Redmond RV-UR340 User Manual [ru]

Пылесос RV-UR340
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
.................................................................................. 11
.................................................................................. 15
UKR
.................................................................................. 19
KAZ
.................................................................................. 23
ROU
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................................................11
Технические характеристики ................................................................................................................12
Комплектация ............................................................................................................................................12
Устройство модели ....................................................................................................................................13
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ................................................................................13
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .....................................................................................................13
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ................................................................................................................13
Хранение и транспортировка ..............................................................................................................14
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ......................................................................14
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ........................................................................................14
1 2 3 4 5 6 7 6
10 11 12
22 23
8
9
13
32
17
14
18
15 16
27
28
2524
29
19
26
30
A1
20
21
31
MAX LINE
3
A2
MAX LINE
MAX LINE
1
4
2
A3
ab
c
d
e
f
i
h
g
MAX LINE
1 2
a.1
a.2
5
A4
1 2
3
4
a
b
a
b
6
A5
b
a
MAX LINE
c
7
d
a
1
3
2
54
MAX LINE
a
c
c
b
b
a
d
b
c
d
a a
b
b
A6A6
1 2 3
4 5
a
b
8
1 2 3
4 5
a
b
A7A7
9
A8
a
a
a
b
b
b
10
RV-UR340
RUS
UKR
KAZ
ROU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потреб-
ностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Пылесос REDMOND RV-UR340 предназначен для удаления пыли с полов и мебели в до­машних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс­плуатации изделия.
Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гости­ничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением адаптера прибора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Разрешается использовать прибор только с адаптером, входящим в комплект поставки.
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Прибор не должен оставаться без присмотра, пока он присоединен к сети электропитания.
Отключайте прибор от электросети во время его очистки. Извлекайте адаптер сухими руками, удерживая его за корпус, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи­вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла­ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести кнеполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас­ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
Не допускайте попадания посторонних предметов в моторный отсек прибора. Не закрывайте всасывающие отверстия. Блокировка всасы­вания воздуха может привести к повреждению двигателя.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
11
Запрещена эксплуатация прибора в следующих случаях:
В помещениях с повышенной влажностью. Существует опасность ко­роткого замыкания, выхода из строя двигателя.
На открытом воздухе – попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Вблизи токсичных и легко воспламеняющихся веществ, в помещениях с высокой концентрацией паров горючих веществ (краски, растворите­ля и т.п.) или горючей пыли. Существует опасность взрыва или пожара.
Запрещено подносить всасывающую насадку к любым участкам тела или одежды. Неосторожное обращение может привести к серьезным травмам.
Запрещено всасывать раскаленную или остывшую золу, угли, а также непогашенные окурки от сигарет, тлеющий или горящий мусор. Засо­рение может привести к возгоранию.
Запрещено всасывать любые жидкости, а также убирать влажные по­верхности — мокрые полы или ковры. Попадание влаги внутрь может привести к серьезной поломке пылесоса.
Запрещено всасывать порошки для заправки картриджей (тонеров) копировальных аппаратов и принтеров, муку и другие мелкодисперс­ные сыпучие вещества, а также строительную пыль, частицы штукатур­ки, гипса, бетона или цемента. Существует опасность засорения филь­тров или повреждения двигателя.
Запрещено всасывать острые предметы: гвозди, битое стекло и т.п. Возможно повреждение пылесборника и фильтров.
Запрещается эксплуатация прибора с видимыми повреждениями на корпусе или шнуре электропитания, после падения или при возникно­вении неполадок в работе. При возникновении любых неисправностей отключите прибор от электросети и обратитесь в сервисный центр.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными спо-
12
собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использова­нии прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио­нально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель ............................................................................................................................................RV-UR340
Мощность..............................................................................................................................................150 Вт
Тип аккумулятора................................................................................................................................Li-ion
Напряжение аккумулятора
Емкость аккумулятора ..............................................................................................................2000 мА*ч
Входное напряжение сетевого адаптера Выходное напряжение сетевого адаптера
Защита от поражения электротоком ........................................................................................ класс II
Мощность всасывания Защита от перегрева Емкость контейнера для пыли Уровень шума Время непрерывной работы Время полной зарядки Габаритные размеры (в полной сборке) Вес нетто (в полной комплектации)
Комплектация
Пылесос .....................................................................................................................................................1 шт.
Сетевой адаптер.....................................................................................................................................1 шт.
........................................................................................................................................70 дБ
................................................................................................. 22,2 В
............................................................ 100-240 В~, 0,5 А
.......................................................26 В , 400 мА
..........................................................................................................более 40 Вт
.............................................................................................................................есть
.........................................................................................................0,6 л
.......................................................................................более 25 минут
..................................................................................................................6 часов
......................................................1200 × 230 × 230 мм
..................................................................................2,1 кг ± 3%
RV-UR340
RUS
UKR
KAZ
ROU
Аккумулятор ............................................................................................................................................1 шт.
Трубка-удлинитель Турбо-щетка Насадка «2 в 1» Щелевая насадка Крепление на стену с комплектом крепежных элементов Руководство по эксплуатации Сервисная книжка
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
................................................................................................................................1 шт.
.............................................................................................................................................1 шт.
......................................................................................................................................1 шт.
...................................................................................................................................1 шт.
.....................................................1 шт.
...........................................................................................................1 шт.
.................................................................................................................................1 шт.
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Индикатор работы
2. Вентиляционные отверстия
3. Выпускной фильтр
4. Держатель выпускного фильтра
5.
Фиксаторы держателя выпускного фильтра
6. Держатели для насадок
7. Отверстия для крепежных элементов
8. Крепление для стены
9. Крючок для моторного блока
10. Фиксатор кнопки включения
11. Кнопка включения
12.
Ручка прибора с прорезиненной вставкой
13.
Гнездо для подключения сетевого адап­тера
14. Фиксатор аккумулятора
15. Слот для аккумулятора
16. Кнопка отсоединения пылесборника
17. Основание моторного фильтра
18. Моторный фильтр
19. Сетка моторного фильтра
20. Трубка-удлинитель
21. Кнопка отсоединения насадок
22. Турбощетка
23. Индикатор турбощетки
24. Щелевая насадка
25. Кнопка отсоединения щетки
26. Насадка «2 в 1»
27. Сетевой адаптер
28. Аккумулятор
29. Контейнер-пылесборник
30.
Кнопка отсоединения трубки-удлинителя
31.
Фиксатор крышки контейнера-пы­лесборника
32. Комплект крепежных элементов
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью и просушите. Во избежание появления посто­роннего запаха при первом использовании прибора произведите его очистку.
Пылесосом можно пользоваться только в собранном виде. Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют повреж­дений, сколов и других дефектов. Убедитесь в правильности установки всех компонен­тов и фильтров прибора.
Перед началом использования прибора следует полностью зарядить аккумулятор. Под­ключите прибор к электросети с помощью адаптера питания, как показано на схеме
(стр. 4) при необходимости используйте удлинитель. Во время зарядки аккумуля-
A2
тора индикатор на корпусе прибора будет мигать красным цветом. Время полной зарядки составляет 6 часов. Когда аккумулятор полностью зарядится, индикатор на корпусе сменит цвет на зеленый и будет гореть непрерывно. Прибор готов к использованию.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
В комплект поставки прибора входят три насадки:
турбощетка подходит для очистки полов с гладким покрытием или коврового покры­тия с коротким ворсом;
насадка «2 в 1» подходит для очистки мягкой мебели и предметов интерьера;
щелевая насадка подходит для очистки труднодоступных мест.
Порядок сборки и использования прибора см. на схеме A3 (стр. 5). Приступая к сборке пылесоса, убедитесь, что он отключен от электросети.
Двигатель прибора работает, когда нажата кнопка включения. Вы можете использовать специальный фиксатор для удержания кнопки в нажатом положении или контролировать процесс уборки короткими нажатиями кнопки. Во время работы прибора горят зеленый индикатор на корпусе и синий индикатор на турбощетке (при использовании).
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Прежде чем приступать к очистке прибора, убедитесь, что он отключен от электросети. Протирайте корпус прибора влажной мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать корпус прибора, штепсель и адаптер электропитания под струю воды или погружать их в воду, а также использовать для очистки прибора любые химически агрессивные или абразивные вещества.
По мере загрязнения очищайте турбощетку, порядок очистки см. схеме A4 (стр. 6). Порядок очистки контейнера-пылесборника см. на схеме Порядок очистки моторного и выпускного фильтров соответственно см. на схемах
(стр. 8) и A7 (стр. 9).
A6
A5
(стр. 7).
13
При установке моторного фильтра следите за тем, чтобы его пазы совпали с высту­пами на корпусе прибора, затем поверните его в сторону указателя
до щелчка. Ана-
логично установите сетку моторного фильтра. Очищайте контейнер-пылесборник по мере заполнения. Очищайте фильтры не реже
одного раза в месяц.
Убедитесь в правильности установки всех элементов, прежде чем возобновлять исполь­зование пылесоса.
Перед повторной эксплуатацией или хранением полностью просушите все части прибора. Для удобства хранения в комплект поставки пылесоса входит специальное крепление для стены с держателями для насадок и моторного блока (см. схему A8, стр. 10).
Крепежные элементы не входят в комплект поставки.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо­ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей­ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Во время работы прибора на корпусе мигает красный ин­дикатор
Мощность всасывания упала
Прибор издает сильный шум
Аккумулятор не заряжается
Аккумулятор прибора разряжен
Переполнен контейнер-пылесборник
Засорены фильтры Произведите очистку фильтров
Засорены насадка или трубка-удли­нитель
Адаптер питания не подключен к электросети
Аккумулятор установлен неправильно
Полностью зарядите аккумулятор (см.раздел «Перед началом исполь­зования»)
Очистите контейнер-пылесборник
Удалите засоры
Проверьте правильность подключе­ния адаптера питания
Проверьте правильность установки аккумулятора
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента его при обретения. Втечение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ре­монта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонти­ровалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распростра­няется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, ан­типригарные покрытия, уплотнители и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и батареи питания.
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Производителем установлен срок службы прибора — 3 года со дня его приобретения. Срок
действителен при условии, что эксплуатация изделия производится в
соответствии с
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
данным руководством и применимыми техническими стандартами.
-
14
RV-UR340
RUS
UKR
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа­тації і збережете як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недо­триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою пристрій для застосування в побу­тових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися по­рушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку вироб­ник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігаєть­ся її напруга з номінальною напругою живлення адаптера приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого замикання або загоряння кабелю.
Дозволяється використовувати прилад тільки з адаптером, що входить до комплекту поставки.
Прилад не повинен залишатися без нагляду, поки він приєднаний до мережі електроживлення.
Перед чищенням приладу переконаєтеся, що він відключений від електромережі. Тримайте адаптер сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за провід.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався й не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і краями меблів.
ПОМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен­ня може привести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
Не допускайте потрапляння сторонніх предметів до моторного відсіку приладу. Не закривайте всмоктувальні отвори. Блокування всмокту­вання повітря може призвести до пошкодження двигуна.
Забороняється занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Заборонено експлуатацію приладу в таких випадках:
У приміщеннях із підвищеною вологістю. Існує небезпека короткого замикання, виходу з ладу двигуна.
На відкритому повітрі потрапляння вологи або сторонніх предметів усередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
Поблизу токсичних і легкозаймистих речовин, у приміщеннях із висо­кою концентрацією пари горючих речовин (фарби, розчинника тощо) або горючого пилу. Існує небезпека вибуху або пожежі.
Заборонено підносити всмоктувальну насадку до будь-яких ділянок тіла або одягу. Необережне використання може призвести до серйоз­них травм.
Заборонено всмоктувати розжарену або захололу золу, вугілля, а також непогашені недопалки від сигарет, сміття, що тліє або горить. Засмі­чення може призвести до спалаху.
15
Заборонено всмоктувати будь-які рідини, а також прибирати вологі поверхні мокрі підлоги або килими. Потрапляння вологи всередину може призвести до суттєвого пошкодження пилососа.
Заборонено всмоктувати порошки для заправки картриджів (тонерів) копіювальних апаратів і принтерів, борошно й інші дрібнодисперсні сипкі речовини, а також будівельний пил, частки штукатурки, гіпсу, бетону або цементу. Існує небезпека засмічення фільтрів або пошкод­ження двигуна.
Заборонено всмоктувати гострі предмети: цвяхи, бите скло тощо. Мож­ливе пошкодження пилозбирача та фільтрів.
Забороняється експлуатація приладу з помітними пошкодженнями на корпусі або шнурі електроживлення, після падіння або у разі виникнен­ня неполадок у роботі. У разі виникнення будь-яких несправностей від­ключіть прилад від електромережі та зверніться до сервісного центру.
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або недолік досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використан­ня даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при­ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повинний викону­вати авторизований сервіс-центр. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не­справностей.
Технічні характеристики
Модель ............................................................................................................................................RV-UR340
Потужність Тип акумулятора Напруга акумулятора
Ємність акумулятора .................................................................................................................2000 мА*ч
Вхідна напруга мережевого адаптера
Вихідна напруга мережевого адаптера.............................................................26 В
Захист від ураження струмом ....................................................................................................... клас II
Потужність всмоктування...................................................................................................більше 40 Вт
Захист від перевантаження Об'єм пилозбірника Рівень шуму Час безперервної роботи Час повної зарядки Габаритні розміри Вага нетто (повна комплектація)
Комплектацiя
Пилосос .....................................................................................................................................................1 шт.
Мережевий адаптер Акумулятор Трубка-подовжувач Кріплення на стіну з комплектом кріпильних елементів Турбощітка Насадка «2 в 1» Щілинна насадка Інструкція з експлуатації
Сервісна книжка.....................................................................................................................................1 шт.
Будова приладу (схема A1, стор. 3)
............................................................................................................................................150 Вт
.................................................................................................................................. Li-ion
...........................................................................................................22,2 В
................................................................. 100-240 В~, 0,5 А
......................................................................................................................є
.............................................................................................................................0,6 л
...........................................................................................................................................70 дБ
...............................................................................................................................................1 шт.
...............................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом­лення про ці зміни.
1. Індикатор роботи
2. Вентиляційні отвори
3. Випускний фільтр
4. Тримач випускного фільтра
5.
Фіксатори тримача випускного фільтра
6. Тримачі для насадок
7. Отвори для кріпильних елементів
................................................................................................. більше 25 хв.
.............................................................................................................................6 год.
................................................................................................. 1200 × 230 × 230 мм
.............................................................................................................................1 шт.
...............................................................................................................................1 шт.
......................................................................................................................................1 шт.
...................................................................................................................................1 шт.
........................................................................................2,1 кг ± 3%
........................................................1 шт.
.....................................................................................................................1 шт.
8. Кріплення для стіни
9. Гачок для моторного блоку
10. Фіксатор кнопки увімкнення
11. Кнопка увімкнення
12.
Ручка приладу з прогумованою вставкою
13.
Гніздо для підключення мережевого адаптера
, 400 мА
16
RV-UR340
RUS
UKR
14. Фіксатор акумулятора
15. Слот для акумулятора
16. Кнопка від’єднання пилосбирача
17. Основа моторного фільтра
18. Моторний фiльтр
19. Сітка моторного фільтра
20. Трубка-подовжувач
21. Кнопка розблокування насадок
22. Турбощітка
23. Індикатор турбощітки
24. Щілинна насадка
25. Кнопка від’єднання щітки
26. Насадка «2 в 1»
27. Мережевий адаптер
28. Акумулятор
29. Контейнер-пилосбирач
30.
Кнопка від’єднання трубки-подовжувача
31.
Фiксатор кришки контейнера-пилосбирача
32. Комплект кріпильних елементів
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Корпус приладу протріть вологою тканиною та дайте йому висохнути. Щоб уникнути поя­ви стороннього запаху під час першого використання приладу, очистіть
його. Переконайтеся в правильності встановлення всіх компонентів і фільтрів приладу. Перед початком використання приладу варто повністю зарядити акумуляторну батарею.
Підключіть прилад до електромережі за допомогою адаптера живлення, як показано на схемі
(стор. 4), за необхідності використовуйте подовжувач. Під час заряджання
A2
акумулятора індикатор на корпусі приладу мерехтітиме червоним кольором. Час повного заряджання акумулятора становить 6 годин. Після того, як прилад повністю зарядиться, колір індикатора зміниться на зелений і горітиме безперервно. Прилад готовий до вико­ристання.
I I. ЕКСПЛУАТАЦIЯ ПРИЛАДУ
До комплекту поставки приладу входять 3 насадки:
Щілинна насадка підходить для очищення важкодоступних місць;
Насадка «2 в 1» для очищення м’яких меблів;
Турбощітка підходить для очищення поверхонь, забруднених шерстю тварин і іншим
сміттям, що важко піддається прибиранню. Порядок складання івикористання приладу див. на схемі ням пилососа переконайтеся, що він відключений від електромережі.
(стор. 5). Перед складан-
A3
Двигун приладу працює, коли натиснута кнопка увімкнення. Ви можете використати спеціальний фіксатор для утримання кнопки в натиснутому положенні або контролювати процес прибирання короткими натисканнями кнопки. Під час роботи приладу горять зе­лений індикатор на корпусі та синій індикатор на турбощітці (у разі використання).
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж починати очищення приладу, переконайтеся, що від відключений від електро­мережі. Протирайте корпус приладу вологою м’якою тканиною.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати корпус приладу, штепсель і адаптер електроживлення під струмінь води або занурювати їх у воду, а також використовувати для очищення приладу будь-які хімічно агресивні або абразивні речовини.
У міру забруднення очищуйте турбощітку, порядок очищення див. на схемі Порядок очищення контейнера-пилозбірника див. на схемі Порядок очищення моторного й випускного фільтрів відповідно див. на схемах
(стор. 8) й
A6
Під час встановлення моторного фільтра стежте за тим, щоб його пази збіглися з виступами на корпусі приладу, потім поверніть його в бік покажчика Аналогічно встановіть сітку моторного фільтра.
Очищуйте контейнер-пилозбірник у міру заповнення. Очищуйте фільтри не рідше одного разу на місяць.
Перед повторною експлуатацією переконайтеся у правильності установки всіх компонентів. Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини
приладу. Для зручного зберігання до комплекту поставки пилососа входить спеціальне кріплення для стіни з тримачами для насадок і моторного блока (див. схему
(стор. 10).
A8
Кріпильні елементи не входять до комплекту поставки.
A7
(стор. 9).
A5
(стор. 7).
Зберігання та транспортування
Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
(стор. 6).
A4
до клацання.
17
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не вмикається
Під час роботы блимає червоний ін­дикатор на корпусi
Під час роботи потужність всмоктуван­ня помітно знизилася, з’явився сильний шум
Акумулятор приладу не заряд­жається
Акумулятор приладу розряд­жений
Пилозбирач переповнений
Фільтри засмічені Насадка або трубка-подовжу-
вач засмічені Адаптер живлення не підклю-
чено до електромережі
Акумулятор встановлено не­правильно
Підключіть прилад до електроме­режі і зарядіть його повністю
Очистіть прилад (див. розділ «До­гляд за приладом»)
Перевірте правильність підключен­ня адаптера живлення
Перевірте правильність встановлен ня акумулятора
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісно-
го центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту придбання. Протягом
гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки оригінальному гарантійному якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного повод також збережена
повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюєть природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі і т. д.), а також акумуляторні джерела живлення і батареї
живлення.
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня про­дажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іден­тифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних
технічних стандартів.
підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на талоні. Дійсною гарантія визнається лише
в тому випадку,
ремонтувався, не
ження з ним, а
ся на
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичай­ним побутовим сміттям.
-
18
RV-UR340
RUS
UKR
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда қолдан-арналған құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның кернеуі қоректену адап­тері аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйым­ның техникалық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспапты жеткізу жиынтығына кіретін, адаптермен ғана қолдануға рұқ­сат етіледі.
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Құралды тоққа қосылып тұрғанда ол қадағалаусыз қалдыруға болмайды.
Пайдаланудағы үзілістер кезінде, сонымен қатар тазалау кезінде ас­папты электр желісінен өшіріп отырыңыз. Адаптері емес, штепсерден ұстап тұрып, құрғақ қолмен алыңыз.
Электр қуатын беретін сымды есік немесе жылу көзіне жақын жерде
тартпаңыз. Электр сымы үшкір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен жиектеріне тиіп тұрмауын қадағалаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда­саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со­нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм­кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.
Құралдың мотор бөлігіне бөгде заттардың түсуіне жол бермеңіз. Сорып алатын қуыстарын жаппаңыз. Ауаны сорудың бұғаты қозғалтқыштың зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Құралды пайдалануға келесі жағдайларда тыйым салынады:
Ылғалдылығы жоғары орынжайларда. Қозғалтқыштың істен шығуы, қысқа тұйықталу қаупі бар.
Ашық ауа кезінде - бөгде заттардың құрылғы тұрқының ішіне түсуі немесе ылғалдануы оның келелі зақымдарына әкелуі мүмкін.
Улы және тез жанғыш заттардың жанында, жанар жағар май буларының жоғары концентрациясы бар орынжайлар (сыр, еріткіш және т.с.с.) немесе жағар май шаңы. Өрт немесе жарылыс қаупі болады.
Киім немесе дененің кез келген мүшесіне сорғы қондырмасын жақын­датуға тыйым салынады. Абайламай пайдалану күрделі жарақаттарға әкелуі мүмкін.
Қызған немесе суыған күлді соруға, сондай-ақ темекінің өшпеген тұтқыл­дарын, бықсып немесе жанып жатқан қоқысты соруға тыйым салынады.
Кез келген сұйықты соруға тыйым салынады, сондай-ақ ылғалды бет­терді — ылғалды едендер немесе кілемдерді. Ылғалдың ішкі жағына түсуі шаңсорғыштың сынуына алып келуі мүмкін.
19
Көшіру аппараттары мен принтерлердің картридждерін (тонерлер) толтыруға арналған ұнтақтар, ұн және басқа да шағын диспенсерлі шашырағыш заттарды, сондай-ақ құрылыс шаңы, сылақ бөлшектері, гипс, бетон немесе цементті соруға тыйым салынады. Қозғалтқыштың зақымдалу немесе сүзгілерінің қоқысқа толып қалу қаупі бар.
Өткір заттарды соруға тыйым салынады: шегелер, шағылған шыны және т.с.с Шаң жинағыштар мен сүзгілердің зақымдалуы мүмкін.
Жұмыстағы ақаулықтардың пайда болуы немесе құлағаннан кейін электр қуат беру сымы немесе тұрқындағы көзге көрінетін зақымда­рымен құралды пайдалануға тыйым салынады. Кез келген ақаулықтар пайда болған кезде құралды электр желісінен ажыратыңыз және сер­вис орталығына жүгініңіз.
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қа­уіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушы­ларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ­мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы­на әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі ................................................................................................................................................ RV-UR340
Қуаты
......................................................................................................................................................150 Вт
Аккумулятор түрі. Аккумулятордың кернеу.
Аккумулятордың сыйымдылығы .......................................................................................... 2000 мА*ч
Желілік адаптердің кіріс кернеулері Желілік адаптердің шығыс кернеулері
Тоқтан күйіп қалудан қорғау ................................................................................................... II дәреже
Сору қуаты Қызып кетуден сақтау Шаңға арналған контейнердің сыйымдылығы Шу деңгейі Тоқтаусыз жұмыс уақыты Толық қуаттандыру уақыты Габаритті өлшемдер
Таза салмақ (толық жинақта)................................................................................................2,1 кг ± 3%
Жинағы
Шаңсорғыш ..........................................................................................................................................1 дана
Желілік адаптер..................................................................................................................................1 дана
Аккумулятор Түтік-ұзартқыш
Бекіту элементтері жиынтығымен қабырғаға бекіту............................................................
Турбоқылшық ......................................................................................................................................1 дана
«2-еуі 1-де» қылшақ Жарықты қондырма Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Сервисті кітапша
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипатта маларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Моделінің қондырғысы (A1 сурет, 3 бет)
1. Жұмыс индикаторы
2. Вентиляциялық саңылаулар
3. Шығарғыш фильтрі
4. Шығарғыш сүзгіні ұстағыш
5. Фильтрін ұстағыш фиксаторлары
6. Саптамаларды арналған ұстағыштар
7. Бекітуге арналған саңылау
................................................................................................................................ Li-ion
.....................................................................................................22,2 В
.................................................................... 100-240 В~, 0,5 А
..............................................................26 В , 400 мА
.................................................................................................................................40 Вт артық
..............................................................................................................................................70 дБ
............................................................................................................................бар
..................................................................................................25 мин артық
...............................................................................................................6 сағ
............................................................................................1200 × 230 × 230 мм
........................................................................................................................................1 дана
...................................................................................................................................1 дана
.........................................................................................................................1 дана
..........................................................................................................................1 дана
..................................................................................................1 дана
................................................................................................................................1 дана
..........................................................................0,6 л
1 дана
8. Қабырғаға арналған бекіткіш
9. Моторлы блок арналған ілгек
10. Қосу батырмасының фиксаторы
11. Қосу батырмасы
12.
Құралдың тұтқасы резеңкелеген ендір­мемен
13.
Желілік адаптерді қосуға арналған ұяшық
20
RV-UR340
RUS
UKR
KAZ
14. Аккумулятордың фиксаторы
15. Аккумуляторға арналған слот
16.
Шаңды жинауға арналған контейнерды алу батырмасы
17. Моторлы сүзгі негіздеме
18. Моторлы сүзгі
19. Моторлы сүзгіштің торы
20. Түтік-ұзартқыш
21. Саптама бекіткіштерінің түймешіктері
22. Турбоқылшық
23. Турбоқылшақтың индикаторы
24. Жарықты қондырма
25. Қылшық бекіткіштерінің түймешіктері
26. «2-еуі 1-де» қылшақ
27. Желілік адаптер
28. Аккумулятор
29. Шаңжинағыш
30. Түтік-ұзартқышты ажырату батырмасы
31.
Шаңды жинауға арналған контейнердің қақпағын бекіткіш
32. Бекіту элементтері жиынтығымен
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырма­ларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Құралдың корпусын ылғалды матамен сүртіңіз де құрғатыңыз. Бөтен иісті болдырмау үшін, құралды алғашқы рет пайдалану кезінде оны тазалаңыз.
Шаңсорғышты тек жинаулы күйінде ғана пайдалануға болады. Пайдалану алдында құрал­дың сыртқы және көрініп тұратын ішкі бөліктері зақымдануының, сынығының және басқа ақауларының болмауына көзіңізді жеткізіңіз. Құралдың барлық компоненттер мен сүз­гіштердің орнатылу дұрыстығына көз жеткізіңіз.
Аспапты пайдаланар алдында аккумулятордың батареясын толықтау қуатсыздандыру қажет. Құралды A2 сызбасында көрсетілгендей қуат көзі адаптердің көмегімен электр желісіне қосыңыз, қажет болса ұзартқышты қолданыңыз (4 бет). Аккумуляторды қуат­таған кезде құралдың корпусындағы индикатор қызыл түспен жылтылдап, үздіксіз жанып тұрады.. Аккумулятордың толық қуат алу уақыты 6 сағатты құрайды. Аспап толықтай қуат алған кезде индикатордың түсі жасыл түске ауысады және үздіксіз жанып тұратын бола­ды. Құрылғы пайдалануға дайын.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды жеткізу жиынтығына қондырма кіреді:
Тесігі бар қондырма қолжетімділігі қиын орындарды тазартуға жақсы келіседі;
Жұмсақ жиhaзға арналған қондырма «2-еуі 1-де»;
Турбоқылшақ жануарлардың жүні және басқа да қиын тазаланатын қоқыс түрлерін
тазартуға жарамды. Құралды тазарту және пайдалану ретін A3 сызбанұсқасынан қарыңыз (5 бет). Шаңсорғышты құрастыруға кіріскенде оның электр желіден ажыратылуына көз жет­кізіңіз. Құралдың қозғалтқышы қосу батырмасы басылғанда жұмыс істейді. Батырманы басылған күйінде ұстап тұру үшін арнайы фиксаторды немесе жинау процесін батыр­маны қысқа-қысқа басу арқылы қадағалауыңызға болады. Құрал жұмыс істеген кезде корпустағы жасыл индикатор мен турбоқылшақтағы көк индикатор (пайдаланған кезде) жанып тұрады.
III. ҚҰРАЛДЫ КҮТІП ҰСТАУ
Құралды тазалаудың алдында оның электр желіден ажыратылуына көз жеткізіңіз. Құрал­дың корпусын жұмсақ ылғалды матамен сүртіңіз.
Құралдың корпусын, штепсель мен электр қуат адаптерін судың ағысына қоюға неме-
се суға батыруға, сондай-ақ құралды тазалау үшін кез келген химиялық агрессивті
немесе қажайтын заттарды пайдалануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Ластану шамасына қарай турбоқылшақты тазалаңыз, тазалау тәртібін A4 сызбасында қараңыз (6 бет).
Шаң жинағыш-контейнерді тазалау тәртібін Тиісінше моторлы және сыртқа шығаратын сүзгіштерді тазалау тәртібі A6 және A7
сызбаларында қараңыз (8, 9 бет).
Моторлы сүзгішті орнатқан кезде оның ойықтары құралдың корпусындағы дөңе-
стерімен сәйкес келетінің қадағалаңыз, кейін сілтеуіш жағына шертпекке дейін оны
бұрыңыз. Моторлы сүзгіштің торын да дәл солай орнатыңыз.
Ластану шамасына қарай шаң жинағыш-контейнерді тазалаңыз. Сүзгіштерді айына
бір реттен кем емес тазалаңыз.
Қайта пайдаланар алдында барлық компоненттердің дұрыс орнатылғандығына көз жет­кізіңіз.
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Сақтауға қолайлы болу үшін шаңсорғыш жеткізіліміне қабырғаға арналған арнайы бекіткіш саптамалар мен моторлы блок үшін бекіткіштермен кіреді (A8 сызбасын қараңыз, 10 бет).
Бекіткіш элементтері жеткізілімге кірмейді.
Сақтау және тасымалдау
Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәуле­лерден алыс сақтаңыз.
сызбасында қараңыз (7 бет).
A5
21
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін­дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Аспап жұмыс істемейді
Жұмыс кезінде корпустың туралы қызыл индикатор жыпылықтап тұрады
Жұмыс кезінде сору қуаты елеулі түрде төмендеді, қатты шу пайда болды
Аспап аккумулятор зарядталмайды
Аспап аккумуляторының заряды таусылды
Шаң сорғыш шамадан артық толды
Сүзгілер қоқысқа толды
Түтік-ұзартқыш немесе қылшақ қоқысқа толған
Қуат көзі адаптері электр желісіне қосылмаған
Аккумулятор дұрыс орнатылмаған.
Аспапты электр желісіне қо­сыңыз және толық зарядтаңыз
Құралды тазартыңыз
Қуат көзі адаптердің қосу дұры­стығын тексеріңіз
Аккумулятордың орнатылу дұрыстығын тексеріңіз.
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сат кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік тало­нында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды.
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
ып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қай-
та өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған
ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен
тастамаңыз.
22
RV-UR340
ROU
Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l ca referinţă. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi considerabil durata de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual, nu acoperă toate situațiile posibile, care pot apărea în procesul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simț, să e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SECURITATE
Producătorul nu este responsabil pentru daune cauzate de nerespectarea cerinţelor tehnicii securităţii şi regulilor de exploatare a produsului.
Acest aparat electric de pentru în condiţii de uz casnic şi poate  aplicat în apartamente, case de ţară, camere de hotel, în menajere interioare în magazine, birouri sau în alte condiţii similare de exploatare neindustrială. Utilizarea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a dispozitivului va  considerată ca încălcare a condiţiilor adecvate de funcţionare a produsului. În acest caz producătorul nu este responsabil pentru posibilele consecinţe.
Înainte de a conecta dispozitivul la o priză electrică, vericaţi dacă coincide tensiunea acestuia cu tensiunea nominală a adaptorului dispozitivului (vedeţi caracteristicile tehnice sau tabliţa din fabrică a produsului).
Este permisă utilizarea dispozitivului numai cu adaptor, ce intră în setul livrat.
Folosiţi un cablu prelungitor, calculat la necesarul de putere a dispozitivului. Nerespectarea acestei cerinţe poate duce la scurtcircuit sau incendiu de cablu.
Aparatul nu trebuie lăsat fără supraveghere, până când acesta este conectat la rețea.
Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că el este deconectat de la priză. Scoateți adaptorul cu mâinile uscate, ținându-l de carcasă, dar nu de cablu.
Nu puneţi cablul de alimentare în apropierea surselor de căldură. Aveţi
grijă de, cablul să nu-l răsuciți și îndoiți, să nu e în contact cu obiecte ascuțite, colțuri și margini de mobilier.
REŢINEŢI: deteriorările aleatoare a cablului de alimentare electrică pot provoca defecte, care nu corespund condiţiilor de garanţie, precum şi la şoc electric. Cablul electric deteriorat necesită înlocuire de urgenţă în centru service.
Nu permiteți pătrunderea elementelor străine în compartimentul motorului dispozitivului. Nu închideți oriciile de absorbție. Blocarea absorbției aerului poate duce la dereglarea motorului.
SE INTERZICE să scufundați aparatul în apă sau să-l pune-ți sub jetul de apă!
Este interzisă utilizarea dispozitivului în următoarele cazuri:
În încăperile cu umiditate ridicată. Există pericolul de scurt-circuit, care provoacă defectarea motorului.
În aer liber – umiditatea sau obiectele străine în interiorul carcasei dispozitivului pot duce la deteriorarea gravă a acestuia.
În apropierea substanțelor toxice și inamabile, în încăperile cu o concentrație mare de vapori de substanțe inamabile (vopsele, solvenți ș.m.d.) sau praf combustibil. Există pericolul de explozie sau foc.
Este interzis de a aduce duza de aspirație la orice părți ale corpului sau îmbrăcămintei. Manipularea dură poate duce la răniri grave.
Este interzisă de a aspira o cenușă erbinte sau refrigerată, cărbuni, și deasemenea mucurile de țigară nestinse, gunoiul arzând sau mocnind. Blocajul poate provoca incendiu.
Este interzis de a aspira orice lichide, și deasemenea de a curăța suprafețele umede — podelele umede sau covoarele. Umiditatea în interiorul aspiratorului poate provoca leziuni grave.
23
Este interzisă aspirarea pulberii pentru reumplerea cartușelor (tonere) aparatelor copiatoare și imprimantelor, făină și alte particule ne, și deasemenea praf de construcții, particule de ipsos, gips, beton sau ciment. Există pericolul blocării ltrelor sau deteriorarea motorului.
Este interzis să aspirați obiecte ascuțite: cuie, sticlă spartă ș.m.d. Este posibilă deteriorarea sacului de praf și ltrelor.
Este interzis utilizarea dispozitivului cu deteriorări vizibile pe carcasă sau cablu de alimentare, după cădere sau la apariția unor defecțiuni în activitate. La apariția oricăror defecțiuni deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare și adresați-vă la centrul de servicii.
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele (inclusiv copiii), care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor, în care astfel de persoane se aă sub supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui aparat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Este necesar să se efectueze o supraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii, precum si cu ambalaul de fabrică. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie să se efectuieze de către copiii nesupravegheaţi de adulţi.
Se interzice repararea aparatului independent sau efectuarea modicărilor în structura acestuia. Repararea aparatului trebuie să e efectuată exclusiv în centrul de service specializat autorizat. Reparaţia efectuată neprofesional poate duce la defecţiuni, leziuni şi deteriorarea bunurilor.
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect.
Caracteristici tehnice
Model...............................................................................................................................................RV-UR340
Putere
..................................................................................................................................................... 150 W
Tipul acumulatorului Tensiune acumulatorului
Сapacitate acumulatorului ...................................................................................................2000 мА*oră
Tensiunea de intrare a adaptorului de rețea Tensiunea de ieșire a adaptorului de rețea
Protecția împotriva electrocutării ............................................................................................... classa II
Puterea de absorbție Protecția automată de supraîncălzire Volumul sacului de praf Nivelul zgomotului Timpul de funcţionare continuă Timpul total de încărcare Mărimile gabaritului Masa netă (încărcare completă)
Completare
Aspirator ..................................................................................................................................................1 buc.
Adaptor de rețea Acumulator Tub de extensie Perie Turbo Duză “2 în 1” Montaj la pereţi cu un set de elemente de xare Suport pentru perete Instrucțiuni de utilizare Carte de service
Producătorul își rezervă dreptul de a modica designul, conținutul, precum și caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecționării dispozitivului fără anunțarea prealabilă despre aceste modicări.
Construcţia dispozitivului (schemă A1, pag. 3)
1. Indicatorul lucru
2. Guri de aer
3. Filtru de evacuare
4. Suportul ltrului de evacuare
5.
Elementele de xare ale suportului ltrului de evacuare
6. Titularii duzelor
.......................................................................................................................... Li-ion
...................................................................................................... 22,2 V
........................................................100-240 V~, 0,5 А
......................................................... 26 V , 400 мА
...............................................................................................................mai de 40 W
........................................................................................................................ 0,6 l
.............................................................................................................................. 70 dB
....................................................................................................................6 ore
............................................................................................1200 × 230 × 230 mm
...................................................................................................................................1 buc.
.............................................................................................................................................1 buc.
.....................................................................................................................................1 buc.
..............................................................................................................................................1 buc.
...........................................................................................................................................1 buc.
...........................................................................................................................1 buc.
......................................................................................................................1 buc.
.....................................................................................................................................1 buc.
................................................................................................este
......................................................................................mai de 25 min
...........................................................................................2,1 kg ± 3%
.......................................................................1 buc.
7. Găurile de xare
8. Montură pentru peretele
9. Cârlig pentru blocul motorului
10. Fixatorii butonului de conectare
11. Butonul conectării
12. Mânerul cu incrustații de cauciuc
13.
Priză de conexiune a adaptorului de rețea
24
RV-UR340
ROU
14. Fixatorul bateriei
15. Slot pentru baterie
16.
Butonul de desconectare a containerului pentru praf
17. Baza ltrul motorului
18. Filtrul motorului
19. Grila ltrului motorului
20. Tub de extensie
21. Butonul deconectați duzelor
22. Perie Turbo
23. Indicatorul periei turbo
24. Accesoriu pentru spații înguste
25. Butoanele deconectați perie
26. Duză «2 în 1»
27. Adaptor de rețea
28. Acumulator
29. Container pentru praf
30.
Butonul de deconectare a tubului prelungitor
31.
Fixatorul capacului containerului pentru colectarea prafului
32. Set de elemente de xare
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateți cu grijă dispozitivul şi accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați toate materialele de ambalare și autocolantele promoționale.
Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indicatoare (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Ștergeți carcasa dispozitivului cu o cârpă umedă și lăsați-l să se usuce Pentru evitarea apariției unui miros străin la prima utilizare a dispozitivului efectuați curățarea acestuia.
Înainte de preparare asiguraţi-vă, că părţile interne şi vizibile externe ale aerogrillului universal nu au deteriorări, spargeri şi alte defecte. Asigurați-vă de corectitudinea instalării tuturor componentelor și ltrelor dispozitivului.
Înainte de utilizarea dispozitivului trebuie să încărcaţi acumulator. Conectați dispozitivul la sursa de alimentare cu ajutorul adaptorului de alimentare, cum este arătat pe schemă
(pag. 4) în caz de necesitate utilizați prelungitor .În timp ce bateria se încarcă
A2
indicatorul pe carcasa dispozitivului va clipi de culoare roșie. Timpul total de încărcare a bateriei constituie 6 ore. Odată ce aparatul este total încărcat, culoarea indicatorului se va schimba în verde și va arde continuu. Dispozitivul este gata pentru utilizare.
II. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
În setul furnizat al dispozitivului intră 3 duze:
Accesoriu pentru spații înguste este potrivit pentru curățarea locurilor greu accesibile;
Duză “2 în 1” pentru mobilier moale;
Perie turbo este potrivită pentru curățarea suprafețelor, blana contaminată a animalelor şi altor resturi greu de curăţat.
Ordinea asamblării și utilizării dispozitivului urmăriți pe schema la asamblarea aspiratorului, asigurați-vă, că este deconectat de la sursa de alimentare.
Motorul dispozitivului funcționează, când este apăsat butonul de conectare. Dumneavoastră puteți utiliza un xator special pentru menținerea butonului în poziția apăsată sau să controlați procesul de curățenie cu scurte apăsări ale butonului . În timpul activității dispozitivului arde indicatorul verde pe carcasă și indicatorul albastru pe peria turbo (la utilizare).
(pag. 5). Ajungând
A3
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Înainte de a începe curățarea dispozitivului, asigurați-vă, că este deconectat de la sursa de alimentare. Ștergeți carcasa dispozitivului cu o cârpă moale umedă.
ESTE INTERZIS să puneți carcasa dispozitivului, priza și adaptorul de alimentare sub jetul de apă sau să le lăsați în apă, și deasemenea utilizarea pentru curățarea dispozitivului a oricăror produse chimice agresive sau abrazive.
În caz de murdărie curățați peria turbo, ordinea curățării urmăriți pe schema Ordinea curățării containerului colector de praf urmăriți pe schema Pentru a curăța motorul și ltrul de evacuare în corespundere pe schemele A6 (pag. 8)
și
(pag. 9).
A7
La instalarea ltrului motorului, aveți grijă ca canelurile sale să coincidă cu proeminențele de pe carcasa dispozitivului, apoi rotiți-l în direcția indicatorului similar instalați grila ltrului motorului.
Curățați recipientul de praf când este umplut. Curățați ltrele cel puțin o dată pe lună. Asigurați-vă de corectitudinea instalării tuturor elementelor, înainte de a reutiliza aspiratorul. La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului. Pentru comoditatea păstrării în setul de livrare a aspiratorului intră un atașament special de
perete cu suporturile pentru accesorii si motor (urmăriți schema
Elementele de xare nu sunt furnizate.
A5
până la xare. În mod
pag. 10).
A8
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneți la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului.
Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă și alte lichide.
A4
(pag. 7).
(pag. 6).
25
IV. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauze posibile Metoda de înlăturare
Dispozitivul nu funcționează În timpul activității dispozitivului pe
carcasă clipește indicatorul roșu
În timpul activității puterea de absorbție a scăzut semnicativ, a apărut un zgomot puternic
Bateria nu se încarcă
Bateria dispozitivului este încărcată
Sacul de praf este supraîncărcat
Filtrele sunt înfundate Duza și Tub de extensie sunt
înfundate Adaptorul nu este conectat la
rețea
Bateria este instalată incorect
Încărcați complet bateria (urmăriți secțiunea «Înainte de utilizare»)
Efectuați curățarea dispozitivului (urmăriți secțiunea «Îngrijirea dispozitivului»)
Vericați corectitudinea conectării adaptorului la rețea
Vericați corectitudinea instalării bateriei
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la centrul de servicii autorizat.
V. RESPONSABILITĂȚILE DE GARANȚIE
Acest produs este garantat pentru o perioadă de 12 luni de la data cumpărării. În timpul perioadei de garanție, producătorul se angajează să repare prin reparație, înlocuirea pieselor sau înlocuirea întregului aparat oricare defecte din fabrică cauzate de calitatea joasă a materialelor sau ansamblării. Garanția intră în vigoare numai în cazul, în cazul în care data achiziției este conrmată de sigiliul și semnătura magazin vânzătorului de pe certicatul de garanție original. Această garanție este valabilă doar în cazul, când produsul a fost utilizat în conformitate cu manualul de instrucțiuni, nu s-a reparat, nu s-a stricat și nu a fost deteriorat de manipularea necorespunzătoare, și deasemenea este păstrat setul întreg al dispozitivului. Această garanție nu se aplică pentru uzura fizică a produsului și materialele consumabile (filtre, becuri, acoperiri non-stick, sigilii ș.m.d.), precum şi surse de alimentare şi baterii de alimentare.
Perioada activității produsului și perioada de garanție se calculează de la data vânzării sau data fabricației produsului (în cazul, dacă data vânzării nu poate fi identificată).
Data de fabricație a dispozitivului poate fi găsită în numărul de serie, situat pe eticheta de identificare atașată pe carcasa produsului. Numărul de serie este constituit din 13 simboluri. Al 6-lea și al 7-lea simbol înseamnă luna, al 8-lea — anul lansării dispozitivului.
Durata activității dispozitivului setată de producător constituie 3 ani de la data achiziției, cu condiția, că funcționarea produsului se face în conformitate cu acest manual și standardele tehnice aplicabile.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.
26
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, лит. А.
© REDMOND. Все права защищены. 2017 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообла-
дателя запрещены.
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RV-UR340-CIS-UM-5
Loading...