This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
In accordance with FCC requirements,
changes or modifications not expressly
approved by Thomson Inc. could void the
user’s authority to operate this product.
This device generates and uses radio
frequency (RF) energy, and if not installed
and used properly, this equipment may
cause interference to radio and television
reception.
If this equipment does cause interference to
radio or television reception (which you can
determine by turning the equipment off
and on), try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna (that is,
the antenna for the radio or television that
is "receiving" the interference).
• Move the unit away from the equipment
that is receiving interference.
• Plug the unit into a different wall outlet
so that the unit and the equipment
receiving interference are on different
branch circuits. If these measures do not
eliminate the interference, please consult
your dealer or an experienced
radio/television technician for additional
suggestions.
English
This product complies with DHHS Rules 21
CFR Subchapter J. Applicable at the date
of manufacture.
For Your Safety
The AC power
plug is polarized
(one blade is
wider than the
other) and only
fits into AC
power outlets
one way. If the
plug won’t go
into the outlet completely, turn the plug
over and try to insert it the other way. If it
still won’t fit, contact a qualified electrician
to change the outlet, or use a different
one. Do not attempt to bypass this
safety feature.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE
SLOT, FULLY INSERT.
Have a Blast-Just Not
in your eardrums!
Make sure you turn
down the volume on
the unit before you
put on headphones.
Increase the volume to the desired
level only after headphone are in
place.
Technical Information
Product: Portable CD Radio
Brand: RCA
Model: RCD158
Electrical Consumption
Power Supply: 120V ~ 60Hz
Power Consumption: 15 Watts
IMPORTER
Comercializadora Thomson de
México, S.A. de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
THE LIGHTNING
FLASH AND ARROWHEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
"DANGEROUS
VOLTAGE" INSIDE
THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
WARNING:
SHOCK HAZARD,
TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
TO PREVENT FIRE
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
For Your Records
In the event that service should be
required, you may need the model
number. In the space below, record the
date and place of purchase:
Model No.
Date of Purchase
Place of Purchase
Service Information
This product should be serviced only by
those specially trained in appropriate
servicing techniques. For instructions on
how to obtain service, refer to the
warranty included in this Guide.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
OR ELECTRICAL
Before You BeginFCC Information FCC Information
Useful Advice
• Do not use your system immediately
after transporting it from a cold place
to a warm place, as condensation may
cause the system to malfunction. If
moisture forms inside this system, it
may not operate properly. To correct
the problem, turn off the power and
wait about 30 minutes for moisture to
evaporate.
• This system is fitted with a laser. To
avoid accidents, it is to be dismantled
by qualified technicians only.
• Never leave the tray open as dust could
cover the laser lens and/or the tray
could be bumped into accidentally.
• Do not place the system near wet areas
such as bathrooms and pool side. Avoid
storing the system at humid places or
near abnormally heated areas.
• Power is continuously supplied to the
system. To disconnect power
completely, unplug the mains plug
from the power outlet.
• Ensure minimum distance around the
apparatus for sufficient ventilation.The
ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, etc.
• No naked flame source, such as lighted
candles, should be placed on the
apparatus.
• Attention should be paid to
enviornment aspects of battery
disposal.
AC Power
Plug the power supply cord into the AC
power jack on the back of the unit, and
into an AC power supply outlet that accepts
the plug supplied with your unit.
Battery Power
You can insert 6 D-sized alkaline batteries
(not supplied) and you can take your stereo
just about anywhere. Open the battery
compartment door on the back of the unit
by pressing down on the arrow and pulling
out the cover. Insert batteries in the battery
compartment. 3AA-sized batteries (not
supplied) are needed to keep radio station
memory.
Important Battery Information
• Remove the batteries to avoid leakage if
you do not use your system for more
than one month.
• Discard leaky batteries immediately as
leaking batteries may cause skin burns
or other personal injuries. Dispose of
batteries in the proper manner,
according to federal, state, provincial
and local regulations.
• Any battery may leak electrolyte under
the following circumstances:
- if mixed with a different battery
type,
- if inserted incorrectly,
- if all batteries are not replaced at
the same time,
- if disposed of in fire, or
- if an attempt is made to charge a
battery not intended to be recharged.
EXPORTER
Thomson Inc.
P.O. Box 1976
Indianapolis, IN 46206 - 1976
©2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
5637 831B (EN/E) ver.B
www.rcaaudiovideo.com
Printed in China / Impreso en China
manual
Manual de usuario
EN/E
Note: Look in the battery compartment to find the AC power cord.
Nota: Busque el cable de potencia AC dentro del compartimiento de baterías.
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su euipo.
RCD158
user
General Controls
Main Unit
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD -
Turns the unit on/ off; Selects among
radio, tape and CD mode.
STANDBY => RADIO => TAPE => CD
BAND - Selects radio band.
EQ - Selects among sound effects (Flat
/ Rock / Jazz / Pop / Classic).
DBBS - Turns digital bass boost system
on and off.
VOLUME + / - - Increases or decreases
output volume.
PHONE - connects headphone.
PLAY MODE / P - In radio mode -
Accesses preset radio channels.
In CD mode - Selects among playback
modes (repeat all / repeat 1 / random).
SET - In radio mode - Sets radio preset
channels; sets preset stations
automatically.
In CD mode - Enters program mode.
TRACK / TUNE / - In radio
mode - Tunes up or down radio
frequency.
In CD mode - Searches/ skips CD track
backward or forward.
STOP - stops CD playback.
REMAIN - In CD mode - Selects
between displaying track elapse time
and CD remain time.
PLAY / PAUSE - Starts or pauses
CD play.
CD OPEN - Opens CD door.
CLOSE - Push to close the CD door.
Cassette Player
REC - Starts tape recording.
PLAY - Starts tape playback.
REW - Rewinds tape.
FWD - Fast forwards tape.
STOP/EJECT - Stops tape playback,
winding or recording, opens cassette door.
PAUSE - Pauses tape playback.
Display
- Preset EQ settings
R
Rock, Jazz, Pop, Classic, Flat
J
P
C
- Digital Bass Boost System
REPEA
- Repeat mode
- REPEAT - repeat whole disc
- REPEAT 1 - repeat current track
- Random Playback
- Shows volume level when adjusting
volume
In CD mode
- Track number (shows during disc
playback)
- Total track number in CD stop mode
- Program location
- Elapsed/ remaining playback time
In Tuner mode
- Preset location, radio frequency
In Tape mode
- Displays “tAPE” in tape mode.
MHz, KHz - Tuner frequency unit
AM - AM radio band
FM - FM radio band
Radio
Select Radio Mode
When the unit is turned off, press STANDBY/ON /
RADIO / TAPE / CD once to select radio mode.
Select Radio Band
Press BAND to select between FM and AM band.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
Extend or reposition the antenna for
better FM reception. Rotate the
unit for better AM reception.
Tuning to a station
• Press TRACK/TUNE to tune down radio
frequency.
• Press TRACK/TUNE to tune up radio
frequency.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
Press and hold
or to automatically tune to
the next station.
TRACK/TUNETRACK/TUNE
TRACK/TUNE
TRACK/TUNETRACK/TUNE
Setting Preset Stations
Manually
1. In radio mode, press BAND to select radio
band.
2. Press TRACK/TUNE or to select the
station to save as a preset station.
3. Press SET. Program icon flashes.
4. Press P repeatedly to assign the preset
station number.
5. Press SET to confirm. Program icon stops
flashing
6. Repeat steps 2 to 5 to set additional preset
stations.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
There are 10 preset locations
for FM band and 10 preset location
for AM band on this unit.
Auto Preset
Press and hold SET to set presets automatically.
Once a station is found the search stops briefly
to allow you to listen to the station.
• Press TRACK/TUNE or at this time
if you decide not to store the selected
station.
• If you decide to store the station in preset
memory, wait a few seconds and the search
will resume.
Using Presets
1. Press BAND to select between bands.
2. Press P to enter preset mode and PRESET
1 shows on the display.
3. Press P repeatedly to access the desired
preset stations.
Tape Player
Playing a tape
1. When the unit is off, press ON STANDBY
/ RADIO / TAPE / CD twice until TAPE
mode is selected. The tape indicator
“tAPE” lights on the display.
2. Press STOP/EJECT to open the tape deck
door.
3. Insert a tape into the door and push the
door closed.
Attention:Attention:
Attention:
Attention:Attention:
Be sure to slide the cassette
into the tape slot on the door.
Do not place the tape directly
onto the tape mechanism.
4. Press REW or FWD to wind the tape to
the desired starting position. Press STOP/
EJECT to stop winding.
5. Press PLAY to start playback.
Press PAUSE to pause playback (press
again to release the button to resume
playback).
Press STOP/EJECT to stop playback.
Recording to tape
From radio
1. Insert a tape into the deck.
2. Press ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD
until RADIO mode is selected.
3. Press BAND to access the desired radio
band.
4. Press TRACK/TUNE or to tune
to the station to be recorded.
5. Press REC and PLAY together to begin
recording.
6. Press PAUSE or STOP to pause or stop
the recording respectively.
From CD
1. Insert a tape into the deck.
2. Press ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD
until CD mode is selected.
3. Insert the disc to be recorded.
4. Select the track or program to be
recorded.
5. Press REC and PLAY together to begin
recording.
6. Play the track or program to be
recorded.
7. Press PAUSE or STOP to pause or stop
recording respectively.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
For better recording
quality, use normal bias
tape (Type I) only.
CD Player
CD-R / RW
Selecting CD Mode
When the unit is turned off, press ON/
STANDBY / RADIO / TAPE / CD three
times to enter CD mode.
Loading Disc
1. Press the CD OPEN button to slide
disc tray out.
2. Place a disc on the disc tray with the
label side facing up.
3. Push the disc tray back in.
The total number of tracks on the disc
can be read from display.
This unit is
compatible with
audio CD-R/RW discs.
Notes on CD-R/RWNotes on CD-R/RW
Notes on CD-R/RW
Notes on CD-R/RWNotes on CD-R/RW
• Do not affix any type of labels
to either side (recordable or
labeled side) of a CD-R/RW
disc as this may result in the
unit malfunctioning.
• To avoid damages to the CD-R/
RW disc, do not open the disc
compartment door while the
disc is being read.
• Playback capability for CD-RW
discs may vary due to variations
in the quality of the CD-RW
disc and the recorder used to
create the disc.
Play and Pause
1. In stop mode, press PLAY/PAUSE
to begin CD playback.
2. During CD playback, press PLAY/
PAUSE to pause playback.
Press again to resume.
Skip and Search
1. Press TRACK/TUNE or to
skip to the previous or next track
respectively.
2. Press and hold TRACK/TUNE or
to search quickly current track
backward or forward respectively.
Stop Playback
Press STOP to stop playback.
CD Remain
Press REMAIN to select between
showing disc remain time and track
elapse time.
Programming
1. In stop mode, press SET to enter
program setting mode.
The program location shows briefly
and then the track number and
program icon flash on the display.
2. Press TRACK/TUNE or to
select the track you want to program.
3. Press SET again to confirm your
selection and access the next program
location.
CD Player
4. Repeat steps 2 to 3 to program to a
maximum of 20 tracks.
5. Press PLAY/PAUSE in program
mode to start program playback
(PROGRAM indicator lights on the
display).
Press STOP to return to normal
playback mode.
Displaying the Program List
Press SET repeatedly to show program list.
Exit Program Mode
Program mode will be deactivated once you
press STOP to end program playback.
Tips:Tips:
Tips:
Tips:Tips:
If you are in normal playback
mode but want to play the saved
program, press STOP, then SET
and then PLAY/PAUSE.
Clearing program list
Your program will be erased once you
open the disc compartment door or change
to another source mode (e.g. radio).
Play Mode
Press “Play mode/P” to select among
playback mode (repeat all / repeat current
track / random). Selection made is indicated
by icons on display.
Troubleshooting Tips
Problem
System doesn’t turn on
No sound
Poor radio reception
CD doesn’t play
CD sound skips
ESD Remark:
In case of misfunction due to electrostatic discharge just reset the product (disconnect and reconnect of the power
source may be required) to resume normal operation.
Solution
• Unplug the unit for a moment, and then plug it back in.
• Check the outlet by plugging in another devices.
• Adjust volume setting. • Make sure you’ve selected the correct function.
• Adjust the antenna for better reception.
• Try turning off electrical appliances near the unit, such as hair dryers, vacuum cleaners, or
fluorescent lights.
• Make sure you’ve put a CD in the tray. • Make sure the CD’s label is facing up.
• Try another CD. • Make sure that Pause mode is not activated.
• Make sure CD function is selected.
• Clean the CD (as explained in “Maintenance”). • Check CD for warping, scratches, or other
damage. • Check for vibration or shock that may affect the unit; move the set if necessary.
Maintenance More Information
Cleaning the exterior
• Disconnect the system from AC
• Clean the exterior with a soft clean
Handling CDs
• Do not touch the signal surfaces.
• Do not affix labels or adhesive tapes
• CDs rotate at high speeds inside the
• Make sure CDs are stored in their
Cleaning CDs
• Dirty CDs can cause poor sound
• If a CD becomes dirty, wet a soft
power before cleaning the exterior
of the unit with a soft dust cloth
cloth or slightly moistened chamois
leather. DO NOT use solvents as it
may cause damage to the unit.
Hold CDs by the edges, or by one
edge and the hole.
to the label surfaces. Do not scratch
or damage the label.
player. Do not use damaged (cracked
or warped) CDs
original case after use. Keep them
away from damp, humid or
abnormally heated places.
quality. Always keep CDs clean by
wiping them gently with a soft cloth
from the inner edge toward the
outer perimeter.
cloth in water, wring it out well,
wipe the dirt away gently, and then
remove any water drops with a dry
cloth.
• Do not use record cleaning sprays or
antistatic agents on CDs. Also, never
clean CDs with benzene, thinner, or
other volatile solvents which may
cause damage to disc surface.
CD Lens Care
• When your CD lens gets dirty it can
also cause the system to output poor
sound quality. To clean the lens you
will need to purchase a CD lens
cleaner which can maintain the
output sound quality of your system.
For instructions on cleaning the CD
lens, refer to the ones accompanying
the lens cleaner.
Cassettes
• To protect your recordings from
accidental erasure on one or both
sides of your cassette, snap out the
tab at the top of the cassette. If
you decide later to record on the
tape, seal the hole with a piece of
adhesive tape. (Refer to diagram)
A
A
60
• Quit Slacking - A little
bit of slack in your tapes
can cause scratches on
the tape, or worse yet,
the tape could break. If
you notice some slack in the tape,
use a pencil to tighten it up before
you insert it.
A
A
A
Safety Precautions
• Never open the cabinet under any
circumstances. Any repairs or internal
adjustments should be made only by
a trained technician.
• Do not touch the player with wet
hands. If any liquid enters the player
cabinet, take the player to a trained
technician for inspection.
• This compact disc player uses a laser
to read the music on the disc. The
laser mechanism corresponds to the
cartridge and stylus of a record
player. Although this product
incorporates a laser pick-up lens, it is
completely safe when operated
according to directions.
• The apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the
apparatus.
Headset Safety
• Do not play your headset at high
volume. Hearing experts warn against
extended high-volume play.
• If you experience ringing in your
ears, reduce volume or discontinue
use.
• You should use with extreme caution
or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
• Even if your headset is an open-air
designed to let you to hear outside
sounds, do not turn up the volume
so high that you are unable to hear
what is around you.
Don’t Infringe
This product should only be used for the
purposes for which it is sold, that is,
entertainment, violating no copyright law.
Any attempts to use this product for
unintended purposes are unlawful and
therefore not condoned by Thomson.
Technical Specification
Power supply: 120V~60Hz
Dimensions ( H x W x D inches):
Unit size - 6.8 x 15 x 10.2
CD player: Response curve (+/- 2dB):
60Hz to 20 kHz
Rating Plate: Look for it at the bottom of
the set.
The descriptions and characteristics in this
owner’s manual are for the purpose of
general reference only and not as a
guarantee. In order to provide you with
the highest quality product, we may make
changes or modifications without prior
notice. The English version serves as the
final reference on all product and
operational details should any discrepancies
arise in other languages.
U.S. Warranty
What your warranty covers:
• Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
• One year from date of purchase.
• The warranty period for rental units
begins with the first rental or 45 days
from date of shipment to the rental
firm, whichever comes first.
What we will do:
• Provide you with a new, or at our
option, a refurbished unit. The
exchange unit is under warranty for
the remainder of the original
product’s warranty period.
• Proof of purchase in the form of a
bill of sale or receipted invoice which
is evidence that the product is within
the warranty period must be
presented to obtain warranty service.
For rental firms, proof of first rental
is also required.
How to make a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include any
cables, etc., which were originally
provided with the product. We
recommend using the original carton
and packing materials.
• Include evidence of purchase date
such as the bill of sale. Also print
your name and address and a
description of the defect. Send via
standard UPS or its equivalent to:
Thomson Inc.
Product Exchange Center
11721 B Alameda Avenue
Socorro, Texas 79927
• Insure your shipment for loss or
damage. Thomson accepts no
liability in case of damage or loss en
route to Thomson.
• Pay any charges billed to you by the
Exchange Center for service not
covered by the warranty.
• A new or refurbished unit will be
shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
• Customer instruction. (Your Owner’s
Manual provides information
regarding operating Instructions and
user controls. For additional
information, ask your dealer.)
• Installation and set-up service
adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modified
or incorporated into other products.
• Products purchased or serviced
outside the USA.
• Acts of nature, such as but not
limited to lightning damage.
Product Registration:
• Please complete and mail the
Product registration Card packed
with your unit. It will make it easier
to contact you should it ever be
U.S. Warranty
necessary. The return of the card is not
required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
• THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE
ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS
PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY
DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN
INFORMATION GIVEN BY THOMSON
INC., ITS AGENTS OR EMPLOYEES SHALL
CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY
INCREASE THE SCOPE OF THIS
WARRANTY.
• REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
THOMSON INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE
OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT.
THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND
LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY
THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET
FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
• Some states do not allow the exclusion
nor limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may
not apply to you.
• This warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other
rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the
USA:
• This warranty does not apply. Contact
your dealer for warranty information.
Información FCC
Español
Información FCC
Antes de empezar Controles Generales
Visualizado
Este aparato cumple con la Parte 15 de las
Normas FCC. El funcionamiento de la unidad
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este aparato no puede provocar interferencias
perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar
toda interferencia que reciba incluso aquellas
que provoquen un funcionamiento incorrecto.
De conformidad con los requisitos FCC, los
cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por Thomson Inc. podrían anular
la garantía de funcionamiento de este
producto.
Este aparato genera y utiliza energía de
radiofrecuencia (RF) y si no se instala y utiliza
de forma correcta, este equipo puede provocar
interferencias en la recepción de radio y
televisión.
Si este equipo provoca interferencias a la
recepción de radio y televisión (lo que puede
ser comprobado desenchufando la unidad)
trate de corregir la interferencia tomando una
o más de las medidas siguientes:
• Reoriente la antena receptora (o sea, la
antena para la radio o televisión que se
encuentre recibiendo la interferencia).
• Aleje la unidad del equipo que esté
recibiendo la interferencia.
• Enchufe la unidad en un tomacorriente de
pared distinto, de modo que la unidad y el
equipo que recibe la interferencia estén en
distintos circuitos.
Si estas medidas no eliminan la interferencia,
por favor consulte con su distribuidor o con un
técnico de radio / televisión experimentado
para que le haga otras sugerencias.
Este producto cumple con el DHHS regulaciones
21 CFR Subparte J. Aplicable al día de
fabricación.
Para Su Seguridad
El enchufe AC está
polarizado (un polo
es más grueso que el
otro) y sólo puede
enchufarse en el
tomacorriente de una
forma determinada.
Si el enchufe no
entra completamente
en el tomacorriente, trate de enchufarlo de la
otra forma. Si aún así no puede enchufarlo,
póngase en contracto con un electricista
especializado para que ale cambie el enchufe o
utilice uno diferente. No intente dejar de
lado esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INTRODUZCA COMPLETAMENTE
EL POLO GRUESO DEL ENCHUFE EN LA
RANURA GRUESA DEL TOMACORRIENTE.
Disfrute un estallido
musical - Pero no en sus
tímpanos
Antes de ponerse los
auriculares, verifique que
ha bajado el volumen en
la unidad. Aumente el
volumen al nivel deseado
únicamente después de haberse colocado los
auriculares.
Epecificación Técnica
Producto: Radio CD portátil
Marca: RCA
Modelo: RCD158
Consumo De Corriente
Alimentación eléctrica: 120V ~ 60Hz
Consumo eléctrico: 15 Watts
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
EL SIGNO DEL
RAYO Y LA FLECHA
DENTRO DEL
TRIANGULO ES UN
SIGNO DE
ADVERTENCIA
ALERTANDOLO
DEL "PELIGROSO
VOLTAJE" DENTRO
DEL PRODUCTO.
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA:
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO
A LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION: NO REMUEVA
LA CUBIERTA (O REVERSO)
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE ELECTROCUCION. NO
HAY PARTES INTERNAS,
REUSABLES POR EL
USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS
ESPECIALIZADOS.
NO ABRIR
PARA PREVENIR FUEGO O
Por Favor, Tome Nota
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el número
de modelo como el número de serie.
Rellene en los espacios que hay más abajo
los datos del lugar de compra y número
de serie:
Modelo Nº
Fecha de compra
Lugar de compra
Información Técnica
Este producto sólo debería ser atendido
por personal especializado y entrenado
con las técnicas de mantenimiento
apropiadas. En la garantía, incluida en esta
guía, encontrará instrucciones sobre la
forma de obtener servicio técnico.
EL SIGNO DE
EXCLAMACION
DENTRO DEL
TRIANGOULO DE
PRECAUCION ES
UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA E
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES QUE
VIENEN CON EL
PRODUCTO.
Consejos Utiles
• No use su sistema inmediatamente
después de transportarlo de un lugar
frío a un lugar caliente, pues la
condensación puede causar que el
sistema funcione mal. Si se forma
humedad dentro de este sistema,
puede ser que no funcione
apropiadamente. Para corregir el
problema, apague el sistema y espere
unos 30 minutos para que la
humedad se evapore.
• Este sistema está equipado con un
láser. Para evitar accidentes,
solamente debe ser desarmado por
técnicos calificados.
• Nunca deje la bandeja abierta ya que
el polvo podría cubrir el lente del
láser y/o la bandeja podría ser
golpeada accidentalmente.
• No coloque el sistema cerca de áreas
húmedas tales como baños y piscinas.
Evite guardar el sistema en lugares
húmedos o cerca de áreas
anormalmente calientes.
• La corriente es suministrada
continuamente al sistema. Para
desconectar la corriente
completamente, desconecte la clavija
de energía de la toma de corriente.
• Para suficiente ventilación, asegúrese
de que haya una distancia mínima
alrededor del aparato. No se deberá
impedir la ventilación cubriendo las
aberturas de ventilación con
elementos tales como periódicos, etc.
• Ninguna llama sin protección, tal
como velas encendidas, se deberá
colocar cerca del aparato.
• Se deberá prestar atención a los
aspectos ambientales de eliminación
de baterías.
Conexión a la toma de
corriente AC
Enchufar un extremo del cable en la
entrada AC situada en la parte posterior
del aparato, y el otro extremo a una
toma de corriente AC con un enchufe
igual al del aparato.
Utilización de baterías
Puede insertar baterías alcalinas del tipo 6
D (no incluidas) y llevar su aparato a
cualquier lugar. Para abrir el compartimento
de las baterías situado en la parte posterior
del aparato, oprima hacia abajo sobre la
flecha y extraiga la tapa. Inserte las baterías
en el compartimento de las baterías. Se
necesitan 3 baterías “AA” (no incluidas)
para conservar las emisoras de radio en la
memoria.
Información importante sobre las
baterías
• Extraiga las baterías para que no
haya fugas si no va a utilizar el
mando a distancia durante más de
un mes.
• Deseche las baterías con fugas
inmediatamente ya que pueden
ocasionar quemaduras en la piel u
otras lesiones personales. Deshágase
de las baterías de una forma
adecuada, de conformidad con las
leyes provinciales y locales.
• Cualquier batería puede tener una
fuga de electrolitos en las siguientes
circunstancias:
- si la mezcla con un tipo de batería
distinto,
- si la introduce incorrectamente,
- si no cambia todas las baterías a la
vez, a
- si las echa al fuego o
- si intenta recargar una batería que
no es recargable.
Unidad principal
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD -
Enciende / apaga la unidad; Selecciona
entre modo radio, cinta y CD.
STANDBY => RADIO => TAPE => CD
BAND - Selecciona la banda de radio.
EQ - Selecciona entre efectos de sonido
(Flat / Rock / Jazz/ Pop / Classic).
DBBS - Enciende y apaga el sistema de
impulso de bajos.
VOLUME + / - - Aumenta o disminuye el
volumen de salida.
PHONE - Conecta el audífono.
PLAY MODE / P - En modo radio -
Accesa los canales de radio
preprogramados.
En modo CD - Selecciona entre modos de
reproducción (repetir disco / repeat pista /
aleatorio).
SET - En modo radio - Selecciona los canales
preprogramados de radio; programa
estaciones automáticamente.
En modo CD - Entra al modo de programa.
TRACK / TUNE / - En modo
radio - Sintoniza hacia arriba o hacia abajo
la frecuencia de radio.
En modo CD - Busca / salta la pista del CD
hacia atrás o hacia adelante.
STOP - detiene la reproducción del
CD.
REMAIN - En modo CD - Selecciona entre
visualizar el tiempo transcurrido de la pista
y el tiempo remanente del CD.
PLAY / PAUSE - Inicia o pausa la
reproducción del CD.
CD OPEN - Abre la puerta del CD.
CLOSE - Empuje para cerrar la puerta del
CD.
Reproductor de Cassette
REC - Inicia la grabación de la cinta.
PLAY - Inicia la reproducción de la cinta.
REW - Rebobina la cinta.
FWD - Avanza la cinta rápidamente.
STOP/EJECT - Detiene la reproducción de la
cinta, el embobinado o la grabación, abre
la puerta de cassettes.
PAUSE - Pausa la reproducción de la cinta.
- Preselecciones EQ
R
Rock, Jazz, Pop, Classica, Ambiental
J
P
C
- Potenciador de bajos digitales
Funciones
- Detecta la señal de FM estéreo.
STEREO
- REPEAT
REPEA
– repite el disco completo
- flashing REPEAT – repite la
canción que se est· escuchando
- Modo repetición
- Muestra el nivel de volumen al ajustar el
volumen
en modo CD
- Número de pista (se muestra durante la
reproducción del disco)
- Número total de pistas en el CD en el modo
stop
- Ubicación de programa
- Muestra el tiempo de reproducción
remanente / transcurrido
en modo Tuner
- Ubicación preprogramada, la frecuencia de
radio
en modo Tape
- Muestra “tAPE” en modo tape
MHz, KHz- Sintonizador de frecuencia
AM - Banda de radio AM
FM - Banda de radio FM
Radio
Selección de Modo Radio
Cuando la unidad esté apagada, presione
STANDBY/ON / RADIO / TAPE / CD una vez para
seleccionar el modo radio.
Selección de Banda de
Radio
Presione BAND para seleccionar entre la banda
FM y AM.
ConsejosConsejos
Consejos:
ConsejosConsejos
Extender o posicionar la antena de
modo diferente para obtener una
mejor recepción FM. Rote la unidad
para mejor recepción AM.
Sintonización de una estación
• Presione TRACK/TUNE para sintonizar
la frecuencia descendente de radio.
• Presione TRACK/TUNE para sintonizar
la frecuencia ascendente de radio.
ConsejosConsejos
Consejos:
ConsejosConsejos
Presione y sostenga
o para sintonizar automáticamente
la siguiente estación.
TRACK/TUNETRACK/TUNE
TRACK/TUNE
TRACK/TUNETRACK/TUNE
Programación Manual de las
Estaciones Preprogramadas
1. En modo radio, presione BAND para
seleccionar la banda de radio.
2. Presione TRACK/TUNE o para
seleccionar la estación a guardar como una
estación preprogramada.
3. Presione SET. El ícono PROGRAM parpadea.
4. Presione P repetidamente para asignar el
número de estación preprogramado..
5. Presione SET para confirmar. El ícono
PROGRAM se ilumina en la pantalla.
6. Repita los pasos 2 a 5 para seleccionar
estaciones preprogramadas adicionales.
ConsejosConsejos
Consejos:
ConsejosConsejos
En esta unidad hay 10 ubicaciones
preprogramadas para la banda FM y 10
ubicaciones preprogramadas para la
banda AM.
Programación automática
Pulsar y mantener SET para iniciar programas de
forma automática. Cuando se encuentra una
emisora la búsqueda para durante unos instantes
para permitir su escucha.
• Pulsar TRACK/TUNE o en ese
momento si no se desea programar dicha
emisora.
• Si se desea programar la emisora en la
memoria, esperar unos segundos y se
retomará la búsqueda.
Cómo acceder a las programaciones
preseleccionadas
1. Pulsar BAND para seleccionar entre
frecuencias.
2. Pulsar P para entrar al modo y aparecerá
en el visualizador PRESET 1.
3. Pulsar P repetidamente para acceder a
las emisoras preseleccionadas deseadas.
Reproductor de cinta
Reproducir una cinta
1. Cuando la unidad esté apagada,
presione ON/STANDBY / RADIO / TAPE
/ CD dos veces hasta que el modo TAPE
esté seleccionado. El indicador de cinta
«tAPE» se ilumina en la pantalla.
2. Oprima STOP/EJECT para abrir el
compartimento de la cinta.
3. Coloque una cinta en el compartimento
y ciérrelo.
4. Oprima REW o FWD para colocar la
cinta en la posición de inicio deseada.
Oprima STOP/EJECT para detener el
rebobinado.
5. Oprima PLAY para iniciar la
reproducción.
Oprima PAUSE para detener
momentáneamente la reproducción
(oprima de nuevo para liberar el botón
y reanudar la reproducción).
Oprima STOP/EJECT para detener la
reproducción.
Grabar en cinta
De la radio
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE
/ CD hasta que quede seleccionado el
modo RADIO.
3. Oprima BAND para acceder a la banda
de radio deseada.
4. Oprima TRACK/TUNE o para
sintonizar la emisora que quiera
grabar.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
6. Oprima PAUSE o STOP para parar
momentáneamente o detener la
grabación respectivamente.
Del CD
1. Coloque una cinta en el
compartimento.
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE
/ CD hasta que quede seleccionado el
modo CD.
3. Coloque el disco que quiera grabar.
4. Seleccione la pista o el programa que
quiera grabar.
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
6. Reproduzca la pista o el programa que
quiera grabar.
7. Oprima PAUSE o STOP para parar
momentáneamente o detener la
grabación respectivamente.
Para una mayor calidad en la
grabación, utilice únicamente cintas
especiales para ese fin (Tipo I).
Consejo:Consejo:
Consejo:
Consejo:Consejo:
Lector de CD
CD-R / RW
Esta unidad permite la
reproducción de discos CDR/RW.
Notas sobre los Discos CD-R/
RW
• No pegue ningún tipo de etiqueta a
ninguno de los lados (grabables o
con etiqueta) de un disco CD-R/RW,
ya que podría provocar un mal
funcionamiento del equipo.
• Para evitar daños en el disco CD-R/
RW disc, no abra la puerta del
compartimiento del disco mientras
se esté leyendo el disco.
• La capacidad de reproducción de
discos CD-RW puede variar
debido las variaciones en la
calidad del disco CD-RW y la
grabadora utilizada para crear el
disco.Lector de CD
Selección del Modo CD
Cuando la unidad esté apagada, presione
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD tres
veces para entrar al modo CD.
Inserción del Disco
1. Presione el botón CD OPEN para
deslizar hacia afuera la bandeja del
disco.
2. Coloque un disco en la bandeja del
disco con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
3. Empuje la bandeja del disco hacia
adentro.
El número total de pistas en el disco
puede ser leído en la pantalla.
Reproducción y Pausa
1. En modo stop, presione PLAY/PAUSE
para comenzar la reproducción
del CD.
2. Durante la reproducción del CD,
presione PLAY/PAUSE para
pausar la reproducción. Presione otra
vez para reanudar.
Salto y Búsqueda
1. Presione TRACK/TUNE o
para saltar a la pista previa o a la
siguiente respectivamente.
2. Presione y sostengaTRACK/TUNE
o para buscar rápidamente hacia
atrás o hacia adelante respectivamente
en la pista actual.
Detener la Reproducción
Presione STOP para detener la
reproducción.
Remanente CD
Presione REMAIN para seleccionar entre
mostrar tiempo remanente en Disco y
tiempo transcurrido en la pista.
Lector de CD
Programación
1. En modo stop, presione SET para
entrar al modo de selección de
programa.
La ubicación de programa aparece
brevemente y luego el ícono PROGRAM
y número de pista parpadeando en la
pantalla.
2. Pulsar TRACK/TUNE o para
seleccionar la canción que se desea
almacenar en el programa.
3. Presione SET otra vez para confirmar su
selección y acceder a la siguiente
ubicación de programa.
4. Repetir los pasos del 2 al 3 para
programar hasta un máximo de 20
canciones.
5. Pulsar PLAY / PAUSE en el modo
de programación para comenzar a
escuchar canciones (PROGRAM
aparece en el visualizador).
Presione STOP para regresar al
modo de reproducción normal.
Visualización de la Lista de Programa
Presione SET repetidamente para mostrar la
lista de programa.
Modo del Programa de Salida
Se desactivará el modo del programa
cuando presione STOP para finalizar la
reproducción del programa.
Consejo:Consejo:
Consejo:
Consejo:Consejo:
Si se está en el modo de
playback normal pero se desea
escuchar un programa
preseleccionado. Pulsar
seguir pulsar
PAUSEPAUSE
PAUSE.
PAUSEPAUSE
Para Quitar la Lista del Programa
Se borrará su programa cuando abra la
puerta del compartimiento del disco o
cambie a otro modo fuente (por ejemplo:
la radio).
Modo de Ejecución
Presione "Play mode/P" para seleccionar
entre modos de reproducción (repetir disco
/ repetir pista / aleatorio). La selección
efectuada es indicada por íconos en la
pantalla.
SETSET
SET
seguido de
SETSET
STOPSTOP
STOP, y a
STOPSTOP
PLAY/ PLAY/
PLAY/
PLAY/ PLAY/
Posibles problemas y consejos
Problema
El sistema no se
conecta
No se produce
sonido
Recepción de radio
deficiente
El lector de CD
no funciona
El sonido del CD
salta
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento debido a descargas electroestáticas simplemente reinicie
el producto (puede ser necesario desconectar y volver a conectar la fuente de
alimentación) para volver a un funcionamiento normal.
Solución
• Desenchufar el aparato por unos momentos y
enchufarlo de nuevo.
• Comprobar que la toma de corriente de la pared
funciona enchufando otro aparato en ella.
• Ajustar el nivel de volumen.
•Verificar que se ha seleccionado la función correcta.
• Ajustar la antena.
• Desconectar otros aparatos eléctricos que pueda haber
cerca del receptor de radio, tales como secadores de
pelo, aspiradoras o luces fluorescentes.
• Comprobar que hay un CD dentro de su
compartimiento.
•Verificar que la etiqueta está hacia arriba.
• Probar otro CD
•Verificar que el modo de pausa no está activado.
•Verificar que se ha seleccionado la función CD.
• Limpiar el CD (como se explica en el”“Mantenimiento”)
•Verificar que el CD no está deformado, rayado o ha
sufrido cualquier otro daño.
• Comprobar si el aparato sufre vibraciones o descargas
que pueda afectarle y si es necesario cambiarlo de
lugar.
Mantenimiento
Limpieza del exterior
•Desenchufe el aparato de la toma
general de CA antes de limpiar el
exterior con un paño suave.
• Limpie el exterior con un paño limpio y
suave o con una gamuza de piel
ligeramente humedecida. NO USE
disolventes, ya que podrían dañar el
aparato.
Manejo de discos
•No toque las superficies del disco. Coja
los discos por los extremos o bien por el
extremo y el orificio central.
•No añada etiquetas o adhesivos a las
superficies del disco. No raye ni dañe la
etiqueta.
• Los discos giran a altas velocidades
dentro del reproductor, no use discos
dañados (agrietados o deformados).
•Después de utilizar los discos, asegúrese
de guardarlos en sus cajas originales.
Manténgalos alejados de lugares
HúMEDOS o con altas temperaturas.
Limpieza de discos
• Los discos sucios producirán un sonido
de poca calidad. Manténgalos siempre
limpios pasándoles un paño suave
desde el extremo interior hasta el
perímetro exterior.
• Si se ensuciase un disco, humedezca un
paño suave, escúrralo bien, páselo
suavemente retirando la suciedad y
seque las gotas restantes con un paño
seco.
• No use productos de limpieza de discos
ni agentes antiestáticos sobre los
discos. Al mismo tiempo, nunca limpie
los discos con bencina ni cualquier otro
solvente volátil que pudiera dañar la
superficie del disco.
Cuidado de las lentes del
CD
• Cuando las lentes del CD se ensucian,
también puede hacer que la calidad
del sonido sea mala. Para limpiarlas,
tendrá que comprar un limpiador de
lentes mediante el cual podrá
mantener la misma calidad de sonido
de su sistema. Para más instrucciones
sobre cómo limpiar las lentes del CD,
consulte las que acompañan al
limpiador de lentes.
Casetes
• Para proteger las grabaciónes de uno u
otro lado del casete, rompa y extraiga
las lengüetas de la parte superior. Para
poder grabar de nuevo, cubra esos
huecos con cinta adhesvia.(Ver el
diagrama de la derecha).
60
•CINTAS FLOJAS - La
flojedad en las cintas
puede hacer que estas se
rallen o, lo que es peor, se
rompan. Si observa que la
cinta está floja, ténsela con un lápiz
A
A
A
A
A
Información adicional Garantía Para EE.UU Garantía Para EE.UU
Precauciones de Seguridad
• Nunca abra el caparazón bajo ninguna
circunstancias. Cualquiera reparación o
ajuste interno deberá ser efectuado
solamente por técnicos especializados
• No toque el equipo con las manos
mojadas. En caso que le entre líquido
al caparazón, lleve el equipo a técnicos
especializados para su inspección.
• La unidad de Disco Compacto usa láser
para leer música del disco. Este
mecanismo corresponde al modelo y
estilo de un equipo tradicional. A
pesar que este producto tiene
incorporado un lente de selección, es
completamente seguro si es usado
siguiendo sus instrucciones.
•El aparato no debe de estar expuesto a
goteo o salpicadura.
Las descripciones y características de este manual
tiene como propósito el de ser solo una referencia
general y no debe tomarse como una garantía. En
orden de ofrecerle mejor calidad en sus productos
haremos los cambios o modificaciones necesarios
sin previo aviso. La versión en Inglés servirá de
referencia final en todos los productos y detalles
de funcionamiento en caso de cualquiera
discrepancia surgida en otros idiomas.
Seguridad de los auriculares
• No ponga los auriculares a un volumen
alto. Los especialistas de oído
previenen contra la exposición a altos
volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos,
reduzca el volumen o interrumpa el
uso.
• Debería utilizarlo con mucha
precaución o interrumpir
temporalmente el uso en situaciones
de riesgo potencial.
•Incluso si sus auriculares están
diseñados para permitirle oír sonidos
exteriores, no suba el volumen tanto
que no pueda oír lo que le rodea.
No Infrinja
Este producto debe ser utilizado
exclusivamente para el propósito para el
que se vende, esto es, entretenimiento, sin
violar la ley de copy-right. Cualquier intento
de utilizar este producto para otro
propósito es ilegal y será perseguido por
Thomson.
Especificaciones Técnicas
Fuente de alimentación eléctrica:
120V~60Hz
Dimensiones: (Pulgadas PxAxA):
Unidad - 6.8 x 15 x 10.2
Reproductor de CD: Curva de respuesta (+/2dB):
60Hz to 20 kHz
Placa de Clasificación: Búsquela en la parte
inferior del equipo.
Lo que cubre la garantía:
• Defectos en los materiales y mano de
obra.
Cuánto tiempo después de la compra:
• Un año desde la fecha de compra.
• El periodo de garantía de unidades
arrendadas comienza con la primera renta
o 45 días después de la fecha de envío a
la compañía de arriendo; lo que ocurra
antes.
Qué haremos:
• Le proporcionaremos una unidad nueva o,
si lo prefiere, una unidad reparada. La
unidad reparada estará en garantía
durante el tiempo restante del periodo
original de garantía del producto.
• Para obtener el servicio de garantía es
necesario presentar una prueba de
compra en forma de recibo de venta o
factura recibida, que pruebe que el
producto se encuentra en el periodo de
garantía. Para empresas arrendatarias,
también es necesario presentar la prueba
del primer arriendo
Cómo efectuar una reclamación de garantía:
• Empaque su unidad correctamente.
Incluya todos los cables, etc., que se
incluyeron originalmente con el producto.
Recomendamos utilizar el cartón y los
materiales de empaque originales.
• Incluya la fecha de la prueba de compra,
como el justificante de venta. Escriba
también su nombre y dirección y una
descripción del defecto. Realice el
envío por UPS estándar o equivalente
a:
Thomson Inc.
Product Exchange Center
11721 B Alameda Avenue
Socorro, Texas 79927
• Asegure el envío por pérdida o daño.
Thomson no acepta ninguna
responsabilidad en caso de daños o
pérdidas de los productos durante el
trayecto y hasta que lleguen a
Thomson.
• Pague los costos que le facture el
Centro de reemplazos por cualquier
servicio que no esté cubierto por la
garantía.
• Se le enviará una unidad nueva o
reparada a portes pagados.
Lo que no cubra su garantía:
• Instrucciones para el cliente. (En el
Manual para el propietario encontrará
información referente a las
instrucciones de funcionamiento y a los
controles de usuario. Si desea
información adicional, pregúntele a su
distribuidor).
• Ajustes de instalación y configuración.
• Baterías.
• Daños causados por uso incorrecto o
negligencia.
• Productos que hayan sido modificados
o incorporados en otros productos.
• Productos adquiridos o reparados fuera
de Estados Unidos.
• Actos de la naturaleza, como, por
ejemplo, daños causados por rayos.
Registro del producto:
Por favor, rellene y envíe por correo la Tarjeta
de registro del producto junto con su unidad.
Nos facilitará la tarea de comunicarnos con
usted en caso necesario. No se requiere la
devolución de la tarjeta para la cobertura de
la garantía.
Limitación de la garantía:
• LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA
ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A
ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA
(INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO)
QUEDAN RECHAZADAS POR MEDIO DE
ESTE DOCUMENTO. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA
PROPORCIONADA POR THOMSON INC.,
SUS AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ
UNA GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE
NINGÚN MODO EL ALCANCE DE ESTA
GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL
COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA
SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE.
THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE
DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
DEL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE
RESULTEN DE CUALQUIER INFRACCIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTE
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE
LAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA
LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL
ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO HASTA EL
LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA
UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO
APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO
ARRIBA.
Cómo se relaciona la ley estatal con este
garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales o indirectos, ni
limitaciones sobre la duración de una garantía
y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse
a su caso.
• Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos y podría tener también
otros derechos que variarán de un estado
a otro.
Si adquirió su producto fuera de Estados Unidos:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en
contacto con su distribuidor para
información sobre la garantía.
Nota