACE ÉLEVÉES ET SE TENIR À DISTANCE AFIN D’ÉVITER DES BRÛLURES OU QUE LEURS VÊTEMENTS NE S’ENFLAMMENT.
LES JEUNES ENFANTS DEVRAIENT ÊTRE SURVEILLÉS ÉTROITEMENT LORSQU’ILS SE TROUVENT DANS LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL.
ON NE DEVRAIT PAS PLACER DE VÊTEMENTS NI D’AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES SUR L’APPAREIL NI À PROXIMITÉ.
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
1) L'installation de cet appareil doit doit être
conforme aux codes locaux ou, en leur ab­sence, au Code Canadien ou National du Gaz, CAN1-B149 ou ANSI-223.1.
2) Une fois installé, l'appareil doit être mis à la masse selon les codes locaux, ou en leur ab­sence avec le Code National d'Électricité, ANSI/ NFPA 70 ou le Code Canadien d'Électricité CSA C22.1.
3) Consultez les instructions générales de construction et d'assemblage.
4) Cet appareil est homologué pour être installé dans une chambre à coucher lorsque muni du Thermostat Millivolt homologué. Certaines municipalités peuvent avoir des exigences supplémentaires, consultez les codes locaux avant de procéder à l'installation.
5) Cet appareil doit être raccordé à un évent et terminé à l'extérieur de l'enveloppe du bâtiment. Ne jamais évacuer à l'intérieur du bâtiment.
Installer le système d’évacuation en conformé­ment aux instructions du fabricant.
6) Inspectez le système d'évent annuellement afi n de s'assurer qu'il n'est pas obstrué ou détérioré.
7) La sortie d'évacuation à l'exteriuer ne seront pas enfoncées dans un mur ou dans le bardage.
8) Toute les vitres retirées pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil.
9) Afi n de prévenir les blessures, ne pas confi er le fonctionnement de l'appareil à une personne qui n'est pas familière avec se dernier.
10) Portez des gants et des lunettes de sécurité au moment d'effectuer l'entretien.
11) Ne modifi ez cet appareil sous aucune cir- constance. Les pièces retirées pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil.
12) Avant de percer les murs et le plafond pour installer des conduits d’évacuation, repérer le lage électrique.
13) L'installation et les réparations de cet appareil doivent être confi és à un technicien qualifi é. Un professionel devrait effectué une inspection de cet appareil annuellement. Prenez l'habitude de faire inspecter tous vos appareils au gaz annuellement.
14) Ne pas heurter la vitre de la porte.
15) Ne jamais brûler de combustible solide (bois,
papier, carton, charbon, etc.) dans cet appareil.
16) L'espace autour de l'appareil doit être dégagé et on ne pas y retrouver de matières com­bustibles, (gaz et autres liquides et vapeurs infl ammables).
17) Cet appareil peut être installé sur une surface combustible comme un plancher de bois et un tapis.
18) Ne pas raccorder cet appareil au gaz à un conduit de cheminée desservant un appareil à combustible solide.
19) AVERTISSEMENT: l'opération de cet appa­reil lorsque raccordé à une système d'évent incorrectement installé et mal entretenu peut entraîner un empoisonnement au monoxide de carbone (CO) et possiblement la mort.
AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER CET APPAREIL CORRECTEMENT ANNULERA VOTRE GARANTIE ET POURRA CAUSER UN INCENDIE.
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
La combustibles utilisés pour les appareils à gaz, au bois et au mazout de même que le produit de leur combustion contiennent de produits chimiques que l'État de la Californie considère comme cancérigène et responsables d'anomalies congénitales et d'autres pathologies du système reproductif.
Pour les regulation pour l'État de Massachusetts référez à notre notice en anglais pour les détails complets.
7
INSTALLATION
AIDE-MÉMOIRE POUR
L’INSTALLATION
1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
a) Emplacement (consulter la section « Choisir l'emplacement de
l’appareil »)
b) Dégagement aux matériaux combustible (consulter la section « Dégagements ») c) Dégagement de manteaux (consulter la section «Manteaux en matériau combustible») d) Exigences de charpente et fi nition (consulter la section « charpente et fi nition ») e) Exigences d'évacuation
(consulter la section « Système d’évacuation »)
2) Assembler le support de parement supérieur et les bandes de clouage latérales (consulter la section « Assemblage de l’appareil avant installation »). REMARQUE : Effectuer cette étape avant d’installer l’appareil.
3) Glisser la foyer dans l'endroit.
4) Installer le système d’évacuation (consulter la
section « Système d’évacuation »).
5) Insérer un piles AA dans la boîte d'étincelle électrique (DC Sparker). Le pilote ne peut pas être allumé sans batterie en place.
6) Procéder au raccordement électrique de l’appareil et le brancher au système d’alimentation en gaz. Vérifier le bon fonctionnement de la veilleuse, conformément au schéma fourni (consulter les sections « Installation du système d’alimentation en gaz » et « Réglage de la veilleuse »).
7) Installer les caractéristiques standard et optionnelles. Consulter les sections suivantes:
a) Panneaux de brique ou réfl ecteurs b) Ensemble de bûches c) Vitre plat d) Ventilateur optionnel e) L’éclairage d'appoint optionnel f) Télécommande ou Commutateur
mural
g) Interrupteur Mural
h) Grilles d’aération plat
i) Pare-étincelles optionnel j) Façade Contemporaine optionnel k) Garniture de fi nition optionnel
8) Faire une dernière vérifi cation.
Avant de quitter le domicile du client, s’assurer que l’appareil s’allume correctement et lui en expliquer le fonctionnement en détail.
Cette dernière vérifi cation comprend les étapes suivantes :
1) Chronométrer l’appareil a n de s’assurer, après
15 minutes de fonctionnement, que l’allure de chauffe est adéquate (telle qu’inscrite sur l'étiquette de sécurité).
2) Au besoin, régler l’entrée d’air primaire pour éviter que les fl ammes ne produisent de car- bone. Faire fonctionner l’appareil de 15 à 20 minutes au préalable pour laisser le temps aux ammes de se stabiliser.
AVERTISSEMENT: Le fabricant n’est pas responsable des dommages occasionnés par la production de suie ou de carbone à la suite d’une modifi cation de l’appareil.
CHOISIR
L’EMPLACEMENT DE
VOTRE FOYER
1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord
s’assurer de respecter les différents dégage­ments indiqués dans le présent document.
2) Installer l’appareil sur une surface plate, solide et uniforme (p. ex. bois, métal, béton). L'appareil peut être posé à même le sol ou, pour un effet visuel plus saisissant, sur une plate-forme. Si le sol est recouvert de tapis, de linoléum ou de tout autre matériau combustible autre que le bois, glisser un panneau de bois ou de métal sous l’appareil, de la même dimension que celui-ci.
3) L’appareil peut être encastré ou encadré. Voir les illustrations A, B, C et D ainsi que le schéma 1 ci-dessous.
A) Adossé au mur B) Adossé au mur, en coin C) Encastré dans un mur ou une alcôve D) En coin
4) Cet appareil est homologué pour être installé
dans une chambre à coucher lorsque muni du Thermostat Millivolt homologué. Certaines municipalités peuvent avoir des exigences supplémentaires, consultez les codes locaux avant de procéder à l'installation.
5) Ce foyer au gaz à évacuation directe peut être installé dans une alcôve, à la condition de respecter les dégagements précisés à la section « Dégagements ».
6) Avant de procéder à l’installation, il est recommandé de dresser un plan sur papier de l’installation voulue, à partir des mesures exactes des dégagements et des revêtements de protection du sol, et de le faire examiner par un inspecteur, un détaillant ou un installateur qualifi é.
Remarque: La section « Emplacements des
sorties de ventilation extérieure » précise les exigences relatives aux sorties de ventilation.
Système de conduits
Kit #946-556
Le système de conduits Heat Wave augmente l’effi cacité de votre foyer en diffusant l’air chaud du foyer dans toute la maison.
Il est possible d’installer jusqu’à deux systèmes sur le même foyer.
Remarque importante: Les deux systèmes ne peuvent fonctionner en même temps, tout comme les ventilateurs internes.
EXIGENCES SUPPLÉMEN-
TAIRES POUR MAISONS
MOBILES ET PRÉFABRI-
QUÉES
1) S’assurer de ne pas affaiblir ni couper des élé-
ments structuraux lors de l’installation.
Schéma 1
8
2) T out appareil doit être relié à la terre avec d’une tige de mise à la masse spéciale no 8 fourni. Consulter la section « Schéma de montage ».
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
INSTALLATION
DÉGAGEMENTS
Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire.
Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
Le dessus, l’arrière et les côtés du foyer sont délimités par
Exigences à respecter :
des dispositifs d’espacement. NE PAS encastrer les extrémités
en métal de ces dispositifs dans des matériaux combustibles.
Dégagements
Dégagements: Dimension Mesurer à partir du:
A: Hauteur du Manteau (min.) 15" (381mm Dessus du foyer B: *Mur du Côté 9" (229mm) Côté du foyer
C: *Plafond (chambre ou/ et alcôve) 33-3/4" (933mm) Dessus du foyer D: Prondeur du Manteau (max.) 12" (304mm) 32-1/4" (819mm) du dessus du foyer
E: Largeur du Alcove 60" (1524mm) Mur du côté au mur du côté (Minimum) F: Profondeur du Alcove 36" (914mm) Avant au paroi du fond (Maximum) Notes: 0" Aucun âtre nécessaire
*REMARQUE: Tous les mesures sont pris à partir du dessus ou du côtés du foyer, et pas du façade. REMARQUE: Les dégagements minimal du plancher doivent être respecter entre le dessus du foyer et le
tapis, du linoléum ou de tout autre matériau combustible.
REMARQUE: Un âtre de 16 po est recommandée pour le plancher et le tapis de bois dur.
Mise en garde: Le non respect de ces modifi cations accroît
ATTENTION
grandement les risques d’incendie.
Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de
ventilation conformément aux présentes directives.
D
C
A
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
E
F
Alcove
F
B
Dégagements d'évent aux
materiaux combustible
Horizontale - Dessus 3" Horizontale - Côtés 2" Horizontale - l’Arrière 2" Verticale (évent fl exible) 2"
E
Verticale (évent rigide) 2"
9
INSTALLATION
MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE
Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci­dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible.
Remarque : Un manteau en matériau incombustible peut être installé à une distance moindre si la charpente du foyer est faite de poteaux métalliques
Le manteau peut être installé dans l'espace ombragé ou au-dessus de celui-ci, d’après les mesures données par cette échelle.
Remarque : S’assurer que la peinture qui recouvre le manteau et le parement du foyer est résistante à la chaleur. Dans le cas contraire, elle pour-
Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible.
recouverts d’un matériau incombustible.
rait subir des décolorations.
0
14
12
810
12”
4
2
Combustible
6
7”
1"
Non-combustible
Header
(steel stud)
B
C
13-1/2”
D
on edge
Non-combustible
10
0
Inches
To Floor
Dégagement de manteau
À partir du dessus du foyer
A
Standoff
To p o f
Fireplace
Opening
ABCD
35-1/4"
(895mm)
23-1/4"
(895mm)
Side View
19-1/2"
(495mm)
15"
(381mm)
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
DÉGAGEMENT AUX PATTES DE MANTEAU
Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le côté du foyer et les pattes de manteau:
9” Side Wall
(Measured from side of
Fireplace Opening)
Mantel leg
1-1/2"
4”
7”
Allowable mantel leg
projection.
Mantel leg
3"
INSTALLATION
NON-COMBUSTIBLE REQUIREMENTS
48-3/4"
(1238mm)
Non-combustible
Non-combustible
Material
36-3/4"
(933mm)
Non-combustible
(1276mm)
Non-combustible
50-1/4"
41-3/4"
(1060mm)
Non-combustible
Header
(steel stud)
on edge
(343mm)
Min. 13-1/2"
Non-combustible
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
Min. 3-1/2”
(89mm)
47-1/4" (1200mm)
Framing
Min. 3-1/2”
(89mm)
11
INSTALLATION
Q
CHARPENTE
Dimensions de Charpente Description B41XT
M Largeur du charpente 47-1/4"(1200mm) N Hauteur du charpente * 49-1/2" (1257mm) O (Rear Vent) Profondeur - Évent Horizontale 23-1/4" (591mm) O (Top Vent) Profondeur - Évent Verticale 22-5/8" (575mm) P Longeur d'un mur en coin 60-1/4" (1530mm) Q Largeur d'un mur en coin 85-3/16" (2163mm) R (Rear Vent) Plafond chasse encadrée*- Horizontale 49-1/2" (1257mm) R (Top Vent) Plafond chasse encadrée* - Verticale 54-1/2" (1384mm) S (Rear Vent) Hauteur de la ligne mediane* - Rear 28-1/2" (724mm) S (Top Vent) Hauteur de la ligne mediane*- Top 47-1/2" (1207mm) Rigid / Flex T Hauteur du raccordement de gaz* 1-1/2" (38mm) U Profondeur du raccordement de gaz* 5" (127mm) V Largeur du raccordement de gaz* 3-1/4" (82mm) W Hauteur du matériaux non-combustible
supérieure
* Mesurer au dessous du plancher du foyer et de l'âtre ** Important: L'hauteur du charpente exige la considération de l'épaisseur de l'âtre. Dimension N = N + l'épaisseur de l'âtre installé.
13-1/2" (343mm)
Non-Combustible
Header
(steel stud)
on edge
N
M
Le montage de la charpente & les dé-
R
Drywall, Wood
(or other facing)
Non-Combustible
Header
(steel stud) on edge
gagement ne se fait pas de la même façon si le foyer comporte le système de conduits Heat Wave ou le système de Heat Release. Consulter les manuel respectif pour tous les détails.
Heat Release Kit
W
Non-Combustible Facing
11" (279mm)
dia. Hole through
wall Vent.
O
REMARQUE: Pour installation dans un coin extérieur, le dégagement à partir d’un coin extérieur entre l'évent et le coin extérieur est 6" (15cm) avec l'extrémité de conduit d’évacuation horizontale AstroCap ou 12" (30cm) avec tous les autres extrémité de conduit d’évacuation horizontale homologués.
S
S
P
Rear Vent
Top Vent
12
T
U
Opening for gas
connection
V
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
FINITION
support de parement supérieur
dispositif 3po (76mm)
cloison sèche (ou matériaux pour la finistion du mur)
1) Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui composeront le parement
(p. ex., cloison sèche plus céramique) afi n de s’assurer que, une fois fi ni, celui-ci arrive à égalité avec la façade du foyer. Cette épaisseur peut varier de ½ po (13 mm) à 1 ¼ po (32 mm). Le base du foyer devrait être de niveau ou plus haut que la taille de l'âtre.
REMARQUE: Les matériaux de fi nition comme la céramique, la roche de
rivière, etc. ne doivent pas dépasser des rebords de l’ouverture de l’appareil.
Pare-étincelles seulement : Si le matériau de fi nition choisi a une épaisseur de plus de 1 ¼ po, laisser un espace de ¾ po entre le pare-étincelles et le matériau de fi nition.
Cet espace facilitera l’installation et le retrait du pare-étincelles. REMARQUE: S’assurer que le parement ne dépasse pas de l’appareil pour
ne pas nuire à l'installation d’accessoires optionnels, comme une façade de style contemporain.
INSTALLATION
ATTENTION: Si l’appareil est installé sur un mur extérieur, isoler ce mur
à l’intérieur et y poser un pare-vapeur afi n d’éviter d’éventuels problèmes de fonctionnement et de rendement, notamment, mais sans s'y limiter, des problèmes de condensation excessive sur les portes vitrées, un débit de ammes irrégulier, l’émission de carbone, des fl ammes bleues, etc. Ces problèmes ne sont pas causés par un produit défectueux.
REMARQUE: Pour installation dans un coin extérieur, le dégagement à
partir d’un coin extérieur entre l'évent et le coin extérieur est 6" (15cm) avec l'extrémité de conduit d’évacuation horizontale AstroCap ou 12" (30cm) avec tous les autres extrémité de conduit d’évacuation horizontale homologués.
4) Les matériaux combustibles installés sur les côtés et sur le dessus de l'appareil doivent être recouverts de céramique, de brique, de pierre ou de tout autre matériau de fi nition incombustible approprié.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’encastrer l'appareil au complet.
Comme il n’y a aucune distance minimale à respecter entre les dispositifs d’espacement et les matériaux combustibles, ces derniers peuvent reposer directement sur eux. Il faut par contre respecter les dégagements prescrits entre l’évent et les matériaux combustibles, selon qu’on installe un chapeau fl exible ou rigide (consulter la section « Dégagements »).
Schéma 1
2) Monter la charpente qui accueillera l’appareil. Passer en revue les dégagements avant de mener la foyer en place. REMARQUE: Avant de construire la structure pour accueillir l’appareil,
prévoir suffi samment d’espace pour les conduites de gaz.
Le support de parement supérieur, les bandes de clouage latérales et les
deux dispositifs d’espacement doivent être positionnés et fi xés correctement à l’appareil avant sa mise en place. (Consulter la section « Assemblage de l’appareil avant installation »).
REMARQUE: Le montage de la charpente ne se fait pas de la même façon
si le foyer comporte une façade contemporaine. Consulter la section « Charpente » du présent manuel.
Prévoir une distance d’au moins 35 po (889 mm) entre le dessus du porte
de vitre et le plafond.
3) Pour une installation sur un mur extérieur, isoler l’enceinte du foyer avec les mêmes matériaux que ceux utilisés pour l'ensemble de la maison, puis poser un pare-vapeur et des cloisons sèches conformément aux codes locaux (ne pas isoler le foyer).
5) Prévoir une charpente en acier lorsqu’il est impossible de respecter un dégagement d’au moins 1 ½ po (38 mm) entre l’évent et des matériaux combustibles.
Schéma 4
Pare-étincelles
3/4"
matériau de
nition avec une
épaisseur de plus
de 1 ¼ po
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
Schéma 5
13
INSTALLATION
Top Facing Support
A
B
C
Screw holes for
Top Facing
Support
Top Facing Support
is reversed
for “C” hole position
A
B
C
Top Facing
Support
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL AVANT INSTALLATION
AVANT DE DÉBUTER
Le support de parement supérieur, les bandes de clouage latérales et les deux dispositifs d’espacement doivent être positionnés et fi xés correctement à l’appareil avant sa mise en place.
Assemblage des dispositifs d'espacement
Les dispositifs d’espacement sont livrés à plat. Ils doivent être relevés et pliés pour leur donner une forme adéquate.
1) Pour ce faire, dévisser les dispositifs xés sur le dessus du foyer.
2) Pour leur donner la bonne forme, plier chacun des dispositifs le long des lignes, jusqu’à ce que les
trous de vis pré-perforés sur les dispositifs et le dessus du foyer soient alignés.
3) Fixer fermement chacun des dispositifs au foyer à l'aide de quatre vis. REMARQUE: Visser les dispositifs le plus près possible du bord du foyer.
Support de parement supérieur et bandes de clouage latérales
Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui composeront le parement (p. ex., cloison sèche plus céramique) afi n de s’assurer qu’il arrive, une fois fi ni, à égalité avec la façade du foyer. Cette épaisseur peut varier de ½ po (13 mm) à 1 ¼ po (32 mm).
Le support de parement supérieur et les bandes de clouage latérales peuvent être fi xés au foyer à trois différents endroits, selon l’épaisseur du parement.
1) Fixer le support de parement supérieur au foyer à l’aide des trois vis fournies à cet effet, en les vissant dans les trois trous pré-perforés sur le dessus de l'appareil. Régler le support selon l’épaisseur du parement.
Position des vis
A 1/2 po / 13mm B 7/8 po / 22mm C* 1-1/4 po / 32mm
L'épaisseur du parement
BANDES DE CLOUAGE
LATÉRALES
Les bandes de clouage latérales viennent attaché au foyer. Il y a 2 plats sur chaque côté, un sur le dessus et le fond, qui pevent être pliés dehors selon l'épaisseur du parement.
14
Position de Vis "C":
Renverser le support de parement supérieur avec un parement de 1 ¼ po (32mm) épaisseur.
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
INSTALLATION
CONVERSION POUR ÉVACUATION VERTICALE
Cet appareil est muni d’une sortie horizontale à l’arrière. Suivre ces directives de conversion pour y installer une sortie verticale.
Contenu de la conduit d’admission horizontale:
1 Conduit d’admission d’air avec joint d’étanchéité 1 Obturateur avec joint d’étanchéité 1 Conduit d’évacuation horizontale/verticale avec joint
d’étanchéité 1Défl ecteur 29 Vis ¼ po x ½ po (4 vis de rechange) 1 Réducteur de débit d’air 1 Joint de rechange pour conduit d’admission d’air 1 Joint de rechange pour conduit d’évacuation
1 Plaque isolante extérieure 1 Garniture isolante
1) Enlever la porte en dégageant les crochets qui retiennent les ressorts et en la soulevant pour la sortir de son cadre.
Remarque : Effectuer cette conversion avant d'installer l'appareil.
3) Toujours à l’intérieur de la chambre de combustion, démonter ensuite
le conduit d’évacuation en retirant les dix vis qui le retiennent.
4) À l’arrière de l’appareil, dévisser les quatre vis pour enlever le conduit d’admission d’air.
Exhaust
Assembly
Swing door out
from the bottom
and lift up off
of door frame
Flush
Door
2) À l’intérieur de la chambre de combustion, retirer les quatre vis qui retiennent le défl ecteur en commençant par les vis à l’avant.
Intake Collar
Assembly
5) Sur le dessus de l’appareil, retirer la plaque isolante extérieure en dévis­sant les deux vis, tel qu’illustré, et la mettre de côté.
6) Retirer ensuite le carré isolant en le faisant glisser vers vous. Le mettre de côté.
Baffl e Plate
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
15
INSTALLATION
7) Sur le dessus de l’appareil, retirer l’obturateur en dévissant les quatre
vis qui le retiennent.
Avant de passer à l’étape 8, vérifi er l’état de tous les joints d’étanchéité.
N'INSTALLER aucune pièce dont le joint est endommagé. Le remplacer,
au besoin, grâce aux joints de rechange fournis.
8) Sur le dessus de l’appareil, retirer toute isolation restante, tel qu’illustré, et mettre de côté.
10) À l’intérieur de la chambre de combustion, mettre le conduit d’évacuation en place (schéma 1) et le fi xer à l’aide de dix vis ¼ po x ½ po (schéma
2). Bien visser, sans trop serrer.
Il est important d’installer toutes les vis.
Schéma 1
Schéma 2
9) À l’arrière de l’appareil, localiser le défl ecteur d’isolation et le ramener complètement vers le fond de la chambre de combustion.
IMPORTANT: S’assurer que le défl ecteur repose bien à plat contre la
paroi pour éviter de bloquer l’admission d’air et de nuire au rendement de l’appareil
fl ecteur d’isolation
11) Sur le dessus de l’appareil, mettre le conduit d’admission d’air en place et le fi xer à l’aide de quatre vis ¼ po x ½ po. Bien visser, sans trop serrer. Il est important d’installer toutes les vis.
conduit
d’évacuation
Conduit
d’admission d’air
12) À l’arrière de l’appareil, réinstaller l’obturateur à l’aide de quatre vis ¼ po x ½ po. Bien visser, sans trop serrer. Il est important d'installer toutes les vis.
16
View Front of Firebox
13) Régler le réducteur de débit d'air au besoin – voir page suivante.
14) À l’intérieur de la chambre de combustion, réinstaller le dé ecteur
retiré à l’étape 2.
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
INSTALLATION
INTRODUCTION DE SYSTÈME D'ÉVACUATION
Le modèle B41XT est doté du système coaxial à technologie de « conduits équilibrés », dont les conduits intérieurs évacuent les produits de combustion à l'extérieur, alors que les conduits extérieurs tirent l’air comburant de l’extérieur vers la chambre de combustion. On évite ainsi les pertes de chaleur oc­casionnées par l’aspiration et la combustion de l'air provenant de l’intérieur de la maison.
REMARQUE: Ne jamais relier ces conduits à d'autres appareils.
Les conduits d’un foyer au gaz et du système d’évacuation doivent être dirigés directement vers l’extérieur de la maison et ne doivent jamais être reliés à une cheminée destinée à un autre appareil fonctionnant au gaz ou au moyen d’un combustible solide. Chaque appareil au gaz à évacuation directe doit posséder son propre système d’évacuation. Il est interdit d’utiliser un même système d’évacuation pour plusieurs appareils (consulter la section « Système d’évacuation à conduits rigides » pour en savoir davantage sur les exigences et les exceptions à ce sujet).
LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT D’AIR ET LE DÉFLECTEUR
REMARQUE: INSTALLER LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT D’AIR ET LE DÉFLECTEUR AVANT DE POSER DES PANNEAUX OPTIONNELS.
1) Déterminer le type d’évacuation voulue, horizontale ou verticale.
2) Consulter la section « Systèmes d’évacuation » pour savoir si le type
d’évacuation choisi nécessite l’installation d’un réducteur de débit d’air.
Remarque : Les évacuations horizontales (à l’arrière) ne nécessitent pas
de réducteur.
NO VENT RESTRICTOR
Factory setting
3) Retirer le dé ecteur (schéma 3).
4) Aligner le réducteur de débit d’air dans la position voulue (schéma 1).
5) Le xer ensuite à l’aide de deux vis ¼ po x ½ po. Bien visser, sans trop
serrer (schéma 2).
Schéma 2: Vent Restrictor installed on
Top Exhaust Assembly
6) À l’intérieur de la chambre de combustion, réinstaller le défl ecteur à l’aide de quatre vis ¼ po x ½ po. Bien visser, sans trop serrer.
SET 1
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
AT 3-1/2”
SET 2
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
AT 2-1/2”
SET 3
THIS HOLE SETS THE
VENT RESTRICTOR
AT 1-1/2”
Baffl e Plate
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
Schéma 3
Schéma 1
17
INSTALLATION
EMPLACEMENTS DE SORTIE D'ÉVACUATION
1
DÉGAGEMENTS MINIMUM
Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte
A
Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable
B
Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable
C
Dégagement vertical entre un espace ventilé en surplomb (ex. toit) et la sortie d’évacuation, située endessous,
D
E
F Dégagement à partir d’un coin extérieur: avec l'extrémité de conduit d’évacuation AstroCap.
G Dégagement à partir d’un coin intérieur: avec l'extrémité de conduit d’évacuation AstroCap
H
J
K
L
M
N
1
Selon le code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/CGA-B149.
2
Selon le code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code
Une sortie d’évacuation ne doit pas être installée directement au-dessus d’un trottoir pavé ou d’une entrée pavée pour véhicules situés entre deux résidences familiales pour l’utilisation des deux habitations.
‡ Permis uniquement si la véranda, porche, terrasse surélevée ou balcon est entièrement ouvert sur un minimum de deux côtés sous le plancher.
Dégagement conforme aux codes d’installation locaux et aux exigences du foumisseunde gaz.
*
a
3 pieds (91cm) situé à moins de 15 pieds (4.5m) au-dessus du compteur/régulateur
b
3 pieds (91cm) au-dessus - si situé à moins de 10 pieds (3m) horizontale
sur une largeur de 61 cm (2 pi) de l’axe central de la sortie (verifi ez avec les codes locaux)
Dégagement à partir d’un espace non-ventilé en surplomb
Dégagement à partir d’un coin extérieur: avec tous les autres extrémités de conduit d’évacuation homologués.
Dégagement à partir d’un coin intérieur: avec tous les autres extrémités de conduit d’évacuation homologués.
Dégagement horizontal à partir de l’axe central du compteur/régulateur
Dégagement à partir de la sortie d’air vicié du régulateur
Dégagement à partir d’une entrée d’air non mécanisée de l’immeuble ou d’une entrée d’air comburant de tout
autre appareil
Dégagement à partir d’une entrée d’air mécanisée
Dégagement au-dessus d’un troittoir pavé ou d’une entrée pavée pour véhicules situés sur un lieu public.
Dégagement sous une véranda, porche, terrasse surélevée ou balcon
Canada
12"(30cm) 12"(30cm)
12"(30cm) 9" (23cm)
**
24"(60cm) 24"(60cm)
19-1/2"(50cm) 20"(51cm)
13"(33cm) 13"(33cm)
13"(33cm) 13"(33cm)
5-1/2"(14cm) 5-1/2"(14cm)
7"(18cm) 7"(18cm)
36"(90cm)
36"(90cm) *
12"(30cm) 9" (23cm)
72"(1.8m) 36"(90cm)
84"(2.1m)
12"(30cm)
a
USA
2
*
*
*
b
18
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
INSTALLATION
5" X 8" RIGID PIPE
Components from different Manufacturers may not be mixed. Not all Rigid Pipe components are available directly from FPI.
RENVOI GRAPHIQUE UNIQUEMENT
Description
6” Pipe Length-Galvanized 58DVA-06 5DT-6 5D6 TC-5DL6
6” Pipe Length-Black 58DVA-06B 5DT-6B 5D6B TC-5DL6B
9” Pipe Length-Galvanized 58DVA-09 5DT-9 N/A N/A
9” Pipe Length-Black 58DVA-09B 5DT-9B N/A N/A
12” Pipe Length-Galvanized 58DVA-12 5DT-12 5D12 TC-5DL1
12” Pipe Length-Black 58DVA-12B 5DT-12B 5D12B TC-5DL1B
18” Pipe Length-Galvanized 58DVA-18 5DT-18 5D18 TC-5DL18
18” Pipe Length-Black 58DVA-18B - N/A from FPI 5DT-18B 5D18B TC-5DL18B
24” Pipe Length-Galvanized 58DVA-24 5DT-24 5D24 TC-5DL2
24” Pipe Length-Black 58DVA-24B 5DT-24B 5D24B TC-4DL2B
36” Pipe Length-Galvanized 58DVA-36 5DT-36 5D36 TC-5DL3
36” Pipe Length-Black 58DVA-36B 5DT-36B 5D36B TC-5DL3B
48” Pipe Length-Galvanized 58DVA-48 5DT-48 5D48 TC-5DL4
48” Pipe Length-Black 58DVA-48B 5DT-48B 5D48B TC-5DL4B
60” Pipe Length-Galvanized 58DVA-60 N/A N/A N/A
60” Pipe Length-Black 58DVA-60B - N/A from FPI N/A N/A N/A
Adjustable Length 3”-10”-Galvanized N/A N/A 5DAL TC-5DLT
Adjustable Length 3”-10”-Black N/A N/A 5DALB TC-5DLTB
Adjustable Length 11”-14” -Galvanized Disc. - See 58DV-08A 5DT-AJ N/A N/A
Adjustable Length 11”-14” -Black Disc. - See 58DV-08B 5DT-AJB N/A N/A
Extension Pipe 17”-24” -Galvanized Disc. - See 58DV-16A N/A N/A N/A
Extension Pipe 17”-24” -Black Disc. - See 58DV-16AB N/A N/A N/A
Adjustable Length 8-1/2”-Galvanized 58DVA-08A - N/A from FPI N/A N/A N/A
Adjustable Length 8-1/2”-Black 58DVA-08AB N/A N/A N/A
Extension Pipe 16”-Galvanized 58DVA-16A - N/A from FPI N/A N/A N/A
Extension Pipe 16”-Black 46DVA-16AB N/A N/A N/A
Simpson
Direct Vent Pro
®
Selkirk
Direct Temp™
Metal-Fab™
Sure Seal
ICC Excel
Direct
45º Elbow-Galvanized 58DVA-E45 5DT-EL45 5DT-EL45 TE-5DE45
45º Elbow-Black 58DVA-E45B 5DT-EL45B 5DT-EL45B TE-5DE45B
45º Elbow Swivel-Galvanized
45º Elbow Swivel-Black
90º Elbow-Galvanized 58DVA-E90 5DT-EL90S 5DT-EL90S TE-5DE90
90º Elbow-Black 58DVA-E90B 5DT-EL90SB 5DT-EL90SB TE-5DE90B
90º Elbow, Swivel-Galvanized
90º Elbow, Swivel-Black
90º Starter Elbow, Swivel-Galvanized N/A N/A N/A N/A
Adaptor* N/A N/A N/A N/A
Ceiling Support 58DVA-DC 5DT-CS 5DSP TE-5DE45
Cathedral Support Box 58DVA-CS 5DT-CSS 5DRS TE-5DE45B
Wall Support/Band 58DVA-WS 5DT-WS/B 5DWS N/A
Offset Support
Wall Thimble-Black 58DVA-WT 5DT-WT 5DWT TE-5DE90
Wall Thimble Support/Ceiling Support 58DVA-DC
Firestop Spacer 58DVA-FS 5DT-FS 5DFS N/A
Trim Plate-Black 58DAV-WFS 5DT-TP 5DCP N/A
Disc. - See 58DVA-E45
Disc.-See 58DVA-E45B
Disc. - See 46DVA-E45
Disc. - See 46DVA-E45
58DVA-ES - N/A from FPI
- N/A from FPI N/A N/A TE-5DE90B
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
5DT-OS N/A N/A
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
19
INSTALLATION
Description
Attic Insulation Shield 12” 58DVA-IS N/A from FPI N/A N/A N/A
Basic Horizontal Termination Kit (A) N/A 5DT-HKA N/A N/A
Horizontal Termination Kit (B) 58DVA-KHA 5DT-HKB N/A N/A
Vertical Termination Kit 58DVA-VHA 5DT-VKC N/A N/A
High Wind Vertical Cap 58DVA-VCH N/A N/A TM-5VT
High Wind Horizontal Cap N/A N/A N/A TM-5DHT
Horizontal Square Termination Cap N/A 5DT-HHC 5DHT TM-5HT
Vertical Termination Cap N/A 5DT-HVC 5DVT TM-5VT
Storm Collar 58DVA-SC 5DT-SC 5DSC TM-SC
Adjustable Flashing 0/12-6/12 58DVA-F6 5DT-AF6 5DF TF-5FA
Adjustable Flashing 6/12-12/12 58DVA-F12 5DT-AF12 5DF1-2 TF-5FB
Vinyl Siding Standoff 58DVA-VSS 5DT-VS 5DVS TM-VSS
Vinyl Siding Shield Plate N/A 5DT-VSP N/A N/A
Snorkel Termination 14” 58DVA-SNK14 N/A N/A TM-5ST14
Snorkel Termination 36” 58DVA-SNK36 (N/A - FPI) N/A N/A TM-5ST36
Restrictor Disk 58DVA-RD N/A N/A TM-5DS
Colinear Flex Connectors N/A N/A N/A N/A
Simpson
Direct Vent Pro
®
Selkirk
Direct Temp™
Metal-Fab™
Sure Seal
ICC Excel
Direct
FPI
946-604/P Simpson Direct Vent -Vent Guard (Optional) 946-623/P AstroCap XL Horizontal Cap
770-994 Rigid Pipe Adaptor (Must use with all rigid piping) 946-506/P Vent Guard (Optional)
946-606 Starter collar reducer 5” x 8” to 4” x 6-5/8” 946-625 Vinyl Siding Standoff - AstroCap XL
Note: When using Metal-Fab Sure Seal Rigid Piping - please note that the Adaptor (4DDA) must be used in conjunction with FPI Rigid Pipe Adaptor (510-994).
Offset Pipe Selection: Use this table to determine offset pipe lengths.
Pipe Length
(L)
0” (0mm) 5-11/16” (144mm) 15-5/16” (389mm) Simpson Direct Vent Pro: www.duravent.com
6” (152mm) 8-13/16” (224mm) 18-7/16” (468mm) Selkirk Direct-Temp: www.selkirkcorp.com
9” (229mm) 10-15/16” (278mm) 20-9/16” (522mm) Metal-Fab Sure Seal: www.mtlfab.com
12” (305mm) 13” (330mm) 22-11/16” (576mm) Industrial Chimney Company: www.icc-rsf.com
24” (610mm) 21-7/16” (697mm) 31-1/16” (789mm) Note: Horizontal runs of vent must be level, or have a 1/4”
36” (914mm) 29-13/16” (757mm) 39-7/16” (1002mm)
48” (1219mm) 38-1/4” (972mm) 47-7/8” (1216mm)
5” x 8” Venting For specifi c instructions on venting components - visit the
Run (X) Rise (Y)
manufacturers website listed below.
rise for every 1 foot of run towards the termination. Never allow the vent to run downward - this could cause high temperatures and may present a possible fi re hazard.
L676 & L900 DIRECT VENT FIREPLACE
IMPORTANT NOTE
• A Vent Guard is required when the AstroCap is installed above grade at 7 feet or lower.
• The Simpson Dura-Vent and Selkirk Direct Temp horizontal termination caps cannot be used in any applications.
• Only the AstroCap XL and Snorkels are certifi ed for horizontal terminations.
20
Note: Mettre les conduits d’évacuation horizontaux au niveau ou les installer de façon à ce que leur élévation ne dépasse pas ¼ pouce par pied de conduits jusqu’à la sortie.
S’assurer qu’aucune section du système d’évacuation n’est dirigée vers le bas. Une inclinaison descendante peut provoquer des hausses de température et comporter un risque d'incendie.
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
INSTALLATION
2
0
12
6
4
8
10
2
0
6
4
8
2
0
6
4
8
2
0
6
4
8
SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT RIGIDE & FLEXIBLE (5" X 8")
Évacuation Horizontale
La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de 5" x 8" de sorties horizontales avec des conduits et coudés verticaux pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à conduits fl exibles ou rigides pour une installation au propane ou au gaz naturel, utilisant un coude de 45o et un coude
o (
de 90
(2 coudes de 45o = 1 coude 90o).'
Utiliser un dispositif de protection pour système d’évacuation lorsque la sortie est plus basse que ce qu’exigent les codes locaux. Pour les sorites horizontales le conduit fl exible de Regency peut être utiliser d’une longueur maximale de 10 pieds (3.0m).
(Propane & Gaz Naturel)
REMARQUE: Vous devez utiliser l'aptateur pour conduit rigide (Part # 770-994) pour toutes les installations utilisant les conduits rigides.
• Conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles
• Le système d’évacuation doit être soutenu à peu près tous les 3 pieds de courses horizontales
• Un coupe-feu de plafond doit être installé au deuxième étage et sur les étages supérieurs. et toutes les fois que passant par un mur.
(Consultez la section "Système d’évacuation à conduits rigides)
Horizontal (Feet)
Horizontal (Feet)
Max. 36"(0.9m)
Vertical Height (Feet)
Max. 36”(0.9m)
Réducteur de débit d’air - Set 1
Rigid or Flex
47-1/2" (1.2m)
Vertical Height (Feet)
28 - 1/2"(0.7m)
Sans réducteur de débit d’air – réglage en usine
INSTALLATION D’UN DÉFLECTEUR DE SORTIE ARRIÈRE
POUR ÉVACUATION HORIZONTALE
Cet appareil est muni d’un défl ecteur de sortie arrière. Au moment de l’expédition, l’avant du défl ecteur est glissé sous les bandes de clouage fi xées à la paroi supérieure de la chambre de combustion.
REMARQUE : Installer le défl ecteur avant de mettre l’appareil en place.
1) Fixer le dé ecteur au man-
chon d'emboîtement mural à l'aide de deux vis, tel qu'illustré, et de façon à ce que les trous du défl ecteur et ceux du manchon corre­spondent.
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
le défl ecteur de sortie
UTILISER UN DÉFLECTEUR DE SORTIE ARRIÈRE SUR
IMPORTANT
LES APPAREILS À ÉVACUATION HORIZONTALE
Rear Venting
Deflector
21
INSTALLATION
SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT FLEXIBLE
Sortie Horizontale Seulement
CONDUIT FLEXIBLE 5" X 8"
Selon les essais réalisés par Warnock Hersey/Intertek, ce système d’évacuation, jumelé au foyer au gaz à évacuation directe B41XT, répond aux normes des systèmes de chauffage à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplacements des sorties d’évacuation extérieure ».
L’ensemble d’extrémité de conduits fl exibles à évacuation directe de RegencyMD comprend tout ce qu’il faut pour installer un évent direct d’une longueur maximale de 4 pieds à 10 pieds.
FPI Kit # Longeur Contenu: 946-615 4 pieds 1) 8” conduit exible (pieds)
2) 5” conduit exible (pieds)
3) espaceur
946-618 6 pieds
946-616 10 pieds
4) fourreau
5) Chapeau d’extrémité AstroCap XL
6) vis
7) Mill Pac
8) vis platequés
9) no 8 vis x 1-1/2" drill point acier
inoxydable brossé
10) Écarteurs pour recouvrement de vinyle
REMARQUE:
Installer le défl ecteur de
sortie arrière, avec évacuation
horizontale avant de mettre
l’appareil en place.
Remarques:
1) Les conduits intérieurs devraient être continus, sans joint ni ligne de soudure.
2) N’utiliser que des conduits fl exibles RegencyMD pour ce genre d’installation
3) Le système d d’évacuation a évent direct (fl exible) de Regency® est seulement homologué pour les évacuation horizontale.
22
Regency B41XT Foyer à gaz à évent direct
Loading...
+ 50 hidden pages