AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR
CONFIEZ L'APPAREIL A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AVERTISSEMENT: AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS LA FICHE
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:Tout changement ou toute modification n'étant pas autorisée de façon explicite par l'organisme responsable
PRÉCAUTIONS:
CE LECTEUR DVD EST DOTÉ D’UN FAISCEAU LASER POUR LA LECTURE.
POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
ET GARDEZ-LE À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE. SI L'APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ, ADRESSEZ-VOUS À UN
CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ PAR CITIZEN ELECTRONICS.
L'UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS
SPÉCIFIÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER.
POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE TENTEZ PAS D'OUVRIR LE COMPARTIMENT.
UN RAYONNEMENT LASER VISIBLE RISQUE D'ETRE PRÉSENT QUAND LE COMPARTIMENT EST OUVERT. IL NE
FAUT PAS REGARDER LE FAISCEAU.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients
des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit RCA Consumer Electronics au www.rca.com/
productregistration. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici et
prenez note du numéro de série et de modèle. Les numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle ________________________ N° de série ___________________ Date d’achat: _____________________
Détaillant / Adresse / Téléphone : _________________________________________________________________
Remarque:
Cet appareil est protégé en vertu des brevets américains numéros 4 631 603 et 4 577 216 et 4 819 098 et d'autres droits de
propriété intellectuelle. L'utilisation de la technologie de protection contre la copie de Macrovision dans cet appareil doit être
autorisée par Macrovision et est destinée à l'utilisation au foyer ou à d'autres utilisations limitées de télévision payante, à
moins d'autorisation écrite de Macrovision. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Emplacement des étiquettes
La plaque signalétique de l’appareil, ainsi que les avertissements de
sécurité (symboles, etc.) sont apposés à l’endos de l’appareil.
CERTIFICATION: CONFORME AUX NORMES « FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J. »
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites imposées pour les
appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites
afin d'offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d'un rayonnement radioélectrique et, si l'installation et l'emploi
ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications.
Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne sera produite par une installation particulière.
Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou
télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l'appareil, l'utilisateur pourra
tenterde résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
- Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de réception.
-Eloigner davantage l'appareil du récepteur.
-Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l'interdiction à l'utilisateur de se servir de cet appareil.
ARRIERE).
L'UTILISATEUR.
triangle équilatéral a pour but d'avertir
l'utilisateur du danger présenté par des
pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil
et dont la tension est suffisante pour
provoquer des décharges électriques
dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
que des instructions importantes relatives à
l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans
le manuel accompagnant l'appareil.
_____
2
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
1. Lisez les instructions
Lisez attentivement toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité avant de mettre l'appareil en
marche.
2. Conservez les instructions
Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.
3. Tenez compte de ces mises en garde
Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le manuel d'instructions doivent être
observées.
4. Observez les instructions
Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilisation doivent être suivies.
5. Nettoyage
Débranchez l'appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage
liquides ni en aérosol, mais essuyez l'appareil avec un linge humide.
6. Accessoires
Le fabricant de cet appareil ne conseille aucun accessoire car leur emploi peut être dangereux.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou près de l'eau, comme par exemple à proximité d'une
baignoire, d'un évier de cuisine ou de salle de bain, dans un sous-sol humide ou autour d'une piscine.
8. Emplacement de l'appareil
Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot, support, trépied ou table
instable, car il pourrait en tomber, se casser et blesser sérieusement
quelqu'un se trouvant à proximité.
8A. Si vous voulez déplacer l'appareil avec le chariot sur lequel il est placé,
procédez avec prudence, car des arrêts brusques, une force excessive ou
des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l'appareil avec le
chariot.
9. Ventilation
Les fentes et les orifices se trouvant à l’endos et sous le boîtier de l’appareil sont destinés à assurer sa
ventilation de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et qu’il ne soit pas exposé à une surchauffe.
N'obstruez pas ces orifices d'aération en plaçant l'appareil sur une surface molle, comme un lit, un divan ou
un tapis. Ne le placez pas non plus près ou au-dessus d'un radiateur ou d'une bouche de chauffage ni sur une
étagère ou dans un meuble fermé, dont les parois pourraient bloquer la circulation d'air autour de l'appareil.
Suivez les instructions du fabricant.
10.Source d'alimentation
Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa plaque signalétique.
Si vous ne connaissez pas la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre
compagnie d'électricité locale. Pour les appareils destinés à être alimentés par des piles ou autres sources
de courant, consultez le manuel d'instructions.
11.Mise à la terre ou polarisation
Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame plus large que l'autre) qui ne
peut se brancher sur la prise que d'une seule façon. S'il vous est impossible de la brancher sur la prise,
essayez de l'inverser. Si c'est toujours impossible, demandez à un électricien de vous remplacer la prise
désuète. N'essayez pas de neutraliser l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée si votre appareil est doté
d'une fiche à 3 lames de à mise à la terre. Cette fiche peut se brancher seulement sur une prise électrique
à mise à la terre. Ceci est aussi un dispositif de sécurité.
12. Protection du cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi faire
attention aux fiches, prises et points de sortie de l'appareil.
13. Orage électrique
Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez
l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit
rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période.
MISE EN GARDE AUX
UTILSATEURS DE MEUBLE À
ROULETTES
(symbole foumi par la RETAC)
S3126A
3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
14. Lignes de haute tension
L'antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d'alimentation aériennes ni de circuits de
courant, ni de telle façon qu'elle puisse toucher ces lignes ou fils en tombant. Pendant l'installation de
l'antenne extérieure, il faut être très prudent de ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut
être fatal.
15. Surcharge
Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un
incendie ou des chocs électriques.
16. Pénétration de liquide ou corps étranger
Faites attention de ne pas laisser tomber un corps étranger ni de laisser pénétrer un liquide dans les
orifices de l'appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un
incendie ou des chocs électriques. Ne versez jamais de liquide sur l'appareil.
17. Mise à la terre de l'antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à l'appareil, vous devez vous
assurer que l’antenne ou le système de transmission par câble est convenablement mis à la terre de
manière à être protégé, dans toute la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d’électricité
statique. La section 810 du code national de l'électricité (ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens
appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de descente vers
un élément de décharge de l'antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.
18. Service ou réparation
Le consommateur ne doit pas essayer de réparer l'appareil lui-même, mais doit se limiter aux réglages
décrits dans le manuel d'instructions. En cas de besoin, confiez l'appareil à un centre de service autorisé.
19. Dommages exigeant des réparations
L'appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur qualifié si:
a. La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé;
b. Un objet est tombé ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil;
c. L'appareil a été exposé à la pluie;
d. L'appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions. Effectuez
seulement les réglages expliqués dans le manuel d'instructions, car des réglages inadéquats peuvent
endommager sérieusement l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien
qualifié pour retrouver son bon état de fonctionnement;
e. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;
f. Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante.
20. Pièces de rechange
Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise
es pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou
d'autres accidents.
21. Vérification de sécurité
Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour
s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
22. Chaleur
N’exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des radiateurs, bouches de chauffage,
cuisinières ou autres appareils dégageant ou produisant de la chaleur, y compris un amplificateur.
23. Compartiment à disque
Ne mettez pas les doigts dans le compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous risquez de vous
blesser sérieusement.
24. Raccordement
Si vous raccordez ce téléviseur/lecteur de DVD sur un autre appareil, mettez tous les appareils hors circuit
d’abord et débranchez-les du réseau électrique. Sinon, un choc électrique peut se produire ainsi que des
blessures graves. Lisez soigneusement le manuel d'utilisateur des autres appareils et suivez les instructions quand vous effectuez les raccordements.
25. Volume sonore
Réglez le volume à un bas niveau avant de mettre l’appareil en circuit car, si le volume est trop élevé, vous
risquez d’endommager votre ouïe et d’abîmer les haut-parleurs.
(SUITE)
4
26. Distortion sonore
Le volume de la reproduction sonore ne doit pas être élevé au point de causer de la distorsion car si cela
dure trop longtemps, les haut-parleurs pourraient surchauffer et s’enflammer.
27. Écouteurs
Quand vous utilisez les écouteurs, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les écouteurs
continuellement à un volume sonore élevé, vous risquez d’endommager votre ouïe.
28. Faisceau laser
Ne regardez pas à l’intérieur du boîtier, via les orifices du compartiment à disque ou de la ventilation de
l'appareil pour apercevoir le faisceau laser car, vous risquez ainsi d'endommager votre vue.
29. Disque
N’utilisez pas de disque craqué, déformé ou réparé. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer
des blessures sérieuses et un mauvais fonctionnement de l'appareil.
30. Remarque à la personne qui effectuera le raccordement au réseau de câblodistribution
Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code national de l'électricité (NEC) qui donne les
lignes de conduite sur la mise à la terre correcte et qui stipule que "la mise à la terre du câble doit être
raccordée à un système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée".
EXEMPLE DE LA MISE A LA TERRE DE L'ANTENNE SELON
LES INSTRUCTIONS DU CODE DE L'ELECTRICITE
Câble de descente d'antenne
Bride de mise à la terre
Elément de décharge de l'antenne
(Article 810-20 du NEC)
Equipement du
service électrique
NEC - Code national de l'électricité
S2898A
Conducteurs de mise à la terre
(Article 810-21 du NEC)
Brides de mise à la terre
Système d'électrodes de mise à la terre du courant
(Art. 250, section H, du NEC)
Condensation
De l’humidité se formera sur les composantes de fonctionnement de l’appareil si ce dernier est déplacé
rapidement d’un environnement froid à une pièce plus tempérée. Dans ces cas-là, la performance du lecteur
sera affectée.
A des fins préventives, placez le lecteur dans son nouvel environnement pendant environ une heure avant de
l'allumer, ou veillez à faire monter la température de la pièce de façon graduelle.
Une couche de condensation peut également se former pendant l'été si le lecteur est exposé à l'air d'un
climatiseur. Si cela survient, changez l'emplacement du lecteur.
5
Caractéristiques
Téléviseur avec lecteur DVD/CD audio
Conception unique en son genre pour économiser l'espace qui combine un téléviseur de 9” et un lecteur DVD/CD
audio.
Les disques DVD peuvent emmagasiner une très grande capacité d’informations, bien qu’ils soient de même taille
que les CD audio standards.
La qualité de l’image et de la reproduction sonore des DVD est supérieure à celle des autres supports.
L’image est meilleure que celle du Super VHS, et la qualité du son est plus grande que celle du CD audio.
De plus, le disque DVD permet des options spécifiques telles que la sélection du langage du film ou des sous-titres,
et la vision en multi-angles.
Le lecteur de DVD de cet appareil peut effectuer la lecture de DVD ainsi que de CD audio.
La qualité d’image (HQ)
Résolution horizontale :
Plus de 500 lignes, soit plus que le S VHS (400 lignes) ou le disque laser (430 lignes).
Compatibilité à une large gamme de sorties audio :
prise audio numérique optique, prise coaxiale :
• Lorsque l’appareil est raccordé à une composante doté d’un décodeur Dolby numérique, le son produit est celui d’un
ensemble cinéma maison.
• Reproduction sonore ambiophonique, différente d’un son Dolby numérique. Ce format de son est déjà utilisé dans de
nombreux cinémas : Par simple connexion de cet appareil à un décodeur DTS ou à un amplificateur doté d’un décodeur
DTS (Digital Theater system), on retrouve en sortie le son DTS du DVD enregistré dans ce format. Toutefois, la sortie
audio ne sera pas possible à partir de la prise analogique.
• Si l’appareil est connecté à un amplificateur doté d’un décodeur MPEG, la lecture se fera en son MPEG (si le DVD a été
enregistré en MPEG).
• Le son linéaire PCM d’un 48 kHz/24 bit sur un 96kHz/24 bit dépasse le son d’un CD audio.
Les “ PLUS ” de cet appareil
Effectuez la sélection des scènes désirées à l’aide des paramètres titre (Title), chapitre (Chapter), temps
(Time) et piste (Track) - Vous pouvez faire une relecture
Rappel de jusqu’à 3 scènes (DVD uniquement) - Vous pouvez programmer 3 scènes en mémoire et rappeler les
scènes marquées.
Avance image par image - La fonction PAUSE/STILL permet l’avance image par image.
Ralenti - La touche SLOW vous permet de varier la vitesse de visionnement en marche avant ou arrière (jusqu’à 4 fois
plus rapide ou 7 fois plus lente).
Lecture répétée - Avec la fonction de répétition de lecture, vous pouvez répéter la lecture d’un chapitre, un titre, une
piste, un segment entre deux points.
Lecture programmée (CD Audio) - Les plages ont été programmées dans un ordre préférenciel.
ZOOM (DVD) - Pendant la lecture, possibilité de Zoom avant.
Remarque : tous les disques ne sont pas nécessairement dotés des fonctions suivantes.
Langues multiples - possibilité de 8 langues maximum pour un film, 32 langues maximum pour les sous-titres.
Multi-angles - Les images de sport ou de concert sont filmées par plusieurs cameras. Cet appareil permet une lecture
à angles multiples par simple utilisation de la touche multi angle.
Contrôle parental - possibilité de verrouillage de scènes ou de son sur certains disques pour adultes intégrant le
blocage parental.
Format écran vidéo - sélection du format de l’écran pour la lecture.
Fonctions du téléviseur
Fonctionne sur le CA et CC - Cet appareil a été conçu pour être alimenté par le courant alternatif (CA) ou continu (CC)
12 volts par l'entremise d'un allume-cigarette.
Système de syntonisation 181 canaux - Peut capter tous les canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans
votre région et jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des
canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.
Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur tout l'écran
pour les téléspectateurs malentendants.
Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la
télécommande, la luminosité, la couleur, le contraste, la netteté et la teinte de l'image.
Minuterie d'arrêt différé programmable - Ce téléviseur peut être programmé, par télécommande, pour s'éteindre
automatiquement après une période pouvant aller jusqu'à 120 minutes.
Affichage trilingue à l'écran - Vous pouvez choisir l'affichage des étapes de la programmation en trois langues:
français, anglais ou espagnol.
Puce V - La puce V peut lire la classification attribuée à l'emission de télévision ou au film dans la mesure où ils sont
convenablement codés pour cela. La puce V permet de préciser un certain niveau de restriction.
Cet appareil int-ègre une technologie de protection des droits d’auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des brevets
*
détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant
également à Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable
de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de
• Si vous possédez une automobile munie de sacs gonflables, assurez-vous de suivre attentivement les directives du
fabricant si vous effectuez des travaux sur les câbles électriques. Toute installation incorrecte pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement des sacs gonflables de votre automobile.
• Ne coupez jamais la membrane isolante qui recouvre les fils électriques dans le but d’obtenir l’alimentation électrique à
partir d’un autre appareil.
En tentant une telle manoeuvre, vous risquez de surcharger la capacité du fil et créer ainsi un risque d’incendie ou de
choc électrique.
•Toute installation ou raccordement de fils électriques requiert une formation spécialisée dans ce domaine. Si vous n’êtes
pas absolument certain de la façon de procéder (positionnement des fils, installation, etc.), nous vous recommandons de
contacter à ce sujet le marchand qui vous a vendu l’appareil, votre concessionnaire automobile ou un atelier de réparation
automobile. Toute installation particulière vous sera facturée par les spécialistes qui s’en chargeront.
• Utilisez les composantes vendues avec cet appareil en vous limitant aux directives fournies. Tout usage non prescrit
des composantes peut entraîner des dommages aux pièces internes ou aux fixations des composantes, causant ainsi
un danger d’accident ou de blessure.
•Toute installation incorrecte constitue un danger d’incendie et d’accident.
•Veillez à ce qu’aucun fil ou câble ne soit coincé par le boîtier de l’appareil par des vis ou sur le siège du véhicule
lorsqu’on glisse l’appareil dessus.
Lorsqu’ils sont écrasés, les fils ont tendance à se couper et causer des courts-circuits, créant alors un risque
d’accident, d’incendie et de choc électrique.
• Évitez de placer l’appareil dans un endroit où il sera soumis à d’intenses vibrations et où il ne pourra être fixé
fermement en place dans le véhicule. Les appareils installés de cette façon sont sujets à se détacher de leur fixation et
entraîner un risque d’accident et de blessure.
• N’installez jamais l’appareil sur le tableau de bord ou à tout autre endroit dans le véhicule où il serait susceptible
d’obstruer la vision du conducteur.
• N’installez jamais un dispositif de fixation au toit du véhicule. L’appareil risque de tomber et de s’endommager.
• N’installez jamais la fixation de l’appareil sur une surface à angle prononcé ou de façon telle, que le devant de
l’appareil soit face au sol. Installé ainsi, l’appareil risquerait de tomber.
•Veillez à ce que le moteur du véhicule soit arrêté (clés à la position OFF) lorsque vous branchez et débranchez les
câbles de l’appareil. Si vous ne le faites pas, vous risquez de subir un choc électrique ou de vous blesser.
SÉCURITÉ À BORD DU VÉHICULE
• Ne regardez jamais l’appareil et n’essayez pas d’ajuster ses réglages pendant que vous conduisez le véhicule. Cela
pourrait causer un accident de la circulation. Si vous désirez faire fonctionner l’appareil, immobilisez d’abord le véhicule
dans un endroit sécuritaire.
• N’installez jamais l’appareil sur le tableau de bord ou à tout autre endroit dans le véhicule où il serait susceptible d’obstruer la
vision du conducteur. Il peut être illégal de placer dans un véhicule moteur des objets qui obstruent la vue avant.
Veillez également à ce que toutes les composantes rattachées à l’appareil soient installées de manière à ne pas nuire à
la conduite automobile (en obstruant le mouvement du volant, du levier de vitesses, de la pédale de frein ou en mettant
les câbles sous le siège du conducteur par exemple) et à ce qu’il ne représente pas un danger pour les passagers. Toute
installation incorrecte constitue un danger d’accident de la circulation et de blessure.
•Veillez à ce que les câbles soient disposés de manière à nuire le moins possible à la conduite du véhicule automobile, tel
qu’il est expliqué dans le présent manuel. Des câbles mal placés peuvent s’enrouler autour du volant, de la pédale de
frein, du levier de vitesses, etc.
REMARQUES IMPORTANTES:
• Cet appareil a été conçu pour s’alimenter à partir d’une source de courant continu (CC) de 12 volts. Ne l’utilisez jamais
dans un camion, un autobus ou tout autre véhicule fournissant une alimentation de 24 volts.
•Veillez à toujours immobiliser votre véhicule dans un endroit sécuritaire avant de tenter d’ajuster ou d’utiliser l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée, alors qu’il s’alimente sur le groupe électrogène de votre véhicule,
et que ce dernier est arrêté, cela peut faire en sorte que la batterie de l’automobile se vide de toute son énergie.
• N’exposez jamais l’appareil à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil.
Si vous laissez l’appareil au soleil, dans un véhicule fermé ou à proximité d’un appareil de chauffage, le boîtier risque de
se déformer sous l’effet de la chaleur. Si vous utilisez l’appareil dans un environnement où il fait moins de 5°C (41°F) ou
plus de 40°C (104°F), vous risquez d’obtenir une image de qualité médiocre.
• N’utilisez jamais de benzène ni d’autres produits chimiques de ce genre pour nettoyer le boîtier de l’appareil.
Ces produits chimiques peuvent endommager le fini de l’appareil et effacer les inscriptions. Utilisez plutôt un linge doux,
trempé dans de l’eau savonneuse. Tordez bien le linge avant d’essuyer l’appareil avec.
• Ne laissez pas tomber l’appareil sur le sol et ne le soumettez pas à ce genre d’impact violent.
• Si vous notez que de la fumée s’échappe du appareil, qu’une odeur bizarre s’en dégage ou qu’il produit un bruit anormal,
éteignez-le immédiatement et débranchez-le de la source d’alimentation (l’allume-cigarette).
Si vous continuez d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si ce dernier ne fonctionne pas correctement, qu’aucune image n’apparaît à
l’écran ou qu’aucun son n’émane de l’appareil. Si cela se produit, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le de
la source d’alimentation (l’allume-cigarette). Si vous continuez d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Lorsque vous sortez de votre automobile et le quittez pour un certain temps, assurez-vous de toujours débrancher l’appareil
de l’allume-cigarette. Si vous le laissez branché, vous risquez de vider la batterie de votre véhicule de toute son énergie.
8
VUE AVANT
Commandes et fonctions
Touche d'arrêt (STOP)
Touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE)
Voyant d’alimentation
(POWER)
Conpartiment disque
Touche suivant (SKIP)
Prise pour écouteurs
(HEADPHONES)
VUE ARRIERE
Prise d’entrée du CC
Capteur de la
télécommande
Interrupteur d’alimentation (POWER)
Commandes de volume
Prises de sortie AUDIO (L/R)
Touche de
lecture (PLAY)
Sélecteurs de canaux
Prise d'antenne VHF/UHF
/
VIDEO
Prises d'entrée
VIDEO
Prises d'entrée
AUDIO (L/R)
Cordon d'alimentation du CA
Prise de sortie audio numérique coaxiale
9
Télécommande
Page
POWERInterrupteur d’alimentation14,15,27,29
DISPLAY/CALLPour afficher les informations
TV/DVDCommutation entre le mode TV /AV et
OPEN/CLOSEOuvrir ou fermer le compartiment du
0-9Touches numériques15,19
VOL +/–Réglage du volume15,16
MUTECouper le son16
SLEEPRéglage de l’arrêt différé16
/Sélection du canal TV16
CH
SELECT/ENTER
SETUP/TV MENUMode TV - Affichage du menu de
DVD MENUAffchage du menu du DVD32,40
CANCELRéinitialisation des informations
TOP MENUSélection du titre32,40
SEARCH8/9Lecture en avance rapide/retour30
PLAY ALecture29~32,36,37,40,45
SKIP /Sauter un chapitre en avant ou en arrière
SUBTITLESous-titres39,53
STOPArrêt29,31,32
SLOW /Avance/retour-ralenti30
PAUSE/STILLPause30
PLAY MODESélection du mode de lecture36,37
RETURNFait disparaître le menu de
REPEAT A-BRépéter la lecture entre A et B36
ANGLEChanger l’angle de lecture40
AUDIO
MARKERIndex38
JUMPRepérage de la scène désirée35
TV/CAP/TEXTCommutation entre TV/sous-titres/texte
QUICK VIEW/ZOOM
INPUT SELECTCommutation entre canal TV/AV51
à l’écran du téléviseur16
Pour faire apparaître les informations
du DVD à l’écran27
mode DVD27,28,29,42
lecteur de DVD29,31,32,45
Réglage de l’arrêt différé31,32,35,37
Entrer un mot de passe20,22,43~45
Curseurs de déplacement14,18~24,28,29
Permet de saisir les informations 14,20~22,24,28,29
dans le menu31~38,40~48
configuration TV14,18~24
Mode DVD - Appeler le mode de
configuration initial28,33~34,41~44,46~48
dans le menu
configuration DVD28,33,34,41~48
Sélection de la source de la reproduction sonore
Changer la langue du film (DVD)39
dans le mode sous-titres désactivése17,52
Commutation entre canaux présent/précédent
Zoom35
20,22,23,35,37,38,43,44
31~38,40~48
30,32
25
16
10
Insertion des piles
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez deux piles
polarités, tel qu'indiqué sur le diagramme.
Fermez le couvercle.
Fonctionnement
• Pointez la télécommande sur le capteur et
appuyez sur les commandes pour la faire
fonctionner.
• Utilisez la télécommande dans un angle de 30˚ de
chaque côté du capteur, jusqu'à une distance
d'environ 5 mètres (16 pieds).
REMARQUES:
•
N’exposez pas la télécommande à la lumière directe
du soleil, à la chaleur ou à l'humidité.
•
La transmission des signaux entre la télécommande et
l’appareil utilise un système de rayons infra-rouges.
L’exposition du capteur de la télécommande à la
lumière du soleil ou à une lumière fluorescente peut
réduire la distance de fonctionnement.
•
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une
fuite ou une explosion. Veuillez lire les mises en garde
relatives aux piles et utiliser les piles convenablement.
•
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles
neuves.
•
En cas de non utilisation prolongée de la
télécommande, enlevez les piles.
« AAA » (fournies) en observant leurs
Environ 5 mètres
(16 pieds)
Sources d’alimentation
UTILISATION DU CA
Utilisez le cordon d’alimentation polarisé du CA fourni
avec l’appareil. Branchez la fiche du cordon de
l’appareil sur une prise électrique polarisée du CA de
120 volts 60 hertz.
REMARQUES:
• Ne branchez jamais le cordon du CA sur une prise à
tension autre que celle spécifiée (120 volts, 60 hertz)
et utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni.
•S’il est impossible d’insérer la fiche polarisée dans
une prise du CA non polarisée, n’essayez pas de
couper ni de limer la lame la plus large.
Il incombe à l’utilisateur de demander à un
électricien de remplacer la prise désuète.
•Si vous recevez un choc électrique quand vous
touchez l’appareil, et qu’il cesse de fonctionner,
débranchez-le simplement de la prise électrique,
attendez quelques minutes puis branchez-le de
nouveau. L’appareil devrait alors fonctionner
normalement.
Orifice et lame
plus larges
Cordon CA à fiche polarisée
(une lame plus large que l'autre)
UTILISATION DU CC
Utilisez le cordon d’alimentation du CC fourni avec
l’appareil, que vous pouvez le brancher sur l’allume-cigarette de tout véhicule à moteur utilisant un système
électrique à masse négative.
Le cordon du CC de 12 volts, à fusible, a été conçu pour
alimenter l’appareil à partir d’une source de courant
continu (CC) de 12 volts, à masse négative, par
l’entremise de la prise d’entrée du CC.
Branchez la mini fiche du cordon du CC sur la prise
d’entrée du CC (identifiée par les lettres DC) située à
l’endos l’appareil. Puis branchez l’autre extrémité du
cordon CC sur l’allume-cigarette du véhicule. Veillez à
ce que le cordon d’alimentation soit fermement branché
dans l’allume-cigarette. Il se peut que vous ayez à
insérer la fiche du cordon à quelques reprises, jusqu’à
ce que vous sentiez qu’elle est bien insérée, afin que le
courant électrique puisse circuler jusqu’à l’appareil.
TV/DVD
Prise du CA
Véhicule
Douille de l'allume-cigarette
Prise d'entrée du CC
Cordon d'alimentation
(fourni)
11
ANT.
Sources d’alimentation
REMARQUE: • ÉTEIGNEZ TOUJOURS LE
TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE
AVANT DÉMARRER VOTRE
VÉHICULE OU DE L’ÉTEINDRE.
• Assurez-vous que la borne négative
de la batterie soit mise à la terre.
Cet appareil a été fabriqué pour
fonctionner exclusivement sur un
réseau de polarité négative.
•Utilisez exclusivement le cordon
d’alimentation vendu avec l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas le TV/
DVD, débranchez-le toujours de
l’allume-cigarette de l’automobile afin
d’éviter que la batterie ne se
décharge.
•Si vous branchez l’appareil
directement sur l’allume-cigarette
d’un automobile - tel un véhicule
récréatif- veillez à ce que le cordon
d’alimentation soit branché APRÈS
que vous ayez démarré le véhicule,
afin d’éviter que la batterie ne se
décharge.
• Ne tentez pas d’alimenter le TV/DVD
à partir de la batterie de votre
automobile si celle-ci est faible.
Une surtension provenant de
l’alternateur de l’automobile pourrait
faire griller le fusible d’alimentation
CC.
• Vérifiez régulièrement le niveau
d’énergie que contient la batterie de
votre automobile lorsque vous
utilisez souvent le TV/DVD en le
branchant sur l’allume-cigarette.
Raccordement des antennes
Si vous utilisez une antenne intérieure ou
extérieure, suivez les directives ci-dessous, qui
correspondent à votre genre d'antenne. Si vous
êtes abonné à un service de câblodistribution
(CABLE), voyez les directives de la page 13.
Antenne combinée VHF/UHF (câble
unique de 75 ohms ou fil jumelé de 300
ohms)
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne
combinée VHF/UHF à la prise d'antenne.
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un
fil jumelé de 300 ohms, il est peut-être nécessaire
d'utiliser un transformateur (non fourni) adapté 300/
75 ohms.
Câble
coaxial 75
ohms
Antenne VHF/UHF combinée (fils
jumelés séparés VHF et UHF de 300
ohms)
Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un
multiplexeur (non fourni). Raccordez le fil jumelé
VHF de 300 ohms au transformateur adapté 300/75
ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur
puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne.
Prise
d'antenne
ANT.
Prise
d'antenne
ANT.
Transformateur adapté 300/75 ohms
Transformateur adapté
300/75 ohms
Prise
d'antenne
ANT.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE
Multiplexeur
L’ALLUME-CIGARETTE
Si le fusible de l’allume-cigarette de votre automobile
saute, remplacez-le avec un fusible de 8 ampères (de
type « allumage rapide ») tel qu’illustré ci-dessous.
Dévissez le bout de la fiche afin de pouvoir enlever le
fusible défectueux.
FICHE
FUSIBLE 8
AMPÈRES
BOUT À DÉVISSER
IMPORTANT: Voyez la page 18 pour choisir le signal et rechercher les canaux.
UHF 300 ohms
Antennes séparées VHF/UHF (câble de
75 ohms de l'antenne VHF et fil jumelé
UHF 300 ohms)
Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et
le fil jumelé de l'antenne UHF de 300 ohms au
multiplexeur (non fourni) et branchez ce dernier sur
la prise d'antenne.
Prise
d'antenne
Multiplexeur
UHF 300 ohms
12
VHF 300 ohms
VHF 75 ohms
Raccordements à la câblodistribution
Ce téléviseur/magnétoscope/lecteur DVD a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart
des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le
visionnement de « canaux payants » dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un
débrouilleur, en général fourni par le câblodistributeur, est nécessaire.
POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE BASE DE CÂBLODISTRIBUTION
Pour les services de base du câble sans convertisseur/
débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms
de la câblodistribution à la prise d'antenne, à l’endos du
l'appareil.
Câble coaxial
75 ohms
Prise
d’antenne
POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE CABLODISTRIBUTION A CANAUX
BROUILLES
Si vous êtes abonné aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur,
raccordez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble
coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne du
téléviseur. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/
débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir le canal.
Câble d'entrée
75 ohms du
câble
Convertisseur/
débrouilleur
Câble 75 ohms
vers le téléviseur/
magnétoscope
Prise
d’antenne
POUR LES ABONNES AUX SERVICES DE BASE DE CÂBLODISTRIBUTION AVEC
CANAUX PAYANTS BROUILLES
Si vous êtes abonné aux services de câblodistribution dont les canaux sont payants et brouillés, exigeant
l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, il est peut être nécessaire d'utiliser un séparateur et une boîte de
commutation A/B (vendu par l'installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé). Quand le commutateur A/B
est réglé à la position « B », il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système
de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé à la position « A », il est possible de syntoniser le téléviseur
sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser
les canaux brouillés.
Câble d'entrée
75 ohms du
câble
Séparateur
Convertisseur/
débrouilleur
Commutateur
A/B
A
B
Câble 75 ohms
vers le téléviseur/
magnétoscope
d’antenne
IMPORTANT: Voyez la page 18 pour choisir le signal et rechercher les canaux.
Prise
13
Choix de la langue
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
/MENU
CH
C
A
B
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
//
ENTER/MENU
CH
C
A
B
Vous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes (anglais, français et espagnol) pour l’affichage à
l’écran.
Appuyez sur POWER pour allumer TV/DVD.
1
Appuyez sur TV MENU dans le
2
mode TV.
Le menu TV apparaît à l'écran.
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner
Appuyez sur ou pour
4
choisir la langue désirée:
français (FRANCAIS),
anglais (ENGLISH)
ou espagnol (ESPAÑOL),
puis sur ENTER.
Appuyez sur TV MENU jusqu'à ce que MENU soit effacé.
5
.
REMARQUES:
•Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement ou les touches ne
répondent pas (sur l'appareil et/ou la
télécommande) : l'électricité statique ou
un autre facteur risque d'affecter le
fonctionnement du lecteur. Débranchez
le cordon d'alimentation CA une fois,
puis rebranchez-le.
• La composante téléviseur a son propre
menu ce qui est également le cas de la
composante DVD (voir page 28).
14
Fonctionnement du téléviseur
Appuyez sur POWER pour allumer TV/DVD.
1
Réglez le volume au niveau
2
désiré en pressant les touches de
réglage du VOL + ou –. Le niveau
du son sera indiqué à l'écran par
des barres vertes. Au fur et à
mesure que le volume augmente,
le nombre de barres augmente
aussi à l'écran, et vice versa.
Réglez le menu de sélection de
3
mode TV/CABLE la position
appropriée (consultez la page 18).
Appuyez sur les touches
4
numériques pour sélectionner un
canal.
Sélection directe des canaux
Quand le menu des options est
réglé à la position
canaux peuvent être sélectionnés
instantanément en pressant deux
touches (par exemple
vous appuyez uniquement sur
être retardée de quelques secondes). Pour les canaux
supérieurs à 10, appuyez sur les 2 touches, dans l'ordre.
Sélection directe des canaux câblodistribués
Quand le menu des options est réglé à la position
les canaux peuvent être captés tel que suit:
POUR CHOISIR LES CANAUX:
1-9Appuyez sur deux fois la touche 0, puis 1 à 9, selon
10-12Appuyez sur d'abord la touche 0 puis les deux autres
13-99Appuyez sur les deux touches, dans l'ordre.
100-125 Appuyez sur les trois chiffres, dans l'ordre. exemple,
REMARQUE POUR LES CANAUX 1 A 12:
Si seulement 1 ou 2 touches sont pressées, le canal
correspondant sera capté 2 secondes plus tard.
« TV », tous les
« 0» et « 2» pour choisir le canal 2. Si
« 2», la sélection du canal peut
le cas. exemple, pour le canal 2, appuyez sur « 002 ».
touches. exemple, pour le canal 12, appuyez sur « 012 ».
exemple, pour le canal 36, appuyez sur
pour le canal 120, appuyez sur
VOLUME32
TV- Canaux VHF/UHF
CABLE - Canaux du CABLE
CH 02
« CABLE »,
« 36».
« 120».
REMARQUES:
•Si un canal inactif est syntonisé, le son
est immédiatement coupé et l'écran
devient bleu. Les touches de réglage
de volume et de mise en sourdine ne
seront pas opérationnelles.
•Si la station que vous regardez cesse
d'émettre, le téléviseur se met hors
circuit 15 minutes plus tard.
Appuyez sur et relâchez la touche CH
ou . L'appareil passe automatiquement
au prochain canal mis en mémoire.
Pour obtenir de bons résultats, avant
de choisir les canaux, ils doivent être
mis dans la mémoire du téléviseur.
Voyez la section sur la “Mise en
memoire des canaux”, aux pages 18
et 19.
Commande d’affichage/rappel
Appuyez sur DISPLAY/CALL pour
afficher, tel qu’illustré ci-contre, les
informations sur l'écran.
Appuyez sur de nouveau la touche
DISPLAY/CALL pour faire
disparaître les informations à l’écran.
• Numéro de canaux ou mode VIDÉO
•Programmes audio séparés (SAP)
• Soritie audio
REVUE RAPIDE (QUICK VIEW)
Cette touche permet de retourner au
canal que vous regardiez
précédemment. Appuyez sur de
nouveau pour retourner au canal
actuel.
ET
16
MISE EN SOURDINE (MUTE)
Appuyez
reproduction sonore de l'appareil. Le
mot « MUTE » (ou « MUET » si vous
avez opté pour l’affichage en français)
apparaît brièvement à l'écran. Pour
rétablir le son, appuyant de nouveau
MUTE ou une des commandes de
VOL + ou –.
cette touche pour couper la
MUTE
ARRET DIFFERE (SLEEP TIMER)
Pour programmer l'appareil pour qu'il
s'éteigne automatiquement après une
période prédéterminée, appuyez sur
SLEEP de la télécommande. L'heure
affichée diminuera de 10 minutes à
chaque pression, c'est-à-dire qu'elle
comptera 120, 110, ...10, 0. Après la
programmation de la durée avant l'arrêt
différé, le chiffre affiché disparaît puis
réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que
cette fonction est activée. Pour vérifier la durée restante, appuyez une
fois la touche SLEEP et cette durée sera temporairement affichée.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de façon répétée la touche
SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique « 0 ».
SLEEP
120
Sous-titrage
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Ce genre
d'émissions affichent un texte sur l'écran pour les téléspectateurs malentendants, ou traduisent et affichent le
texte en une autre langue.
Sous-titres (CAPTIONS): Ce mode fait afficher le texte à
l'écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage
du sélecteur CH.1 ou 2). En général, les émissions à soustitres anglais sont transmises au canal 1 et les émissions à
sous-titres en une autre langue sont transmises au canal 2.
Texte (TEXT): En général, ce mode fait apparaître tout un
texte à
l'écran, affichant un horaire des émissions ou d'autres
informations.
Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, il
demeure activé jusqu'à ce que vous le changiez, même si
vous changez de canal. Si le signal de sous-titrage est perdu,
à cause d'une annonce télévisée ou une interruption de transmission, les sous-titres apparaîtront de nouveau quand le
signal sera reçu de nouveau.
Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaissent
environ 10 secondes plus tard.
Les sous-titres apparaissent en général au bas de l'écran,
pour avoir le moins d'interférence possible avec l'image.
Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de
nouvelles apparaissent normalement à l'écran. La plupart des
autres émissions offrent deux ou trois lignes de sous-titres
près de la personne qui parle afin que le téléspectateur puisse
suivre facilement le dialogue.
Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des
mots en langue étrangère ou des mots qui doivent être
accentués. Les mots chantés sont en général entourés de
notes musicales.
Dans les guides d'émissions télévisées, celles à sous-titrage
sont en général accompagnées du symbole « CC » (CLOSED
CAPTIONED).
POUR VOIR LES SOUS-TITRES
Appuyez sur le sélecteur de soustitres (touche TV/CAP/TEXT) sur la
télécommande pour commuter
entre le mode de télévision normale
et les deux modes de sous-titrage:
sous-titre (Caption) et texte pleine
écran (Full Screen Text).
REMARQUES:
• Quand vous choisissez le mode à sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard.
• Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le
sous-titrage.
• Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout-à-fait
normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps
pour les vérifier.
• En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la coupure du son peut ne pas être visible ou peut interférer
avec les sous-titres.
• Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.
• Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou soustitre peut ne pas apparaître
ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez
une antenne extérieure.
téléviseur reste en mode de
17
Mise en mémoire des canaux
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
////
MENU
CABLE
CH
C
A
B
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
////
MENU
CABLE
CH
C
A
B
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/ DELETE
////
MENU
TV
CH
C
A
B
Les canaux disponibles dans votre région peuvent être programmés dans la mémoire de cet TV/DVD. Ce qui
permet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordre croissant/décroissant, à partir du canal présent, ou de
sauter les canaux non désirés. Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été mis en mémoire. En plus de
recevoir les canaux VHF et UHF, votre nouvel TV/DVD peut aussi capter jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Pour
utiliser de cet TV/DVD avec une antenne, réglez l'option de menu TV/CABLE à la position « TV ». Lorsque l'appareil
est expédié de l'usine, cette option est réglée à la position « CABLE ».
SÉLECTION DU MODE TÉLÉVISION OU
CÂBLODISTRIBUTION
Appuyez sur TV MENU. Le menu TV apparaît à l’écran.