RCA DTA800B1 User Manual

user manual
manual de usario
DTA800B1
www.1800customersupport.com/RCA
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the rst time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
FCC information
RCA
DTA800B1
DTA800
Equipment tested for
compliance as a
complete unit
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Changes or expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
modications to this
unit
not
Ventilation
Y ou must a dequ ate ly ventila te the pr odu ct. Mak e sur e the re is ade quat e space ar oun d the u nit to provid e prop er air f low f or ve ntila tio n. See di agra m.
10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
This conve rter box has ea rned the EN ERG Y STAR.
7 cm
10 cm
10 cm
7 cm
7 cm
10 cm
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between the hazardous mains voltage and user accessible parts.
For your safety
The AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only  ts into AC power outlets one way. If the plug won’t go into the outlet completely, turn the plug over and try to insert it the other way. If it still won’t  t, contact a quali ed electrician to change the outlet, or use a dierent one. Do not attempt to bypass this safety feature.
Removing the power plug is the only way to completely remove power from your product. Make sure the power plug remains easily accessible.
For your records
Keep your sales receipt for proof of purchase to obtain warranty parts and service. In the event that service should be required, you may need both the model number and the serial number. In the space below, record the date and place of purchase, and the serial number:
Date of Purchase : Place of Purchase : Serial No. :
Important battery precautions
Any battery may present a risk of  re, explosion, or chemical burn if abused. Do not try to charge a battery that is not intended to be recharged, do not incinerate, and
Non-rechargeable batteries, such as alkaline batteries, may leak if left in your product for a long period of time. Remove the batteries from the product if you are not going to use it for a month or more.
If your product uses more than one battery, do not mix types and make sure they are inserted correctly. Mixing types or inserting incorrectly may cause them to leak.
Discard any leaky or deformed battery immediately. They may cause skin burns or other personal injury.
Do not expose batteries to excessive heat (for example, by leaving them in sunlight or close to  re).
Please help to protect the environment by recycling or disposing of batteries according to federal, state, and local regulations.
do not puncture.
2
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Important safety instructions
Please read and save for
future reference
Som e o f the f oll owi ng inf orm atio n may no t appl y t o your par ticu lar pr oduct ; how ever, a s w ith an y elect roni c pr odu ct, pre caut ions sho uld be ob served d urin g hand ling a nd use.
Re ad the se instr uctio ns. K eep the se instr uctio ns. He ed all w arn ings. Foll ow al l instr uctio ns. Do no t use thi s a ppar atu s n ear w ate r. Cle an onl y w ith d ry cloth . Do no t block any ven tila tion o peni ngs. In stall i n a ccord ance wi th the m anuf act urer ´s instr uctio ns. Do no t insta ll nea r any he at sou rces such as ra diat ors, h eat reg ister s, stove s, or oth er ap para tus (in cludi ng amp lifi e rs) tha t pro duce he at. Do no t def eat t he saf ety pur pose of the po lari zed or gro und ing-t ype plu g. A po lari zed pl ug has tw o bla des wit h one w ide r than t he ot her. A gr oun ding ty pe plug h as two bla des and a t hird g rou ndin g p ron g. The w ide bl ade or t he thi rd pro ng ar e p rovi ded fo r your sa fet y. If the p rovid ed plu g does no t fi t int o your o utle t, consu lt an el ectri cian f or rep lacem ent o f the ob solet e outl et. Pro tect th e pow er cord f rom b eing w alk ed on or p inche d par ticu larl y a t plug s, conve nien ce r ecept acle s, and th e poin t wh ere th ey exit f rom t he app ara tus. On ly use att achm ents/acce ssorie s spe cifi e d b y the ma nuf actur er. Use only wit h t he ca rt, stand, tr ipod, bra cket, or tab le specied by the manu factur er, o r so ld w ith the appa ratus. W hen a cart is used, use caution whe n m oving the cart/app aratu s combi nation to avoid inj ury from tip -over. Un plug th is appa rat us duri ng ligh tnin g stor ms or wh en unu sed fo r long p erio ds o f tim e. Re fer a ll servi cing to qu alif i ed serv ice perso nnel . Servi cing is req uire d whe n t he ap para tus ha s be en da mage d in any wa y, such as pow er-su pply cor d o r plug i s d amag ed, li quid ha s be en spill ed or ob jects ha ve fal len in to the a ppar atu s, the a ppa ratu s h as been e xpose d t o rai n or moi sture , does
not o per ate no rma lly, or ha s b een dr opped .
Portable Cart Warning
Al way s le ave suf fi cie nt space a rou nd the pr odu ct for ven tila tion . Do not p lace pr oduct i n or on a be d, rug , in a boo kcase o r cabin et tha t may pr even t air f l o w thr ough v ent ope ning s. Do no t place l ight ed cand les, cig aret tes, cig ars, e tc. on th e pro duct. Con nect po wer co rd onl y t o AC po wer so urce as ma rke d on the p rodu ct. Car e should b e t ake n so that o bjects do no t fal l i nto th e p rodu ct. Do no t att empt t o disasse mble th e cabin et. Th is prod uct doe s n ot cont ain cu stome r service able co mpon ents. W here t he ma in plug o r an ap plian ce coupl er is used a s th e disco nnect d evice, the di sconne ct device sh all re main r eadi ly ope rab le.
EN
If your product operates on batteries
Ad here t o the f ollo win g preca utio ns: A. Any ba tte ry may le ak el ectro lyte if mixe d w ith a d iff eren t
bat ter y t ype, i f inser ted in corre ctly, or i f all ba tter ies ar e not rep laced a t the sa me time .
B. An y batt ery ma y l eak e lectr olyt e or expl ode if d ispose d o f in
fi r e or an a ttem pt is made t o char ge a bat ter y n ot int ende d to be r echa rged .
C. Disca rd lea ky bat teri es imme diat ely. Lea kin g batt erie s ca n
cau se sk in bu rns or ot her pe rsona l inju ry. Wh en disca rdin g bat ter ies, be sur e to disp ose of t hem in th e prop er ma nner, acco rdin g t o your st ate /pr ovinci al and l ocal re gula tion s.
D. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
]
Additional safety information
Ap para tus sha ll not be e xpose d to dri pping o r splash ing an d no ob jects fi l led wi th liq uids, su ch a s v ases, sha ll be pla ced on th e appa rat us.
Contents
Box contents ................................... 4
Setting up ......................................... 4
Program the supplied remote
control ............................................... 6
General controls ............................ 7
Menu settings ................................. 8
WARNING :
TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Display 16:9 contents .................. 11
Watching non-digital over-the-air
TV broadcasts ................................. 12
Closed captioning on the
Converter Box ..................................12
More information ......................... 13
DTA800B1_IB_EN_E_V3
3
Box contents
The following items are included:
RCA Digital TV Converter Box
Quick Start Guide
User Manual (this booklet)
RF coaxial cable
+ -
+ -
2 AAA Batteries
Remote control
Setting up
Step 1: Installation
The Converter Box can be installed either horizontally or vertically. The left side of the Converter Box can be rotated as a stand for vertical installation.
Bottom view
Vertical installation (recommended)
Step 2: Connections
Option 1: Basic connection to TV
TV
ANTENNA
2
ANTENNA IN
From antenna
Tip: Using the optional Audio/Video cable connection provides better picture quality in case your TV set has Audio/Video input available.
AUDIO IN L R
VIDEO IN
4
(Optional)
OUTPUT
CH3
CH4
AUDIO
VIDEO
TO TV
1
L
3
5
R
SMART ANTENNA IN
AC~120V
AC120V
60Hz
Horizontal installation
Connect your existing antenna cable to the ANTENNA IN jack
1
of the Converter Box.
2
Connect the RF coaxial cable (supplied) from the OUTPUT TO TV jack of the Converter Box to the ANTENNA jack of the TV set.
3
Slide the CH3/CH4 selector on the back of the Converter Box to the channel that is not in use in your area. The Converter Box will send its video signal to either Channel 3 or 4 on your TV.
4
Connect the Audio/Video cables (not supplied) from the Audio /Video OUT jacks (yellow, white, red) of the Converter Box to the Audio/Video IN jacks on the TV set. If there are more than two sets of Audio/Video jacks on the TV set, connect only either INPUT1 or INPUT2 to those of your converter box.
5
Connect the AC power cable of the Converter Box to a suitable wall outlet.
Note: You may choose to connect the RF coaxial cable to TV, or Audio/Video cables to TV, or both the RF coaxial cable and AV cables to TV.
4
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Setting up (continue)
O p t i o n 2 : I f y ou also need to connect your VCR
TV
ANTENNA
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
Note: The SMART ANTENNA IN jack lets you connect a Smart Antenna. Refer to the antenna’s user manual for proper connection. Smart Antenna provides improved reception. For more information, please consult your TV dealer.
ANTENNA IN
2
1
3
4
CH4
CH3
5
OUTPUT
CH3
CH4
TO TV
From antenna
VCR
VIDEO
AUDIO
L
R
Back of the RCA converter box
SMART ANTENNA IN
6
AC120V
AC~120V
Connect your existing antenna cable to the ANTENNA IN jack
1
of the Converter Box.
Connect the RF coaxial cable* (supplied) from the OUTPUT TO TV
2
jack of the Converter Box to the ANTENNA IN jack of the VCR.
Connect the RF coaxial cable* (not supplied) from the
3
ANTENNA OUT jack of the VCR to the ANTENNA IN jack of the TV set.
Slide the CH3/CH4 selector on the back of the VCR to the
4
channel that is not in use in your area. The VCR will send its video signal to either Channel 3 or 4 on your TV.
Slide the CH3/CH4 selector on the back of the Converter Box to
5
the channel that is not being used by the VCR; e.g., if you set the VCR selector to CH3, slide the Converter Box selector to CH4.
Connect the AC power cable of the Converter Box to a
6
suitable wall outlet.
* You can also use Audio/Video cables (similar to option 1) if the connection jacks are available on the VCR and TV.
EN
Step 3: Initial setup of the Converter Box
1. Press BOX on the remote control to turn on the Converter Box. The green indicator on front panel will turn ON.
Make sure your TV is on the correct channel (either 3 or 4) or INPUT or VIDEO mode. Refer to your TV manual for further instructions.
The following screen can be seen on your TV when the correct channel is chosen.
Language
Choose the language to be used in the menu system.
English - 1
Menu text is displayed in English.
Español - 2
El texto del menú se exhibe en español.
Français - 3
Le texte des menus est affiché en français.
If you cannot see the above screen on your TV set, check if : a) the converter box has been turned on,
b) your TV is on the correct channel (either 3 or 4) or INPUT or VIDEO mode. Refer to your TV manual for further instructions.
c) you have correctly connected the TV set with the
Converter Box.
If you still do not see the above screen, follow the following steps to reset the Converter Box to factory reset status:
- From the “No Signal” screen, press MENU key ;
- Press “5”, “6”, “2” then you should see the above screen and please continue the setup.
2. Press 1 (for English),
3. Press 1 to start automatic channel search.
When the scan nishes, the Channel List menu displays the
Reposition the antenna and perform the automatic
channel scan again if you cannot nd all available
channels by pressing MENU key.
The Converter Box is also compatible with Smart Antennas which can provide improved reception over standard indoor
If a Smart Antenna is connected, press 1 for Quick Scan or
select the menu language.
2 (for Spanish) or 3 (for French) to
Language
Choose the language to be used in the menu system.
English - 1
Menu text is displayed in English.
Español - 2
El texto del menú se exhibe en español.
Français - 3
Le texte des menus est affiché en français.
Channel Scan
Channel scan will search for channels available in your area. You may have to re-adjust the antenna and retry the scan to capture all available channels.
Start channel search.
Begin - 1
found channels.
antennas.
2 for Full Scan. A full scan with Smart Antenna may take around 40-50 minutes.
5
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Setting up (continue)
4. The Channel List is displayed once scanning is nished.
or to select channel and
Press
Channel List
Channel What's on Now What's on Next
2-1 KTVU Stored Current program Next program
2-2 KTVU Stored Current program Next program 4-1 KRON Stored Current program Next program
OK to start viewing.
You may also hide unwanted channels, refer to “Channel List” on page 8 for details.
Program the supplied remote control
You can control TV sets of all major brands after programming the Converter Box remote control with the PGM key. RCA TV sets can be controlled directly without programming. Refer to the steps below and the separate Program Code leaet to guide you through the programming.
1. Refer to the Program Code at the last page of this booklet. Look for the brand of your TV set and a 3-digit program code next to it. There may be more than one program code available. Choose any one of them.
Program codes/Códigos de programa
Admiral 002, 128, 183, 189 Advent 191, 258, 260, 275 Adventura 129
2. Press PGM on the remote control. The
signal indicator on it remains lit.
signal indicator
3. Enter the 3-digit program code with the
4. Press the volume keys on this
If you fail to control your TV set,
If the signal indicator remains lit after
You can still use your TV remote control
Your Converter Box is now ready for use!
Tip:
To continue to view non-digital TV broadcasts, if available, press the BOX on your remote to place the
__________
Converter Box in stand-by mode (amber light), then switch your TV to channel 3 or 4 (depending on which channel the Converter ‘s CH3/CH4 selector switch is set to).
You must have the RF coaxial cable connected to your TV input, in order to watch non-digital TV broadcasts.
number keys. Press The signal indicator will be o when the program is done.
remote control to check if they can adjust the volume of your TV set.
repeat steps 2 to 4 to program again. Try another program code if there is more than one for your TV brand.
blinking four times, you may have entered the wrong code. Repeat steps 3 to 4 to program again. Make sure you have correctly entered the code.
to turn on your TV set, select input source and control the volume.
OK
for conrmation.
6
DTA800B1_IB_EN_E_V3
General controls
The keys on the Converter Box remote control are divided into two parts. The keys shown in white in the diagram below control the Converter Box, while the grey keys control your TV set.
You can control TV sets of all major brands after programming this remote control with the PGM key. RCA TV sets can be controlled directly without programming. Refer to
“Program the supplied remote control” section for details.
EN
TV controls ONLY
Turns the TV on or o
Selects CH3, CH4 or
AV INPUT channels on the TV
Mutes or restores sound
output from the TV (if the TV
supports this function)
Adjusts the TV volume
Programs the remote control so
that it can control your TV set.
Refer to “Program the supplied
remote control” for details
Insert 2 “AAA” batteries prior to use.
Signal indicator
Turns the converter box on or o
Navigates through the converter box menus (e.g., to move right, press
)
Press OK to conrm menu selections
Shows or hides channel information
(it is possible to receive some programs from dierent time zones, the time information might be wrong in this case)
Shows or hides the main menu
Selects the previous or next channel
Selects channels by inputting the channel number Shortcut keys to access functions in the main menu
Displays closed captioning from the converter box Inputs a dash (e.g., 12-1) while selecting an ATSC channel with the number keys (0-9)
7
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Menu settings
The main menu lets you access more features of the converter box. Press MENU to show or hide the menu. When the menu is displayed, press the number keys on the remote control to access the corresponding menu item directly.
Main Menu
Ratings - 3
See what's on and what's next.
Adjust audio and video settings.
Set V-Chip rating limits.
Captions Fonts and Colors.
guration.
Con
Channel List - 1
AV Settings - 2
Closed Captioning - 4
Settings - 5
[Menu] Exit, [ ] Move, [OK] Choose
Shortcut keys
Shortcut key
Channel List
Lists the available TV channels and the programs playing on each channel.
To change channels, select a channel number and press OK .
To skip past a channel when pressing the CHANNEL button, select “Stored” next to the channel name and then press OK . The status changes to “Skipped”.
Channel List
Channel What's on Now What's on Next
2-1 KTVU Stored Current program Next program
2-2 KTVU Stored Current program Next program 4-1 KRON Stored Current program Next program
Select “Stored” channels
12-1
12-2
12-3
12-4
Stored
Stored
Skipped
Stored
Select any channels
including “Skipped” ones
Shortcut key
AV Settings
Change the video display and sound output formats.
Press 1 for Picture or 2 for Audio Controls.
– Picture : Press 1 for Widescreen or 2
for Fullscreen .
– Audio Controls : Press 1 for Stereo, or
2 for Alternate Audio (for bilingual programs). When Alternate Audio is selected, press OK on the remote control to switch between main and alternate languages while watching TV.
Shortcut key
Ratings
This feature enables you to restrict access to certain TV programs whose content may be deemed unsuitable for your children. Viewing is restricted unless the password (initial default password:
0000) that you have chosen is entered. Password is also required before entering the rating menu.
Three sub-menus are available:
Ratings
Lock/Unlock - 1
Rating Limits - 2
Change PIN - 3
Turn ON/OFF rating enforcement Set rating limits Change password number
Press 1 for Lock/Unlock: to activate or de- activate the rating feature.
– Lock/Unlock : Press 1 to select OFF (to
de-activate the rating feature, even if you have dened certain settings in the Rating Limits menu) or press 2 to select ON (to activate the rating feature) or press 3 to select ON/ Enable (to activate the rating feature and enable downloadable ratings).
8
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Menu settings
Press 2 for Rating Limits
Rating Limits
Movies - 2
TV shows and made for TV Movies
Motion picture movies
Downloaded rating systems
TV Shows - 1
Custom - 3
– Rating Limits: Press 1 for TV Shows ,
press 2 for Movies , press 3 for Custom (only available when ON/Enable is selected in Lock/Unlock menu)
TV Shows: To change the TV
parental ratings by pressing OK against desired rating level. A padlock icon tells you whether or not a rating level is locked.
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
TV-MA
DDL
S
L
S
L
S
FV
V V
V
– In the above example, all TV
programs rated above TV-PG require the password for viewing.
Movies: To change the movie parental ratings by pressing
OK
against desired rating level. A padlock icon tells you whether or not a rating level is locked.
G - 1
PG - 2
PG-13 - 3
R - 4
NC-17 - 5
– In the above example, all movies
rated PG or above require the password for viewing.
Custom: To update the current TV show and Movies ratings when new releases are available.
– Press the corresponding number key
to select the program restrictions. They include: Entire Audience (1), Dialogue (2), Language (3), Sex (4), Violence (5), Children (6), Fantasy violence (7), MPAA (8).
Press 3 for Change PIN
To change the password for ratings.
EN
The initial default password is “0000”, you must change it and create your own password to activate the rating settings.
After the rating settings are done, do not forget to activate them by selecting ON in the Lock/Unlock menu.
Parental Controls, popularly known as the “V-Chip,” depend on information sent by broadcasters about
c programs. Two ratings systems are available for
speci you to use to screen inappropriate content for your family.
TV shows can be rated by broadcasters based on the following Age and Content-based Guidelines:
TV-Y (All Children – This program is designed to be
appropriate for all children.)
TV-Y7 (Directed to Older Children – This program
is designed for children age 7 and above.) The program may contain fantasy violence (FV).
TV-G (General Audience – Most parents would
this program suitable for all ages.)
TV-PG (Parental Guidance Suggested – This
program contains material that parents may unsuitable for younger children.) The program may contain one or more of the following: moderate violence (V), some sexual situations (S), infrequent coarse language (L), or some suggestive dialogue (D).
TV-14 (Parents Strongly Cautioned – This program
contains some material that many parents would
nd unsuitable for children under 14 years of age.) Parents are strongly urged to exercise greater care in monitoring this program and are cautioned against letting children under the age of 14 watch unattended. This program contains one or more of the following: intense violence (V), intense sexual situations (S), strong coarse language (L), or intensely suggestive dialogue (D).
TV-MA (Mature Audience Only – This program is
designed to be viewed by adults and therefore may be unsuitable for children under 17.) This program contains one or more of the following: graphic violence (V), explicit sexual activity (S), or crude indecent language (L).
9
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Menu settings
Some programmers use the Movie Ratings (MPAA) System to rate TV shows on the same scale as motion pictures:
A G -rated motion picture contains nothing in theme, language, nudity, sex, violence or other matters that would oend parents whose younger children view the motion picture.
A PG -rated motion picture should be investigated by parents before they let younger children attend.
A PG-13 rating is a sterner warning to parents to determine whether their children under age 13 should view the motion picture, as some material might not be suited for them.
An R -rated motion picture contains some adult material.
An NC-17 rated motion picture is one that most parents would consider too adult for their children.
For more information about TV ratings, visit: www.PauseParentPlay.org
Shortcut key
Closed Captioning
Lets you change the closed caption appearance (size, font, text color, text opacity, background color, background, edge eect and edge color).
Press 1 (Font Options) to change font size, color and eects, 2 (Back Options) to change background size, color and eects or 3 (Default) to reset to default settings.
Only digital closed captions can be changed.
For more information, see “Advantages of
closed captioning on the Converter Box”.
Shortcut key
Settings
Five sub-meus are available:
Settings
Channel Scan - 1
Language - 2
Power Saver - 3
Antenna - 4
Time
System Reset - 6
Press 1 for Channel Scan – To start automatic channel scan. – To scan more channels (Scan Add) after
adjusting your antenna
– Enable the “Scan Add” option if you only
want to scan more channels with keeping
existing channel list.
Press 2 for Language – To select the menu language.
Press 3 for Power Saver – An energy saving feature to turn o
the converter box automatically after 4 (default), 8 or 12 hours according to your selection. Select OFF to de-activate this feature.
– The timer is only active when the
converter box remains idle (i.e. no key activation). Once any “Box” key is pressed, the timer will be reset.
– If you have set up timer recordings for
TV programs, make sure the converter box will not turn o automatically before the recordings
Press 4 for Antenna – To show the signal strength for receiving
broadcast from a TV station. If signal is weak, you may need to reposition the antenna.
Press 5 for Time Zone – To select your local time zone – To enable or disable Daylight Saving Time.
Press 6 for System Reset – To restore all settings to factory defaults.
Search for valid channels. Select language used in menu. Turns off power automatically. Signal strength meter. Setting of local time.
Z
one - 5
Return system to factory settings.
nish.
10
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Display 16:9 contents
EN
11
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Watching non-digital over-the-air TV broadcast
To continue to view non-digital TV broadcasts, if available, press the BOX on your remote to place the Converter Box in stand-by mode (amber light), then you can tune your TV to any available non-digital channels (refer to your TV controls).
You must have the RF coaxial cable connected to your TV input, in order to watch non-digital TV broadcasts.  Note that most non-digital TV broadcasts will cease to be available after Feb 17th 2009.”
Closed captioning on the Converter Box
Closed captions allow people who are deaf or hard of hearing to enjoy TV programming. Captions are also a helpful tool for those learning English or watching TV in a noisy environment.
The Converter Box provides two ways for you to view captions. You should choose one method or the other.
Method 1 First, you can continue receiving standard TV captions (basic white text on a black background) through your analog TV set. The Converter Box will automatically send the closed-captioning information to your television for the TV to decode and display. All you need to do is turn ON the closed captioning function on your TV as you always have (if your TV has this capability, as newer TV sets do.)
Method 2 Alternatively, the Converter Box can be used to decode captions and display them on your TV screen. If you use this method, you will be able to enjoy the enhancements made possible by digital technology. To use the converter box to display closed captions:
1. Turn OFF your television’s closed-caption decoder.
2. Turn on the Converter Box’s captioning decoder by pressing the CC button at the lower right-hand side of the remote control.
When you use the converter box to display closed captions in this way, you can choose di captions, depending on what information broadcasters are sending.
erent types (languages) of
Advantages of closed captioning on the Converter Box
Using the Converter Box to decode captions gives you more choices and more exibility when viewing captions on digital TV shows. If you choose this method, you can personalize your captions by making the following choices:
Choose text size for standard, large, and small-sized captions
Select dierent types of fonts
Choose between eight background colors
and foreground colors for the captioning text (white, black, red, green, blue, yellow, magenta, and cyan)
Make the caption background transparent, translucent, solid, or ashing
Set edges of font characters with raised edges, depressed edges, uniform edges, left shadow or right shadow
Each of these enhancements to standard digital captions can be accessed from the main menu of the Converter Box by pressing the MENU button. Please refer to the next section “Menu settings” for details.
To use Closed Captioning, please rst try turning ON Closed Captioning feature on your TV (this setting can normally be found in TV’s setup menu). If not satised with the results, try turning OFF Closed Captioning feature on your TV, and turning ON Closed Captioning feature on your Converter Box.
Tip: DO NOT enable closed captions on both TV
and the converter box. Otherwise, both captions will be overlapped.
12
DTA800B1_IB_EN_E_V3
More information
Troubleshooting tips
Unit does not work.
Unplug the AC power cord and plug it back in.
No picture on the TV screen.
Make sure the converter box is turned on.
Make sure the connections between the
converter box and TV are properly done.
Choose dierent channels or video inputs on the TV set until the picture appears.
No sound.
Make sure the connections between the converter box and TV are properly done.
Make sure the TV sound is not muted.
Remote control does not work.
Make sure the batteries are inserted correctly.
Replace the batteries if they are exhausted.
Remove any obstacles between the remote control and the converter box.
If the remote control works with the converter box but does not work with your TV, reprogram the remote control, following the steps in “Program the remote control”.
Weak signal or channel not available.
Try to reposition the antenna. If the signal is still weak, a more powerful antenna may be required to boost reception for the Digital TV signal. A Smart Antenna is recommended.
The TV is newly changed to an RCA TV set and the remote control cannot control it.
Reprogram the remote control, following the steps in “Program the remote control”.
Smart Antenna is newly connected and channel scan is required.
In the menu, press 5 for Settings and then press 1 for Channel Scan.
TV cannot receive analog channels
Turn o the converter box (pass through mode) and conrm cables are connecting
correctly.
Customer service and technical support
www.1800customersupport.com/RCA
EN
Cannot watch a bilingual TV program in its secondary language.
Make sure you have correctly selected the audio settings. Refer to AV settings in the main menu.
Forgot password.
Choose “ Ratings ” in the main menu and input the master password “3308”. Create a new password. (The master password cannot be used to unlock programs for viewing.)
Converter Box has turned o
The suddenly.
Check if Auto Power Down Timer is activated in the main menu. It is set to 4 hours by default.
Technical specications
Power supply: AC 120V/60Hz Power consumption: <1W (standby) <7W (operating, HD mode) Remote reception distance: >8m from front RF freq. range: 57MHz – 830MHz RF channel range: CH2 – CH69 RF sensitivity: -83dBm to -5dBm RF impedance 75 ohms Output channel: CH3/CH4, selectable Video system: NTSC Video output: 1V peak-to-peak Video output impedance: 75 ohms Audio output impedance: 600 ohms Unit size (L x W x H): 190 x 140 x 38mm Net weight: 0.4kg
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under License from Dolby Laboratories.
DTA800B1_IB_EN_E_V3
13
Limited w arranty
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
One Year Parts & Labor Warranty
AVC products purchased in the United States are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a
period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion.
During a period of one year from the eective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain warranty service in the Untied States, you must rst call our Customer Support Center at 1-866-444-5746 or 1-800-252-6123, during the hours listed in the box below . The determination of service will be made by AVC Customer Support. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured replacements for defective parts or products will be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year from the eective warranty date. Such replacement parts or products are warranted for an additional one year from the date of repair or replacement. The Customer will be required to ship the
unit to the Service Center indicated at the time Customer Support is contacted to make the necessary repairs.
The customer is responsible for all transportation charges to the service facility.
Packaging and Shipping Instruction
When you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing material or an equivalent as designated by AVC.
LIMITED WARRANTY
Your Responsibility
1) You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.
2) These warranties are eective only if the product is purchased and operated in the U.S.A. or Canada.
3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or parts which have
been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product which has been altered or modied without authorization of AVC , or to products or parts thereof which have had the serial number removed or changed.
Out of Warranty
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact our Customer Support Center at 1-866-444-5746, 1-800-252-6123 or
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time. Important:
You are responsible Returns Center.
All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and tness for a particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages.
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or any state thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under state law.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions may not apply to you.
For more information on other products and services, please visit our web site at
for any transportation, shipping or insurance relative to the return of product to our Product
www.1800customersupport.com/RCA
Important:
Also keep your "Bill of Sale" as proof of purchase.
Model no. ................................................................................ Product name ............................................................................................................................
Type of set ..............................................................................................................................................................................................................................................
Serial no. .................................................................................. Invoice no. ...................................................................................................................................
Date purchased .................................................................... Dealer name ................................................................................................................................
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
Specications and external appearance are subject to change without notice.
www.1800customersupport.com/RCA
www.1800customersupport.com/RCA
14
DTA800B1_IB_EN_E_V3
Información FCC
RCA
DTA800B1
DTA800
Equipo probado para
cumplimiento como una
unidad completa
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto.
Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra
interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que en una instalación especíca no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferenci adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o ubique en otro lugar la antena de
recepción.
Aumente la distancia que separa al equipo del
receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de pared que se
encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y
televisores con experiencia.
ADVERTENCIA : los cambios o modicaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Ventilación
De berá pr opor cion ar ve nti lació n ad ecua da a est e pro ducto. A segúr ese que haya un espa cio a decua do alr ededo r de la Gra badora de discos DV D de modo d e bri ndar e l f l ujo de air e necesar io para la ve ntila ción. Ve a el diagram a.
10 cm
10 cm
7 cm
10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
7 cm
10 cm
a,
7 cm
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre los peligrosos voltajes principales y las piezas accesibles al usuario.
Para su seguridad
La clavija de corriente CA está polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra) y sólo se adapta a tomas de corriente CA de una manera. Si la clavija no encaja dentro de la toma de corriente por completo, voltee la clavija y trate de insertarla de la otra forma. Si aun no encaja, contacte a un electricista cali cado para cambiar la toma de corriente, o use una diferente. No intente pasar por alto esta característica de seguridad.
La única forma de quitar por completo la corriente de su producto es retirar el cable de corriente. Asegúrese de que el cable de corriente permanezca fácilmente accesible.
Para su registro
En el caso de requerir servicio, usted puede necesitar tanto el número de modelo como el número de serie. En el espacio a continuación, registre la fecha y lugar de compra, y el número de serie: Fecha de Compra: Lugar de Compra: No de Serie:
Precauciones importantes para la batería
Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore.
Baterías
Si su producto usa más de una batería, no
Deseche inmediatamente cualquier batería
No exponga las baterías a calor excesivo (por
Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando
no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más.
mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas.
con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal.
ejemplo, dejándolas a la luz del sol o cerca del fuego).
o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
Este convert idor cu enta co n la norma EN ERG Y STAR.
2
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAV OR DE GU ARDA R ESTO PARA UN A
RE FERENCIA FUTURA
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que produzcan calor.
No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen
solamente accesorios/aditamentos especi cados por el
Use fabricante.
Use solamente con el carro, soporte, trípode,
consola, o mesa especi cados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
Re era todo el servicio a personal de servicio cali cado. El
servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a
via o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.
llu
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de
líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
Siempre deje su ciente espacio para ventilación alreadedor
del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra,
librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a
del aparato.
]
Portable Cart Warning
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto.
Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto.
Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto.
Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante.
Cada vez que el enchufe principal o el conectador del aparato se usen como dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión funcionamiento.
SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON PILAS,
haga caso a las precauciones siguientes: A. Electrólito puede gotear de cualquier pila si está si está
mezclada con una pila de un tipo diferente, si ha sido insertada incorrectamente, o si no se reemplazan todas las pilas al mismo tiempo.
B. Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito si se echa
en un fuego o si trata de cargar una pila no recargable.
C. Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas pueden causar
quemaduras a la piel otra herida personal. Cuando deseche las baterías asegúrese de deshacerse de ellas en una manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
D. La baterías no debe exponerse al calor excesivo como es
el caso de la luz del sol, fuego o similares
debe estar siempre listo para su
ADV ERTENCIA:
PARA PREV ENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTR ICO, NO EX PON GA EL PR ODU CTO A LLU VIA O H UM EDA D.
E
Contenido
Contenido de la caja ........... 4
Con guración ........................... 4
Programe el control remoto suministrado
Controles generales .............. 7
Con guraciones de Menú .... 8
............................... 6
Visualización de contenidos 16:9
................... 11
Cómo visualizar una transmisión
televisiva aérea no digital
..... 12
Subtítulos en el
Convertidor ............................ 12
Más información .................. 13
3
Contenido de la caja
Se incluyen los siguientes elementos:
Convertidor para TV Digital RCA
Guía de Inicio Rápido
Manual del Usuario (este folleto)
Cable coaxial RF
Control remoto y 2
baterías “AAA”
Conguración
Paso 1: Instalación
El Convertidor puede ser instalado en forma horizontal o vertical. El lado izquierdo del Convertidor puede ser rotado como un soporte para instalación vertical.
Vista inferior
l (Recomendado)acitrev nóicalatsnI
Paso 2: Conexiones
Opción 1: Conexión básica al televisor
TV
ANTENA
2
ANTENNA IN
de la antena
Consejo: Usar el cable opcional para conexión de Audio/Video suministra una mejor calidad de imagen en caso de que su televisor tenga una entrada de Audio/ Video disponible.
4
AUDIO IN L R
VIDEO IN
4
(Opcional)
OUTPUT
CH3
CH4
AUDIO
VIDEO
TO TV
1
L
3
5
R
SMART ANTENNA IN
AC~120V
CA120V
60 Hz
Conecte su cable de antena al receptáculo de entrada
1
(ANTENNA IN) del Convertidor.
Conecte el cable coaxial RF (suministrado) del receptáculo de
2
salida a TV (OUTPUT TO TV) del Convertidor al receptáculo de entrada de ANTENA del receptor de TV.
Deslice el selector CH3/CH4 en la parte posterior del
3
Convertidor al canal que no esté en uso en su área. El Convertidor enviará su señal de video ya sea al canal 3 o al 4 en su TV.
Conecte los cables de Audio/Video (no suministrados) desde
4
Audio/Video OUT (amarillo, blanco, rojo) del Convertidor hasta Audio/Video IN del televisor.
5
Conecte el cable de corriente CA del Convertidor a una toma de pared adecuada.
Nota: Usted puede elegir conectar el cable coaxial RF al televisor, o los cables de Audio/Video al televisor, o ambos cables coaxiales RF y AV al televisor.
latnoziroh nóicalatsnI
+ -
+ -
Conguración
Opción 2: Si usted también debe conectar su VCR
Conecte su cable de antena al receptáculo
1
TV
ANTENNA
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
2
ANTENNA IN
1
3
4
CH4
CH3
5
OUTPUT
CH3
VIDEO
CH4
TO TV
de la antena
CA 120V
VCR
60 Hz
6
AUDIO
L
R
SMART ANTENNA IN
AC~120V
Nota: El receptáculo SMART ANTENNA IN
le permite conectar una Antena Inteligente (Smart Antenna).
Reérase al manual de usuario para la conexión adecuada.
Una Antena Inteligente (Smart Antenna) suministra una mejor recepción
Para más información, por favor consulte el distribuidor de su televisor.
de entrada (ANTENNA IN) del Convertidor Conecte el cable coaxial* RF (suministrado)
2
del receptáculo de salida a TV (OUTPUT TO TV) del Convertidor al receptáculo de entrada de ANTENA de la VCR.
Conecte el cable coaxial* RF (no
3
suministrado) del receptáculo de salida de antena (ANTENNA OUT) de la VCR al receptáculo de entrada de ANTENA del receptor de TV.
Deslice el selector CH3/CH4 en la parte
4
posterior de la VCR al canal que no esté en uso en su área. La VCR enviará su señal de video ya sea al canal 3 ó al 4 en su TV.
Deslice el selector CH3/CH4 en la parte
5
posterior del Convertidor al canal que no esté siendo usado por la VCR; por ejemplo, si usted coloca el selector VCR en la posición CH3, deslice el selector del Convertidor a la posición CH4.
Conecte el cable de corriente CA del
6
Convertidor a una toma de pared adecuada. * Usted puede usar cables de Audio/Video
(similar a la opción 1) si hay disponibles receptáculos de conexión en la VCR y TV.
E
Paso 3: Conguración inicial del Convertidor
1. Presione BOX
control remoto
en el
para
encender el Convertidor. Se encenderá el indicador verde del panel frontal.
Asegúrese de que su televisor esté en el canal correcto (sea 3
ó 4) o en INPUT o modo VIDEO. Reérase al manual de su televisión para instrucciones adicionales.
La siguiente pantalla puede
ser vista en su
TV cuando el canal correcto es seleccionado.
Language
Choose the language to be used in the menu system.
English - 1
Menu text is displayed in English.
Español - 2
El texto del menú se exhibe en español.
Français - 3
Le texte des menus est affiché en français.
Si no puede ver la pantalla anterior en su televisor, verifque si:
a) El convertidor está encendido, b) Su televisor está en el canal correcto (sea
el 3
ó 4) o en INPUT o modo VIDEO, Reérase al manual de su televisor para más instrucciones.
c) Ha conectado el televisor correctamente
al convertidor.
Si aún no ve la pantalla anterior, siga los pasos
presentados a continuaci
ón para reiniciar el
Convertidor a su estado predeterminado:
a) Desde la pantalla “
b) Oprima “5”,“6”,2” después deberá ver la pantalla
anterior y por favor
2. Presione 1 (para Inglés), 2 (para Español) o 3 (para Francés) para seleccionar el idioma de menú.
3. Presione 1 para iniciar la búsqueda automática de canal.
Cuando la exploración termina, el menú Lista de Canales muestra los canales que se encontraron.
Vuelva a posicionar la antena y realice un escaneo automática de canales si no puede encontrar todos los canales disponibles al oprimir la tecla MENU.
El Convertidor también es compatible con las Antenas
Inteligentes (Smart Antennas), las cuales pueden
suministrar una mejor recepción que las antenas
interiores estándares.
Si se conecta una Antena Inteligente, presione
Exploración Rápida o 2 para Exploración Completa. Una Exploración Completa con Antena Inteligente
puede llevarse alrededor de 40-50 minutos.
Ninguna Señal
”, oprima la tecla MENU;
continúe con la configuración.
Exploración del Canal
La exploración del canal buscará para los canales disponibles en su área. Usted puede tener que reajustar la antena y revise la exploración para capturar todos los canales disponible.
Comience la búsqueda del canal.
Comience - 1
1 para
5
Conguración
e
4. La Lista de Canales se muestra después de la exploración, presione
comenzar a verlo.
Canal Presentandose Por Presentarse
2-1 KTVU Guardados Current program Next program
2-2 KTVU Guardados Current program Next program 4-1 KRON Guardados Current program Next program
ó para resaltar un canal y presione OK para
Lista de Canales
¡Su Convertidor está listo para usarse!
Consejo: Para seguir visualizando transmisiones de televisón no digitales, si están disponibles, oprima BOX en su control remoto para colocar el convertidor en modo de espera (luz ámbar), después sintonice su televisor en cualquier canal no digital disponible (reérase a los controles de su televisor). Usted deberá tener un cable coaxial RF conectado a la entrada de su televisor para poder visualizar transmisiones de televisión no digitales.
Usted puede también ocultar canales no deseados, para detalles reérase a “Lista de Canales” en la página.
Por favor lea el Manual del Usuario para detalles adicionales sobre el uso del Convertidor.
Programe el control remoto suministrado
Usted puede controlar receptores de TV de las principales marcas después de programar el control remoto del convertidor con la tecla PGM. Los receptores de TV RCA se pueden controlar directamente sin programación. Para guiarse a través de la programación re érase a los pasos a continuación y al folleto Código de Programa.
1. Consulte el folleto Código de Programa que se suministra por
Program codes/Códigos d
Admiral 002, 128, 183, 189 Advent 191, 258, 260, 275
separado. Busque la marca de su receptor de TV y un código de programa de 3 dígitos junto a ella. Puede haber más de un código de programa disponible. Elija alguno de ellos.
2. Presione PGM en el control remoto. El indicador de señal en el control permanece iluminado.
indicador de
señal
4. Presione las teclas de volumen en este control remoto para checar si puede ajustar el volumen de su receptor de TV.
Si no se puede controlar su receptor de TV, repita los pasos del 2 al 4 para realizar la programación otra vez. Intente con otro código de programa si hay más de uno para la marca de su TV.
Si el indicador de señal permanece iluminado después de parpadear cuatro veces, usted ha ingresado el código incorrecto. Repita los pasos 3 a 4 para realizar la programación otra vez. Asegúrese de ingresar el código correcto.
Usted todavía puede usar el control remoto de su TV para encender su receptor de TV, seleccionar la fuente de entrada y controlar el volumen.
Para mejorar la recepción de señal de TV, se recomienda una Antena Inteligente opcional que sea compatible para conexión con el Convertidor.
3. Ingrese el código de programa de 3 dígitos con las teclas numéricas. Presione OK para con rmar. El indicador de señal se apagará cuando la programación se haya realizado.
6
Controles generales
Las teclas en el control remoto del convertidor están divididas en dos partes. Las teclas que se muestran en blanco en el diagrama siguiente controlan el convertidor, en tanto que las teclas grises controlan su receptor de TV.
Usted puede controlar receptores de TV de las principales marcas después de programar este control remoto con la tecla PGM. Los receptores de TV RCA pueden ser controlados directamente sin programación. Para detalles re érase al “Paso 3: Programación del Control Remoto” en la sección “Con guración”.
E
Controles de TV SOLAMENTE
Enciende o apaga la TV
Selecciona los canales CH3,
CH4 ó AV INPUT en la TV
Silencia o restaura la salida de
sonido de la TV (si la TV
soporta esta función)
Ajusta el volumen de TV
Programa el control remoto
de manera que pueda
controlar su receptor de TV.
Para detalles re érase a
“Paso 3: Programación del
control remoto”
Inserte 2 baterías “AAA” antes de usarlo
Indicador de señal
Enciende o apaga el convertidor
Navega a través de los menús del convertidor (por ejemplo, para mover a la derecha, presione Presione OK para con rmar las selecciones de menú
Muestra u oculta información del
(es posible recibir algunos programas
canal
desde diferentes husos horarios)
Muestra u oculta el menú principal
Selecciona el canal previo o siguiente
Selecciona canales ingresando las teclas de acceso rápido a funciones en el menú principal
Muestra los subtítulos del convertidor Ingresa un guión (por ejemplo, 12-1) mientras selecciona un canal ATSC con las teclas numéricas (0-9)
)
7
Con guraciones de menú
El menú principal le permite acceso a más características del convertidor. Presione MENU para mostrar u ocultar el menú. Cuando el menú se visualice, presione las teclas numéricas en el control remoto para accesar directamente el elemento de menú correspondiente.
Menu principal
Vea cuál está encendido y cuál es siguiente.
Ajuste de las configuraciones de audio y video.
Fije los limites del grado de V-Viruta.
Subtítulos.
Configuraciones.
teclas de acceso
rápido
Tecla de acceso rápido
Lista de Canales - 1
Conguraciones AV - 2
Grados - 3
Subtítulos - 4
Disposición - 5
[Menu] Salida, [ ] Muévase, [OK] Elija
Lista de Canales
Lista los canales de TV disponibles y los programas que se están reproduciendo en cada canal.
Para cambiar canales, seleccione un número de canal y presione OK.
Para saltar después de un canal al presionar el botón CHANNEL, seleccione “Guardado” a un lado del nombre del canal y luego presione OK. El status cambia a “Saltado”.
Lista de Canales
Canal Presentandose Por Presentarse
2-1 KTVU Guardados Current program Next program
2-2 KTVU Guardados Current program Next program 4-1 KRON Guardados Current program Next program
Guardados
Seleccione canales
“Guardados”
12-1
12-2
12-3
12-4
Stored
Guardados
Stored
Saltados
Skipped
Guardados
Stored
Seleccione algunos canales
que incluyan unos “Saltados”
8
Tecla de acceso rápido
Con guraciones AV
Cambio de los formatos de salida de audio y visualización de video.
Presione 1 para Cuadro ó 2 para Controles de Audio .
– Cuadro : Presione 1 para Panoramico
(Pantalla Panorámica) ó 2 para
Pantalla Lleno (Pantalla Completa).
– Controles de Audio : Presione 1 para
Estereofonia, ó 2 para Audio Alterno
(para programas bilingües). Cuando esté seleccionado Audio Alterno , presione OK en el control remoto para alternar entre el idioma principal y el idioma alterno mientras ve la TV.
Tecla de acceso rápido
Grados
Esta característica le permite restringir el acceso a ciertos programas de TV cuyo contenido puede ser considerado inadecuado para sus hijos. No se podrá ver a menos que se ingrese la clave de acceso (clave de acceso predeterminada inicial: 0000) que usted haya elegido. La clave de acceso es también requerida antes de ingresar al menú de clasi cación.
Tres submenús están disponibles:
Grados
Trábese/Abra - 1
El Grado se Limita - 2
Cambie el Perno - 3
Dé vuelta a la aplicación CON/DESC del grado.
Fije los limites del grado. Cambie el número de la
contraseña.
Presione 1 para Trábese/Abra : para activar o desactivar la característica de clasi cación.
Trábese/Abra : Presione 1 para
seleccionar Apagado (para desactivar la característica de clasi cación, aún si usted ha de nido ciertas selecciones en el menú Límites de Clasi cación) o presione 2 para seleccionar Encendido (para activar la característica de clasi cación) o presione 3 para seleccionar ON/Encendido (para activar la característica de clasi cación y habilitar clasi caciones para ser descargadas).
Con guraciones de menú
Presione 2 para Límites de Clasi cación
El Grado se Limita
Demostraciones de la TV y
TV - 1
hecho para la películas de la TV.
Películas - 2
Personalizar - 3
Películas de la pelíula. Los grados por edades
descargados.
– El Grado se Limita : Presione 1 para
TV , presione 2 para Películas, presione
3 para Personalizar (sólo disponible cuando ON/Encendido se selecciona en el menú Trábese/Abra )
TV : para cambiar las clasi caciones
paternas de TV presionando OK contra el nivel de clasi cación deseado. Un ícono de candado le indica sí o no un nivel de clasi cación está bloqueado.
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14
TV-MA
DDL
L
L
FV
S
V
S
V
S
V
– En el ejemplo anterior, todos los
programas de TV clasi cados por arriba de TV-PG requieren la clave de acceso para poder verse.
Películas : para cambiar las clasi caciones paternas de películas presionando OK contra el nivel de clasi cación deseado. Un ícono de candado le indica sí o no un nivel de clasi cación está bloqueado.
G - 1
PG - 2
PG-13 - 3
R - 4
NC-17 - 5
– En el ejemplo anterior, todas las
películas clasi cadas PG o por arriba requieren la clave de acceso para poder verse.
Personalizar : para actualizar las clasi caciones de show de TV y las clasi caciones de Películas actuales cuando nuevas versiones estén disponibles.
– Presione la tecla numérica
correspondiente para seleccionar las restricciones de programa.
Incluyen: Audiencia Total (1),
Diálogo (2), Idioma (3), Sexo (4), Violencia (5), Niños (6), Fantasía, (7) Violencia, (8) MPAA.
Presione 3 para Cambie el Perno
Para cambiar la clave de acceso para
clasi caciones.
La clave de acceso predeterminada inicial es “0000”, usted debe cambiarla y crear su propia clave de acceso para activar las selecciones de clasi cación.
Después de establecer las clasi caciones, no olvide activarlas seleccionando ON en el menú Bloquear/Desbloquear .
Los Controles Paternos, popularmente conocidos como el “Chip anti-violencia,” dependen de la información enviada por las emisoras respecto de programas especí cos. Los sistemas de clasi cación están disponibles para que usted  ltre contenido inapropiado para su familia.
Los shows de TV pueden ser clasi cados por las difusoras en base a los siguientes lineamientos que consideran Edad y Contenido:
TV-Y (Para Todos los Niños - este programa está
diseñado para ser apropiado para todos los niños)
TV-Y7 (Dirigido a Niños de Más Edad – este
programa está diseñado para niños de 7 años de edad y más. El programa puede contener violencia de fantasía (FV)).
TV-G (Audiencia General – la mayoría de los padres
encontraría este programa adecuado para todas las edades).
TV-PG (Se Sugiere Guía Paterna - este programa
contiene material que los padres pueden encontrar inadecuado para jóvenes de menor edad). El programa puede contener uno o más de los siguientes: violencia moderada (V), algunas situaciones sexuales (S), lenguaje vulgar no frecuente (L), o algún diálogo sugerente (D).
TV-14 (Fuerte Advertencia a los Padres –
Este programa contiene algún material que muchos padres encontrarían inadecuado para niños menores de 14 años de edad). Se pide vigorosamente a los padres ejercer mayor cuidado en el monitoreo de este programa y se les advierte contra el permitir que niños menores de 14 años la vean sin compañía. Este programa contiene una o más de las siguientes situaciones: violencia intensa (V), situaciones sexuales intensas (S), lenguaje fuertemente vulgar (L), o diálogo intensamente sugerente (D).
E
9
Con guraciones de menú
TV-MA (Sólo Audiencia Madura – este programa
está diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto puede ser inadecuado para niños menores de 17 años de edad). Este programa contiene una o más de las siguientes situaciones: violencia grá ca (V), actividad sexual explícita (S), o lenguaje indecente y vulgar (L).
Algunos programadores usan el Sistema de Clasi caciones de Películas (MPAA) para clasi car shows de TV en la misma escala que películas de acción:
Una película de acción clasi cada como G no
contiene nada en temática, lenguaje, desnudez, sexo, violencia y otros asuntos que pudieran ofender a los padres cuyos niños más jóvenes vean una película de acción.
Una película de acción clasi cada como PG
debería ser investigada por los padres antes de permitir que sus hijos más jóvenes la vean.
Una película de acción clasi cada como PG-13
es una advertencia más severa a los padres para determinar si sus hijos menores de 13 años de edad podrían ver una película de acción, ya que algún material podría no ser apropiado para ellos.
Una película de acción clasi cada como R
contiene algo de material para adultos.
Una película de acción clasi cada como NC-17 es
una que la mayoría de los padres considerarían como demasiado adulta para sus hijos.
Para más información sobre clasi caciones de TV, visite: www.PauseParentPlay.org
Tecla de acceso rápido
Subtítulos
Le permite cambiar la apariencia de los subtítulos (tamaño, fuente, color de texto, opacidad de texto, color de fondo, fondo, efecto de borde, y color de borde).
Presione 1 (Opciones de Fuente) para cambiar el tamaño, color y efectos de la fuente, 2 (Opciones de Fondo) para cambiar el tamaño, color y efectos del fondo ó 3 (Predeterminado) para restaurar las con guraciones predeterminadas.
Solamente se pueden modi car los subtítulos digitales.
Para más información, vea “Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor”.
10
Tecla de acceso rápido
Disposición
Cinco submenús están disponibles:
Disposición
Canales - 1
Lengua - 2
Energía - 3
Antena - 4
Zona Horaria - 5
Reajuste - 6
Búsqueda para los canales válidos.
Lengua selecta usada en menú. Dé vuelta automáticamente
apagado al sistema. Metro de la fuerza de la señal.
Para seleccionar su zona horaria
local. Sistema de vuelta a los ajustes de la fábrica.
Presione 1 para Canal – Para iniciar la exploración automática de
canal.
– Para escanear más canales (Scan Add)
después de ajustar su antena.
– Active la opción “Scan Add” sólo si desea
escanear más canales manteniendo la lista de canales existente.
Presione 2 para Lengua – Para seleccionar el idioma de menú.
Presione 3 para Energía – Una característica de ahorro de
energía para apagar automáticamente el Convertidor después de 4 (valor predeterminado), 8 ó 12 horas de acuerdo a su elección. Seleccione Apagado para desactivar esta característica.
– El temporizador está activo solamente
cuando el convertidor permanece sin actividad (por ejemplo sin activación de tecla). Una vez que alguna tecla del convertidor sea presionada, el temporizador se reiniciará.
– Si usted ha establecido grabaciones con
temporizador para programas de TV, asegúrese de que el convertidor no se apagará automáticamente antes de que las grabaciones terminen.
Presione 4 para Antena – Para mostrar la potencia de señal para
recepción de la
transmisión de una estación de TV. Si la señal es débil, puede ser que usted necesite colocar la antena en otra posición.
Presione 5 para Zona Horaria – Para seleccionar su zona horaria local – Para activar o desactivar el Horario de
Verano.
Presione 6 para Reajuste – Para reiniciar todas las con guraciones a
los valores predeterminados de fábrica.
Visualización de contenidos 16:9
E
11
Cómo visualizar una transmisión
televisiva aérea no digital.
Para seguir visualizando transmisiones de televisión no digitales, oprima
BOX
en su control remoto para colocar el convertidor en modo de espera
si están disponibles,
(luz ámbar), después sintonice su televisor en cualquier canal no digital disponible (reérase a los controles de su televisor).
Usted deberá tener un cable coaxial RF conectado a la entrada de su televisor para poder visualizar transmisiones de televisión no digitales.
Subtítulos en el Convertidor
Los subtítulos permiten a las personas con problemas auditivos o sordera disfrutar la programación de la TV. Los subtítulos también son una herramienta de ayuda para aquellos que aprenden Inglés o ven la TV en un ambiente ruidoso.
El Convertidor le proporciona dos formas para ver los subtítulos. Usted deberá elegir un método o el otro.
Método 1
Primero, usted puede continuar recibiendo subtítulos de TV estándar (texto blanco básico sobre fondo negro) a través de su receptor de TV analógica. El convertidor enviará automáticamente la información de subtítulos a su televisión para que la TV decodi que y visualice. Todo lo que usted necesita hacer es activar la función de subtítulos en su TV como siempre lo hace (si su TV tiene esta capacidad, como los receptores de TV más nuevos la tienen).
Método 2
Alternativamente, el Convertidor puede ser usado para decodi car subtítulos y visualizarlos en la pantalla de su TV. Si usted usa este método, podrá disfrutar de las mejoras aportadas por la tecnología digital. Cómo usar el convertidor para visualizar subtítulos:
1. Apague el decodi cador de subtítulos de su televisión.
2. Active el decodi cador de subtítulos del convertidor presionando el botón CC en el lado inferior derecho del control remoto.
Cuando usted use el convertidor para visualizar subtítulos en esta forma, puede
elegir diferentes tipos (idiomas) de subtítulos, dependiendo de qué información envían las emisoras.
12
Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor
Usar el Convertidor para decodi car subtítulos le da más opciones y  exibilidad al visualizar subtítulos en shows de TV digital. Si usted usa este método, puede personalizar sus subtítulos seleccionando las siguientes opciones:
Seleccione el tamaño de texto para subtítulos de tamaño estándar, grande y pequeño
Seleccione diferentes tipos de fuentes
Seleccione entre ocho colores de fondo
y colores de primer plano para el texto de subtítulos (blanco, negro, rojo, verde, azul, amarillo, magenta, y azul ciano)
Puede hacer el fondo de subtítulos transparente, traslúcido, sólido, o parpadeante
Puede establecer los bordes de los caracteres de fuentes con los contornos elevados, deprimidos, uniformes, con sombra a la derecha o a la izquierda
Cada una de estas mejoras a los subtítulos digitales estándar se puede accesar desde el menú principal del Convertidor presionando el botón MENU. Para detalles favor de referirse a la siguiente sección “Con guraciones de menú”.
Consejo:
NO
televisor y en el convertidor a la vez.
De lo contrario, podrían solaparse
ambos subtítulos.
active los subtítulos en el
Más información
Tips para solución de problemas
La unidad no funciona.
Desconecte el cable de corriente CA y vuelva a conectarlo.
No hay imagen en la pantalla de la TV.
Asegúrese de que el convertidor esté encendido.
Asegúrese de que las conexiones entre el convertidor y la TV sean las correctas.
Elija diferentes canales o entradas de video en el receptor de TV hasta que la imagen aparezca.
No hay sonido.
Asegúrese de que las conexiones entre el convertidor y la TV sean las correctas.
Asegúrese de que el sonido de la TV no esté silenciado.
El control remoto no funciona.
Asegúrese de que las baterías estén insertadas correctamente.
Reemplace las baterías si están agotadas.
Retire cualquier obstáculo entre el
control remoto y el convertidor.
Si el control remoto funciona con el convertidor pero no con su TV, reprograme el control remoto, siguiendo los pasos en “Programación del control remoto”.
No se puede ver un programa de TV bilingüe en su idioma secundario.
Asegúrese de haber seleccionado correctamente las con guraciones de audio. Re érase a las con guraciones AV en el menú principal.
Clave de acceso olvidada.
Elija “Clasi caciones” en el menú principal e ingrese la clave de acceso maestra “3308”. Cree una nueva clave de acceso. (La clave de acceso maestra no puede ser usada para desbloquear programas para verlos).
principal. De forma predeterminada está establecido en 4 horas.
Señal débil o canal no disponible.
Trate de colocar en otra posición la antena. Si la señal es débil todavía, puede ser que una antena más potente sea requerida para ampli car la recepción de la señal de TV Digital. Se recomienda una Antena Inteligente.
La TV se cambió recientemente por un receptor de TV RCA y el control remoto no puede controlarlo.
Reprograme el control remoto, siguiendo los pasos en “Programación del control remoto”.
La Antena Inteligente está recién conectada y se requiere la exploración de canales.
En el menú, presione 5 para Con guraciones y luego presione 1 para Exploración de Canal.
Active la opción “Scan Add” sólo si desea escanear más canales manteniendo la lista de canales existente.
Servicio al Cliente y soporte técnico
www.1800customersupport.com/RCA
Especi caciones técnicas
Suministro de energía: CA 120V/60 Hz Consumo de energía: <1 W (en espera), <7 W (funcionando, modo HD) Distancia de recepción remota: >8 m desde el frente Rango de frecuencia RF: 57MHz - 830MHz Rango de canal RF : CH2 – CH69 Sensibilidad RF: -83 dBm a -5 dBm Impedancia RF 75 ohms Canal de salida: CH3/CH4, seleccionable Sistema de video: NTSC Salida de video: 1V pico a pico Impedancia de salida de video: 75 ohms
E
El Convertidor se ha apagado repentinamente.
Cheque si el Temporizador de Apagado Automático está activado el menú
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratorios. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
13
Garantía limitada
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Cliente al 1-866-444-5746 o 1-800-252-6123 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la ocina de Respaldo al Cliente de AVC POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para
poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la ocina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC , usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
Servicio para el
Su responsabilidad
GARANTÍA LIMITADA
1)
Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas
que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modicado o alterado el o
de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados
con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito especíco, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modicar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información dirección:
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo
caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea
www.1800customersupport.com/RCA
........................................
1-866-444-5746, 1-800-252-6123 o www.1800customersupport.com/RCA
acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente
Nombre del producto
Tipo de aparato ............................................................................................................................
N° de serie Fecha de compra .
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA Estas especicaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
............................................
.................................
N° de recibo
Nombre del comerciante .
www.1800customersupport.com/RCA
producto sin la autorización de AVC ,
................................................
...............................................................
..........................................
14
Program codes/Códigos de programa
Admiral 002, 128, 183, 189 Advent 191, 258, 260, 275 Adventura 129 Aiko 014, 182 Aiwa 289, 290 Akai 003, 177, 195, 201, 202, 295 Albatron 218 Alleron 036 America Action 186 Amtron 186 Anam 186 Anam National 141, 142, 186 AOC 005, 130, 143, 177, 260, 274, 275 Apex 053, 172, 184, 192, 232, 250, 280 Audiovox 182, 186, 188, 207, 223, 234 Aventura 185
Belcor 274 Bell & Howell 002, 037, 198 Benq 204, 306 Bradford 186 Brillian 236, 237, 238 Brockwood 274 Broksonic 186, 189, 200
Candle 005, 007, 129, 177, 274 Carnivale 177 Carver 181 Celebrity 003, 175 Celera 053, 192 Centurion 008 Changhong 053, 192 Citizen 005, 007, 014, 037, 080, 148, 177, 182, 186, 195,
198, 274 Clarion 186 Colortyme 005, 009, 274 Commercial Solutions 178 Concerto 005, 274 Contec 186 Contec/Cony 186 Craig 186 Crosley 181 Crown 045, 186 CTX 304 Curtis Mathes 001, 005, 013, 037, 080, 148, 156, 159, 177,
178, 181, 183, 188, 195, 196, 198, 199, 202, 205, 229,
274, 295 CXC 186 Cytron 309
Daewoo 005, 014, 015, 016, 095, 140, 182, 188, 201, 207,
233, 260, 274, 275 Daytron 005, 274 Dell 181 Denon 196 DiamondVision 243 Dimensia 001 Dumont 176, 245, 274 Durabrand 173, 185, 186, 189, 274 Dwin 183, 212, 214
Electroband 003, 175 Electrograph 193 Electrohome 003, 005, 017, 018, 274
Emerson 005, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027,
028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 093, 132, 140, 149, 157, 161, 169, 174, 185, 186, 189, 198,
200, 207, 274 Envision 005, 177, 215, 274 ESA 185, 202
Fisher 037, 198 Fujitsu 036 Funai 036, 139, 185, 186 Futuretech 186
Gateway 193, 204 GE 21, 001, 005, 018, 039, 040, 053, 063, 122, 123, 135,
149, 163, 178, 179, 188, 229, 232, 249, 250, 274 Gibralter 042, 176, 177, 245, 274 Go Video 224 Goldstar 005, 041, 042, 116, 117, 177, 260, 274, 275 Grunpy 036, 186
Haier 173, 242 Hallmark 005, 274 Harman/Kardon 181 Harvard 186 Havermy 183 Hello Kitty 188 Hisense 190 Hitachi 005, 043, 044, 100, 101, 102, 103, 105, 107, 110,
111, 112, 155, 165, 166, 167, 168, 169, 196, 248, 274,
276, 284
IMA 186 Innity 045, 181 Insignia 189, 244, 309 Inteq 176
Janeil 129 JBL 045, 181 JC Penney 001, 005, 007, 018, 039, 040, 042, 053, 063, 079,
080, 135, 163, 260, 274, 275 JCB 003, 175 Jensen 005, 191, 258, 260, 274, 275, 309 JVC 040, 044, 046, 047, 048 ,118, 119, 136, 157, 180, 263,
264, 271, 287, 292, 296
Kawasho 003, 005, 274 KEC 186 Kenwood 005, 177, 274 KLH 053, 192, 232 Kloss Novabeam 049, 050, 129, 186 Konka 194 KTV 051, 132, 177, 186
LG 221, 260, 274, 275 Loewe 045 Logik 002 Luxman 005, 274 LXI 001, 005, 037, 045, 052, 053, 135, 147, 163, 178, 181,
184, 198, 274
Magnavox 005, 007, 045, 049, 050, 054, 055, 064, 097,
098, 099, 153, 154, 160, 170, 174, 177, 181, 210, 230,
234, 252, 253, 258, 259, 272, 274, 283 Majestic 002
E
Marantz 005, 043, 045, 057, 177, 181, 220, 230, 274 Matsushita 187 Maxent 193 Megatron 005, 043, 196, 274 Memorex 002, 005, 037, 139, 185, 189, 197, 198, 260, 274,
275, 283 MGA 005, 018, 058, 177, 197, 260, 274, 275 Midland 040, 135, 163, 176, 178, 179, 245 Minutz 039 Mitsubishi 005, 018, 058, 094, 183, 197, 217, 260, 262,
274, 275 Monivision 218 Montgomery Ward 002 Motorola 128, 183 MTC 005, 080, 177, 195, 260, 274, 275 Multitech 186 Multivision 061
NAD 005, 052, 053, 137, 155, 184, 274, 291 NEC 005, 009, 177, 206, 260, 274, 275 Net-TV 193 Nikko 005, 014, 177, 182, 274 Norcent 190 NTC 014, 182
Olevia 239, 240 Onwa 186 Optimus 137,155, 187, 198, 199 Optoma 225 Optonica 071, 128, 183 Orion 029, 189, 200
Panasonic 040, 045, 125, 179, 187, 254, 257, 288, 299, 301 Penney 001, 177, 178, 179, 184, 195, 229, 274 Philco 005, 007, 045, 049, 050, 054, 177, 181, 260, 274,
275, 283 Philips 007, 045, 049, 050, 054, 062, 063, 064, 065, 181,
185, 209, 230, 252, 258, 261, 267, 269, 272, 273, 274,
277, 278, 281, 285, 286, 297, 300, 305 Philips Magnavox 181, 185, 230, 253, 258, 270, 273, 279 Pilot 177, 274 Pioneer 005, 066, 067, 068, 137, 155, 169, 171, 199, 274,
291, 294 Polaroid 053, 192 Portland 005, 014, 182, 260, 274, 275 Price Club 080 Prima 191, 258, 260, 275 Princeton 211 Prism 040, 179 Proscan 001, 135, 163, 178, 229, 249 Proton 005, 069, 205, 274 Proview 241 Pulsar 176, 245, 274
Quasar 040, 051, 070, 125, 179, 187, 254, 257
Radio Shack 001, 037, 177, 178, 186, 198, 274 Radio Shack/Realistic 001, 005, 037, 071, 186, 198, 274 RCA 000, 001, 005, 072, 073, 074, 075, 076, 077, 078, 135,
138, 140, 144, 150, 156, 159, 162, 163, 169, 171, 178,
229, 246, 249, 260, 274, 275, 293, 302 Realistic 001, 037, 177, 186, 198, 274 Runco 176, 177, 206, 245
Sampo 005, 177, 193, 274 Samsung 005, 013, 079, 080, 145, 177, 195, 202, 213, 216,
227, 255, 256, 260, 266, 274, 275, 282, 295
Sansui 189 Sanyo 037, 082, 083, 124, 198, 268, 274 Scotch 005, 274 Scott 005, 020, 029, 036, 186, 200, 274 Sears 001, 005, 036, 037, 047, 052, 053, 084, 135, 139, 163,
178, 181, 184, 185, 198, 232, 274 Sharp 005, 021, 071, 085, 087, 092, 128, 183, 208, 274, 298 Sheng Chia 183 Shogun 274 Signature 002, 019 Simpson 007 Sony 003, 146, 151, 152, 175, 228, 247, 251, 303, 308 Soundesign 005, 007, 036, 186, 274 Squareview 139, 185 SSS 186, 274 Starlite 186 Studio Experience 218 Superscan 183 Supre-Macy 129 Supreme 003, 175 SVA 242 Sylvania 005, 007, 045, 049, 050, 054, 055, 064, 088, 121,
139, 174, 177, 181, 185, 274, 307 Symphonic 027, 139, 185, 186 Syntax 239, 240
Tandy 128, 183 Tatung 204 Technics 040, 179, 187 Techview 219 Techwood 005, 040, 179, 274 Teknika 002, 005, 007, 014, 036, 055, 080, 125, 181, 182,
186, 195, 197, 260, 274, 275 Telefunken 202, 295 TMK 005, 274 TNCi 176 Toshiba 037, 052, 053, 080, 090, 121, 184, 195, 198, 231,
232, 265, 274 TVS 189
Universal 039, 063
V Inc. 235 Vector Research 177 Victor 047, 136, 180 Vidikron 181 Vidtech 005, 260, 274, 275 Viewsonic 193, 222, 235 Viking 129 Vizio 204, 235
W ards 001, 002, 005, 020, 027, 036, 039, 045, 049, 050,
054, 055, 063, 064, 071, 091, 177, 181, 231, 260, 274,
275, 291 W aycon 184 W estinghouse 175, 188, 226, 235 White Westinghouse 140, 189, 207
Yamaha 005, 177, 260, 274, 275
Zenith 002, 113, 114, 115, 176, 182, 189, 245, 248, 274
©2008 AVC Multimedia Trademark(s)®Registered Marca(s)®Registrada(s)
DTA800B1 IB EN/E V3
Loading...