Ne pas exposer ce téléviseur à
la pluie ou à l’humidité, afin de
réduire les risques d’incendie et
de choc électrique.
Caution: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Consultez les plaques signalétiques sur le panneau arrière pour connaître la tension appropriée pour ce
produit.
Les règlements fédéraux stipulent que toute modification sans autorisation apportée à cet appareil peut
donner lieu à l’interdiction d’emploi par l’utilisateur.
Attention : Si des images fixes (immobiles) sont laissées longtemps , elles risquent d’être
imprimées à la tube image (ou aux tubes image des téléviseurs à grand écran) de façon
permanente. Parmi ces images, on compte les logotypes de réseaux, les numéros de téléphone
et les images de jeux vidéo. La garantie ne couvre pas ce type de dommage. Évitez de regarder
trop longtemps les canaux affichant de telles images.
Installation sur réseau câblé : L’article 54 du Code canadien de l’électricité, paragraphe 1 (article 820-
40 du code de l’électricité des États-Unis) exige la mise à la terre de tout appareil électrique et, plus
particulièrement, une connexion du câble de mise à la terre au système de mise à la terre d’un édifice,
aussi près que possible du point d’entrée.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans
le produit, qui présente un
risque d’électrocution ou
de blessure.
Ne pas retirer le boîtier (ou l’arrière) afin
de réduire les risques de choc électrique.
Ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Toute réparation doit être faite
par un technicien spécialisé.
Ce symbole indique
des instructions
importantes
accompagnant le
produit.
Enregistrement du produit
Veuillex remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner
immédiatement, ou vous enregistrer en ligne au rca.com. Le renvoi de cette carte nous permet de vous
contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat ainsi que pour obtenir des pièces ou un service sous
garantie. Attachez-la ici et inscrivez le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Les
numéros se trouvent sur le produit.
Numéro de modèle : ______________________________________________
Numéro de série : ________________________________________________
Date d’achat : ___________________________________________________
Connectez le câble du réseau câblé ou de l’antenne
résidentielle à la prise Le jack d’antenne/cable à l’arrière du
téléviseur, tel qu’il est présenté. Une prise casque est aussi
disponible si vous voulez connecter un casque.
ÉTAPE 2 : Branchez votre téléviseur
Branchez l’extrémité du cordon d’alimentation dans la prise
murale, en faisant correspondre la lame la plus large de la fiche et
la borne large de la prise murale. Prenez soin de pousser à fond.
ÉTAPE 3 : Mettez les piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos
de la télécommande.
2. Insérez les piles comme le montre l’illustration, en faisant
correspondre les extrémités + et – de chaque pile aux pôles
respectifs du compartiment.
3. Remettez le couvercle.
ÉTAPE 4 : Allumez le téléviseur
Appuyez sur la touche POWER (Alimentation) sur la
télécommande ou le panneau avant.
ÉTAPE 5 : Recherche auto des canaux
Effectuez une Auto Channel Search (Recherche auto des
canaux) (décrite dans la section du menu Channel [Canaux]).
Ceci programmera tous les canaux actifs dans la liste de
balayage de canal du téléviseur.
ANTENNE, CÂBLE, CÂBLO-SÉLECTEUR OU MAGNÉTOSCOPE
ANTENNA
HEADPHONE
Téléviseur (Tableau Arrière)
Connexion de l’antenne dipôle
Effectuez les étapes de connexion de l’antenne intérieure livrée
avec votre téléviseur (uniquement si vous ne connectez pas
d’antenne extérieure ou de système de réseau câblé).
Insérez la base de l’antenne dans la fente en forme de poche
située au dos de votre appareil. Mettez-vous derrière votre
appareil, le cordon à deux fils vers vous, puis enfoncez la base de
l’antenne dans la fente jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Connectez les extrémités du cordon à deux fils à l’adaptateur
d’antenne (fourni).
Connectez l’adaptateur d’antenne au connecteur ANTENNA
(Antenne) situé au dos du téléviseur.
Plus tard, après avoir allumé le téléviseur, ajustez la longueur et
l’orientation des branches de l’antenne pour une meilleure réception.
• Pour regarder les canaux VHF, étendez les branches
complètement.
• Pour regarder les canaux UHF, raccourcissez les branches
pour une meilleure réception.
2
Antenne dipôle (Fournie)
4
1
Fente
Adaptateur
d’antenne
2
3
Base
Cordon à
deux fils
ANTENNA
PrÉparation
Fixation de votre téléviseur à un
meuble
Pour installer votre téléviseur sous une armoire,
procédez comme suit. N’insérez pas le support dans le
téléviseur tant que le support est monté sous un meuble.
Il peut être difficile à enlever. Le paquet de fournitures
de montage est inclus.
Outils nécessaires :
• Règle ou ruban à mesurer
• Tournevis Phillips
• Crayon
• Tournevis à tête plate
• Perceuse et foret de 1/4 po
• Mèche-fraise (facultatif)
Remarques sur l’installation
• Assurez-vous que le dessous de l’armoire est
suffisamment solide pour soutenir le téléviseur.
• Laissez suffisamment d’espace pour assurer une
bonne ventilation, pour permettre de tourner le
téléviseur, pour donner accès aux boutons de réglage
et pour l’antenne.
• Installez le téléviseur près d’une prise c.a.
• N’utilisez pas la zone située sous le téléviseur pour
cuisiner.
• Avant de l’installer, tournez l’appareil pour vérifier la
qualité de la réception (si la réception est mauvaise,
changez d’emplacement).
(Éléments de montage sous l'armoire)
Also cut out screw guide along
1/4"
dashed lines to use for
checking proper screw lenght.
3/4"
Decoupez aussi le guide de vissage
Screw Guide
le long du pointille. Utilsez - le pour
verifier la longueur des vis.
Guide de
vissage
*Note - For under-counter mounting, the supplied antenna must
be mounted to the bottom of the TV. Refer owner's manual
pages 6 and 26 for attachment instructions.
*Nota - Si vous installez la televiseur sous l'armoire, l'antenna
fournie doit etre montee a ia base du televiseur.
Voir les instructions de fixation dans le guide, aux
Une attache de montage
pages 6 et 26.
Un gabarit de montage
Cinq rondelles
Quinze vis Phillips :
Cinq vis de 1 po
Cinq vis de 2 po
Cinq vis de 3 po
Cinq écrous hexagonaux
Quinze pièces d'espacement :
Cinq pièces d'espacement
de 1 po
Cinq pièces d'espacement
de 1/2 po
Cinq pièces d'espacement
de 1/4 po
Deux crochets pour
cordon d'alimentation
Surplomb de l’armoire
TV
Drill 1/4 inch holes at the 5
locations marked.
Percez trous de 1/4 pouce
aux 5 endroits indiques.
Locate this edge 3/4 inch back from front edge of cabinet
if thickness of cabinet overhang exceeds 3/4 inch, locate
as close to front edge as possible.
Placez cette bordure a 3/4 pouce du devant de larmoire.
Si lepaisseur du surplomb de larmoire depasse 3/4 pouce,
placez la bordure aussi pres que possible du devant.
FRONT
Avant
Mounting Guide for
mounting TV
under a cabinet.
Guide de montage pour
l'installation de TV
sous une armoire.
Attache de fixation
Avis aux propriétaires de
véhicules de récréation :
L’attache de fixation n’est pas
conçue pour les véhicules de
récréation ou les autocaravanes. Le
téléviseur pourrait se décrocher de
l’attache pendant que le véhicule
roule, risquant de causer des
blessures ou des dommages.
3
PrÉparation
Remarques sur l’installation
1. Préparez le meuble.
• Enlevez tous les objets du comptoir et de l’armoire.
• Nettoyez le dessous de l’armoire à l’endroit où le
téléviseur sera installé.
2. Découpez les gabarits.
• Découpez les gabarits en suivant les lignes.
• Les dimensions du gabarit de fixation et la
disposition des trous pour les vis sont identiques
au-dessus de l’attache de fixation.
3. Placez le gabarit de fixation.
• Placez le gabarit de fixation sous l’armoire à 3/4 po
du bord avant.
• Placez le gabarit de fixation et maintenez-le en
place à l’aide de ruban adhésif. Assurez-vous que la
surface est plane. Certaines armoires sont dotées
d’un surplomb, comme celui montré dans
l’illustration. Si le surplomb a plus de 3/4 po
d’épaisseur, collez le gabarit de fixation aussi près
que possible du bord avant de l’armoire. Plus vous
reculez le téléviseur, moins vous pourrez le faire
pivoter (si l’armoire est près du mur). Si le gabarit
de fixation se trouve à 3/4 po du bord de l’armoire,
le téléviseur dépassera d’environ 3 po de l’avant de
l’armoire.
4. Percez des trous dans l’armoire.
• Percez des trous de 1/4 po de diamètre sous
l’armoire en utilisant les cinq cercles qui figurent
sur le gabarit.
5. Enlevez le gabarit et les copeaux.
• Enlevez le gabarit et nettoyez les ébarbures à
l’intérieur et à l’extérieur de l’armoire.
6. Sélectionnez les pièces d’espacement, au besoin.
• Les pièces d’espacement s’insèrent sur les
extrémités des vis et permettent de fixer le
téléviseur sous le bord du surplomb de l’armoire.
• S’il n’y a pas de surplomb, vous n’aurez
probablement pas besoin des pièces d’espacement.
• S’il y a un surplomb, sélectionnez les pièces
d’espacement de la longueur appropriée; elles
permettront de faire pivoter le téléviseur sans qu’il
touche le surplomb.
• Vous pouvez utiliser deux ou trois pièces
d’espacement pour obtenir des longueurs de 1/4 po
à 1 3/4 po en incréments en 1/4 po. Reportez-vous
au tableau pour sélectionner les pièces
d’espacement appropriées.
Longueur doLongueur des pièces
surplombd'espacement
Moins de 1 poAucune pièce
1 po à 1 1/4 po1/4 po
1 1/4 po à 1 1/2 po1/2 po
1 1/2 po à 1 3/4 po3/4 po
1 3/4 po à 2 po1 po
Pièce d'espacement
3/4 po
De 1/4 po à
3/4 po pour une
fixation adéquate
Gabarit
pour vis
1/4 po
Conseils
Vous pouvez commencer avec un
clou ou un poinçon.
Vous réduirez le fendillement si
vous placez du ruban cache à
l’intérieur de l’armoire, vis-à-vis
des trous à percer.
Tenez la perceuse fermement
contre l’armoire afin que le foret
reste en place.
Si vous avez une fraise-mèche et
que les armoires sont en bois,
vous pouvez fraiser les trous de
l’intérieur de l’armoire. Les
rondelles seront alors inutiles et
la tête des vis sera encastrée dans
l’armoire. Si vous ne pouvez pas
fraiser les trous, utilisez les
rondelles fournies. Vérifiez
l’épaisseur de la tablette de
l’armoire avant de fraiser les
trous. Elle doit avoir au moins 1/4
po d’épaisseur (une épaisseur de
3/8 po ou plus serait préférable).
4
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.