![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg1.png)
Ergänzung Version 10/08
Supplement Version 10/08
1:8 GP Special Buggy „Sand Hunter 4.1 RtR“
Best.-Nr. 23 57 90
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Mit diesem Fahrzeug halten Sie eine besondere Version des bewährten „Hunter 4.1“-
Chassis in Händen.
Dieses unterscheidet sich von der „normalen“ Version nicht nur durch eine besonders
auffällige Karosserie, sondern vor allem durch die speziell geformten Sandreifen.
Die schaufelförmigen Sandreifen sind speziell für weiche, sandige Untergründe
entwickelt worden. Durch ihre besondere Form graben sie sich fast in den Untergrund
ein und bieten selbst dann noch eine hervorragende Traktion, wo andere Reifen
versagen.
Bitte beachten Sie, dass harte Untergründe (z.B. Teerstraßen) oder grober Schotter
bei diesem Reifendesign zu hohem und unnötigem Reifenverschleiß führen können.
Setzen Sie die Reifen jedoch auf sandigem Untergrund ein, so wird die Konkurrenz
in einem Staubnebel eingehüllt zurückbleiben!
Die sonstigen Eigenschaften des Fahrzeugs entsprechen dem in der beiliegenden
Bedienungsanleitung („Hunter 4.1“, Best.-Nr. 234746/234764) beschriebenen Fahrzeug.
Durch die Verwendung der Sandreifen ergeben sich jedoch geringfügig andere
Werte für Abmessungen und Gewicht.
Im Lieferumfang finden Sie außerdem einen neuen Fernsteuersender (Conrad Best.Nr. 205100) und dessen Bedienungsanleitung.
1:8 GP Special Buggy "Sand Hunter 4.1 RtR"
Item no. 23 57 90
Dear customer,
This vehicle is a special version of the popular "Hunter 4.1" chassis.
It differs from the "normal" version not only because of its especially striking body but
also because of the specially formed sand tyres.
Its blade-like sand tyres were especially developed for soft, sandy tracks. With their
special shape, they virtually dig into the track and still have excellent traction
properties where other tyres fail.
Please note that hard tracks (e.g. tarmac roads) or coarse gravel tracks may lead to
high and unnecessary tyre wear with this tyre design.
However, if you use these tyres on a sandy track, the competition will eat your dust!
For the other properties of this vehicle, please refer to the enclosed operating
instructions ("Hunter 4.1", item no. 234746/234764).
However, the use of sand tyres results in slightly different dimension and weight
values.
Your delivery also includes a new remote control transmitter (Conrad item no.
205100) and the operating instructions for these.
And now have driving fun with your new buggy!
Your REELY team.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Fahrzeug!
Ihr REELY-Team.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg2.png)
Addition Version 10/08
Bijlage Versie 10/08
1:8 GP Special Buggy « Sand Hunter 4.1 RtR »
N° de commande 23 57 90
Chère cliente, cher client !
Avec ce véhicule vous avez acquis une version particulière du châssis éprouvé
« Hunter 4.1 ».
Elle se distingue de la version « normale » non seulement par une carrosserie toute
particulière mais surtout par les pneus spécial sable.
Les pneus spécial sable en forme de pelle ont été conçus spécialement pour les sols
moux et sablonneux. Grâce à leur forme particulière ils s'enfoncent pratiquement
dans le sol et permettent ainsi une traction excellente même à des endroits où
d'autres pneus ont lâchés.
Veuillez tenir compte du fait que les sols durs (tels que voies goudronnées) ou les
routes en gravier gros peuvent provoquer une usure trop élevée et inutile des pneus.
Si vous utilisez les pneus pourtant sur un sol sablonneux, vos concurrents ne verront
votre véhicule que de son derrière en train de disparaître dans un nuage de
poussière !
Les autres propriétés du véhicule correspondent au véhicule décrit dans le mode
d'emploi fourni (« Hunter 4.1 », N° de commande 234746 / 234764).
L'utilisation des pneus spécial sable modifie cependant les dimensions et le poids du
véhicule.
La livraison comprend en plus une radiocommande neuve (N° de commande Conrad
205100) ainsi que sa notice d'utilisation.
1:8 GP Speciale buggy „Sand Hunter 4.1 RtR“
Bestelnr. 23 57 90
Geachte klant,
Met dit voertuig beschikt u over een bijzondere versie van het bekende „Hunter 4.1“chassis.
Deze verschilt niet alleen van de „normale“ versie door een bijzonder opvallende
carrosserie, maar ook door de speciaal gevormd zandbanden.
De schopvormige zandbanden werden speciaal ontwikkeld voor een zachte, zanderige
ondergrond. Door hun bijzondere vorm graven ze zich vast in de ondergrond in en
bieden zelfs dan nog voortreffelijke tractie, waar andere banden het opgeven.
Denk er om, dat harde ondergronden (bijv. asfaltwegen) of grove kiezel bij dit banddesign kan leiden tot hoge en onnodige slijtage van de banden.
Als u daarentegen de banden op een zanderige ondergrond gebruikt, dan blijft de
concurrentie in een stofnevel gehuld achter!
De overige eigenschappen van het voertuig beantwoorden die van het in de
meegeleverde handleiding („Hunter 4.1“, bestnr. 234746/234764) beschreven
voertuig.
Door gebruik van de zandbanden ontstaan overigens licht afwijkende waarden voor
afmetingen en gewicht.
Verder worden een nieuwe afstandsbedieningszender (Conrad bestnr. 205100) en
de handleiding daarvan meegeleverd.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir de conduite avec votre nouveau véhicule !
Votre équipe REELY
We wensen uw veel plezier met uw nieuwe voertuig!
Uw REELY-team
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg3.png)
4WD GP
HUNTER / STREETHUNTER 4.1 RTR
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D´UTILISATION / GEBRUIKSAANWIJZING
BE DI EN UN GS AN LE ITUNG SE ITE 2 - 33
OP ERATI NG INSTRUC TI ON S PAG E 34 - 65
NO TI CE D´UTILISATI ON PAG E 66 - 97
GE BRU IKSAANWIJZING PAG INA 98 - 1 29
09 / 2007
CHASSIS 1:8
No. 23 4746 / 23 47 64
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg4.png)
2
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
INHALTSVERZEICHNIS
4WD GP HUNTER / STREETHUNTER 4.1
4WD CHASSIS
Best. Nr. 23 47 46 / 23 47 64
Seite
1 EINFÜHRUNG 3
2 SICHERHEITSANWEISUNGEN 4
3 MODELLBESCHREIBUNG 6
3.1 Dreikanal-Fernsteuerung 40 MHz FM 7
3.2 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 9
4 VORBEREITUNG 12
4.1 Grundausstattung / benötigtes Zubehör 12
4.2 Werkzeuge und Hilfsmittel, Checkliste 13
4.3 Karosseriemontage und Aufbringen der Dekore 13
4.4 Ausrichtung und Zahnflankenspiel des Antriebs überprüfen 14
4.5 Inbetriebnahme der RC-Anlage 14
4.6 Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders 15
4.7 Vergaser-Grundeinstellungen prüfen 16
4.8 Starten des Motors 16
4.9 Einlaufvorschriften für den Motor 18
5 FAHRBETRIEB 19
5.1 Empfehlungen für den Betrieb 19
5.2 Auswirkungen der Fahrweise auf die einzelnen Bauteile 20
6 SET-UP 20
6.1 Motor Feintuning 21
6.2 Einstellung der Dämpfung 22
6.3 Einstellung des Radsturzes 23
6.4 Einstellung der Spur 24
6.5 Im Austausch, optional 24
Einbau einer RC-Anlage
Einbau des Lenkservos
Einbau des Gas- / Brems-Servos
6.6 Tuning für Fortgeschrittene 27
7 WARTUNG / ENTSORGUNG 28
8 TECHNISCHE DATEN 31
9 FEHLERBEHEBUNG 32
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg5.png)
3
© REELY 09/07
SEHR GEEHRTER KUNDE, SEHR GEEHRTE KUNDIN,
wir bedanken uns für den Kauf eines RC-Cars der Firma CONRAD Electronic.
Mit diesem Modell haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Wir behalten uns Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vor.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com
GARANTIE
Falls nicht anders im Gesetz vorgesehen, beschränkt sich die Garantie auf die Reparatur bis zur Höhe des Kaufpreises, den
Ersatz des Modells durch ein gleichwertiges, oder die Erstattung des Kaufpreises.
Normale Abnutzung und Verschleiß im Betrieb ist von der Garantie ausgeschlossen, ebenso wie Schäden, die durch
Karambolagen mit festen Hindernissen oder anderen Fahrzeugen entstehen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung oder Nichtbeachten der Wartungs- und
Betriebsmittelvorgaben entstanden sind, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Die Sicherheitsanweisungen sind unbedingt zu beachten!
Das Modell ist nur für den Betrieb außerhalb geschlossener Räume konzipiert.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten.
Für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet!
Falls Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Technische Beratung.
1 EINFÜHRUNG
Diese Montageanleitung gehört zu diesem Produkt.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Bewahren Sie deshalb diese Anleitung zum Nachlesen auf!
BEACHTEN SIE IM FOLGENDEN DIE KENNZEICHNUNGEN:
ACHTUNG! Gefahrenhinweis, Personen- oder Sachschäden
ACHTUNG! Wichtiger Hinweis
Hinweis
Tel. 0180 / 5 31 21 11
Fax 0180 / 5 31 21 10
E-mail: Bitte verwenden Sie
unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik
„Kontakt“
Mo - Fr 8.00 - 18.00 Uhr
Tel. 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89
E-mail: support@conrad.ch
Mo - Fr 8.00 - 12.00 Uhr
13.00 - 17.00 Uhr
Tel. 07242 / 20 30 60
Fax 07242 / 20 30 66
E-mail: support@conrad.at
Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr
Fr 8.00 - 14.00 Uhr
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg6.png)
4
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
2 SICHERHEITSANWEISUNGEN
GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN!
Sie allein sind für einen gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich!”
Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes liegt alleine in Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell.
- Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben Ihres Hobbys versichert sind.
- Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug!
Für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet!
Das Modell ist nur für den Betrieb außerhalb geschlossener Räume konzipiert.
HABEN SIE GEDULD!
Bedenken Sie, daß die Bedienung von funkferngesteuerten Modellfahrzeugen schrittweise erlernt werden muß.
Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
VOR DEM STARTEN:
Überprüfen Sie alle Schraubverbindungen und Radmuttern
Stellen Sie sicher, dass sowohl Sender- als auch Empfängerakkus voll geladen sind.
1. Beide Fernsteuerhebel in Neutralstellung, 2. Fernsteuersender und 3. Empfänger einschalten
MOTOR, KRAFTSTOFF:
- Beachten Sie die Einlaufvorschriften für den Motor!
- Nur Modell-Treibstoff für RC-Cars verwenden!
Für RC-Cars wird Treibstoff auf Methanol/Öl-Basis mit einem Mindestanteil von 5% bis 25% Nitromethan und
16% Öl verwendet.
- Niemals Kraftfahrzeugbenzin verwenden!
- Niemals Treibstoff für Flugmodelle verwenden!
Flugmodelltreibstoff enthält einen zu geringen Ölanteil.
Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes Motor und Krümmer nicht berühren!
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Karosserie abnehmen.
- Fahren Sie stets mit aufgesetzter Karosserie!
- Motor abstellen:
Halten Sie im Leerlauf die Schwungscheibe auf der Unterseite des Chassis an.
Verwenden sie dazu einen Lappen, einen Handschuh oder einen geeigneten Gegenstand; oder
halten Sie den Auspuff mit einem Lappen oder ähnlichem zu, um den Motor abzuwürgen.
Oder: unterbinden Sie die Luftzufuhr zum Vergaser.
Die Kraftstoffzufuhr sollte nicht abgeklemmt werden, da der Motor sonst heißlaufen könnte.
Erst wenn der Motor nicht mehr läuft, den Empfänger, dann den Sender ausschalten!
Gesundheitsgefahr!
- Kraftstoff unter Verschluss und für Kinder unzugänglich lagern!
- Kontakt mit Augen, Schleimhaut und Haut vermeiden, bei Unwohlsein sofort den Arzt hinzuziehen!
Die Einzelbestandteile des Modell-Treibstoffes Methanol und Nitromethan sind giftig!
- Vermeiden Sie, Kraftstoff zu verschütten!
- Verwenden Sie eine spezielle Kraftstoffflasche zum Betanken.
- Probeläufe nur im Freien!
- Kraftstoffdämpfe und Abgase nicht einatmen!
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung beim Betanken in geschlossenen Räumen!
- Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen und den Tankdeckel vor jedem Gebrauch auf Dichtigkeit.
Explosionsgefahr! Brandgefahr!
Modelltreibstoff ist hochentzündlich. Beim Betanken nicht rauchen, kein offenes Feuer!
Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Zündquellen lagern.
- Transportieren Sie das Modell nur mit leerem Tank!
Leeren Sie den Tank auch aus, wenn Sie das Modell mehrere Tage nicht fahren wollen.
- Benutzen Sie nur geeignete Behälter für den Kraftstofftransport.
Der Kraftstoff kann Lack und Gummiteile angreifen und beschädigen.
- Leere Kraftstoffbehälter sowie Kraftstoffreste müssen dem Sondermüll zugeführt werden.
- Kraftstoffbehälter nicht ins Feuer werfen!
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg7.png)
5
© REELY 09/07
FAHRBETRIEB:
Niemals fahren, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit eingeschränkt ist (z. B. bei Müdigkeit, Medikamenten- oder
Alkoholeinfluss). Fehlreaktionen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
- Nicht in Menschenansammlungen oder auf Personen oder auf Tiere zufahren!
- Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell! Fahren Sie auch nicht bei Nacht.
- Niemals auf Gelände fahren, das für den öffentlichen Kraftverkehr zugelassen ist!
Beachten Sie eventuelle Auflagen und Bestimmungen für das Gelände.
- Niemals ohne Luftfilter fahren!
- Überprüfen Sie regelmäßig sämtliche Schraubverbindungen und Befestigungen, da sich diese durch
die Motorvibrationen während der Fahrt lockern oder lösen können.
- Vermeiden Sie langes Fahren im Teillastbereich, da sonst Motor und Kupplung (fehlende Fahrtwindkühlung!)
überhitzen!
- Vermeiden Sie das Fahren bei extrem niedrigen Aussentemperaturen.
Der Kunststoff der Karosserie verliert dann seine Elastizität, so dass auch kleinere Karambolagen zum
Absplittern und zu Brüchen führen können.
FUNKFERNSTEUERUNG:
- Prüfen Sie vor dem Start die Reichweite Ihrer Fernsteueranlage.
- Senderantenne immer fest einschrauben und auf volle Länge ausziehen.
Bei nicht vollständig herausgezogener Antenne verringert sich die Reichweite des Fernsteuersenders.
- Prüfen Sie am stehenden Modell, ob die Servos erwartungsgemäß auf die Fernsteuersignale ansprechen!
- Achten Sie auf die Ladezustandsanzeige Ihres Fernsteuersenders!
Schwache oder leere Akkus (Batterien) können bewirken, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.
- Stellen Sie sicher, dass niemand sonst in der Umgebung auf Ihrer Frequenz sendet!
Störsignale auf gleicher Frequenz können bewirken, dass Sie die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.
Auch bei Verwendung unterschiedlicher Modulationsarten (FM, PPM, AM, PCM) darf nicht die gleiche Frequenz
verwendet werden.
- Nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten fahren.
- Nicht bei Gewitter fahren!
Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen.
- Nicht bei Regen, durch Wasser, nasses Gras, Schlamm oder Schnee fahren.
Die Komponenten der RC-Anlage sind nicht wasserdicht!
- Stellen Sie sicher, dass das Gas-/Bremsservo in Leerlaufstellung steht.
- Lassen Sie immer Fernsteuersender und Empfänger eingeschaltet, während der Motor läuft!
- Ausschalten: 1. den Motor, 2. den Empfänger, dann erst den Sender ausschalten!
ALLGEMEIN:
- Entfernen Sie den Empfänger-Akku bei längerem Nichtgebrauch.
- Niemals wiederaufladbare Akkus mit Trockenbatterien mischen.
- Niemals volle mit halbleeren Akkus / Batterien oder Akkus unterschiedlicher Kapazität mischen.
Andernfalls können die schwächeren Akkus / Batterien bzw. die Akkus mit geringerer Kapazität tiefentladen
werden und auslaufen.
- Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden.
Dies kann zum Auslaufen und schlimmstenfalls zur Explosion führen
- Defekte / nicht mehr aufladbare Akkus sind dem Sondermüll (Sammelstellen) zuzuführen.
Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
- Beachten Sie die Betriebsmittelvorschriften und Wartungsanweisungen für das Fahrzeug!
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile!
- Beachten Sie die separaten Bedienungsanleitungen der Zubehörteile, wie Akkus und Akku-Ladegerät.
- Sichern Sie Überlängen und lose hängende Kabel mit dünnen Kabelbindern!
Achten Sie besonders darauf, dass die Leitungen an keiner Stelle in bewegte Teile gelangen können.
2 SICHERHEITSANWEISUNGEN
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg8.png)
6
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
SIE WOLLEN ALLES - UND DAS SOFORT?
Mit dem 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 RtR haben Sie die richtige Wahl getroffen. Der Motor, Luftfilter, Krümmer
und Resonanzrohr sind schon eingebaut, ebenso wie die komplette RC-Anlage mit Servos und Empfänger mit Ein/AusSchalter. Für den Empfänger und die Empfänger-Akkus sind zwei praktische Boxen auf dem Chassis vorgesehen.
Eine fertig bedruckte Karosserie und ein passender Dekorbogen liegen bei, die Karosseriehalter sind schon montiert.
Es sind also nur noch die Akkus zu laden bzw. Batterien einzusetzen, die Glühkerze einzudrehen, der Tank zu befüllen und
die Karosserie aufzusetzen - und los gehts!
Materialien von höchster Qualität und erstklassige Verarbeitung garantieren Ihnen auch unter harten Einsatzbedingungen
ungetrübten Fahrspaß und eine lange Lebensdauer des Modells.
Der geringe Wartungsaufwand lässt Ihnen viel Zeit, sich auf das Fahren zu konzentrieren und Ihre Fahrweise zu perfektionieren.
SOLIDE TECHNIK FÜR JEDEN FAHRSTIL
Sie suchen die Herausforderung, wollen Ihr Modell auf jedem Terrain bewegen.
So vielfältig wie das Gelände, das Ihnen mit diesem Fahrzeugtyp offensteht, sind auch die Möglichkeiten, das Fahrwerk auf
Ihren Fahrstil und Ihren Einsatzbereich abzustimmen. Eine 3 mm starke Bodenträgerplatte mit gekröpften Seiten garantiert
höchste Stabilität und Biegesteifigkeit. Zwei unabhängig voneinander einstellbare Scheibenbremsen für den Vorder- und
Hinterachsantrieb machen die Power des Modells jederzeit beherrschbar. Halbluft-Multispike-Reifen sorgen auch in “schwerem” Gelände für den richtigen Vortrieb.
Großzügig dimensionierte, einstellbare Öldruckstoßdämpfer und ein Querstabilisator an der Hinterachse sorgen für
Bodenhaftung und Straßenlage.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
MOTOR:
Der 4WD Hunter / Streethunter 4.1 wird von einem luftgekühlten 4,1 ccm Zweitaktmotor mit 1,84 kW (2,5 PS) angetrieben.
Schiebevergaser, Krümmer und Resonanzrohr sind bereits montiert.
Ein an das Kurbelgehäuse angeflanschter Rückhol-Seilzugstarter ermöglicht das Anlassen des Motors ohne weitere
Hilfsmittel.
Betrieben wird der Motor mit umweltfreundlichem Modelltreibstoff auf Methanol/Öl-Basis, der Tank mit praktischem
Schnellverschluss fasst 125 ccm.
ANTRIEB:
Die Antriebskraft des 2,5 PS starken Zweitaktmotors wird auf das gekapselte Mitteldifferenzial und von dort auf die
Differenziale in der Vorder- und Hinterachse übertragen.
Alle Differenziale haben Metall-Kegel- und Planetenräder, die Antriebswellen sind kugelgelagert.
FAHRWERK:
Die Einzelradaufhängung an Doppelquerlenkern sowie die mit Federvorspannern einstellbaren AluminiumÖldruckstoßdämpfer mit veränderbarem Anstellwinkel erlauben eine Optimierung der Straßenlage für alle Ansprüche.
Zwei unabhängig voneinander einstellbare Scheibenbremsen mit Aluminium-Bremsscheiben und speziellen Bremsbelägen
ermöglichen eine auf den Fahrstil und das Gelände abstimmbare Bremsleistung an der Vorder- und Hinterachse.
Der einstellbare Servo-Saver schützt das Lenkservo im schweren Gelände.
Der Querstabilisator (optional erhältlich) an der Hinterachse vermindert die Neigung des Modells zu untersteuern und
macht so das Fahrverhalten insgesamt agiler.
CHASSIS:
Die Bodenträgerplatte aus Aluminium sowie zwei Versteifungsstreben von der Vorderachse zum Mitteldifferenzial und vom
Hinterachsdifferenzial zum Chassis gewährleisten eine hohe Stabilität bei geringem Gewicht.
Diese Steifigkeit bewirkt eine gute Fahrstabilität, da der gewählten Fahrwerksabstimmung keine Federmomente aus dem
Chassis überlagert werden.
Das geringe Eigengewicht der speziellen Aluminium-Legierung kommt den Fahrleistungen zugute, und die hohe Stabilität
lässt das Modell kleinere Karambolagen unbeschadet überstehen.
Seitlich angebrachte Chassis-Schutzleisten schützen die Einbauteile gegen aufgewirbelte Steine.
TUNING:
Über die reine Fahrwerkseinstellung hinaus können Sie Ihr Fahrzeug mit diversen Tuningteile wie Tuningfedern,
Zweiganggetriebe, Querstabilisatoren, Reifen u. a. optimieren. Diese Teile finden Sie im aktuellen CONRAD Katalog ebenso wie nützliches Zubehör, z. B. Set-Up Wheels zur vereinfachten Spur- und Sturz- Einstellung, Karosseriebohrer und
Staubschutzhüllen für die Stoßdämpfer und den Ein/Aus-Schalter.
3 MODELLBESCHREIBUNG
Die Versionen Hunter und Streethunter unterscheiden sich im Wesentlichen in der Bereifung und
im Karosseriedesign. Sämtliche Bedienungs- und Montagehinweise sind so für beide Versionen
gleichermaßen gültig. Gezeigt werden die Arbeiten an der Version „Hunter“.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg9.png)
7
© REELY 09/07
3 MODELLBESCHREIBUNG
DREIKANAL-FERNSTEUERUNG
3.1
Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung der Fernsteueranlage!
Dreikanal-Fernsteuersender 40 MHz FM
Pistolensender mit Steuerrad für die Lenkung und Zughebel für die Geschwindigkeit sowie einem Schalter, mit dem ein drittes Servo in bis zu fünf verschiedene Positionen gefahren werden kann.
Antenne
Senderantenne: Strahlt die Signale des Fernsteuersenders als Funksignale ab.
Empfängerantenne: Ein einfacher Draht am Empfänger im Fahrzeug, dessen Länge exakt auf die Sendefrequenz der
Fernsteueranlage abgestimmt ist, mit dem also die Steuersignale optimal empfangen werden.
Dual Rate Lenkausschlag DT3
Der Ausschlag des Lenkservos kann am Einstell-Taster DT3 im Bereich von 0% bis 100% eingestellt werden. Diese Einstellung wirkt sich gleichermaßen auf beide Lenkrichtungen, nach rechts und links aus. Je höher die gewählte Prozentzahl,
desto sensibler spricht die Lenkung auf die Steuersignale an.
Dual Rate Bremshebelauschlag DT4
Für das Gas-Bremsservo kann die Dual Rate Einstellung am Einstell-Taster DT4 nur für den Bremsweg, nicht für die Gasfunktion eingestellt werden.
Einstell-Tasten „+“/“-“
Zum Einstellen der Veränderungen in den Untermenüs in der Programmierfunktion
Einstell-Taster DT1 / DT2
Einstellen der Trimmung des Lenkservos (DT1) bzw. des Gas/Bremsservos (DT2) in Schritten von +1% (nach rechts) bzw.
-1% (nach links). Den Einstell-Tastern DT1 - DT4 können im Einstellmenü andere Funktionen zugewiesen werden.
Einstell-Taster DT3 / DT4
Zur Einstellung der Dual Rate Werte für die Lenkung (DT3) und den Bremsweg (DT4). Den Einstell-Tastern DT1 - DT4 können im Einstellmenü andere Funktionen zugewiesen werden.
EPA (End Point Adjustment)
Selektive (unterschiedliche) Begrenzung der Servo-Endanschläge für beide Richtungen und für alle 3 Kanäle.
Diese Funktion kann im Einstellmenü für die Kanäle 1 und 2 im Bereich von 100% - 120% und für Kanal 3 im Bereich von
0% - 120% verändert werden..
1. Teleskopantenne
2. Einstell-Taster DT 2
3. SEL-Taste
4. Einstell-Tasten plus (+) und Minus (-)
5. CH-Taster
6. Steuerrad für die Lenkfunktion
7. Bedienhebel für die Fahrfunktion
8. Bedien-Taster für Kanal 3
9. Kontroll-LED
10. Einstell-Taster DT 4
11. Ladebuchse
12. Einstell-Taster DT 3
13. Ein/Aus-Schalter
14. LC-Display
15. Einstell-Taster DT 1
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bga.png)
8
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
3 MODELLBESCHREIBUNG
Gas/Bremshebel
Der Gas/Bremshebel wird zum Bremsen nach vorne und zum Beschleunigen nach hinten bewegt.
Kanal-Taste (CH):
Mit dieser Taste werden die Untermenüs der Menüpunkte im Einstellmenü ausgewählt, bei dem Einstellungen erfolgen sollen.
Kanal 3
Für Kanal 3 lassen sich mehrere Servopositionen vorprogrammieren.
Ladebuchse
Der Ein/Aus-Schalter sollte sich in der „AUS“-Position befinden, bevor Sie mit dem Laden beginnen!
ACHTUNG! Versuchen Sie nie, Trockenbatterien zu laden.
LED-Anzeige
Zeigt den Einschaltzustand des Senders an.
Select-Taste (SEL):
Um in das Einstellmenü zu gelangen, muss der Sender bei gedrückter SEL-Taste eingeschaltet werden.
Weiterhin können mit dieser Taste innerhalb eines Programmiermenüs die einzelnen Softwarefunktionen aufgerufen werden.
Sender-/Empfängerquarz
Sender- und Empfängerquarz sind separat erhältlich und können ausgetauscht werden.
Senderquarz: Frequenzgeber des Senders.
Empfängerquarz: Im Empfänger (auf dem Chassis) ist ein genau auf den Sender abgestimmter Empfängerquarz eingesteckt.
Für einen Frequenzwechsel müssen beide Quarze ausgetauscht werden!
Steuerrad
Das Steuerrad wird in die gewünschte Fahrtrichtung nach rechts und links gedreht.
Trimmung
Feineinstellung der Servo-Neutralstellung des Lenkservos (DT1) bzw. des Gas-Bremsservos (DT2). Dazu sollten die Dual
Rate Werte auf 100% eingestellt sein. Bei maximalem Steuerweg für den Lenk-/Gas-Bremshebelausschlag wird die Feineinstellung vereinfacht.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bgb.png)
9
© REELY 09/07
2/4 WD
2/4 W
heel Drive. 2 bzw. 4 Räder angetrieben.
ABC-Laufgarnitur
ABC steht für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner geringen Wärmeausdehnung
und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben, der Zylinder ist aus Messing mit verchromter Lauffläche.
Achsschenkel
Darin dreht sich die Radachse. An den vorderen Achsschenkeln befinden sich die Lenkhebel.
Achsschenkelbolzen
Lenkachse des Rades. Verbindet den Achsschenkel drehbar mit dem Achsschenkelträger (zwischen oberem und unterem
Querlenker).
Achszapfen
Die Achse, auf der das Rad verschraubt ist und um die sich das Rad dreht.
Lenkservo Lenkung
Fahrer Sender Empfänger Gas/Bremsservo Motor Mitteldifferenzial (4WD)
Hinterachsdifferenzial
Empfängerakku
Vorderachsdifferenzial
Ablauf der Steuerung:
3 MODELLBESCHREIBUNG
3 MODELLBESCHREIBUNG
4WD CHASSIS HUNTER / STREETHUNTER 4.1
3.2
Die Versionen Hunter und Streethunter unterscheiden sich im Wesentlichen in der Bereifung und
im Karosseriedesign. Sämtliche Bedienungs- und Montagehinweise sind so für beide Versionen
gleichermaßen gültig. Gezeigt werden die Arbeiten an der Version „Hunter“.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bgc.png)
10
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
3 MODELLBESCHREIBUNG
Chassis
Der “Rahmen” des Fahrzeuges, also strenggenommen nur die Bodenträgerplatte.
CVD Antriebswelle
Welle, die auf einer Seite mit einem Stahlstift in den Mitnehmer am Differenzial eingreift und auf der anderen Seite über ein
Kreuzgelenk spielfrei und somit verschleißarm mit der Radachse verbunden ist.
Auf diese Weise ist auch bei starkem Lenkeinschlag (stark abgewinkelter Welle) der Antrieb des Rades sichergestellt.
Dämpferbrücke
Das obere Ende der Stoßdämpfer einer Achse rechts und links ist an der Dämpferbrücke vorne bzw. hinten verschraubt.
Die Stoßdämpfer sind über die Dämpferbrücke also gewissermaßen miteinander verbunden.
Differenzial
Ausgleichsgetriebe. Gleicht Drehzahlunterschiede aus, z. B. zwischen kurveninnerem und kurvenäußerem Rad.
Drosselanschlagschraube
Reguliert die minimale Luftzufuhr zum Vergaser im Leerlauf
Empfänger
Empfängt und “übersetzt” die Steuersignale des Fernsteuersenders (Richtung und Intensität) für das Servo und den
Fahrtregler. Der auf den Senderquarz abgestimmte
Empfängerquarz sorgt für die perfekte Kommunikation zwischen Sender
und Empfänger. Sender- und Empfängerquarz sind so aufeinander abgestimmt, dass Signale parallel betriebener Sender
nicht auf diesen Empfänger (dieses Modell) Einfluss nehmen können.
Gas/Brems-Servo
Das Servo steuert sowohl den Vergaserschieber als auch die Scheibenbremsen
Hauptdüsennadel
Reguliert die Treibstoffzufuhr zum Vergaser
Lenkservo
Stellmotor, der über Hebel eine mechanische Steuerfunktion ausführt.
Dieses Servo bewirkt über die Spurstangen den Lenkeinschlag. Ein im Servosteuerhebel integrierter Servo-Saver schützt
das Servo vor Schäden, die harte Schläge gegen die Räder über die Spurstangen am Servogetriebe verursachen können.
Luftfilter
Der Luftfilter ist aus Schaumstoff und verhindert das Eindringen von Staub und Verunreinigungen über die Ansaugöffnung
in den Vergaser und in den Motor.
Öldruck-Stoßdämpfer
Der Stoßdämpfer besteht aus einer Schraubenfeder, in dessen Zentrum ein Kolben in einem ölgefüllten Zylinder auf
und ab laufen kann. Die Schraubenfeder stützt sich auf dem Federsitz am Ende der Kolbenstange und, je nach Bauart,
einer Ringschraube bzw. einem Federvorspanner außen auf dem Zylinder ab. Die Federvorspannung kann an der
Ringschraube stufenlos, oder mit Federvorspannern unterschiedlicher Dicke schrittweise eingestellt werden. Die
Feder dämpft das Auslenken der Achshälften beim Überfahren von Bodenunebenheiten ab, das Ein- und Ausfedern
wird durch den durch das Öl laufenden Kolben gebremst. Durch die Auswahl unterschiedlicher Dämpferöle lassen
sich die Dämpfungseigenschaften variieren. Der Stoßdämpfer ist zwischen der Dämpferbrücke oben und dem unte
-
ren Querlenker befestigt. Der Einfederweg wird durch eine Kunststoffmanschette begrenzt.
Querlenker
Halbachse quer zur Fahrtrichtung; verbindet die Radaufhängung (Achszapfen, Achsschenkel und
Achsschenkelbolzen) mit dem Chassis.
Querstabilisator
U-förmig gebogener Federstahldraht, der an den Enden über Kugelköpfe mit jeweils einem unteren Querlenker verbunden
ist. Mittig ist der Drahtbügel drehbar auf dem Differenzialgehäuse befestigt. Beim Einfedern eines Rades wird so das ande
-
re Rad über den Bügel mit eingefedert, die Seitenneigung (Rollneigung) des Fahrzeuges bei Kurvenfahrten dadurch verrin
gert. Der Querstabilisator unterstützt zudem die Wirkung der Öldruck-Stoßdämpfer besonders beim Ausfedern des Rades,
da die Rückstellkraft des Drahtbügels das Ausfedern des Stoßdämpfers (gegen die Reibung im Kolben) unterstützt.
Damit wird der Bodenkontakt des Rades in jeder Situation sichergestellt.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bgd.png)
11
© REELY 09/07
3 MODELLBESCHREIBUNG
RC-Modell
“Radio Controlled”, genauer: “Funk-ferngesteuertes” Modell
Resonanzschalldämpfer
Der Resonanzschalldämpfer dient einerseits der Geräuschdämmung, andrerseits der optimalen Leistungsentfaltung des
Motors.
Schiebervergaser
Durch Verschieben des „Drosselkükens“ wird die Luftzufuhr zum Motor reguliert, gleichzeitig wird
die konische Nadel eines Nadelventils (Leerlaufdüsennadel) verschoben und so die durch den
Vergaser durchströmende Kraftstoffmenge verändert.
Seilzugstarter
mit Rückholfeder, zum Anlassen des Motors von Hand. Dreht die Kurbelwelle und damit über das Pleuel den Kolben, also
den Motor durch.
Servo
Stellmotor, dessen Welle sich in einem begrenzten Winkel in beide Richtungen dreht und mechanisch, über Hebel, eine
Steuerfunktion ausführt.
Servohebel (Servoarm)
Hebel, Scheibe oder Kreuz mit 4 Steuerhebeln, der die Drehbewegung des
Stellmotors über Anlenkhebel überträgt.
Servo-Reverse
(am Fernsteuersender) kehrt die Drehrichtung des Servos / die Fahrtrichtung um
Servo-Saver
Abgefedertes Zusatzgelenk zwischen Lenkservo und Spurstange. Plötzliche, harte Schläge auf die gelenkten Räder wer
-
den über dieses Gelenk gedämpft und nicht direkt in das Servo eingeleitet.
Spurstange
Besteht meist aus drei beweglich miteinander verbundenen Hebeln. Die äußeren Spurstangen (bei einstellbarer Spur in
der Länge verstellbar) verbinden die Spurstangenhebel am Achsschenkel beweglich mit dem mittleren Spurstangenteil,
das vom Lenkservohebel rechts / links geschwenkt wird.
Spurstangenhebel
Hebelarm am Achsschenkel (Lenkhebel). Verschieben der Spurstange nach rechts und links bewirkt über diese Hebel ein
Einschwenken der Räder.
Spur
Stellung der Radebene zur Fahrtrichtung:
a) Vorspur - Räder zeigen nach innen
b) Nachspur - Räder zeigen nach außen
Stoßfänger
aus schlagzähem Kunststoff, für optimale Dämpfung bei einem Frontalaufprall.
Sturz
Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten:
positiver Sturz negativer Sturz
Treibstofftank
Der Treibstofftank mit Schnellverschluss fasst 125 ccm und besitzt einen integrierten Kraftstofffilter. Der Tank ist über
einen Schlauch am Anschlussnippel im Deckel mit dem Resonanzschalldämpfer verbunden. Im Fahrbetrieb erzeugt so
das Abgas einen Überdruck im Tank, der die Treibstoffzufuhr zum Vergaser verbessert.
Trimmung
zur Feineinstellung der Servo-Neutralstellung. Die Trimmung ist den Ausschlägen der Fernsteuerhebel überlagert.
Dadurch lässt sich die Servo-Neutralstellung in die eine oder andere Richtung verschieben.
Vorspurblock
Hintere Lagerung der unteren Querlenkerachsen. Je nach Lochabstand stehen die Querlenkerachsen in einem Winkel
(Vorspur) oder parallel zur Fahrzeuglängsachse.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bge.png)
12
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
4 VORBEREITUNG
LIEFERUMFANG
- Ein Chassis
- 4,1 ccm Zweitakt-Glühzündermotor
mit 1,84 kW (2,5 PS),
mit Krümmer, Resonanzrohr, Luftfilter und
Seilzugstarter, bereits montiert
- Lenkservo, Gas/Bremsservo und Empfänger,
bereits montiert
- Kraftstoffschläuche, bereits verlegt.
- vier Räder mit Kunststoff-Disk-Felgen und
bereits aufgezogenen Multispike-Reifen mit Einlagen
- Karosserie, bedruckt
- Dekorbogen
- Kleinteile wie Splinte zur Karosseriebefestigung
ein Antennenrohr, Feder-Vorspanner-Set
- eine Zweikanal-Funkfernsteuerung (Pistolensender)
- diese Montage- und Bedienungsanleitung
LIEFERUMFANG, BENÖTIGTES ZUBEHÖR
4.1
ZUBEHÖREMPFEHLUNGEN
Welcher Treibstoff ist der richtige?
Mit der Wahl des Treibstoffes haben Sie großen Einfluss auf die Leistungsentfaltung des Motors.
Grundsätzlich gilt aber:
- In der Einlaufphase soll ein spezieller RC-Car Treibstoff mit ca 16% Nitromethan verwendet werden.
- Nachdem der Motor vorschriftsmäßig eingefahren wurde (nach einer reinen Laufzeit von ca. 45 Minuten),
können Sie zu einem Treibstoff mit ca. 20% Nitromethan-Anteil wechseln.
- Für Höchstleistung empfehlen wir den Maximalanteil von 25% Nitromethan
Verwenden Sie nur Treibstoff für RC-Cars! Treibstoff für RC-Flugmotoren besitzt einen zu geringen Ölanteil (zu
geringe Schmierung), was zu einem Überhitzen des Motors und in Folge zu schweren Schäden führt.
Gleiches gilt für Kraftfahrzeugbenzin.
Wozu eine Tankflasche?
RC-Car-Modelltreibstoff ist nur in größeren Gebinden (Kanistern) erhältlich. Das Befüllen des Tanks wird durch die
Verwendung einer kleineren, speziellen Tankflasche mit einem dünnen, gebogenen Ausgussrohr wesentlich erleichtert. Ein
Verschütten des (teuren und giftigen) Treibstoffs wird so vermieden.
Werden weitere Glühkerzen benötigt?
Glühkerzen verschleißen, besonders in der Einlaufphase. Wir empfehlen daher, stets einige Glühkerzen zum Auswechseln
bereitzuhalten. Es gibt Glühkerzen mit unterschiedlichen Wärmewerten, die Auswahl der Glühkerze hat großen Einfluss auf
die Fahrleistung. Für die Einlaufphase sollten Sie eine “heiße” Glühkerze für Hochleistungsmotoren verwenden. Nach dem
Einfahren können Sie zu einer einer Glühkerze mit mittlerem oder “kaltem” Wärmewert wechseln.
Verwenden Sie nur Glühkerzen für RC-Cars! Eine falsche Glühkerze, wie z.B. für 4-Takt Flugzeugmotoren,
lässt den Motor fehlerhaft laufen und erschwert die Abstimmung.
Austausch der Glühkerze
Hierzu benötigen Sie einen extralangen Kerzenschlüssel (Kreuzschlüssel SW 8, 9, 10 und 12), der auch zum Lösen von
Außensechskantschrauben verwendet werden kann.
Vorglühen der Glühkerze
Ein Kerzenstecker (lang) mit Startakku oder einen Kerzenstecker mit Glühakku als Einheit wird
auf die Glühkerze aufgesteckt und erhitzt diese, so dass sich das Luft-Treibstoffgemisch entzündet und der Motor startet.
Wenn der Motor rund läuft, wird der Kerzenstecker abgenommen.
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
Nicht im Lieferumfang:
- 12 Akkus für den Sender und den Empfänger
- Glühkerze und
- Kerzenschlüssel
- Kerzenstecker mit Glühakku als Einheit und
- Ladegerät
- Tankflasche
Auch erhältlich als Komplett-Set
Nitrobox II Verbrenner Nr. 23 07 99
inkl. Transportbox
- Ladegerät (220V) für die Akkus oder
Schnelladegerät zum Anschluß an eine 12V
Autobatterie
- Modelltreibstoff auf Methanol/Öl-Basis,
5% - 10% Nitromethan Mindestanteil
ERSATZTEILE
Die Ersatzteilliste nden Sie auf unserer Website www.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen
Produkt. Alternativ können Sie die Ersatzteilliste telefonisch anfordern, die Kontaktdaten nden Sie am
Anfang dieser Bedienungsanleitung im Kapitel “Einführung”.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bgf.png)
13
© REELY 09/07
4 VORBEREITUNGEN
WERKZEUGE UND HILFSMITTEL, CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME
4.2
Der „Hunter / Streethunter 4.1“ ist komplett fahrfertig montiert (Ready To Run).
Vor dem ersten Start sind daher nur einige Grundeinstellungen vorzunehmen bzw. zu überprüfen, sowie die nötigen
Zubehörteile und Betriebsmittel bereitzustellen.
Nehmen Sie sich die Punkte der Checkliste der Reihe nach vor und Ihr Modell ist fahrbereit.
Für Tuningmaßnahmen am Fahrwerk und/oder den Einbau einer anderen RC-Anlage werden verschiedene,
unten aufgelistete Werkzeuge benötigt.
ACHTUNG!
Positionsangaben vorne / hinten / rechts / links
beziehen sich immer auf die Fahrzeug-Längsachse
in Fahrtrichtung “vorwärts” gesehen!
WERKZEUGE
- Steckschlüssel 17 mm für die Radmuttern
- Gabelschlüssel 5 mm
zur Spur- und Sturzeinstellung
- Gabelschlüssel 5,5 mm zum Umsetzen der
Stoßdämpfer (zum Gegenhalten)
- Innensechskantschlüssel 2,5 mm
zum Umsetzen der Stoßdämpfer
- Innensechskantschlüssel 1,5 mm für die
Madenschrauben an den Stellringen der
Gas-/ Brems- und Lenkgestänge und dem
Querstabilisator
- Kreuzschlitzschraubendreher (Ph Nr. 1)
zum Umsetzen der Stoßdämpfer (unten),
zum Umsetzen der oberen Querlenker (Sturz)
und für alle übrigen Schrauben am Chassis,
den Differenzialgehäusen und der RC-Einbauplatte
- Schlitzschraubendreher für die
Drosselanschlagschraube und die Hauptdüsennadel
KAROSSERIEMONTAGE UND AUFBRINGEN DER DEKORE
4.3
HILFSMITTEL
- Kabelbinder
- Luftfilteröl
- Dünnflüssiges Maschinenöl zur Schmierung und
zum Schutz des Brennraumes vor korrosiven
Rückständen im Motor nach dem Betrieb
(„After Run“-Öl)
- Karosseriebohrer
Vor dem Aufsetzen der Karosserie müssen die Bohrungen für die Karosseriehalter und den Antennendurchtritt
angebracht werden. Verwenden Sie einen speziellen Karosseriebohrer.
Aufsetzen der Karosserie
- Bringen Sie farbige Kreide oder langsam trocknende Farbe auf die Spitzen der Karosseriehalter
auf und
- setzen Sie die Karosserie möglichst exakt auf das Chassis auf.
- Nehmen Sie die Karosserie wieder ab und
- bohren sie an den mit Farbe (Kreide) markierten Stellen in der Karosserie die Löcher für die
Karosseriehalter.
- Setzen Sie die Karosserie auf und befestigen sie diese mit den Karosseriesplinten
Für einfachere Handhabung kanten Sie die Splinte ein wenig nach oben ab.
- Ermitteln Sie die Position des Antennenröhrchens auf der Karosserie und
- bohren Sie auch hier ein Loch für den Antennendurchtritt.
- Bringen Sie Ausschnitte für den Seilzugstarter, den Tankverschluss und den Kühlkopf an.
Die Karosserie des Hunter / Streethunter 4.1 ist bereits ausgeschnitten und bedruckt!
- Dekore werden außen auf die Karosserie aufgeklebt.
- Benetzen Sie die Karosserie und die Dekore vor dem Aufbringen der Dekore mit einer schwachen
Spülmittellösung.
Die Dekore lassen sich so noch kurzzeitig zur Korrektur verschieben und Luftblasen lassen sich herausstreichen.
- Besonders feine Details wie Fensterrahmen, Türausschnitte, Kanten können mit handelsüblichen Zierstreifen oder
wasserfestem Filzstift nachgezogen werden.
CHECKLISTE ZUR INBETRIEBNAHME
Was im folgenden zu tun ist:
- Ausrichtung und Zahnflankenspiel des Antriebs
prüfen
- Funktionskontrolle der Servos
- Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders
- Vergaser-Grundeinstellung prüfen
- Glühkerze einschrauben
- Modelltreibstoff einfüllen
- Motor einlaufen lassen
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg10.png)
14
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
4 VORBEREITUNGEN
AUSRICHTUNG UND ZAHNFLANKENSPIEL DES ANTRIEBS PRÜFEN
4.4
Der Motor überträgt seine Leistung über das Ritzel auf der Kupplungsglocke auf das Hauptzahnrad am Mitteldifferenzial.
Beide Drehachsen, also die Kurbelwelle motorseitig und die Achse des Antriebsstranges zur Vorder- und Hinterachse, müssen exakt parallel ausgerichtet sein. Damit werden Verspannungen im Antriebsstrang, vorzeitiger Verschleiß der Ritzel und
Lager sowie Leistungsverlust verhindert.
Die parallele Anordnung von Kurbelwelle und Antriebsstrang sollte vor der Inbetriebnahme des Fahrzeuges
überprüft und evtl. nachjustiert werden!
Bei paralleler Anordnung greifen das Ritzel auf der Kupplungsglocke und das Hauptzahnrad leichtgängig ineinander.
Zuviel Spiel zerstört auf Dauer die Zahnräder, zuwenig Spiel zerstört die Lagerungen in Kupplung und Motor.
Überprüfung des Zahnflankenspiels
- Einen dünnen Papierstreifen zwischen das Ritzel auf der
Kupplungsglocke und das Hauptzahnrad im Antriebsstrang
einlegen.
- Zahnräder von Hand drehen;
der Papierstreifen darf beim Durchlaufen nicht zerreissen!
Nachjustierung
- Vier Schrauben der Motorträgerbefestigung auf der Unterseite
der Bodenträgerplatte (Chassis) lösen
- Motor seitlich ausrichten und Schrauben wieder fest
anziehen
- Vier Schrauben oben auf dem Motorträger lösen und
Motor vertikal ausrichten
- Entfernen Sie den Deckel des
Batteriefaches auf der Unterseite
des Senders.
- Setzen Sie die 8 AA Batterien
(Akkus) in das Fach ein.
Achten Sie auf die richtige
Polarität!
- Schließen Sie den Deckel wieder.
- Öffnen Sie die Batterie-Box auf
dem Chassis und
- nehmen Sie den Batteriehalter aus
der Batterie-Box.
- Legen Sie 4 AA Batterien (Akkus)
in den Halter ein.
- Achten Sie auf die richtige Polarität
und festen Sitz.
INBETRIEBNAHME DER RC-ANLAGE
4.5
Beachten Sie die separate Bedienungsanleitung der Fernsteueranlage!
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg11.png)
15
© REELY 09/07
4 VORBEREITUNGEN
- Stecken Sie das untere Ende des
Antennenrohres in die Halterung
auf der Empfänger-Box.
- Sichern Sie die Antennenlitze oben
am Führungsrohr, durch Umwickeln
mit Klebeband oder mit einer
Gummikappe.
Antenne nicht kürzen!
- Schließen Sie die Empfänger-Box
sorgfältig,
- achten Sie darauf, dass die
Verschlusslasche richtig einrastet.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Deckel nach dem Fixieren der
Antennenlitze noch gut öffnen
lässt, um die Akkus wechseln zu
können.
- Schalten Sie den Sender ein.
Die grüne LED sollte hell leuchten.
Sollte die LED nicht leuchten, über
prüfen Sie die Akkus und ersetzen
Sie diese, falls nötig.
- Schalten Sie den Empfänger mit
dem Schalter auf dem Chassis
ein. Die Servos sollen jetzt in
Neutralstellung fahren.
ACHTUNG!
Einschalten:
1. Sender, 2. Empfänger
Ausschalten:
1. Empfänger, 2. Sender
- Verbinden Sie die beiden roten
Stecker sorgfältig.
- Legen Sie den Batteriehalter mit
den Kabeln und dem Stecker wie der in die Batterie-Box ein.
- Schließen Sie die Batterie-Box,
ohne die Kabel einzuklemmen.
- Führen Sie die Empfängerantenne
in das Antennenführungsrohr
- und am anderen Ende wieder
heraus.
- Öffnen Sie die Empfänger-Box
und nehmen sie den Empfänger
vorsichtig heraus.
- Wickeln Sie die Antennenlitze ab
und führen sie sie durch die Öffnung
im Deckel der Empfänger-Box nach
außen.
ÜBERPRÜFEN DER REICHWEITE DES FERNSTEUERSENDERS
4.6
Damit Sie nicht die Kontrolle über das Modell verlieren, sollten Sie vor jedem ersten Start oder nach einem Crash die
Funktion und Reichweite der RC-Anlage überprüfen.
Für den Reichweitentest genügt es, die Funktion des Lenkservos zu testen.
Stützen Sie das Modell an der Vorderachse so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
- Ziehen Sie die Senderantenne ganz heraus und schalten Sie den Sender, dann den Empfänger ein.
- Entfernen Sie sich etwa 50 m von dem Modell (Motor läuft nicht).
- Stellen Sie den rechten Fernsteuerhebel und den entsprechenden Trim-Hebel in Neutralstellung
- Bewegen Sie das Steuerrad(Kanal 1) nach rechts.
Die Räder müssen jetzt nach rechts einschlagen!
- Bewegen Sie jetzt das Steuerrad nach links.
Die Räder müssen jetzt nach links einschlagen!
- Lassen Sie den Fernsteuerhebel los;
die Räder müssen jetzt in die Geradeausstellung zurückdrehen.
Fahren Sie das Modell niemals mit fehlerhaft arbeitender Fernsteuerung!
Im günstigsten Fall erleidet “nur” das Modell einen Schaden.
Wenn die Fernsteuerung nicht einwandfrei funktioniert, prüfen Sie als erstes den Ladezustand der Sender- und
Empfängerakkus und vergewissern Sie sich, dass niemand anderes auf Ihrer Frequenz sendet.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, gehen Sie nach der Fehlersuchtabelle vor.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg12.png)
16
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
4 VORBEREITUNGEN
VERGASER GRUNDEINSTELLUNG PRÜFEN
4.7
Die Feineinstellung von Leerlauf und Vollgas kann erst bei gut eingelaufenem Motor vorgenommen werden.
Der Vergaser des „Hunter / Streethunter 4.1“ zeichnet sich
durch eine neuartige Materialkombination aus Kunststoff und
Metall aus.
Die geringere Wärmeaufnahme des Kunststoff gegenüber einem
Vergaser aus Vollmetall vermindert die vorzeitige Verdunstung des
Treibstoffgemischs bereits im Vergaser.
Die Treibstoffzufuhr kann somit auch bei heißem Motor präziser und einfacher eingestellt werden, eine einmal gewählte
Vergasereinstellung bleibt reproduzierbar und im Betrieb konstant.
DROSSELANSCHLAGSCHRAUBE (Leerlauf-Einstellschraube)
Die Drosselanschlagschraube ist die kleine Schraube neben der LeerlaufGemischregulierschraube. Sie ist bereits eingestellt und sollte keine Nachjustierung
erfordern. Die Leerlauf-Einstellschraube reguliert die Position des
Vergaserschiebers (den Drossel-Anschlag) und damit den Vergaserdurchlass im
Leerlauf.
Wir empfehlen einen Vergaserdurchlass von ca. 1 - 1,5 mm.
Eine Drehung der Einstellschraube im Uhrzeigersinn vergrößert den Durchlass, Drehung gegen den Uhrzeigersinn lässt den
Schieber weiter einfahren und verringert somit den Spalt.
HAUPTDÜSENNADEL (Gemischregulierschraube)
Die Hauptdüsennadel befindet sich oberhalb der Spritzufuhr zum Vergaser. Sie ist für den ersten Start des Motors voreingestellt und sollte noch nicht verändert werden.
Die Hauptdüsennadel reguliert das Luft / Kraftstoffgemisch bei Vollgas. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn um
das Gemisch “abzumagern” (den Kraftstoffanteil zu verringern) und gegen den Uhrzeigersinn, wenn das Gemisch “fetter”
werden soll. Die Grundeinstellung für den allerersten Start sollte so sein, dass die Hauptdüsennadel vollständig hereingeschraubt und anschließend um zwei bis drei Umdrehungen herausgedreht wurde.
LEERLAUF-GEMISCHREGULIERSCHRAUBE
Die Leerlauf-Gemischregulierschraube ist die kleine Schraube auf der Seite der Vergaseranlenkung.
Sie ist für den ersten Start eingestellt und sollte noch nicht verändert werden.
Die Leerlauf-Gemischregulierschraube reguliert das Luft / Kraftstoffgemisch im Leerlauf und im Übergangsbereich
zum Vollgas. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn um das Gemisch “abzumagern” (den Kraftstoffanteil zu verringern)
und gegen den Uhrzeigersinn, wenn das Gemisch “fetter” werden soll.
Je nach verwendetem Treibstoff, Glühkerze und Umgebungsbedingungen können später geringfügige Änderungen in der
Einstellung nötig sein.
Um die werkseitige Einstellung wiederherzustellen gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie den Vergaserschieber vollständig
- Halten Sie den Schieber geöffnet und drehen Sie die Leerlauf-Gemischregulierschraube im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag ein.
- Drehen Sie sie jetzt 7,5 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn wieder heraus.
ALLGEMEINES ZUM VERBRENNUNGSMOTOR
Der Motor des Hunter / Streethunter 4.1 ist mit einer ABC-Laufgarnitur ausgestattet.
ABC steht hierbei für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium
mit seiner relativ geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material
für den Kolben. Der leichte Kolben ermöglicht hohe Drehzahlen und durch die geringe
Massenträgheit schnelle Lastwechsel. Die Laufbuchse ist aus Messing mit verchromter
Lauffläche hergestellt und hat eine leicht konische Form, die sich nach oben verjüngt (im
Bereich von 1 - 2 Mikrometer). Im Betrieb wird der obere Teil des Zylinders durch die
Glühkerze und die Verbrennungsvorgänge erhitzt, dehnt sich aus und die Laufbuchse
bekommt so die exakte zylindrische Form für die optimale Passung des Kolbens. Auf diese
Weise werden Kolbenringe eingespart, was Reibungsverluste auf ein Minimum reduziert
und Undichtigkeiten ausschließt. Diese Motoren sind mit einem hohen technischen Aufwand
auf Präzisionsmaschinen gefertigt. Dennoch lassen sich geringe Fertigungstoleranzen
nicht vermeiden, ebensowenig wie leichte Unebenheiten und Rauigkeiten des Materials.
Dazu kommen Verformungen durch thermische und mechanische Belastungen.
Drosselanschlag-
schraube
Leerlauf-Gemischregulierschraube
Hauptdüsennadel
Luftansaugöffnung
STARTEN DES MOTORS
4.8
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg13.png)
17
© REELY 09/07
Bei der Inbetriebnahme des neuen Motors muß deshalb eine gewisse Einlaufzeit eingehalten werden.
Während des Einlaufens passen sich die Motorteile perfekt aneinander an, wodurch maximale Leistung erreicht und
vorzeitiger Verschleiß vermieden wird.
Der Einlaufprozess muß mit größter Sorgfalt vorgenommen werden!
VORBEREITUNGEN
- Blasen Sie den Motor vor der Inbetriebnahme mit Druckluft aus.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, daß der Verbrennungsraum frei von Verunreinigungen ist, die durch den
Kerzensitz in den Motor gelangt sein können.
- Setzen Sie eine Glühkerze mit dem Wärmewert Mittel - Extra kalt (je nach Treibstoff).
- Ölen Sie den Luftfilter leicht ein, um auch feinste Staubpartikel auszufiltern
STARTEN
Unterbauen Sie das Modell zum Starten so, dass die Räder frei in der Luft hängen und das Hauptzahnrad auf
der Unterseite nicht blockiert wird!
- Klappen Sie den Tankdeckel auf und füllen Sie den Treibstoff ein.
- Verwenden Sie eine spezielle Tankflasche, um Verschütten zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur Modelltreibstoff für R/C-Cars!
Niemals Benzin oder Flugmodell-Treibstoff!
- Ziehen Sie den Seilzugstarter mehrmals langsam durch (a),
um Treibstoff in den Vergaser anzusaugen.
- Tun Sie das so lange, bis im Spritschlauch (b) keine Luftbläschen mehr
zu sehen sind und der Treibstoff gerade eben in den Vergaser gelangt.
ACHTUNG!
Seilzugstarter nicht bis zum Anschlag, sondern immer nur
etwa 3/4 der Länge herausziehen!
Ermitteln Sie die Länge des Seilzuges durch langsames Herausziehen
ohne Zündung!
Seilzugstarter nie gewaltsam herausziehen!
- Setzen Sie einen Kerzenstecker mit vollständig
geladenem Startakku auf die Glühkerze auf (c).
Achten Sie auf festen Sitz!
- Ziehen Sie jetzt den Seilzugstarter mit Schwung durch, bis der Motor
anspringt, während Sie das Modell mit einer Hand festhalten.
- Wenn der Motor läuft, lassen Sie den Seilzugstarter los und
nehmen Sie den Kerzenstecker wieder ab.
Lassen Sie den Glühkerzenstecker nur kurz am Motor
angeschlossen.
Andernfalls könnte die Glühkerze vorzeitig durchbrennen.
MOTOR ABSTELLEN
- Unterbinden Sie die Luftzufuhr zum Vergaser,
- halten Sie den Auspuff mit einem Lappen zu, oder
- halten Sie die Schwungscheibe des Motors auf der Unterseite des
Chassis mit einem Lappen oder mit Handschuhen an.
Die Kraftstoffzufuhr sollte nicht abgeklemmt werden, da der Motor
sonst heißlaufen könnte.
ACHTUNG! Sollte sich der Seilzugstarter nach mehrmaligem erfolglosen Startvorgang nur mit erhöhtem
Kraftaufwand betätigen lassen, ist zuviel Sprit in den Verbrennungsraum und das Kurbelgehäuse gelangt.
Der Motor ist “abgesoffen”. Unterlassen Sie weitere Startversuche und entfernen Sie den überschüssigen
Treibstoff um Schäden am Motor und Seilzugstarter zu vermeiden!
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Drehen Sie die Hauptdüsennadel im Uhrzeigersinn vorsichtig ganz hinein.
- Schrauben Sie die Glühkerze aus und prüfen Sie diese auf Glühfunktion
- Legen Sie einen Lappen auf den Motor und ziehen Sie den Seilzugstarter 5-6 mal (3/4 der Länge!) durch:
der Treibstoff wird herausgepumpt und verdunstet.
- Setzen Sie die Glühkerze wieder ein und drehen Sie die Hauptdüsennadel drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn
wieder heraus.
- Wiederholen Sie den Startvorgang
Sollte der Motor nicht spätestens beim 10. oder 12. Mal anspringen, gehen Sie erneut vor, wie oben
beschrieben oder versuchen Sie, das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle zu beheben!
4 VORBEREITUNGEN
a
b
c
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg14.png)
18
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
EINLAUFVORSCHRIFTEN FÜR DEN MOTOR
4.9
Grundsätzlich gilt für die Einlaufphase:
- Niedrige Drehzahl
- Fettes Treibstoff-Luftgemisch
- Kurze Laufzeiten mit Abkühlphasen (jeweils ca. 3 Minuten)
- Einlaufzeit (reine Motorlaufzeit) insgesamt ca. 45 Minuten
KRAFTSTOFF:
Der Nitromethanzusatz im Modelltreibstoff erhöht die Zündfähigkeit des Treibstoffes und damit die Leistung des
Motors.
Verwenden Sie in der Einlaufphase einen Modelltreibstoff mit geringem Nitromethanzusatz, um eine
Überhitzung des Motors zu vermeiden. Weiterhin sollte der Treibstoff einen höheren Ölanteil haben (“fette”
Vergasereinstellung), da so die Schmierung des Motors verbessert wird, bis Kolben und Zylinderbuchse eingelaufen
sind.
Nachdem Sie den Treibstoff eingefüllt und wie vorstehend beschrieben den Motor gestartet haben, beginnen
Sie mit dem Einlaufen des Motors.
1. EINLAUFPHASE:
Stützen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen und führen Sie die 1. Einlaufphase bei
stehendem Modell durch!
Um später das volle Leistungsspektrum nutzen zu können, sollte der Motor zwei bis vier Tankfüllungen bei
“fetter” Vergasereinstellung mit Wechselgas laufen.
Diese zeigt sich an kräftiger weißer Rauchentwicklung aus dem Auspuff.
Nach jedem Motorlauf (Tankfüllung) ist eine ausreichende Abkühlphase einzulegen.
- Danach kann das Gemisch durch Hineindrehen der Hauptdüsennadel schrittweise abgemagert werden.
- Lassen Sie den Kerzenstecker aufgesteckt und lassen Sie den Motor für ca. 1 Minute ohne Gas zu geben
warmlaufen.
- Dazu gegebenenfalls die Hauptdüsennadel ein wenig herausdrehen (der Durchfluß wird größer)
- Nehmen Sie den Kerzenstecker nach Ablauf der Warmlaufzeit von einer Minute wieder ab.
- Lassen Sie den Motor ca. 2 - 3 Minuten mit zwischengeschalteten Abkühlphasen laufen.
Erhöhen Sie dabei die Drehzahl nur leicht mit kurzen Gasstößen.
Der Motor läuft dabei sehr rau und das Modell bewegt sich nur unwillig.
- Stellen Sie den Motor nach 2 - 3 Minuten ab
- Lassen Sie den Motor etwa 10 Minuten abkühlen.
2. EINLAUFPHASE
- Stellen Sie den Motor geringfügig magerer ein, indem Sie die Hauptdüsennadel eine achtel Umdrehung wieder
hereindrehen und starten Sie ihn dann neu.
- Lassen Sie den Motor erneut ca. 2 - 3 Minuten mit zwischengeschalteten Abkühlphasen laufen.
Der Motor soll jetzt das Gas etwas besser annehmen, Rauchentwicklung ist aber noch vorhanden.
Dreht der Motor nur kurz hoch und stellt dann ab, die Hauptdüsennadel wieder etwas herausdrehen.
- Stellen Sie den Motor wieder ab und
- lassen Sie ihn wieder für 10 Minuten abkühlen.
- Wiederholen Sie diesen Vorgang und magern Sie dabei das Gemisch jedesmal geringfügig ab.
3. EINLAUFPHASE
Drei weitere Tankfüllungen kann jetzt das Fahrzeug mit langsamer Geschwindigkeit (max. 1/2 Gas) gefahren werden
Eine zu magere Gemischeinstellung führt zu Überhitzung und zu Festgehen des Motors.
Für eine lange Motorlebensdauer sollten Sie eine leicht fette Vergasereinstellung und einen Kraftstoff mit ausreichendem
Ölanteil (mind. 16%) bevorzugen.
Insgesamt soll die reine Fahrzeit (Motor-Laufzeit) ca. 45 Minuten betragen.
Nach dieser Zeit sollte der Motor eingefahren sein. Sie erkennen, dass der Motor eingelaufen ist, wenn er sich im kalten
Zustand und ohne Zündkerze ohne spürbaren Widerstand durchdrehen lässt.
Erst jetzt dürfen Sie den Motor mit voller Leistung betreiben.
4 VORBEREITUNGEN
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg15.png)
19
© REELY 09/07
5 FAHRBETRIEB
Reichern Sie das Gemisch durch Nachjustieren der Hauptdüsennadel wieder an, aber lassen Sie die Einstellung
so mager, dass das Modell optimal läuft.
ACHTUNG! Es ist von höchster Wichtigkeit, dass das Gemisch niemals zu sehr abgemagert wird!
Bedenken Sie, dass die Motorschmierung über das im Treibstoff enthaltene Öl erfolgt.
Zu wenig Öl im Luft/Treibstoffgemisch führt zu einer Überhitzung des Motors und einem Festgehen des Kolbens wegen
mangelhafter Schmierung.
Während des Betriebes sollte immer eine leichte weiße Rauchfahne aus dem Auspuff sichtbar sein.
Falls nicht, stoppen Sie sofort den Motor und reichern Sie das Gemisch an.
Achten Sie weiterhin darauf, dass der Zylinderkopf ausreichend von Luft umströmt wird, um ein Überhitzen
zu vermeiden. Bringen Sie evtl. einen entsprechenden Ausschnitt in der Karosserie an.
Die optimale Betriebstemperatur des Motors beträgt ca. 100 - 120°C. Überprüfen Sie die Temperatur mit einem
Tropfen Wasser auf dem Kühlkopf: verdunstet das Wasser schlagartig, ist der Motor zu heiß.
Bei Betriebstemperatur verdunstet das Wasser nach 3 - 4 Sekunden.
- Überprüfen Sie die Reichweite des Fernsteuersenders und die Funktion der RC-Anlage.
- Fahren Sie das Modell möglichst immer mit hohen Drehzahlen!
- Vermeiden Sie kurze, heftige Gasstöße, wenn Sie langsam fahren wollen!
- Vermeiden Sie häufiges Langsamfahren mit schleifender Kupplung!
- Fahren Sie stets mit aufgesetzter Karosserie.
Sie schützen so sich selbst vor Verbrennungen bei versehentlichem berühren von Motor und Krümmer und die
Einbauteile vor aufgewirbelten Steinen.
Bedenken Sie, daß die Bedienung von funkferngesteuerten Modellfahrzeugen schrittweise erlernt werden
muß.
Beginnen Sie mit einfachen Fahrübungen, z. B. einer Kreisfahrt
- Beginnen Sie mit einer Dual-Rate Einstellung von 100%
- Verwenden Sie einfache Plastikbecher als Pylonen, mit denen Sie einen beliebigen Kurs abstecken.
- Machen Sie sich mit dem Kurvenfahrverhalten vertraut.
- Üben Sie das Steuern, während das Modell auf Sie zu fährt!
- Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten des Modells vertraut, bevor Sie den Set-Up verändern!
TREIBSTOFF
Die Wahl des geeigneten Treibstoffs hat deutlichen Einfluss auf die Leistungsentfaltung des Motors.
Der Nitromethanzusatz im Modelltreibstoff erhöht die Zündfähigkeit des Treibstoffes und damit die Leistung des Motors.
Der Ölanteil im Treibstoff sorgt für die Schmierung des Motors, der Motor ist “selbstschmierend”.
In der Einlaufphase soll ein spezieller RC-Car Treibstoff mit maximal 16% Nitromethan verwendet werden.
Nachdem der Motor vorschriftsmäßig eingefahren wurde (nach einer reinen Laufzeit von ca. 45 Minuten), können Sie
zu einem Treibstoff mit maximal 25% Nitromethan-Anteil wechseln.
Verwenden Sie niemals Treibstoff für RC-Flugmotoren! Dieser Treibstoff besitzt einen zu geringen Ölanteil (zu geringe Schmierung), was zu einem Überhitzen des Motors und in Folge zu schweren Schäden führt.
GLÜHKERZE
Ebenfalls Einfluss auf die Motorleistung hat die Wahl der Glühkerze. Für die Einlaufphase sollten Sie eine “heiße” Glühkerze
(auch für Hochleistungsmotoren) verwenden. Nach dem Einfahren können Sie zu einer Glühkerze mit mittlerem oder “kaltem”
Wärmewert wechseln.
Verwenden Sie niemals Glühkerzen für 4-Takt Flugzeugmotoren! Eine falsche Glühkerze lässt den Motor fehlerhaft laufen und erschwert die Motorabstimmung.
Überspannung und Überhitzung kann die Glühkerze zerstören. Achten Sie auf die Leistungsdaten und glühen Sie mit der
korrekten Spannung vor, und klemmen Sie sofort die Spannung ab, nachdem der Motor gestartet ist.
LUFTFILTER
Fahren Sie niemals ohne Luftfilter!
Der Luftfilter verhindert das Eindringen von Verunreinigungen über die Ansaugluft in den Motor. Schon kleine Staubteilchen,
die über die Ansaugluft zwischen Laufbuchse und Kolben gelangen, können Kolbenstecker oder Kolbenklemmer verursachen
und so den Motor zerstören und Folgeschäden im Antriebsstrang bewirken.
Befeuchten Sie den Luftfilter zusätzlich mit dünnflüssigem Maschinenöl um auch feinsten Staub herauszufiltern.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
5.1
5 FAHRBETRIEB
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg16.png)
20
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
MOTOR
Der 4,1 ccm Motor des Chassis „Hunter / Streethunter 4.1“ ist luftgekühlt. Das heißt, dass der Fahrtwind die Kühlung des
Motors übernehmen muß (Fahrtwindkühlung).
Vermeiden Sie daher nach Möglichkeit, das Fahrzeug mit häufigen, heftigen Lastwechseln (durch kurze Gasstöße aus dem
niedrigen Drehzahlbereich und anschließend ruckartiges Zurücknehmen der Drehzahl) zu beschleunigen.
Die kurzzeitig hohen Drehzahlen erhitzen den Motor stark, ohne dass eine entsprechende Kühlung durch den Fahrtwind
sichergestellt ist, wie es bei kontinuierlicher Fahrt mit hoher Drehzahl (hoher Geschwindigkeit) der Fall wäre. Als Folge einer
Überhitzung des Motors könnte der Kolben in der Laufbuchse steckenbleiben (Kolbenstecker) und den Antrieb schlagartig
blockieren. Dabei können Folgeschäden im gesamten Antriebsstrang auftreten.
Fahren Sie im Teillastbereich mit einer der gewünschten Geschwindigkeit entsprechenden Drehzahl.
Aber: Bei kontinuierlicher Langsamfahrt ist zwar die Kühlung des Motors durch den Fahrtwind noch gegeben, dafür
können Schäden an der Kupplung (Abnutzung, Überhitzung durch schleifende Kupplung) auftreten.
KUPPLUNG
Die Leistung des Motors wird über das Mitteldifferenzial auf den Antriebsstrang übertragen.
- Bei Leerlaufdrehzahl greift die Kupplung noch nicht, das Modell bleibt mit laufendem Motor im Stand.
- Bei langsamer Drehzahlerhöhung “schleift” die Kupplung, das Fahrzeug fährt an bzw. fährt langsam.
Wie bei einem “manntragenden” PKW kann ein längerdauerndes Schleifenlassen der Kupplung zu
einem “Verrauchen” bzw. “Abbrennen” der Kupplungsbeläge führen.
- Erst bei hohen Motordrehzahlen “greift” die Kupplung, die Motordrehzahl wird ohne Schlupf auf den
Antriebsstrang übertragen. Der Verschleiß an Kupplungsbelägen ist jetzt am geringsten.
- Häufige, heftige Lastwechsel durch kurze Gasstöße und ruckartiges Zurücknehmen der Drehzahl reduzieren
ebenfalls die Lebensdauer der Kupplungsbeläge. Mit kurzen Gasstößen ebenso wie beim Schleifenlassen der
Kupplung erreichen Sie eine langsame Fahrgeschwindigkeit, aber zu Lasten der Kupplung.
LAGER
Eine Überhitzung des Motors und / oder der Kupplung wirkt sich auch auf die Lager der Kupplungsglocke aus.
Auslaufen und Verharzen des Lagerfettes (Trockenlaufen des Lagers) sowie unterschiedliche Ausdehnung der Kugeln und
des Laufkäfigs bei übermäßiger Erhitzung führen zu einem Festsetzen der Kugeln. Wenn sich die Kugeln nicht mehr frei
drehen können, gibt es Reibungsverluste und damit eine zusätzliche Erhitzung der Motorwelle.
AUSWIRKUNGEN DER FAHRWEISE AUF EINZELNE BAUTEILE
5.2
6 SET-UP
Bevor Sie mit den Arbeiten am Modell beginnen, ergänzen Sie die erforderlichen Zubehörteile und legen Sie
die benötigten Werkzeuge bereit.
Der Arbeitsplatz muß ausreichend groß und gut ausgeleuchtet sein. Die Arbeitsfläche sollte glatt, sauber und strapazierfähig sein (gegen Ölflecken, Treibstoff, etc.).
Verwenden Sie keine Akkuschrauber! Besonders Schneidschrauben in Kunststoff müssen mit
Fingerspitzengefühl angezogen werden, damit das geschnittenen Gewinde nicht ausreisst.
Legen Sie ein Tuch (einfarbig, hell) auf die Arbeitsfläche, damit heruntergefallene Kleinteile wie z. B. Schrauben
gut erkennbar liegenbleiben und nicht vom Tisch rollen.
Nach dem Einlaufen des Motors ist das Modell grundsätzlich betriebsbereit und fahrtüchtig.
Die Fahreigenschaften des Modells eignen sich sowohl für erste Fahrversuche, als auch für den fortgeschrittenen Piloten. Mit
dem fahrerischen Können wachsen jedoch auch die Ansprüche an das Modell. Diese Ansprüche sind abhängig vom Fahrstil
des jeweiligen Piloten und von seinen Ambitionen, seien es hohe Endgeschwindigkeit, maximales Drehmoment, “Just for
Fun” oder Wettbewerbseinsatz.
Tuning
Das Chassis „Hunter / Streethunter 4.1“ überzeugt den ambitionierten Modellpiloten durch zahlreiche Möglichkeiten der
Fahrwerksabstimmung. Über Spannschrauben in den oberen Querlenkern lässt sich der Sturz der Vorder- und Hinterräder
in einem weiten Bereich stufenlos einstellen. Spannschrauben in der rechten und linken Spurstange erlauben ebenfalls eine
stufenlose Feineinstellung der Spur.
Die Federvorspannung der vier Öldruckstoßdämpfer sowie die Progressivität der Dämpfung kann durch Einsetzen von
Federvorspannern und über die Veränderung des Anstellwinkels der Öldruckstoßdämpfer eingestellt werden.
Im Zubehör erhalten Sie Silikonöle unterschiedlicher Viskosität für die Öldruckstoßdämpfer, mit denen Sie die
Dämpfungswirkung beeinflussen können, sowie Differenzialöle unterschiedlicher Viskosität, mit denen Sie die
Sperrfunktion der Differenziale verändern können.
SET-UP6
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg17.png)
21
© REELY 09/07
6 SET-UP
MOTOR FEINTUNING
6.1
Nachdem der Motor eingelaufen ist, können Sie mit dem Feintuning zur Leistungssteigerung beginnen.
Dazu optimieren Sie die Gemischaufbereitung für Leerlauf und Übergang an der Leerlauf-Gemischregulierschraube und bei
Vollgas an der Hauptdüsennadel.
Dieses Feintuning wird durch den neuartigen Vergaser mit der Materialkombination Aluminium/Kunststoff deutlich erleichtert.
Vollmetall-Vergaser werden im Betrieb sehr heiß, wodurch Teile des Kraftstoffes bereits im Vergaser verdunsten.
Die bei kaltem Motor gewählte Vergasereinstellung bleibt also im Betrieb nicht konstant.
Die geringere Wärmeaufnahme des Kunststoff verhindert diesen Effekt.
JUSTIEREN DER HAUPTDÜSENNADEL (VOLLGASGEMISCH)
- Starten Sie den Motor und entfernen Sie den Kerzenstecker. Lassen Sie den Motor ca. 1 min warmlaufen.
- Fahren Sie das Modell wie Sie es gewohnt sind. Wenn der Motor scheinbar zu fett läuft, magern Sie das
Gemisch ab, indem Sie die Hauptdüsennadel solange jeweils um 1/16 Umdrehung hereindrehen, bis die
gewünschte Einstellung erreicht ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Gemisch nicht zu mager wird.
Es sollte immer eine leichte weiße Rauchfahne aus dem Auspuff zu sehen sein.
Für eine weitere Leistungssteigerung können Sie zu einem Treibstoff mit bis zu 30% Nitromethananteil
wechseln.
Es besteht dann allerdings die Gefahr, dass der Motor keine befriedigenden Fahrleistungen mehr zeigt, wenn Sie
wieder zu einem Treibstoff mit geringerem Nitromethananteil zurückwechseln.
Wenn Sie dauerhaft einen Treibstoff mit hohem Nitromethananteil fahren möchten, empfehlen wir außerdem,
die vorhandene durch eine 0,1 mm starke (dickere) Zylinderkopfdichtung zu ersetzen, um die Kompression
zu verringern.
Wenn Sie die Kompression nicht verringern, kann eine Überhitzung des Motors und fehlerhafter Lauf die Folge sein!
JUSTIEREN DER LEERLAUF-GEMISCHREGULIERSCHRAUBE
- Starten Sie den Motor und justieren Sie die Hauptdüsennadel, wie vorstehend beschrieben.
- Nehmen Sie das Gas zurück bis die Fliehkraftkupplung nicht mehr greift und sich die Räder nicht mehr drehen,
wenn Sie das Modell vom Boden hochheben.
- Lassen Sie den Motor so für ca. 10 - 15 sec im Leerlauf laufen.
- Während Sie das Modell in der Hand halten, geben Sie einmal kurz und heftig Vollgas.
Achten Sie darauf, nicht mit bewegten Teilen in Berührung zu kommen!
- Wenn der Motor ausgeht, sobald Sie Vollgas geben, ist das Leerlaufgemisch zu mager.
- Reichern Sie das Gemisch an, indem Sie die Schraube bei ausgeschaltetem Motor 1/16 Umdrehung
herausdrehen.
- Starten Sie den Motor neu und wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis der Übergang von Leerlauf zu
Vollgas weich und spontan erfolgt. Eine kleine Verzögerung im Ansprechen ist normal.
- Wenn der Motor beim abrupten Übergang von Leerlauf zu Vollgas heftig raucht und sehr rau klingt, ist
die Mischung zu fett.
- Magern Sie das Gemisch an, indem Sie die Schraube bei ausgeschaltetem Motor 1/16 Umdrehung
hineindrehen.
- Starten Sie den Motor neu und wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis der Übergang von Leerlauf zu
Vollgas weich und spontan erfolgt. Eine kleine Verzögerung im Ansprechen ist normal.
- Fahren Sie das Modell wie gewohnt um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie der Motor auf Lastwechsel
reagiert.
- Verändern Sie die Einstellungen so lange, bis die Leistungsentfaltung Ihren Vorstellungen entspricht.
Wenn Sie diese Einstellungen vorgenommen haben, wird auch eine Nachjustierung des Drosselanschlages
erforderlich sein.
JUSTIEREN DER DROSSELANSCHLAGSCHRAUBE (LEERLAUF-EINSTELLSCHRAUBE)
Die Leerlauf-Einstellschraube reguliert die Leerlaufdrehzahl über die Position des Vergaserschiebers (den DrosselAnschlag). Je größer der Vergaserdurchlass, desto höher die Drehzahl.
Eine Drehung der Einstellschraube im Uhrzeigersinn vergrößert den Durchlass, Drehung gegen den Uhrzeigersinn lässt den
Schieber weiter einfahren und verringert somit den Spalt.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg18.png)
22
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
5 SET-UP
EINSTELLUNG DER DÄMPFUNG
6.2
Die vier Federelemente der Allradfederung des Chassis bestehen jeweils aus einer Schraubenfeder, in deren Zentrum sich
ein Öldruckstoßdämpfer befindet. Die vier Öldruckstoßdämpfer sind an den unteren Querlenkern und an der “Dämpferbrücke”
auf den Differenzialgehäusen befestigt.
Die Schraubenfedern stützen sich oben gegen einen Vorspanner auf dem Außenrohr des Stoßdämpfers und einen Teller am
unteren Ende der Kolbenstange ab.
Die Federvorspannung kann mit Vorspannern unterschiedlicher Dicke höher oder niedriger gewählt werden. Durch die
Kombination mehrerer Vorspanner lässt sich die Federvorspannung dem Untergrund und der Fahrweise entsprechend fein
einstellen.
Über die Einstellung der Dämpfung wird nicht nur die Fähigkeit des Modells beeinflußt, Bodenunebenheiten “wegzustecken”,
sondern auch das Kurvenverhalten beeinflusst.
Man spricht von “übersteuerndem” bzw. “untersteuerndem” Fahrverhalten.
Schemazeichnung
FEDERVORSPANNUNG
Einstellung der Federvorspannung
- Erhöhen der Federvorspannung
Der Austausch des Vorspanners (a)
gegen einen höheren Vorspanner
aus dem Zubehör-Set
erhöht die Federvorspannung.
- Verringern der Federvorspannung
Der Austausch des Vorspanners gegen
einen flacheren entlastet die Feder.
Tuning
Zur weiteren Optimierung der
Dämpfungseigenschaften bieten wir
Ihnen in unserem Zubehör Silikonöl für
die Stoßdämpfer in unterschiedlichen
Viskositäten an!
Untersteuerndes Fahrverhalten:
Das Modell lässt sich nur schwer um die Kurve steuern, “schiebt” über die Vorderräder nach außen (zuviel Traktion der
Hinterachse bzw. zuwenig Traktion der gelenkten Vorderachse).
Als Gegenmaßnahme sollte die Dämpfung hinten härter (bzw. vorne weicher) eingestellt werden.
Übersteuerndes Fahrverhalten:
Das Modell “zieht” in die Kurve, das Heck neigt zum Ausbrechen (zuwenig Traktion auf der Hinterachse bzw. zuviel Traktion
an der gelenkten Vorderachse).
Als Gegenmaßnahme sollte die Dämpfung hinten weicher (bzw. vorne härter) eingestellt werden.
Als Grundeinstellung sollte die Vorderachse ca. 5 mm niedriger liegen als die Hinterachse!
Übersteuerndes bzw. untersteuerndes Fahrverhalten kann auch die Folge ungleicher Seitenführungskräfte von Vorder- und
Hinterachse durch fehlerhafte Einstellung des Radsturzes sein.
Prüfen Sie die Wirkung der Stoßdämpfer:
- Heben Sie das Modell an der Hinterachse an und lassen Sie es fallen.
- Das Modell sollte nicht bis zum Anschlag einfedern und nur einmal ausfedern, ohne nachzuschwingen!
- Prüfen Sie die Stoßdämpfer der Vorderachse auf die gleiche Weise.
(a)
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg19.png)
23
© REELY 09/07
UMSETZEN DER STOßDÄMPFER
Die vorderen und hinteren Stoßdämpfer haben an der Dämpferbrücke oben je sieben weitere Befestigungspunkte
zum serienmäßig verwendeten und am unteren Querlenker je einen weiteren Anlenkpunkt.
Mit dem Umsetzen der Stoßdämpfer erzielt man neben der Höher-/Tieferlegung des Chassis durch die Änderung des
Anstellwinkels auch eine Änderung im Ansprechverhalten der Dämpfung.
Umsetzen der vorderen Stoßdämpfer
- Ein Versetzen an den oberen Querlenkern
zu einem steileren Anstellwinkel hin verringert die
Progressivität.
Die senkrechte Relativbewegung des Chassis wird
direkter in die Federung eingeleitet, die
Dämpfungswirkung setzt sofort ein, d.h. die
Federung ist bereits bei geringem Einfedern härter.
Gleichzeitig wird das Fahrzeug höhergelegt.
- Ein Versetzen der Stoßdämpfer zu einem
flacheren Anstellwinkel hin erhöht die Progressivität.
Bei einem flachen Anstellwinkel muß das Chassis
tiefer einfedern, damit die Dämpfung anspricht, d. h.
die Federung spricht erst weich an und wird mit
zunehmender Einfederung härter.
Das Fahrzeug wird tiefergelegt.
Umsetzen der hinteren Stoßdämpfer
- Die Auswirkungen auf die Dämpfung entsprechen den oben beschriebenen.
Federvorspannung und Befestigungspunkte der Stoßdämpfer einer Achse müssen rechts und links identisch
eingestellt sein!
Einfederungsrichtung
Senkrecht zur
Einfederungsrichtung
des Rades (=flachster
Anstellwinkel, 0°)
wird keine Kraft
eingeleitet und der
Stoßdämpfer bleibt ohne
Wirkung
Parallel zur
Einfederungsrichtung
des Rades (=steilster
Anstellwinkel, 90°)
wird die Kraft direkt
eingeleitet und der
Stoßdämpfer wird
maximal beansprucht
6 SET-UP
Der Radsturz bezeichnet die Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten.
Negativer Sturz (Radoberkanten zeigen nach innen) an den Vorderrädern erhöht die
Seitenführungskräfte der Räder bei Kurvenfahrten, die Lenkung spricht direkter an, die Lenkkräfte werden geringer. Gleichzeitig wird das Rad in Achsrichtung auf den Achsschenkel gedrückt.
Damit wird axiales Lagerspiel ausgeschaltet, das Fahrverhalten wird ruhiger.
Negativer Sturz an den Hinterrädern vermindert die Neigung des Fahrzeughecks, in Kurven auszubrechen. Durch die Einstellung eines negativen Sturzes erhöht sich der Verschleiß an den
Reifeninnenseiten. Dieser Effekt lässt sich aber durch die Einstellung einer Vorspur kompensieren.
Ein Verstellen des Sturzes in positiver Richtung bis hin zum positiven Sturz (Radoberkanten zeigen
nach außen) vermindert die Seitenführungskräfte der Reifen.
Einstellung des Sturzes an Vorder- und Hinterrädern
Der Radsturz lässt sich durch Umsetzen der oberen Querlenker in je zwei (vorne) bzw. je fünf Befestigungspunkte (hintere
Querlenker) an den Dämpferbrücken verändern.
Weiterhin befinden sich Rechts-/Linksgewindestangen mit Schlüsselfläche (5 mm) zur Feineinstellung des Sturzes jeweils in
den oberen Querlenkern.
6 WARTUNG
EINSTELLUNG DES RADSTURZES
6.3
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg1a.png)
24
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
6 SET-UP
Die Spur bezeichnet die Stellung der Radebene zur Fahrtrichtung.
Während der Fahrt werden die Räder durch den Rollwiderstand vorne auseinandergedrückt und stehen daher nicht mehr
exakt parallel zur Fahrtrichtung. Zum Ausgleich können die Räder des stehenden Fahrzeuges so eingestellt werden, dass sie
vorne leicht nach innen zeigen.
Diese Vorspur bewirkt gleichzeitig eine bessere Seitenführung des Reifens und damit ein direkteres Ansprechen der
Lenkung. Wird ein weicheres Ansprechen der Lenkung gewünscht, kann dies entsprechend über die Einstellung einer
Nachspur erreicht werden, d.h., die Räder des stehenden Fahrzeugs zeigen nach außen.
Für eine Grobeinstellung der Spur können die äußeren
Spurstangen am mittleren Spurstangenteil an zwei weiteren
Befestigungspunkten verschraubt werden.
Die Spannschrauben (a) für die separate Spureinstellung der
Vorderräder befinden sich in der rechten und linken Spurstange
Die Vorspur der Vorderräder sollte 4° nicht
überschreiten!
EINSTELLUNG DER SPUR
6.4
(a)
Vorspur
Spannschrauben nach vorne verdrehen verlängert die äußere Spurstange, das Rad wird
über den Spurstangenhebel hinten nach außen
gedrückt.
Die Einstellung einer Vorspur lässt die
Reifeninnenseiten schneller verschleißen.
Nachspur
Spannschrauben nach hinten verdrehen
verkürzt die äußere Spurstange, das Rad
wird über den Spurstangenhebel hinten
nach innen gezogen.
Die Einstellung einer Nachspur lässt die
Reifenaußenseiten schneller verschleißen.
Feineinstellung des Sturzes an Vorder- und Hinterrädern
- Verdrehen Sie die Spannschraube im oberen Querlenker
im Uhrzeigersinn:
Die Radoberkante wird nach innen gezogen in Richtung
„negativer Sturz“.
- Verdrehen Sie die Spannschraube im oberen Querlenker
gegen den Uhrzeigersinn:
Die Radoberkante wird nach außen gedrückt in Richtung
„positiver Sturz“.
Achten Sie auf eine ausgewogene Einstellung der
Seitenführungskräfte von Vorder- und Hinterachse,
da Differenzen zu einem über- bzw. untersteuernden
Fahrverhalten führen können.
Für die Vereinfachung der Sturz- und Spureinstellung empfehlen wir die Verwendung von Set-Up Wheels
aus dem Zubehör.
EINBAU EINER RC-ANLAGE (IM AUSTAUSCH, OPTIONAL)
6.5
Das Modell Hunter / Streethunter 4.1 ist serienmäßig mit einer eingebauten RC- Anlage, also Empfänger, Lenkservo und Gas-/Bremsservo, sowie einem Fernsteuersender ausgestattet. Mit dieser hochwertigen Anlage
können sie das Modell problemlos betreiben.
Die folgenden Einbauanleitungen sind für Sie von Interesse, falls Sie bereits eine RC-Anlage besitzen und
diese gerne einbauen möchten oder wenn Sie eine defekte Komponente ersetzen müssen
Für die Vereinfachung der Sturz- und Spureinstellung empfehlen wir die Verwendung von Set-Up Wheels
aus dem Zubehör.
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg1b.png)
25
© REELY 09/07
6 SET-UP
EINBAU DES LENKSERVOS
AUFBAU DER LENKUNG
Die Lenkung des “Hunter / Streethunter 4.1” ist als
Achsschenkellenkung ausgelegt.
Die Spurstangenhebel sind dabei mit einer dreiteiligen Spurstange
verbunden.
Die Schwenkbewegung des Servosteuerhebels wirkt über das
Lenkgestänge auf einen Arm des Servosavers.
Der Servosaver besteht aus zwei rechtwinklig zueinander angeordneten Hebeln, die sich gegen eine Feder in einer Ebene mit dem
Servosteuerhebel gegeneinander bewegen lassen. Der zweite
Hebelarm des Servosavers lenkt den mittleren Teil der Spurstange
aus und bewirkt so den Lenkeinschlag der Räder. (Wirkt umgekehrt ein Schlag auf die Räder über den Spurstangenhebel auf die
Spurstange und den zweiten Arm des Servosavers, verhindert die
elastische Verbindung zum ersten Hebelarm des Servosavers, daß
dieser Schlag unmittelbar in das Servo eingeleitet wird und dieses
beschädigt.)
Die Wirkung des Servo-Savers kann mit einer Rändelmutter über eine Änderung des Anpressdrucks auf die
beiden Hebelarme eingestellt werden.
Der Lenkeinschlag rechts und links wird durch den mechanischen Anschlag der Spurstangenhebel gegen den
Achsschenkelträger begrenzt.
EINBAU DES LENKSERVOS
- Stellen Sie die Räder in Fahrtrichtung “geradeaus”.
- Bringen Sie die Servowelle mit Hilfe des
Fernsteuersenders in Neutralstellung.
- Schieben Sie das Lenkservo (Servowelle nach vorne!)
in die Befestigungen auf dem Chassis der RCEinbauplatte und
- verschrauben Sie das Lenkservo mit den KunststoffGegenstücken aus dem Servo-Befestigungsset (unterhalb
der RC-Einbauplatte).
- Setzen Sie den Servosteuerhebel senkrecht auf die
Servowelle, so daß über das Lenkgestänge eine möglichst
geradlinige Verbindung mit dem Arm des Servosavers her
gestellt werden kann, ohne die Stellung der Räder
zu verändern.
- Verschrauben Sie das Lenkgestänge am ServoSteuerhebel und auf dem Arm des Servo-Savers
Funktionskontrolle:
- Stützen Sie das Modell vorne so ab, daß die Räder frei in der Luft hängen.
Auf Grund der guten Haftung der Reifen und des Fahrzeuggewichtes würden die Räder im Stand und auf
dem Boden Ihrem Lenkausschlag nicht spontan und direkt folgen. Dies ändert sich jedoch während der Fahrt.
- Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.
- Bewegen Sie das Steuerrad (Kanal 1) nach rechts und links.
Die Räder müssen jetzt nach rechts und links einschlagen!
Sollten sich die Räder in umgekehrte Richtung lenken, schalten Sie das Servo-Reverse an der Fernsteuerung in die
Position “REV” (Reverse, Umkehrung).
- Lassen Sie das Steuerrad los; die Räder müssen jetzt in die Geradeausstellung zurückdrehen.
- Sollten die Räder in der Neutralstellung des Steuerrades nicht exakt geradeaus stehen bleiben, korrigieren Sie
die Trimmung an Kanal 1.
Die Steuerrad-Endanschläge sollen die Endanschläge rechts / links der Lenkung bewirken!
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg1c.png)
26
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
6 SET-UP
EINBAU DES GAS-/BREMS-SERVOS
Wirkungsweise und Einstellung der Gas-/Bremsgestänge
Mit dem Gas-/Bremsgestänge werden gleichzeitig zwei Funktionen über zwei um 90° zueinander stehende Servosteuerhebel
ausgeführt.
Über das Gasgestänge wird durch Verschieben des “Vergaserschiebers” die Luftzufuhr zum Motor reguliert.
Gleichzeitig wird die Leerlaufdüsennadel (konische Nadel eines Nadelventils) verschoben und so die durch den Vergaser
strömende Kraftstoffmenge verändert.
Wird das Gasgestänge über die Leerlaufstellung hinaus (mechanischer Endanschlag des Vergaserschiebers) geschoben,
drückt der Servohebel gegen einen Federanschlag.
Jetzt setzt der Wirkungsbereich des Bremsgestänges ein, das über zwei Exzenter die Bremsbacken der beiden
Scheibenbremsen zusammendrückt.
Die Positionierung der Stellringe (der mechanischen Endanschläge) der Anschlagfeder am Gasgestänge und am
Bremsgestänge müssen den mechanischen Endanschlägen des Vergasers und der Scheibenbremsen angepasst
werden.
Einbau des Gas-/Brems-Servos
- Bringen sie die Servowelle mit Hilfe des Fernsteuersenders
in Neutralstellung
- Setzen Sie das Servo von oben in den hinteren Ausschnitt der Servo-Einbauplatte und verschrauben Sie es mit den
Kunststoff-Gegenstücken
- Servowelle nach oben und zur Mitte!
Leerlaufstellung des Vergasers kontrollieren und ggf. einstellen
Eine Sichtkontrolle des Vergaserdurchlasses ist durch die Luftansaugöffnung,
vor Anbringen des Luftfilters möglich.
- Leerlaufstellung (ca. 1 mm offener Vergaserdurchlass) ggf. an der
Leerlauf-Einstellschraube (=Drossel-Anschlagschraube) nachjustieren.
Die Leerlauf-Einstellschraube ist die kleine Schraube unterhalb der
Luftansaugöffnung.
MONTAGE DER ANLENKGESTÄNGE
- Kugelkopf auf das Gewinde des Anlenkgestänges aufschrauben
- Madenschrauben (1,5 mm) leicht in die Stellringe einschrauben
- Stellring, Feder und Gasgestängeführung auf das Gasgestänge
aufschieben.
- Gasgestänge auf die Kugel am Vergaserschieber aufstecken.
- Gasgestängeführung locker auf dem hinteren Servohebel verschrauben
und
- hinteren Stellring leicht an die Gasgestängeführung anlegen und
fixieren.
- Bremsgestänge mit dem gekröpften Ende in den linken
Servosteuerhebel einhängen, Stellring aufschieben und durch die erste
Bremsenanlenkung führen.
- Zweiten Stellring aufschieben, Gestänge durch die zweite
Bremsenanlenkung führen und dritten Stellring aufstecken.
- Servohebel auf der Servowelle positionieren und verschrauben, so daß
das Bremsgestänge annähernd parallel zur Fahrzeug-Längsachse
verläuft.
- Die hinteren beiden Stellringe locker an den Bremshebeln anlegen und
fixieren.
Achten Sie darauf, dass in der Vollgasstellung das Bremsgestänge
nicht mit dem Gasgestänge in Konflikt gerät.
1mm
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg1d.png)
27
© REELY 09/07
EINSTELLEN DER DIFFERENZIALE
Die Differenziale des „Hunter / Streethunter 4.1“ sind mit Fett gefüllt. Die Viskosität des Fettes bewirkt eine Sperrung des
Differenzials, die für die meisten Gelände und Einsätze geeignet ist. Durch den Austausch des Fettes gegen hochviskoses
Silikon-Differenzialöl kann die Sperrwirkung verändert werden. Je höher die Viskosität, desto höher die Sperrwirkung.
- Wenn das Modell unter Last in der Kurve ausbricht, können Sie das hintere Differenzial lösen bzw. das vordere
sperren.
- Wenn das Modell unter Last untersteuert, sperren Sie das hintere, bzw. lösen Sie das vordere Differenzial.
Sie können zwischen Silikonöl der Viskosität XR 1.000 (geringe Sperrwirkung) bis XR 50.000 (hohe
Sperrwirkung) wählen.
ACHTUNG!
Wir empfehlen den Austausch des Getriebefettes nur dem erfahrenen Modellpiloten, der sein Modell
beherrscht und der über ausreichende technische Kenntnisse verfügt, die zum Ausbau und zur Demontage
der Differenziale nötig sind.
EINSTELLEN DER VORSPUR DER HINTERRÄDER
Zum Einstellen einer Vorspur der Hinterräder muss der Vorspurblock ausge-
tauscht werden.
Wenn Sie den Vorspurblock durch einen anderen mit größerem
Lochabstand ersetzen, stehen die Querlenkerachsen nicht mehr parallel zur
Fahrzeuglängsachse, sondern in einem Winkel dazu. Entsprechend ändert
sich auch der Spurwinkel der Hinterräder.
MECHANISCHE TIEFERLEGUNG
Für die Tieferlegung des Chassis besteht auch die Möglichkeit einer
mechanischen Begrenzung des Ausfederweges.
Dazu kann jeweils eine Madenschraube von oben in die unteren Querlenker
eingedreht werden, die sich gegen das Chassis abstützt.
6 SET-UP
Die Gas-/Bremsgestänge sollten jetzt folgende Wirkung haben:
- Vollgas:
Vergaserschieber voll herausgezogen, Bremse zeigt keine Wirkung
- Leerlauf:
Vergaserschieber ganz eingefahren, Stellringe am Bremsgestänge liegen locker an den Bremshebeln
an.
- Bremsen:
Vergaserschieber ganz eingefahren, Gasgestänge drückt gegen Federwiderstand,
Bremshebel ganz ausgelenkt
Bremsen
Vergaserdurchlass 1 mm
volle Bremswirkung
Vollgas
Vergaserdurchlass
ganz geöffnet
Bremse ohne
Wirkung
Leerlauf
Vergaserdurchlass 1 mm
Räder drehen noch frei,
keine Bremswirkung
VollgasBremsen
TUNING FÜR FORTGESCHRITTENE
6.6
![](/html/92/923d/923ded761275b9a2af84c9f2ecf01cfb615f14583eacaea55d21f0ddc5643ce7/bg1e.png)
28
Bedienungsanleitung 4WD Chassis Hunter / Streethunter 4.1 No. 23 47 46 / 23 47 64
QUERSTABILISATOREN
Um die Seitenneigung (Rollneigung) des Fahrzeuges bei Kurvenfahrten zu
verringern, ist das Modell mit einem Querstabilisator hinten ausgestattet, ein
Querstabilisator vorne kann nachgerüstet werden. Ein Querstabilisator besteht
aus einem U-förmig gebogenen Federstahldraht, der an den Enden über
Kugelköpfe mit jeweils einem unteren Querlenker verbunden wird. Zu diesem
Zweck sind zwei Anlenkpunkte für die Kugelköpfe vorgesehen (a). Mittig wird
der Drahtbügel drehbar auf dem Differenzialgehäuse befestigt. Die Bohrungen
für die Halterung sind ebenfalls bereits vorgesehen (b).Beim Einfedern eines
Rades wird so das andere Rad dieser Achse über den Bügel mit eingefedert.
Der Querstabilisator unterstützt zudem die Wirkung der Öldruck-Stoßdämpfer
besonders beim Ausfedern des Rades, da die Rückstellkraft des Drahtbügels
das Ausfedern des Stoßdämpfers (gegen die Reibung im Kolben) unterstützt.
Damit wird der Bodenkontakt des Rades in jeder Situation sichergestellt.
ACKERMANN-EFFEKT
Zur Einstellung der Progressivität des Lenkeinschlages bzw. zur Einstellung
des Ackermann-Effektes lassen sich die Spurstangen sowohl in den
Lenkhebeln als auch an der Lenkplatte in andere Anlenkpunkte umsetzen.
DÄMPFUNG
Zur weiteren Optimierung der Dämpfungseigenschaften bieten wir Ihnen in unserem Zubehör Silikonöl für die Stoßdämpfer
in unterschiedlichen Viskositäten an!
Weiterhin finden Sie Tuningfedern unterschiedlicher Härte in unserem Programm.
In gewissen Abständen sind Wartungsarbeiten und Funktionskontrollen durchzuführen, die einen störungsfreien Betrieb und eine lange Fahrtüchtigkeit gewährleisten sollen.
Durch Motorvibrationen und Erschütterungen im Fahrbetrieb können sich Teile und Schraubverbindungen lösen.
ÜBERPRÜFEN SIE VOR JEDEM EINSATZ:
- den festen Sitz der Radmuttern und aller Schraubverbindungen;
beim Wiedereinsetzen von Schrauben sichern Sie diese mit Schraubensicherungslack
- den festen Sitz der Servosteuerhebel auf der Servo-Welle
- den Sitz und den Zustand der Treibstoffleitungen und des Luftfilters
- die Verlegung der Kabel
Überprüfen Sie auch den Ladezustand der Sender- und Empfänger-Akkus
REINIGUNG
- Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie Druckluft und /
oder einen speziellen Sprühreiniger.
Achten Sie insbesondere auf die Lager. Nehmen Sie gelegentlich die Räder ab und reinigen Sie die
Kugellager von Staub und Ablagerungen.
Nach der Reinigung müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
Entfernen Sie auch nach der Schmierung der Lager evtl. austretendes Öl und Fett, da sich hier sonst der Staub
besonders gut anlagern kann.
- Reinigen Sie auch die Kühlrippen des Kühlkopfes regelmäßig mit einer Zahnbürste, um eine optimale
Wärmeableitung zu gewährleisten.
7 WARTUNG / ENTSORGUNG
7 WARTUNG / ENTSORGUNG