RCA AH620R User Manual

Power Inverter, DC to AC AH620R Users Guide
CAUTION: Be certain that product hookup/usage does not interfere with driving in any way. Some states prohibit the use of A/V equipment while driving.
This RCA brand Power Inverter lets you operate AC-powered electronic devices rated up to 150 Watts of continuous power*, such as TVs, VCRs, Video Games, Camcorders, and Notebook Computers from the 12-volt DC power supplied by your car, boat, or RV. This RCA-brand Power Inverter provides an AC outlet wherever you need one by converting the 12-volt DC (direct current) supplied in your vehicle to 110-volts AC (alternating current) found in standard household AC outlets. The AH620R also provides a USB outlet, allowing it to serve as a USB power adapter as well. The USB power port provides up to 1000mA of 5V DC current.
IMPORTANT: Check that the inverter power is large enough to cover the required wattage of your electronic device you want to connect.
Features:
• Low voltage shutdown – unit automatically shuts down if input voltage drops below 10.8 volts to prevent unexpected dead car batteries
• Automatic short-circuit detection and shutdown
• Automatic overload detection and shutdown
• User replaceable fuse
Instructions:
1. Plug the cigarette lighter plug from the power inverter into the cigarette lighter outlet in your vehicle.
2. Plug the device you wish to power into the AC outlet on the power inverter (be sure the device is turned off before doing so).
3. Turn the power switch of the device on.
NOTES:
Depending on your vehicle, you may need to turn your vehicle’s ignition switch to the “on” position to provide power to the power outlet. ALWAYS turn the power of a connected device OFF BEFORE starting your vehicle.
Do not use power strips or surge protectors with the power inverter. If an extension cord is required, use only grounded (3-prong), 14-gauge cords no more than 100 feet in length.
If the fuse blows, replace it with a standard automotive (blade) fuse of equal amperage. Using non-equivalent fuses could result in damage to your equipment or the power inverter and void your warranty.
For your safety and continued fi re protection, never replace a fuse with one of a higher amperage rating than the original fuse.
It is normal for the casing of the power inverter to get hot after long periods of use. Place the inverter in a well-ventilated area and avoid contact with items susceptible to heat. Use caution when handling the power inverter after long periods of use. Always unplug the power inverter from your vehicle’s cigarette lighter when not in use. Some electronic devices, such as TVs, require high starting currents. If the device doesn’t start, press the power switch on the device and hold it until the power comes on, then release the switch. Be sure the combined power consumption of all devices connected to the power inverter does not exceed the rated continuous power output of the inverter.
WARNING: DO NOT USE FOR MEDICAL OR OTHER LIFE SUPPORT EQUIPMENT OR OTHER HIGH RISK ACTIVITIES.
* Performance issues may arise if your device requires more than 150W of continuous power.
Convertisseur, CC vers CA Guide de l’utilisateur du AH620R
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le branchement et l’utilisation de l’appareil ne nuisent pas à la conduite. Certains États/provinces interdisent l’utilisation d’appareils AV pendant la conduite.
Ce convertisseur continu-alternatif de marque RCA vous permet d’utiliser des appareils électroniques alimentés par CA jusqu’à une puissance continue de 150 watts, tels que des téléviseurs, des magnétoscopes, des jeux vidéo, des caméscopes et des ordinateurs portatifs, à l’aide de l’alimentation CC de 12 volts fournie par votre automobile, bateau ou véhicule récréatif. Ce convertisseur agira comme prise CA là où vous en avez besoin en convertissant l’alimentation CC (courant continu) de 12 volts fournie par votre véhicule en alimentation CA (courant alternatif) de 110 volts telle que fournie par les prises CA résidentielles. Le AH620R fournit aussi un port USB, lui permettant d’agir comme adaptateur d’alimentation USB. Le port d’alimentation USB fournit jusqu’à 1000 mA de courant 5 V CC.
IMPORTANT : Vérifi ez que la puissance du convertisseur est suffi sante pour fournir la puissance requise par l’appareil électronique que vous désirez brancher.
Caractéristiques :
• Fermeture lors de voltage faible – l’appareil se ferme automatiquement si le voltage d’entrée tombe sous 10,8 volts, de manière à éviter de décharger la batterie du véhicule
• Détection des courts-circuits et fermeture automatiques
• Détection des surtensions et fermeture automatiques
• Fusible remplaçable par l’utilisateur
Instructions :
1. Branchez la fi che pour allume-cigarettes du convertisseur dans l’allume-cigarettes de votre véhicule.
2. Branchez l’appareil que vous désirez alimenter dans la prise CA du convertisseur (assurez-vous que l’appareil est fermé avant de le brancher).
3. Utilisez le commutateur d’alimentation pour démarrer l’appareil.
REMARQUES :
Selon le type de véhicule, vous pourriez devoir tourner le commutateur d’allumage du véhicule à la position « on » pour alimenter la prise électrique. FERMEZ TOUJOURS les appareils branchés AVANT de démarrer votre véhicule.
N’utilisez pas de barre d‘alimentation ou de limiteur de surtension avec le convertisseur. Si vous devez utiliser une rallonge électrique, n’utilisez qu’une rallonge avec mise à la terre (3 lames) de calibre 14 et d’une longueur inférieure à 30 mètres (100 pieds).
Si le fusible fond, remplacez-le par un fusible standard pour automobile (lame) de la même capacité. L’utilisation d’un fusible différent pourrait causer des dommages à vos appareils ou au convertisseur et annuler votre garantie.
Pour votre sécurité et pour prévenir les incendies, ne remplacez jamais un fusible par un fusible de capacité supérieure.
Il est normal que le boîtier du convertisseur se réchauffe après de longues périodes d’utilisation. Installez le convertisseur dans un endroit bien aéré et évitez tout contact avec les objets infl ammables. Soyez prudents lorsque vous manipulez le convertisseur après une longue période d’utilisation. Débranchez toujours le convertisseur de l’allume­cigarettes du véhicule lorsque vous ne l’utilisez pas. Certains appareils électroniques, comme les téléviseurs, requièrent un courant de démarrage plus élevé. Si l’appareil ne démarre pas, appuyez et gardez enfoncé le commutateur d’alimentation de l’appareil jusqu’à ce que l’appareil démarre, puis relâchez-le. Assurez-vous que la consommation électrique totale des appareils branchés au convertisseur ne dépasse pas la puissance nominale de sortie du convertisseur.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER AVEC DES APPAREILS MÉDICAUX, DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES OU POUR D’AUTRES ACTIVITÉS À RISQUE ÉLEVÉ.
* Des problèmes de performance peuvent survenir si votre appareil requiert plus de 150 W d’alimentation continue.
12 Month Limited Warranty
Audiovox Electronics Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product along with any accessories included in the original packaging is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specifi cation of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below. Do not return this product to the Retailer. This Warranty is not transferable and does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada. The Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise. This Warranty does not apply to costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product, or, if in the Company’s opinion, the product has been damaged through acts of nature, alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or the simultaneous use of different battery types (e.g. alkaline, standard or rechargeable). This Warranty does not cover damage caused by an AC adapter not provided with the product. THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga,
Ontario L5T 3A5
Loading...