RCA RCD158B Owner's Manual

T
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s authority to operate this product. This device generates and uses radio frequency (RF) energy, and if not installed and used properly, this equipment may cause interference to radio and television reception. If this equipment does cause interference to radio or television reception (which you can determine by turning the equipment off and on), try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna (that is, the antenna for the radio or television that is "receiving" the interference).
• Move the unit away from the equipment that is receiving interference.
• Plug the unit into a different wall outlet so that the unit and the equipment receiving interference are on different branch circuits. If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
English
This product complies with DHHS Rules 21 CFR Subchapter J. Applicable at the date of manufacture.
For Your Safety
The AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only fits into AC power outlets one way. If the plug won’t go into the outlet completely, turn the plug over and try to insert it the other way. If it still won’t fit, contact a qualified electrician to change the outlet, or use a different one. Do not attempt to bypass this
safety feature.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Have a Blast-Just Not in your eardrums! Make sure you turn down the volume on the unit before you put on headphones. Increase the volume to the desired level only after headphone are in place.
Technical Information
Product: Portable CD Radio Brand: RCA Model: RCD158
Electrical Consumption
Power Supply: 120V ~ 60Hz Power Consumption: 15 Watts
IMPORTER Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW­HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF "DANGEROUS VOLTAGE" INSIDE THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
WARNING:
SHOCK HAZARD,
TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS IN­SIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
TO PREVENT FIRE
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
For Your Records
In the event that service should be required, you may need the model number. In the space below, record the date and place of purchase: Model No. Date of Purchase Place of Purchase
Service Information
This product should be serviced only by those specially trained in appropriate servicing techniques. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this Guide.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
OR ELECTRICAL
Before You BeginFCC Information FCC Information
Useful Advice
Do not use your system immediately
after transporting it from a cold place to a warm place, as condensation may cause the system to malfunction. If moisture forms inside this system, it may not operate properly. To correct the problem, turn off the power and wait about 30 minutes for moisture to evaporate.
• This system is fitted with a laser. To avoid accidents, it is to be dismantled by qualified technicians only.
• Never leave the tray open as dust could cover the laser lens and/or the tray could be bumped into accidentally.
• Do not place the system near wet areas such as bathrooms and pool side. Avoid storing the system at humid places or near abnormally heated areas.
• Power is continuously supplied to the system. To disconnect power completely, unplug the mains plug from the power outlet.
• Ensure minimum distance around the apparatus for sufficient ventilation.The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspaper, etc.
• No naked flame source, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be paid to enviornment aspects of battery disposal.
AC Power
Plug the power supply cord into the AC power jack on the back of the unit, and into an AC power supply outlet that accepts the plug supplied with your unit.
Battery Power
You can insert 6 D-sized alkaline batteries (not supplied) and you can take your stereo just about anywhere. Open the battery compartment door on the back of the unit by pressing down on the arrow and pulling out the cover. Insert batteries in the battery compartment. 3AA-sized batteries (not supplied) are needed to keep radio station memory.
Important Battery Information
• Remove the batteries to avoid leakage if you do not use your system for more than one month.
• Discard leaky batteries immediately as leaking batteries may cause skin burns or other personal injuries. Dispose of batteries in the proper manner, according to federal, state, provincial and local regulations.
• Any battery may leak electrolyte under the following circumstances:
- if mixed with a different battery
type,
- if inserted incorrectly,
- if all batteries are not replaced at
the same time,
- if disposed of in fire, or
- if an attempt is made to charge a
battery not intended to be recharged.
EXPORTER Thomson Inc. P.O. Box 1976 Indianapolis, IN 46206 - 1976 ©2007 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marque(s) ® Deposée(s) Marca(s) ® Registrada(s) 5637 831B (EN/E) ver.B www.rcaaudiovideo.com Printed in China / Impreso en China
manual
Manual de usuario
EN/E
Note: Look in the battery compartment to find the AC power cord.
Nota: Busque el cable de potencia AC dentro del compartimiento de baterías.
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su euipo.
RCD158
user
General Controls
Main Unit
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD -
Turns the unit on/ off; Selects among radio, tape and CD mode. STANDBY => RADIO => TAPE => CD
BAND - Selects radio band. EQ - Selects among sound effects (Flat
/ Rock / Jazz / Pop / Classic). DBBS - Turns digital bass boost system on and off. VOLUME + / - - Increases or decreases output volume.
PHONE - connects headphone. PLAY MODE / P - In radio mode -
Accesses preset radio channels. In CD mode - Selects among playback modes (repeat all / repeat 1 / random). SET - In radio mode - Sets radio preset channels; sets preset stations automatically. In CD mode - Enters program mode.
TRACK / TUNE / - In radio mode - Tunes up or down radio frequency. In CD mode - Searches/ skips CD track backward or forward.
STOP - stops CD playback. REMAIN - In CD mode - Selects
between displaying track elapse time and CD remain time. PLAY / PAUSE - Starts or pauses CD play.
CD OPEN - Opens CD door. CLOSE - Push to close the CD door.
Cassette Player REC - Starts tape recording. PLAY - Starts tape playback. REW - Rewinds tape. FWD - Fast forwards tape. STOP/EJECT - Stops tape playback,
winding or recording, opens cassette door.
PAUSE - Pauses tape playback.
Display
- Preset EQ settings
R
Rock, Jazz, Pop, Classic, Flat
J P C
- Digital Bass Boost System
REPEA
- Repeat mode
- REPEAT - repeat whole disc
- REPEAT 1 - repeat current track
- Random Playback
- Shows volume level when adjusting volume
In CD mode
- Track number (shows during disc playback)
- Total track number in CD stop mode
- Program location
- Elapsed/ remaining playback time
In Tuner mode
- Preset location, radio frequency
In Tape mode
- Displays “tAPE” in tape mode.
MHz, KHz - Tuner frequency unit
AM - AM radio band
FM - FM radio band
Radio
Select Radio Mode
When the unit is turned off, press STANDBY/ON / RADIO / TAPE / CD once to select radio mode.
Select Radio Band
Press BAND to select between FM and AM band.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
Extend or reposition the antenna for better FM reception. Rotate the unit for better AM reception.
Tuning to a station
• Press TRACK/TUNE to tune down radio frequency.
• Press TRACK/TUNE to tune up radio frequency.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
Press and hold or to automatically tune to the next station.
TRACK/TUNETRACK/TUNE
TRACK/TUNE
TRACK/TUNETRACK/TUNE
Setting Preset Stations Manually
1. In radio mode, press BAND to select radio band.
2. Press TRACK/TUNE or to select the station to save as a preset station.
3. Press SET. Program icon flashes.
4. Press P repeatedly to assign the preset station number.
5. Press SET to confirm. Program icon stops flashing
6. Repeat steps 2 to 5 to set additional preset stations.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
There are 10 preset locations for FM band and 10 preset location for AM band on this unit.
Auto Preset
Press and hold SET to set presets automatically. Once a station is found the search stops briefly to allow you to listen to the station.
• Press TRACK/TUNE or at this time if you decide not to store the selected station.
• If you decide to store the station in preset memory, wait a few seconds and the search will resume.
Using Presets
1. Press BAND to select between bands.
2. Press P to enter preset mode and PRESET 1 shows on the display.
3. Press P repeatedly to access the desired preset stations.
Tape Player
Playing a tape
1. When the unit is off, press ON STANDBY / RADIO / TAPE / CD twice until TAPE
mode is selected. The tape indicator “tAPE” lights on the display.
2. Press STOP/EJECT to open the tape deck door.
3. Insert a tape into the door and push the door closed.
Attention:Attention:
Attention:
Attention:Attention:
Be sure to slide the cassette into the tape slot on the door. Do not place the tape directly onto the tape mechanism.
4. Press REW or FWD to wind the tape to the desired starting position. Press STOP/ EJECT to stop winding.
5. Press PLAY to start playback.
Press PAUSE to pause playback (press again to release the button to resume playback). Press STOP/EJECT to stop playback.
Recording to tape
From radio
1. Insert a tape into the deck.
2. Press ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD until RADIO mode is selected.
3. Press BAND to access the desired radio band.
4. Press TRACK/TUNE or to tune to the station to be recorded.
5. Press REC and PLAY together to begin recording.
6. Press PAUSE or STOP to pause or stop the recording respectively.
From CD
1. Insert a tape into the deck.
2. Press ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD until CD mode is selected.
3. Insert the disc to be recorded.
4. Select the track or program to be recorded.
5. Press REC and PLAY together to begin recording.
6. Play the track or program to be recorded.
7. Press PAUSE or STOP to pause or stop recording respectively.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
For better recording quality, use normal bias tape (Type I) only.
CD Player
CD-R / RW
Selecting CD Mode
When the unit is turned off, press ON/ STANDBY / RADIO / TAPE / CD three
times to enter CD mode.
Loading Disc
1. Press the CD OPEN button to slide disc tray out.
2. Place a disc on the disc tray with the label side facing up.
3. Push the disc tray back in.
The total number of tracks on the disc can be read from display.
This unit is compatible with audio CD-R/RW discs.
Notes on CD-R/RWNotes on CD-R/RW
Notes on CD-R/RW
Notes on CD-R/RWNotes on CD-R/RW
• Do not affix any type of labels to either side (recordable or labeled side) of a CD-R/RW disc as this may result in the unit malfunctioning.
• To avoid damages to the CD-R/ RW disc, do not open the disc compartment door while the disc is being read.
• Playback capability for CD-RW discs may vary due to variations in the quality of the CD-RW disc and the recorder used to create the disc.
Play and Pause
1. In stop mode, press PLAY/PAUSE to begin CD playback.
2. During CD playback, press PLAY/ PAUSE to pause playback. Press again to resume.
Skip and Search
1. Press TRACK/TUNE or to
skip to the previous or next track respectively.
2. Press and hold TRACK/TUNE or
to search quickly current track
backward or forward respectively.
Stop Playback
Press STOP to stop playback.
CD Remain
Press REMAIN to select between showing disc remain time and track elapse time.
Programming
1. In stop mode, press SET to enter program setting mode.
The program location shows briefly
and then the track number and program icon flash on the display.
2. Press TRACK/TUNE or to select the track you want to program.
3. Press SET again to confirm your selection and access the next program location.
CD Player
4. Repeat steps 2 to 3 to program to a maximum of 20 tracks.
5. Press PLAY/PAUSE in program mode to start program playback (PROGRAM indicator lights on the display). Press STOP to return to normal playback mode.
Displaying the Program List Press SET repeatedly to show program list.
Exit Program Mode
Program mode will be deactivated once you press STOP to end program playback.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
If you are in normal playback mode but want to play the saved program, press STOP, then SET and then PLAY/PAUSE.
Clearing program list
Your program will be erased once you open the disc compartment door or change to another source mode (e.g. radio).
Play Mode
Press “Play mode/P” to select among playback mode (repeat all / repeat current track / random). Selection made is indicated by icons on display.
Troubleshooting Tips
Problem
System doesn’t turn on
No sound Poor radio reception
CD doesn’t play
CD sound skips
ESD Remark:
In case of misfunction due to electrostatic discharge just reset the product (disconnect and reconnect of the power source may be required) to resume normal operation.
Solution
• Unplug the unit for a moment, and then plug it back in.
• Check the outlet by plugging in another devices.
• Adjust volume setting. • Make sure you’ve selected the correct function.
• Adjust the antenna for better reception.
• Try turning off electrical appliances near the unit, such as hair dryers, vacuum cleaners, or fluorescent lights.
• Make sure you’ve put a CD in the tray. • Make sure the CD’s label is facing up.
• Try another CD. • Make sure that Pause mode is not activated.
• Make sure CD function is selected.
• Clean the CD (as explained in “Maintenance”). • Check CD for warping, scratches, or other damage. • Check for vibration or shock that may affect the unit; move the set if necessary.
Maintenance More Information
Cleaning the exterior
Disconnect the system from AC
• Clean the exterior with a soft clean
Handling CDs
• Do not touch the signal surfaces.
• Do not affix labels or adhesive tapes
• CDs rotate at high speeds inside the
• Make sure CDs are stored in their
Cleaning CDs
• Dirty CDs can cause poor sound
• If a CD becomes dirty, wet a soft
power before cleaning the exterior of the unit with a soft dust cloth
cloth or slightly moistened chamois leather. DO NOT use solvents as it may cause damage to the unit.
Hold CDs by the edges, or by one edge and the hole.
to the label surfaces. Do not scratch or damage the label.
player. Do not use damaged (cracked or warped) CDs
original case after use. Keep them away from damp, humid or abnormally heated places.
quality. Always keep CDs clean by wiping them gently with a soft cloth from the inner edge toward the outer perimeter.
cloth in water, wring it out well, wipe the dirt away gently, and then remove any water drops with a dry cloth.
• Do not use record cleaning sprays or antistatic agents on CDs. Also, never clean CDs with benzene, thinner, or other volatile solvents which may cause damage to disc surface.
CD Lens Care
• When your CD lens gets dirty it can also cause the system to output poor sound quality. To clean the lens you will need to purchase a CD lens cleaner which can maintain the output sound quality of your system. For instructions on cleaning the CD lens, refer to the ones accompanying the lens cleaner.
Cassettes
• To protect your recordings from accidental erasure on one or both sides of your cassette, snap out the tab at the top of the cassette. If you decide later to record on the tape, seal the hole with a piece of adhesive tape. (Refer to diagram)
A
A
60
• Quit Slacking - A little bit of slack in your tapes can cause scratches on the tape, or worse yet, the tape could break. If you notice some slack in the tape, use a pencil to tighten it up before you insert it.
A
A
A
Safety Precautions
• Never open the cabinet under any circumstances. Any repairs or internal adjustments should be made only by a trained technician.
• Do not touch the player with wet hands. If any liquid enters the player cabinet, take the player to a trained technician for inspection.
• This compact disc player uses a laser to read the music on the disc. The laser mechanism corresponds to the cartridge and stylus of a record player. Although this product incorporates a laser pick-up lens, it is completely safe when operated according to directions.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Headset Safety
• Do not play your headset at high volume. Hearing experts warn against extended high-volume play.
• If you experience ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
• You should use with extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Even if your headset is an open-air designed to let you to hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you are unable to hear what is around you.
Don’t Infringe
This product should only be used for the purposes for which it is sold, that is, entertainment, violating no copyright law. Any attempts to use this product for unintended purposes are unlawful and therefore not condoned by Thomson.
Technical Specification
Power supply: 120V~60Hz Dimensions ( H x W x D inches): Unit size - 6.8 x 15 x 10.2 CD player: Response curve (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Rating Plate: Look for it at the bottom of the set.
The descriptions and characteristics in this owner’s manual are for the purpose of general reference only and not as a guarantee. In order to provide you with the highest quality product, we may make changes or modifications without prior notice. The English version serves as the final reference on all product and operational details should any discrepancies arise in other languages.
U.S. Warranty
What your warranty covers:
• Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
• One year from date of purchase.
• The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.
What we will do:
• Provide you with a new, or at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s warranty period.
• Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service. For rental firms, proof of first rental is also required.
How to make a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials.
• Include evidence of purchase date such as the bill of sale. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
Thomson Inc. Product Exchange Center 11721 B Alameda Avenue Socorro, Texas 79927
• Insure your shipment for loss or damage. Thomson accepts no liability in case of damage or loss en route to Thomson.
• Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
• A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
• Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating Instructions and user controls. For additional information, ask your dealer.)
• Installation and set-up service adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modified or incorporated into other products.
• Products purchased or serviced outside the USA.
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
• Please complete and mail the Product registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be
U.S. Warranty
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
• THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY THOMSON INC., ITS AGENTS OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
• REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. THOMSON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
• Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
Información FCC
T
Español
Información FCC
Antes de empezar Controles Generales
Visualizado
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto. De conformidad con los requisitos FCC, los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Thomson Inc. podrían anular la garantía de funcionamiento de este producto. Este aparato genera y utiliza energía de radiofrecuencia (RF) y si no se instala y utiliza de forma correcta, este equipo puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Si este equipo provoca interferencias a la recepción de radio y televisión (lo que puede ser comprobado desenchufando la unidad) trate de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente la antena receptora (o sea, la antena para la radio o televisión que se encuentre recibiendo la interferencia).
• Aleje la unidad del equipo que esté recibiendo la interferencia.
• Enchufe la unidad en un tomacorriente de pared distinto, de modo que la unidad y el equipo que recibe la interferencia estén en distintos circuitos. Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor consulte con su distribuidor o con un técnico de radio / televisión experimentado para que le haga otras sugerencias.
Este producto cumple con el DHHS regulaciones 21 CFR Subparte J. Aplicable al día de fabricación.
Para Su Seguridad
El enchufe AC está polarizado (un polo es más grueso que el otro) y sólo puede enchufarse en el tomacorriente de una forma determinada. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, trate de enchufarlo de la otra forma. Si aún así no puede enchufarlo, póngase en contracto con un electricista especializado para que ale cambie el enchufe o utilice uno diferente. No intente dejar de
lado esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA COMPLETAMENTE EL POLO GRUESO DEL ENCHUFE EN LA RANURA GRUESA DEL TOMACORRIENTE.
Disfrute un estallido musical - Pero no en sus tímpanos Antes de ponerse los auriculares, verifique que ha bajado el volumen en la unidad. Aumente el volumen al nivel deseado únicamente después de haberse colocado los auriculares.
Epecificación Técnica
Producto: Radio CD portátil Marca: RCA Modelo: RCD158
Consumo De Corriente
Alimentación eléctrica: 120V ~ 60Hz Consumo eléctrico: 15 Watts
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
EL SIGNO DEL
RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA ALERTANDOLO DEL "PELIGROSO VOLTAJE" DENTRO DEL PRODUCTO.
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA:
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD. 
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA (O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS, REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
NO ABRIR
PARA PREVENIR FUEGO O 
Por Favor, Tome Nota
En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: Modelo Nº Fecha de compra Lugar de compra
Información Técnica
Este producto sólo debería ser atendido por personal especializado y entrenado con las técnicas de mantenimiento apropiadas. En la garantía, incluida en esta guía, encontrará instrucciones sobre la forma de obtener servicio técnico.
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL TRIANGOULO DE PRECAUCION ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
Consejos Utiles
• No use su sistema inmediatamente después de transportarlo de un lugar frío a un lugar caliente, pues la condensación puede causar que el sistema funcione mal. Si se forma humedad dentro de este sistema, puede ser que no funcione apropiadamente. Para corregir el problema, apague el sistema y espere unos 30 minutos para que la humedad se evapore.
• Este sistema está equipado con un láser. Para evitar accidentes, solamente debe ser desarmado por técnicos calificados.
• Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo podría cubrir el lente del láser y/o la bandeja podría ser golpeada accidentalmente.
• No coloque el sistema cerca de áreas húmedas tales como baños y piscinas. Evite guardar el sistema en lugares húmedos o cerca de áreas anormalmente calientes.
• La corriente es suministrada continuamente al sistema. Para desconectar la corriente completamente, desconecte la clavija de energía de la toma de corriente.
• Para suficiente ventilación, asegúrese de que haya una distancia mínima alrededor del aparato. No se deberá impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos tales como periódicos, etc.
• Ninguna llama sin protección, tal como velas encendidas, se deberá colocar cerca del aparato.
• Se deberá prestar atención a los aspectos ambientales de eliminación de baterías.
Conexión a la toma de corriente AC
Enchufar un extremo del cable en la entrada AC situada en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a una toma de corriente AC con un enchufe igual al del aparato.
Utilización de baterías
Puede insertar baterías alcalinas del tipo 6 D (no incluidas) y llevar su aparato a cualquier lugar. Para abrir el compartimento de las baterías situado en la parte posterior del aparato, oprima hacia abajo sobre la flecha y extraiga la tapa. Inserte las baterías en el compartimento de las baterías. Se necesitan 3 baterías “AA” (no incluidas) para conservar las emisoras de radio en la memoria.
Información importante sobre las baterías
• Extraiga las baterías para que no haya fugas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de un mes.
• Deseche las baterías con fugas inmediatamente ya que pueden ocasionar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Deshágase de las baterías de una forma adecuada, de conformidad con las leyes provinciales y locales.
• Cualquier batería puede tener una fuga de electrolitos en las siguientes circunstancias:
- si la mezcla con un tipo de batería
distinto,
- si la introduce incorrectamente,
- si no cambia todas las baterías a la
vez, a
- si las echa al fuego o
- si intenta recargar una batería que
no es recargable.
Unidad principal
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD -
Enciende / apaga la unidad; Selecciona entre modo radio, cinta y CD. STANDBY => RADIO => TAPE => CD
BAND - Selecciona la banda de radio. EQ - Selecciona entre efectos de sonido
(Flat / Rock / Jazz/ Pop / Classic). DBBS - Enciende y apaga el sistema de impulso de bajos. VOLUME + / - - Aumenta o disminuye el volumen de salida.
PHONE - Conecta el audífono. PLAY MODE / P - En modo radio -
Accesa los canales de radio preprogramados. En modo CD - Selecciona entre modos de reproducción (repetir disco / repeat pista / aleatorio). SET - En modo radio - Selecciona los canales preprogramados de radio; programa estaciones automáticamente. En modo CD - Entra al modo de programa.
TRACK / TUNE / - En modo radio - Sintoniza hacia arriba o hacia abajo la frecuencia de radio. En modo CD - Busca / salta la pista del CD hacia atrás o hacia adelante. STOP - detiene la reproducción del CD. REMAIN - En modo CD - Selecciona entre visualizar el tiempo transcurrido de la pista y el tiempo remanente del CD. PLAY / PAUSE - Inicia o pausa la reproducción del CD.
CD OPEN - Abre la puerta del CD. CLOSE - Empuje para cerrar la puerta del
CD.
Reproductor de Cassette REC - Inicia la grabación de la cinta. PLAY - Inicia la reproducción de la cinta. REW - Rebobina la cinta. FWD - Avanza la cinta rápidamente. STOP/EJECT - Detiene la reproducción de la
cinta, el embobinado o la grabación, abre la puerta de cassettes. PAUSE - Pausa la reproducción de la cinta.
- Preselecciones EQ
R
Rock, Jazz, Pop, Classica, Ambiental
J P C
- Potenciador de bajos digitales Funciones
- Detecta la señal de FM estéreo.
STEREO
- REPEAT
REPEA
– repite el disco completo
- flashing REPEAT – repite la canción que se est· escuchando
- Modo repetición
- Muestra el nivel de volumen al ajustar el volumen
en modo CD
- Número de pista (se muestra durante la reproducción del disco)
- Número total de pistas en el CD en el modo stop
- Ubicación de programa
- Muestra el tiempo de reproducción remanente / transcurrido
en modo Tuner
- Ubicación preprogramada, la frecuencia de radio
en modo Tape
- Muestra “tAPE” en modo tape
MHz, KHz- Sintonizador de frecuencia
AM - Banda de radio AM
FM - Banda de radio FM
Radio
Selección de Modo Radio
Cuando la unidad esté apagada, presione STANDBY/ON / RADIO / TAPE / CD una vez para seleccionar el modo radio.
Selección de Banda de Radio
Presione BAND para seleccionar entre la banda FM y AM.
ConsejosConsejos
Consejos:
ConsejosConsejos
Extender o posicionar la antena de modo diferente para obtener una mejor recepción FM. Rote la unidad para mejor recepción AM.
Sintonización de una estación
• Presione TRACK/TUNE para sintonizar la frecuencia descendente de radio.
• Presione TRACK/TUNE para sintonizar la frecuencia ascendente de radio.
ConsejosConsejos
Consejos:
ConsejosConsejos
Presione y sostenga o para sintonizar automáticamente la siguiente estación.
TRACK/TUNETRACK/TUNE
TRACK/TUNE
TRACK/TUNETRACK/TUNE
Programación Manual de las Estaciones Preprogramadas
1. En modo radio, presione BAND para seleccionar la banda de radio.
2. Presione TRACK/TUNE o para seleccionar la estación a guardar como una estación preprogramada.
3. Presione SET. El ícono PROGRAM parpadea.
4. Presione P repetidamente para asignar el número de estación preprogramado..
5. Presione SET para confirmar. El ícono PROGRAM se ilumina en la pantalla.
6. Repita los pasos 2 a 5 para seleccionar estaciones preprogramadas adicionales.
ConsejosConsejos
Consejos:
ConsejosConsejos
En esta unidad hay 10 ubicaciones preprogramadas para la banda FM y 10 ubicaciones preprogramadas para la banda AM.
Programación automática
Pulsar y mantener SET para iniciar programas de forma automática. Cuando se encuentra una emisora la búsqueda para durante unos instantes para permitir su escucha.
• Pulsar TRACK/TUNE o en ese momento si no se desea programar dicha emisora.
• Si se desea programar la emisora en la memoria, esperar unos segundos y se retomará la búsqueda.
Cómo acceder a las programaciones preseleccionadas
1. Pulsar BAND para seleccionar entre frecuencias.
2. Pulsar P para entrar al modo y aparecerá en el visualizador PRESET 1.
3. Pulsar P repetidamente para acceder a las emisoras preseleccionadas deseadas.
Reproductor de cinta
Reproducir una cinta
1. Cuando la unidad esté apagada, presione ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD dos veces hasta que el modo TAPE esté seleccionado. El indicador de cinta «tAPE» se ilumina en la pantalla.
2. Oprima STOP/EJECT para abrir el compartimento de la cinta.
3. Coloque una cinta en el compartimento y ciérrelo.
4. Oprima REW o FWD para colocar la cinta en la posición de inicio deseada. Oprima STOP/EJECT para detener el rebobinado.
5. Oprima PLAY para iniciar la reproducción. Oprima PAUSE para detener momentáneamente la reproducción (oprima de nuevo para liberar el botón y reanudar la reproducción). Oprima STOP/EJECT para detener la reproducción.
Grabar en cinta
De la radio
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD hasta que quede seleccionado el modo RADIO.
3. Oprima BAND para acceder a la banda de radio deseada.
4. Oprima TRACK/TUNE o para sintonizar la emisora que quiera grabar.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo para iniciar la grabación.
6. Oprima PAUSE o STOP para parar momentáneamente o detener la grabación respectivamente.
Del CD
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD hasta que quede seleccionado el modo CD.
3. Coloque el disco que quiera grabar.
4. Seleccione la pista o el programa que quiera grabar.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo para iniciar la grabación.
6. Reproduzca la pista o el programa que quiera grabar.
7. Oprima PAUSE o STOP para parar momentáneamente o detener la grabación respectivamente.
Para una mayor calidad en la grabación, utilice únicamente cintas especiales para ese fin (Tipo I).
Consejo:Consejo:
Consejo:
Consejo:Consejo:
Lector de CD
CD-R / RW
Esta unidad permite la reproducción de discos CD­R/RW.
Notas sobre los Discos CD-R/ RW
• No pegue ningún tipo de etiqueta a ninguno de los lados (grabables o con etiqueta) de un disco CD-R/RW, ya que podría provocar un mal funcionamiento del equipo.
• Para evitar daños en el disco CD-R/ RW disc, no abra la puerta del compartimiento del disco mientras se esté leyendo el disco.
La capacidad de reproducción de
discos CD-RW puede variar debido las variaciones en la calidad del disco CD-RW y la grabadora utilizada para crear el disco.Lector de CD
Selección del Modo CD
Cuando la unidad esté apagada, presione ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD tres veces para entrar al modo CD.
Inserción del Disco
1. Presione el botón CD OPEN para deslizar hacia afuera la bandeja del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja del disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
3. Empuje la bandeja del disco hacia adentro. El número total de pistas en el disco puede ser leído en la pantalla.
Reproducción y Pausa
1. En modo stop, presione PLAY/PAUSE
para comenzar la reproducción
del CD.
2. Durante la reproducción del CD, presione PLAY/PAUSE para pausar la reproducción. Presione otra vez para reanudar.
Salto y Búsqueda
1. Presione TRACK/TUNE o para saltar a la pista previa o a la siguiente respectivamente.
2. Presione y sostengaTRACK/TUNE o para buscar rápidamente hacia atrás o hacia adelante respectivamente en la pista actual.
Detener la Reproducción
Presione STOP para detener la reproducción.
Remanente CD
Presione REMAIN para seleccionar entre mostrar tiempo remanente en Disco y tiempo transcurrido en la pista.
Lector de CD
Programación
1. En modo stop, presione SET para entrar al modo de selección de programa. La ubicación de programa aparece brevemente y luego el ícono PROGRAM y número de pista parpadeando en la pantalla.
2. Pulsar TRACK/TUNE o para seleccionar la canción que se desea almacenar en el programa.
3. Presione SET otra vez para confirmar su selección y acceder a la siguiente ubicación de programa.
4. Repetir los pasos del 2 al 3 para programar hasta un máximo de 20 canciones.
5. Pulsar PLAY / PAUSE en el modo de programación para comenzar a escuchar canciones (PROGRAM aparece en el visualizador). Presione STOP para regresar al modo de reproducción normal.
Visualización de la Lista de Programa
Presione SET repetidamente para mostrar la lista de programa.
Modo del Programa de Salida
Se desactivará el modo del programa cuando presione STOP para finalizar la reproducción del programa.
Consejo:Consejo:
Consejo:
Consejo:Consejo:
Si se está en el modo de playback normal pero se desea escuchar un programa preseleccionado. Pulsar seguir pulsar
PAUSEPAUSE
PAUSE.
PAUSEPAUSE
Para Quitar la Lista del Programa
Se borrará su programa cuando abra la puerta del compartimiento del disco o cambie a otro modo fuente (por ejemplo: la radio).
Modo de Ejecución
Presione "Play mode/P" para seleccionar entre modos de reproducción (repetir disco / repetir pista / aleatorio). La selección efectuada es indicada por íconos en la pantalla.
SETSET
SET
seguido de
SETSET
STOPSTOP
STOP, y a
STOPSTOP
PLAY/ PLAY/
PLAY/
PLAY/ PLAY/
Posibles problemas y consejos
Problema
El sistema no se conecta
No se produce sonido
Recepción de radio deficiente
El lector de CD no funciona
El sonido del CD salta
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento debido a descargas electroestáticas simplemente reinicie el producto (puede ser necesario desconectar y volver a conectar la fuente de alimentación) para volver a un funcionamiento normal.
Solución
Desenchufar el aparato por unos momentos y
enchufarlo de nuevo.
• Comprobar que la toma de corriente de la pared funciona enchufando otro aparato en ella.
• Ajustar el nivel de volumen.
•Verificar que se ha seleccionado la función correcta.
• Ajustar la antena.
• Desconectar otros aparatos eléctricos que pueda haber cerca del receptor de radio, tales como secadores de pelo, aspiradoras o luces fluorescentes.
• Comprobar que hay un CD dentro de su compartimiento.
•Verificar que la etiqueta está hacia arriba.
• Probar otro CD
•Verificar que el modo de pausa no está activado.
•Verificar que se ha seleccionado la función CD.
• Limpiar el CD (como se explica en el”“Mantenimiento”)
•Verificar que el CD no está deformado, rayado o ha sufrido cualquier otro daño.
• Comprobar si el aparato sufre vibraciones o descargas que pueda afectarle y si es necesario cambiarlo de lugar.
Mantenimiento
Limpieza del exterior
•Desenchufe el aparato de la toma general de CA antes de limpiar el exterior con un paño suave.
• Limpie el exterior con un paño limpio y suave o con una gamuza de piel ligeramente humedecida. NO USE disolventes, ya que podrían dañar el aparato.
Manejo de discos
•No toque las superficies del disco. Coja los discos por los extremos o bien por el extremo y el orificio central.
•No añada etiquetas o adhesivos a las superficies del disco. No raye ni dañe la etiqueta.
• Los discos giran a altas velocidades dentro del reproductor, no use discos dañados (agrietados o deformados).
•Después de utilizar los discos, asegúrese de guardarlos en sus cajas originales. Manténgalos alejados de lugares HúMEDOS o con altas temperaturas.
Limpieza de discos
• Los discos sucios producirán un sonido de poca calidad. Manténgalos siempre limpios pasándoles un paño suave desde el extremo interior hasta el perímetro exterior.
• Si se ensuciase un disco, humedezca un paño suave, escúrralo bien, páselo suavemente retirando la suciedad y seque las gotas restantes con un paño seco.
• No use productos de limpieza de discos ni agentes antiestáticos sobre los discos. Al mismo tiempo, nunca limpie los discos con bencina ni cualquier otro solvente volátil que pudiera dañar la superficie del disco.
Cuidado de las lentes del CD
• Cuando las lentes del CD se ensucian, también puede hacer que la calidad del sonido sea mala. Para limpiarlas, tendrá que comprar un limpiador de lentes mediante el cual podrá mantener la misma calidad de sonido de su sistema. Para más instrucciones sobre cómo limpiar las lentes del CD, consulte las que acompañan al limpiador de lentes.
Casetes
• Para proteger las grabaciónes de uno u otro lado del casete, rompa y extraiga las lengüetas de la parte superior. Para poder grabar de nuevo, cubra esos huecos con cinta adhesvia.(Ver el diagrama de la derecha).
60
•CINTAS FLOJAS - La flojedad en las cintas puede hacer que estas se rallen o, lo que es peor, se rompan. Si observa que la cinta está floja, ténsela con un lápiz
A
A
A
A
A
Información adicional Garantía Para EE.UU Garantía Para EE.UU
Precauciones de Seguridad
• Nunca abra el caparazón bajo ninguna circunstancias. Cualquiera reparación o ajuste interno deberá ser efectuado solamente por técnicos especializados
• No toque el equipo con las manos mojadas. En caso que le entre líquido al caparazón, lleve el equipo a técnicos especializados para su inspección.
• La unidad de Disco Compacto usa láser para leer música del disco. Este mecanismo corresponde al modelo y estilo de un equipo tradicional. A pesar que este producto tiene incorporado un lente de selección, es completamente seguro si es usado siguiendo sus instrucciones.
•El aparato no debe de estar expuesto a goteo o salpicadura.
Las descripciones y características de este manual tiene como propósito el de ser solo una referencia general y no debe tomarse como una garantía. En orden de ofrecerle mejor calidad en sus productos haremos los cambios o modificaciones necesarios sin previo aviso. La versión en Inglés servirá de referencia final en todos los productos y detalles de funcionamiento en caso de cualquiera discrepancia surgida en otros idiomas.
Seguridad de los auriculares
• No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial.
•Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
No Infrinja
Este producto debe ser utilizado exclusivamente para el propósito para el que se vende, esto es, entretenimiento, sin violar la ley de copy-right. Cualquier intento de utilizar este producto para otro propósito es ilegal y será perseguido por Thomson.
Especificaciones Técnicas
Fuente de alimentación eléctrica: 120V~60Hz Dimensiones: (Pulgadas PxAxA): Unidad - 6.8 x 15 x 10.2 Reproductor de CD: Curva de respuesta (+/­2dB): 60Hz to 20 kHz Placa de Clasificación: Búsquela en la parte inferior del equipo.
Lo que cubre la garantía:
• Defectos en los materiales y mano de obra.
Cuánto tiempo después de la compra:
• Un año desde la fecha de compra.
• El periodo de garantía de unidades arrendadas comienza con la primera renta o 45 días después de la fecha de envío a la compañía de arriendo; lo que ocurra antes.
Qué haremos:
• Le proporcionaremos una unidad nueva o, si lo prefiere, una unidad reparada. La unidad reparada estará en garantía durante el tiempo restante del periodo original de garantía del producto.
• Para obtener el servicio de garantía es necesario presentar una prueba de compra en forma de recibo de venta o factura recibida, que pruebe que el producto se encuentra en el periodo de garantía. Para empresas arrendatarias, también es necesario presentar la prueba del primer arriendo
Cómo efectuar una reclamación de garantía:
• Empaque su unidad correctamente. Incluya todos los cables, etc., que se incluyeron originalmente con el producto. Recomendamos utilizar el cartón y los materiales de empaque originales.
• Incluya la fecha de la prueba de compra, como el justificante de venta. Escriba también su nombre y dirección y una
descripción del defecto. Realice el envío por UPS estándar o equivalente a:
Thomson Inc. Product Exchange Center 11721 B Alameda Avenue Socorro, Texas 79927
• Asegure el envío por pérdida o daño. Thomson no acepta ninguna responsabilidad en caso de daños o pérdidas de los productos durante el trayecto y hasta que lleguen a Thomson.
• Pague los costos que le facture el Centro de reemplazos por cualquier servicio que no esté cubierto por la garantía.
• Se le enviará una unidad nueva o reparada a portes pagados.
Lo que no cubra su garantía:
• Instrucciones para el cliente. (En el Manual para el propietario encontrará información referente a las instrucciones de funcionamiento y a los controles de usuario. Si desea información adicional, pregúntele a su distribuidor).
• Ajustes de instalación y configuración.
• Baterías.
• Daños causados por uso incorrecto o negligencia.
• Productos que hayan sido modificados o incorporados en otros productos.
• Productos adquiridos o reparados fuera de Estados Unidos.
• Actos de la naturaleza, como, por ejemplo, daños causados por rayos.
Registro del producto: Por favor, rellene y envíe por correo la Tarjeta de registro del producto junto con su unidad. Nos facilitará la tarea de comunicarnos con usted en caso necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para la cobertura de la garantía.
Limitación de la garantía:
• LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ UNA GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE NINGÚN MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE. THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE
RESULTEN DE CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA.
Cómo se relaciona la ley estatal con este garantía: Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o indirectos, ni limitaciones sobre la duración de una garantía y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a su caso.
• Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y podría tener también otros derechos que variarán de un estado a otro.
Si adquirió su producto fuera de Estados Unidos:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para información sobre la garantía.
Nota
Loading...