Redmond RS-CBM727 User Manual [ru]

Page 1
Весы кухонные
RS-CBM727
Руководство по эксплуатации
Page 2
RUS
........................................................................ 5
UKR
......................................................................10
KAZ
......................................................................14
ROU
......................................................................19
Page 3
UNIT
6
5
1
2 3 4
C
A
TARE
B
fl.lb
mlg
OZOZ.
D
Page 4
СОДЕРЖАНИЕ
Технические характеристики ........................................................ 6
Комплектация ..................................................................................... 6
Устройство модели .............................................................................7
Дисплей..................................................................................................7
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..........................7
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ................................................7
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .......................................................... 8
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ............... 8
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .................................. 9
4
Page 5
RS-CBM727
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внима­тельное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете вы­бирать наши изделия в будущем.
Кухонные весы RS-CBM727 предназначены для взвешивания продуктов весом до 5 килограммов в бытовых условиях.
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибо­ра значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреж дения, вызванные несоблюдением требований тех­ники безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный электроприбор предназначен для исполь­зования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных но­мерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое
нецелевое использование устройства будет счи­таться нарушением условий надлежащей эксплу­атации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Используйте только элементы питания соответ­ствующего типа. Тип элементов питания можно узнать из технических характеристик или на за­водской табличке прибора.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность.
Строго следуйте инструкциям по очистке.
Запрещается погружать корпус прибора в воду и любые жидкости.
-
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе и в помещениях с повышенной влажно­стью, например, в ванной комнате. Существует опасность выхода прибора из строя.
Данный прибор не предназначен для использова­ния людьми (включая детей), у которых есть физи­ческие, нервные или психические отклонения или
5
Page 6
недостаток опыта и знаний, за исключением слу­чаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование от­носительно использования данного прибора ли­цом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопу­щения их игр с прибором, его комплектующими, а также заводской упаковкой. Очистка и обслужива­ние устройства не должны производиться детьми без присмотра взрослых.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреж­дению имущества.
Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
6
Технические характеристики
Модель .................................................................................RS-CBM727
Источник питания ............................................................ 2 × CR2032
Номинальное напряжение ................................................... 6 В
Диапазон измерений ...........................................................1-5000 г
Интервал измерений ........................................................................1 г
Единицы измерения ................................грамм / жидкая унция /
.................................................................................... фунт / миллилитр
Тип управления .............................................................электронный
Дисплей....................................................................ЖК, с подсветкой
Количество высокочувствительных датчиков ........................... 4
Вычет веса тары ..............................................................................есть
Индикация перегрузки ................................................................. есть
Индикация низкого уровня заряда батареи .........................есть
Функция автоматического отключения ............через 1 минуту
Габаритные размеры .........................................200 х 200 х 14 мм
Вес нетто (без элементов питания) .............................405 г ± 3%
Комплектация
Весы кухонные ............................................................................... 1 шт.
Элемент питания CR2032 ...........................................................2 шт.
Руководство по эксплуатации ...................................................1 шт.
Сервисная книжка .........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в ди­зайн, комплектацию, а также в технические характери­стики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Page 7
RS-CBM727
Устройство модели
1. Платформа весов
2. Кнопка UNIT – выбор единицы измерения
3. Дисплей
4.
Кнопка – включение/выключение весов; обнуление показателей (учет веса тары)
5. Высокочувствительные датчики веса
6. Отсек для батарей
A1
Дисплей
A. Индикатор низкого заряда батарей B. Индикатор учета веса тары C. Индикаторы единиц измерения D. Индикатор значения веса
I . ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из короб­ки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклей­ки. Протрите корпус прибора влажной тканью и тщательно просушите.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие на­клейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на корпусе! Отсутствие серий ного номера на изделии автоматически лишает вас права на гарантийное обслуживание.
После транспортировки или хранения при низких темпе ратурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему про­сохнуть (см. «Уход за прибором»).
Удостоверьтесь, что элементы питания установлены в прибор с соблюдением полярности. Для этого переверните весы и снимите крышку отсека для батарей. После установки закрой­те крышку отсека для батарей.
Внимание! Элементы питания, входящие в комплект по­ставки, предназначены только для проверки работоспо­собности изделия. Для продолжительной работы прибора рекомендуется приобрести новый комплект.
При установке элементов питания руки и устройство должны быть сухими.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Нажмите кнопку . Вся индикация на дисплее загорится на секунду, затем появятся значение ницы измерения.
При низком заряде батарей на дисплее отобразятся соот­ветствующий индикатор и надпись Lo.
2.
По умолчанию вес измеряется в граммах (индикатор g). Нажатием кнопки UNIT можно сменить единицу измере-
-
ния: жидкие унции (индикатор .oz), фунты (индикатор Ib oz) или миллилитры (индикатор ml). Измененные параме­тры сохранятся при следующих взвешиваниях.
-
3. Установите на платформу весов емкость, в которой будет производиться взвешивание. Нажмите кнопку для сбро-
0
и индикатор еди-
7
Page 8
са значения веса емкости. Если вес емкости превысит 600 г, на дисплее появится индикатор TARE.
Также игнорировать вес емкости для взвешивания можно, поставив ее на платформу весов до включения прибора. При включении весов значение веса будет автоматически обнулено.
4.
Положите продукт в емкость. На дисплее весов отобразит­ся значение веса продукта (без учета веса тары).
5. При необходимости повторно нажмите кнопку жите в емкость следующий продукт после обнуления значения веса.
6.
Весы отключатся автоматически через 1 минуту после окончания работы с ними (независимо от наличия груза на платформе). При необходимости их также можно вы­ключить, нажав и удерживая несколько секунд кнопку
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Для очистки устройства не пользуйтесь абразивными и спир­тосодержащими моющими средствами, металлическими щет­ками и т. д. Очищайте платформу весов влажной мягкой тканью, затем протирайте насухо.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды. Запрещается очищать прибор с помощью посудомоечной машины.
Перед длительным хранением извлекайте элементы питания из прибора.
8
и поло-
I V . ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Включите прибор, нажав кнопку
Замените элементы пита­ния согласно разделу «Перед началом использо­вания»
Установите правильную единицу измерения веса
Для получения точного значения веса устанавли­вайте весы на ровную твердую горизонтальную поверхность
Доступный диапазон изме­рений весов – 1-5000 г. Не перегружайте платформу прибора
Весы автоматически от­ключаются через 1 минуту по окончании работы с ними
.
Прибор не работает
Показания дисплея не соответствуют истинному значе­нию массы
На дисплее появи лось сообщение ЕЕЕЕ
Прибор автомати­чески отключается
Прибор не включен
Емкость элементов пита­ния иссякла
Выбрана неверная едини­ца измерения веса
Не соблюдены обязатель­ные условия взвешивания
-
На платформу весов уста­новлен груз весом свыше 5 кг
Сработала система автома­тического отключения прибора
-
Page 9
RS-CBM727
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента его приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены де­талей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате непра­вильного обращения с ним, а также сохранена полная ком­плектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (лампоч­ки, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й зна­ки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем минимальный срок службы для данного изделия составляет 3 года при условии, что экс­плуатация изделия производится в строгом соответствии
с настоящим руководством и предъявляемыми техническими требованиями.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие из­делия вместе с обычным бытовым мусором.
9
Page 10
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне ви­користання приладу значно продовжить термін його служби.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для використан­ня в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Про­мислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Використовуйте елементи живлення лише відповід­ного типу. Про тип елементів живлення можна діз­натися з технічних характеристик або заводської таблички приладу.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню.
10
Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення.
Забороняється занурювати корпус приладу у воду та будь-які рідини.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі і у приміщеннях із підвищеною вологістю, наприклад, у ванній кімнаті. Існує небезпека виходу з ладу приладу.
Даний прилад не призначений для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нерво­ві або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або вне­сення змін до його конструкції. Ремонт приладу має
Page 11
UKR
RS-CBM727
здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошко­дження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ...................................................................................... RS-CBM727
Джерело живлення ...............................................................2 × CR2032
Номінальна напруга .....................................................................6 В
Діапазон вимірювань ................................................................1-5000 г
Інтервал вимірювань .............................................................................1 г
Одиниці виміру ........................грам / рідка унція / фунт / мілілітр
Тип управління.....................................................................електронний
РК-дисплей ................................................................... з підсвічуванням
4 високочутливих датчика ...................................................................... є
Функція вирахування ваги тари ...........................................................є
Індикація перевантаження .....................................................................є
Індикація низького рівня заряду батареї .........................................є
Автоматичне вимикання ...........................................через 1 хвилину
Габаритні розміри................................................... 200 х 200 х 14 мм
Вага нетто (без елементів живлення) ............................ 405 г ± 3%
Комплектація
Ваги кухонні...........................................................................................1 шт.
Елемент живлення CR2032 .............................................................2 шт.
Інструкція з експлуатації ..................................................................1 шт.
Сервісна книжка ..................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплекта­ції, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
Будова приладу
1. Платформа ваг
2. Кнопка UNIT – вибір одиниці виміру
3. Дисплей
4. Кнопка ників (облік ваги тари)
5. Високочутливі датчики ваги
6. Відсік для батарей
A1
– увімкнення/вимкнення ваг; обнулення показ-
Дисплей
A. Індикатор низького заряду батарей B. Індикатор обліку ваги тари C. Індикатори одиниць виміру D. Індикатор значення ваги
I . ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Вида­літь усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером
11
Page 12
виробу на його корпусі! Відсутність серійного номера на виробі автоматично позбавляє вас права на його гарантій­не обслуговування.
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної температу­ри не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть корпус приладу вологою тканиною, потім витріть до­суха. (см. «Догляд за приладом»).
Переконайтеся, що елементи живлення встановлено в прилад із дотриманням полярності. Для цього переверніть ваги та зніміть кришку відсіку для батарей. Після встановлення закрийте криш­ку відсіку для батарей.
Увага! Елементи живлення, що входять в комплект постав­ки, призначені тільки для перевірки працездатності виробу. Для тривалої роботи приладу рекомендується придбати новий комплект.
Під час встановлення елементів живлення руки та пристрій мають бути сухими.
I I . ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Натисніть кнопку . Вся індикація на дисплеї спалахне на секунду, потім з’явиться значення 0 і індикатор одиниці виміру.
У разі низького заряду батарей на дисплеї відобразиться відповідний індикатор і напис Lo.
2. Стандартно вага вимірюється в грамах (індикатор g). Натис­ненням кнопки UNIT можна змінити одиницю виміру: рідкі унції (індикатор .oz), фунти (індикатор Ib oz) або мілілітри
12
(індикатор ml). Змінені параметри збережуться під час на­ступних зважувань.
3.
Встановіть на платформу ваг ємкість, в якій здійснювати­меться зважування. Натисніть кнопку для скидання зна­чення ваги ємкості. Якщо вага ємкості перевищить 600 г, на дисплеї з'явиться індикатор TARE.
Також ігнорувати вагу ємкості для зважування можна, по­ставивши її на платформу ваг до увімкнення приладу. Під час увімкнення ваг значення ваги автоматично обнулиться.
4. Покладіть продукт у ємкість. На дисплеї ваг відобразиться значення ваги продукту (без врахування ваги тари).
5. За необхідності повторно натисніть кнопку і покладіть у ємкість наступний продукт після обнуління значення ваги.
6. Ваги вимкнуться автоматично через 1 хвилину після закін­чення роботи з ними (незалежно від наявності вантажу на платформі). За необхідності їх також можна вимкнути, на­тиснувши й утримуючи декілька секунд кнопку .
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Для очищення пристрою не користуйтеся абразивними та спир­товмісними миючими засобами, металевими щітками і т. д. Очищуйте платформу вагів вологою м’якою тканиною, потім протирайте насухо.
Забороняється опускати прилад у воду або промивати під струменем води. Забороняється очищувати прилад за допо­могою посудомийної машини.
Перед тривалим зберіганням виймайте елементи живлення з приладу.
Page 13
UKR
RS-CBM727
I V . ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Увімкніть прилад, натиснув­ши кнопку
Замініть елементи живлен­ня згідно з розділом «Перед початком використання»
Встановіть правильну оди­ницю виміру ваги
Для отримання точного значення ваги встановлюй­те ваги на рівну тверду го­ризонтальну поверхню
Доступний діапазон вимірів ваг – 1-5000 г. Не перена­вантажуйте платформу приладу
Ваги автоматично вимика­ються через 1 хвилину після закінчення роботи з ними
Прилад не працює
Показання дисплея не відповідають дійс­ному значенню маси
На дисплеї з’явилося повідомлення ЕЕЕЕ
Прилад автоматично вимикається
Прилад не увімкнено
Ємність елементів жив­лення вичерпалася
Вибрано неправильну одиницю виміру ваги
Не дотримано обов’яз­кових умов зважування
На платформу ваг вста­новлено вантаж вагою понад 5 кг
Спрацювала система автоматичного вимкнення приладу
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з момен­ту придбання. Протягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або
заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки.
Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на ори­гінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана га­рантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільню­вачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки по­значають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних техніч­них стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним по­бутовим сміттям.
-
13
Page 14
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқи ят оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзі­мін ұзартады.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Тиісті үлгідегі қоректендіру элементтерін ғана пайдаланыңыз. Қоректендіру элементтерінің
14
-
үлгісін техникалық сипаттамаларданнемесе құралдың зауыттық кестесінен білуге болады.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз.
Тазалау жөніндегі нұсқаулықтарды қатаң пайдаланыңыз.
Құралдың корпусын суға және кез-келген сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады және ылғалдылығы жоғары орынжайларда, құралды ванна бөлмесінде. Заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына
Page 15
KAZ
RS-CBM727
жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгісі ........................................................................................... RS-CBM727
Источник питания ..................................................................2 × CR2032
Номиналды қуат .............................................................................6 В
Өлшеу ауқымы ..............................................................................1-5000 г
Ӛлшеу интервалы ....................................................................................1 г
Өлшем бірліктері .....грамм / жидкая унция / фунт / миллилитр
Басқару типі ......................................................................... электрондық
Көмескі жарығы бар СК-дисплей....................................................бар
4 жоғары сезімтал датчик ..................................................................бар
Ыдыстың салмағын шегеру функциясы .......................................бар
Қайта жүктеу индикациясы ...............................................................бар
Қуат элементтері зарядының төменгі дәрежесінің
индикациясы ...........................................................................................бар
Автоматтық ағытылуы ...............................................1 минут арқылы
Габаритті өлшемдері ............................................. 200 х 200 х 14 мм
Таза салмағы (қоректендіру элементтерінсіз) ............ 405 г ± 3%
Жиынтық
Ас үй таразысы .................................................................................1 дана
Қоректендіру элементі CR2032 .................................................2 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ...............................................1 дана
Сервисті кітапша ..............................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы
1. Таразының платформасы
2. UNIT батырмасы – өлшем бірлігін таңдау
3. Дисплей
4.
батырмасы– таразыны қосу/ажырату; көрсеткіштерді
нөлге келтіру (ыдыстың салмағын есепке алу)
5. Салмақтың сезімталдығы жоғары құрылғылары
6. Батареяға арналған бөлік
Дисплей
A. Батареяның төменгі зарядының индикаторы
A1
15
Page 16
B. Ыдыстың салмағын есепке алу индикаторы C. Өлшем бірлігінің индикаторы D. Салмақ мәнінің индикаторы
I . ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз! Бұйымда сериялық нө мірі жоқ болса, кепілдік қызмет көрсету құқығынан авто матты түрде айырыласыз.
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем пературасында ұстау керек.
Құралдың корпусын ылғалды матамен сүртіңіз де құрғатыңыз («Аспап күтімі» қараңыз).
Қоректендіру элементтерінің құралға қарама-қарсылықты сақтап орнатылғанына көз жеткізіңіз. Ол үшін таразыны ау­дарыңыз және батареяға арналған қақпақты шешіп алыңыз. Орнатқаннан кейін батареяға арналған бөліктің қақпағын жа­быңыз.
Назар аударыңыз! Қоректендіру элементтері жиынтығы тек бұйымның жұмысқа қабілеттілігін тексеруге арналған. Құралдың ұзақ уақыт қызмет етуі үшін жаңа жиынтық са тып алу қажет (немесе дұрыс).
16
Қоректендіру элементтерін орнату кезінде қолдарыңыз және құрылғы құрғақ болуы тиіс.
I I . ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
1.
батырмасын басыңыз. Дисплейдегі барлық индикациялау бір секундқа жанады, содан кейін 0 мәні мен өшем бірлігінің индикаторы пайда болады.
Батареяның заряды төмен болған кезде дисплейде тиісті индикатор мен Lo жазуы пайда болады.
2.
Бастапқы күйінде салмақ граммен өлшенедіх (индикатор g). UNIT батырмасын басып, өлшем бірлігін өзгертуге болады:
-
сұйық унциялар (индикатор .oz), фунттар (индикатор Ib oz)
-
немесе миллилитрлер (индикатор ml). Өзгерлен параметрлер келесі өлшеулерде сақталады.
3.
Өлшеу жүргізілетін ыдысты таразының платформасына
-
орнатыңыз. Ыдыс салмағының мәніні алып тастау үін, батырмасын басыңыз. Егер ыдыстың салмағы 600 г.асса, дисплейде TARE индикаторы пайда болады.
Құралды қосқанға дейін платформаға қойып, өлшеуге ар­налған ыдыстың салмағын ескермеуге болады. Таразыны іске қосқанда салмақтың мәні автоматты түрде нөлге айнала­тын болады.
4.
Өнімді ыдысқа салыңыз. Таразы дисплейінде өнім сал­мағының мәні бейнеленеді (ыдыстың салмағын есептеме­гендегі).
5. Қажет болған жағдайда
-
және салмақ мәні нөлге айналғанда келесі өнімді ыдысқа салыңыз.
батырмасын қайтадан басыңыз
Page 17
KAZ
RS-CBM727
6. Олармен жұмыс аяқталғаннан кейін 1 минуттан соң таразы автоматты түрде ажыратылады (платформада жүктің бо­луына қарамастан). Қажет болған жағдайда оны батыр­масын бірнеше секунд басып ұстап тұрып та ажыратуға болады.
III. АСПАП КҮТІМІ
Құрылғыны тазарту үшін абразивті және құрамында спирті бар жуғыш құралдарды, металл щеткаларды және т.б. қолданбаңыз. Таразы платформасын ылғалды жұмсақ матамен тазартыңыз, одан кейін құрғақ етіп сүртіңіз.
Құралды суға салуға немесе ағын судың астында жууға тыйым салынады. Құралды ыдыс жуатын машинамен тазалауға тыйым салынады.
Ұзақ уақыт сақтап қою алдында құралдың қоректендіру эле­менттерін алып тастаңыз.
I V . СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
батырмасын басып,
құралды ажыратыңыз
«Пайдалану алдында» бөлі­міне сәйкес қоректендіру элементтерін ауыстырыңыз
Құрал жұмыс істе­мейді
Құрал қослымаған
Қоректендіру элементте­ріның ыдысы таусылған
Дисплейдің көрсет­кіштері салмақтың нақты мәніне сәй­кес келмейді
Дисплейде ЕЕЕ Ехабарламасы пай­да болды
Құрал автоматты түрде ажыра­тылады
Салмақ өлшеудің бірлігі қате таңдалған
Өлшеудің міндетті шарт­тары сақталмаған
Таразы платформасына 5 килограмнана артық жүк қойылған
Құралды автматты түрде ажырату жүйесі іске қосылған
Салмақ өлшеудің дұрыс бірлігін белгілеңіз
Салмақтың дәл мәнін алу үшін, таразыны тегіс қат ты көлбеу бетке орнатыңыз
Салмақ өлшеудің рұқсат етілген ауқымы – 1-5000 г.Құрал платформасына артық жүк салмаңыз
Таразы жұмыс аяқталғаннан кейін 1 минуттан соң авто­матты түрде ажыратылады
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материал­дар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәй­кес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдары­на таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыз­дауыштар және т. б.).
17
Page 18
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 3 жыл құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқор­лық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
18
Page 19
ROU
RS-CBM727
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Producătorul nu este responsabil pentru daune, cauzate de nerespectarea normelor de siguranță și funcționarea produsului.
Acest aparat reprezintă un dispozitiv pentru pregă­tirea mâncării în condiții casnice și poate  aplicat în apartamente, casele de la țară, camerele de hotel, spațiile interne ale magazinelor, ociilor sau altor condiții asemănătoare a operațiilor non-in­dustriale. Industrială sau orice alt abuz de dispozi­tiv va  considerat ca o încălcare a condițiilor uti­lizării corecte a produsului. În acest caz producătorul nu poartă responsabilitate pentru urmările posibile.
Utilizați numai bateriile de tipul corespunzător. Tipul bateriilor î-l puteți aa din caracteristicile tehnice sau pe placa de identicare a dispozitivului.
Nu amplasați dispozitivul pe o suprafață moale.
Strict urmăriți instrucțiunile de curățare.
Se interzice să introduceţi corpul dispozitivului în apă sau orice alt lichid .
Este interzisă exploatarea aparatului în aer liber și în încăperile cu umiditate ridicată, de exemplu, în baie. Aceasta poate duce la dereglarea funcționării și deterioararea dispozitivului.
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele (inclusiv copiii), care au dere­glări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazurilor, în care astfel de persoane se aă sub supraveghere sau au fost instruite în privința utilizării acestui aparat de către persoană responsabilă pentru si­guranța lor. Este necesar să se efectueze o supra­veghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii, precum si cu ambalaul de fabrică. Curățarea și întreținerea
19
Page 20
dispozitivului nu trebuie să se efectuieze de către copiii nesupravegheați de adulți.
Este interzisă reparația aparatului independentă sau modicarea structurii sale. Reparațiile apara­tului trebuie efectuate numai de către un centru de servicii autorizat. Lucrărille neautorizate pot duce la deteriorarea aparatului, rănire sau pagube ma­teriale.
ATENȚIE! Este interzisă utilizarea aparatului cu orice defecţiuni.
Caracteristicile tehnice
Моdel ......................................................................................... RS-CBM727
Sursa de alimentare ...............................................................2 × CR2032
Tensiune minimă .............................................................................6 В
Gamă de măsurare ......................................................................1-5000 g
Interval de măsurare ..............................................................................1 g
Unităților de măsură .............gram / uncie lichidă / livră / mililitru
Tip de control ...............................................................................electronic
Display LCD ............................................................................. cu iluminare
4 traductoare de precizie foarte sensibile ............................... există
Funcția deducerii greutății recipientului ................................... există
Indicația supraîncărcării ................................................................. există
20
Indicația bateriei descărcate .......................................................... există
Deconectare automată ........................................................ prin 1 minut
Mărimile gabaritului ..............................................200 х 200 х 14 mm
Greutatea netă (fără baterii) ............................................... 405 g ± 3%
Completare
Cântare de bucătărie .........................................................................1 buc.
Baterii CR2032 ....................................................................................2 buc.
Instrucțiuni de utilizare ....................................................................1 buc.
Carte de service ...................................................................................1 buc.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţinutul, precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecţionării dispozitivului fără anunţarea prealabilă despre aceste modicări.
Modelul aparatului
1. Platforma cântarului
2. Butonul UNIT – alegerea unității de măsură
3. Așaj
4. Butonul la zero a indicatorilor (înregistrarea greutății recipientului)
5. Extrem de sensibili senzorii de cântărire
6. Compartiment pentru baterii
Display
A. Indicatorul bateriilor slab încărcate B. Indicatorul ce include greutatea recipientului C. Indicatorii unităților de măsură D. Indicatorul valorii greutății
A1
– conectarea/deconectarea cântarului; reducerea
Page 21
ROU
RS-CBM727
I . ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Despachetați dispozitivul, înlăturați toate materialele de ambala­re și autocolante promoționale. Păstrați obligatoriu autocolanta cu numărul seriei și autocolanta de avertizare.
Păstraţi obligatoriu pe loc autocolante de avertizare, autocolan­te-indicatoarele (în cazul prezenţei lor) şi plăcuţa cu numărul de serie a dispozitivului pe corpul lui! Lipsa numărului de serie pe dispozitiv va anula automat drepturile de deservire garantată.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este ne cesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Ștergeți carcasa dispozitivului cu o cârpă umedă și lăsați-l să se usuce.
Asigurați-vă, că bateriile sunt instalate în dispozitiv conform pola­rității.Pentru aceasta întoarceți cântarele și scoateți capacul bate­riei. După instalare închideți capacul pentru baterii.
Atenţie! Setul de baterii este destinat numai pentru vericarea ecienţei de lucru a dispozitivului. Pentru activitatea îndelungată a dispozitivului este necesar (sau de dorit) să cumpăraţi un set nou.
La instalarea bateriilor mâinile şi dispozitivul trebuie să e uscate.
2. În mod implicit greutatea se măsoară în grame (indicatorul g). Apăsând butonul UNIT puteți schimba unitatea de măsură: uncie lichidă (indicatorul .oz), фунты (indicatorul Ib oz) sau mililitri (indicatorul ml). Schimbările parametrilor sunt păstra­te la următoarele cântăriri.
3. Amplasați pe platforma cântarului recipientul, în care va avea loc cântărirea. Apăsați butonul pentru a reseta valoarea greutății recipientului. Dacă greutatea recipientului va depăși 600 g, pe așaj va apărea indicatorul TARE.
-
Deasemenea puteţi ignora greutatea recipientului la cântărire, amplasaţi-l pe platforma cântarului până la conectarea dispozi­tivului . La conectarea cântarului valoarea greutăţii va  automat zero.
4. Puneți produsul în recipient. Pe așajul cântarului va  așată valoarea greutății produsului (fără greutatea recipientului).
5. În caz de necesitate faceți dublu click pe butonul și puneți în recipient următorul produs după reducerea la zero a valorii greutății.
6. Cântarele se vor deconecta automat după 1 minut după ter­minarea lucrului cu acestea (indiferent de cantitatea greutății pe platformă). În caz de necesitate le puteți deconecta, apăsând și ținând apăsat butonul .
I I . FUNCȚIONAREA DISPOZITIVULUI
1.
Apăsați butonul . Toată indicația pe așaj se va aprinde într-o secundă, după care va apărea valoarea 0 și indicatorul unității de măsură.
Când bateriile sunt slab încărcate pe aşaj va  aşat indicatorul corespunzător şi inscripţia Lo.
III. ÎNGRIJIREA DISPOZITIVULUI
Pentru curățarea dispozitivului nu folosiți produse de curățare abrazive și pe bază de alcool, perii metalice ș.m.d. Curățați platfor­ma cântarului cu o cârpă moale umedă, apoi ștergeți-o cu uscat.
21
Page 22
Este interzis să puneţi dispozitivul în apă sau să-l spălaţi sub jetul de apă . Este interzis să curăţaţi dispozitivul cu ajutorul maşinii de spălat vase
Înainte de stocarea pe termen lung scoateți bateriile din dispozitiv.
I V . ÎNAINTE DE A CONTACTA CEN­TRUL DE SERVICII
Defecțiuni Defecțiuni Remedii
22
Dispozitivul nu lucrează
Indicațiile așa­jului nu cores­pund valorii re­ale de masă
Pe așaj a apă­rut mesajul ЕЕЕЕ
Dispozitivul automat se de­conectează
Dispozitivul nu este conec­tat
Capacitatea bateriilor s-a terminat
A fost selectată unitatea de măsură greșită a greutății
Nu au fost respectate con­dițiile obligatorii de cântă­rire
Pe platforma de scară a fost amplasată o greutate mai mare de 5 kg
A funcționat sistemul de deconectare automată a dispozitivului
Conectați dispozitivul,apăsând butonul
Schimbați bateriile în conformi­tate cu secțiunea «Înainte de utilizare»
Instalați unitatea corectă de măsură a greutății
Pentru a primi valoarea exactă a greutății așezați scara pe o suprafață plană, fermă, orizon­tală
Intervalul disponibil de schim­bare a scării – 1-5000 g. Nu supraîncărcați platforma dispo­zitivului
Cântarele automat se vor deco­necta după 1minut la termina­rea lucrului cu acestea
V. RESPONSABILITĂȚILE DE GARANȚIE
Acest produs este garantat pentru o perioadă de 2 ani de la data cumpărări. În timpul perioadei de garanție, producătorul se angajea­ză să repare prin reparație, înlocuirea pieselor sau înlocuirea între­gului aparat oricare defecte din fabrică cauzate de calitatea joasă a materialelor sau ansamblări. Garanția intră în vigoare numai în cazul, în cazul în care data achiziției este conrmată de sigiliul și semnă­tura magazin vânzătorului de pe certicatul de garanție original. Această garanție este valabilă doar în cazul, când produsul a fost utilizat în conformitate cu manualul de instrucțiuni, nu s-a reparat, nu s-a stricat și nu a fost deteriorat de manipularea necorespunză­toare, și deasemenea este păstrat setul întreg al dispozitivului. Aceas­tă garanție nu se aplică pentru uzura zică a produsului și materia­lele consumabile (ltre, becuri, acoperiri non-stick, sigilii ș.m.d.).
Perioada activității produsului și perioada de garanție se calculea­ză de la data vânzării sau data fabricației produsului (în cazul, dacă data vânzării nu poate  identicată).
Data de fabricație a dispozitivului poate  găsită în numărul de serie, situat pe eticheta de identicare atașată pe carcasa produsu­lui. Numărul de serie este constituit din 13 simboluri. Al 6-lea și al 7-lea simbol înseamnă luna, al 8-lea — anul lansării dispozitivului.
Durata activității dispozitivului setată de producător constituie 3 ani de la data achiziției, cu condiția, că funcționarea produsului se face în conformitate cu acest manual și standardele tehnice aplicabile.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate cu programul local de prelu­crare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.
Page 23
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Б.
© REDMOND. Все права защищены. 2015 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без
предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 24
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro Made in China
RS-CBM727-CIS-UM-1
Loading...