Raytek DFQMX4 User Manual

MX4
TD
Bluetooth
®
HIGH PERFORMANCE
INFRARED THERMOMETER
Rev. H1 01/2005
57701-E1
Worldwide Headquarters
Raytek Corporation
1201 Shaffer Road, PO Box 1820 Santa Cruz, CA 95061-1820 USA Tel: +1 831458 1110 Fax: +1 831425 4561 solutions@raytek.com www.raytek.com
Raytek China Company
Beijing, China Tel: +86 10 64 39 22 55 Fax: +86 10 64 37 02 85 info@raytek.com.cn
Raytek Japan, Inc.
Tokyo, Japan Tel: +81 3 57 33 60 65 Fax: +81 3 57 33 60 99 info@raytekjapan.co.jp
South American Headquaters
Raytek do Brasil
Sorocaba, SP Brasil Tel: +55 15 32 17 60 46 Fax: +55 15 32 17 56 94 info@raytek.com.br
European Headquarters
Raytek GmbH
Berlin, Germany Tel: +49 30 4 78 00 80 Fax: +49 30 4 71 02 51 raytek@raytek.de
United Kingdom
Tel: +44 1908 63 08 00 Fax: +44 1908 63 09 00 ukinfo@raytek.com
France
Tel: +33 1 64 53 15 40 Fax: +33 1 64 53 15 44 info@raytek.fr
WARRANTY
Raytek warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of one year* from date of purchase except as hereinafter provided. This warranty extends only to the original purchaser (a purchase from Raytek or Raytek’s licensed distributors is an original purchase). This warranty shall not apply to fuses or batteries. Factory calibration is warranted for a period of one year. The warranty shall not apply to any product which has been subject to misuse, neglect, accident, or abnormal conditions of operation or storage. Should Raytek be unable to repair or replace the product within a reasonable amount of time, purchaser’s exclusive remedy shall be a refund of the purchase price upon return of the product. In the event of failure of a product covered by this warranty, Raytek will repair the instrument when it is returned by the purchaser, freight prepaid, to an authorized Service Facility within the applicable warranty period, provided Raytek’s examination discloses to its satisfaction that the product was defective. Raytek may, at its option, replace the product in lieu of repair. With regard to any covered product returned within the applicable warranty period, repairs or replacement will be made without charge and with return freight paid by Raytek, unless the failure was caused by misuse, neglect, accident, or abnormal conditions of operation or storage, in which case repairs will be billed at a reasonable cost. In such a case, an estimate will be submitted before work is started, if requested. The foregoing warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including but not limited to any implied warranty of merchantability, fitness, or adequacy for any particular purpose or use. Raytek shall not be liable for any special, incidental or consequential damages, whether in contract, tort, or otherwise.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Raytek gewährt für dieses Produkt eine Garantie von einem Jahr* ab dem Kaufdatum. Der Hersteller garantiert, daß das Produkt im genannten Zeitraum bei ordnungsgemäßer Anwendung und Wartung keine Material- und Bearbeitungsfehler aufweist. Ausnahmen sind im folgenden festgelegt.
Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerber (der Erwerb des Produktes von Raytek oder einem autorisierten Raytek-Händler gilt als Ersterwerb). Die Garantie erstreckt sich nicht auf Sicherungen oder Batterien. Für die im Werk vorgenommene Kalibrierung gewährt Raytek eine Garantiefrist von einem Jahr. Die Garantie schließt keine Produkte ein, die mißbräuchlich oder fahrlässig verwendet, beschädigt oder unzulässig betrieben oder gelagert wurden.
Die vorstehenden Garantiebedingungen ersetzen alle anderen eventuell gemachten ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen. Raytek übernimmt keine Haftung für einen besonderen, beiläufigen oder mittelbaren Schaden, gleich ob dieser im Rahmen des Vetrages, durch eine unerlaubte Handlung oder auf andere Weise entstanden ist.
* European Union (EU): two years/zwei Jahre
* Bluetooth and the Bluetooth logos are trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. and licensed to LinTech GmbH, Berlin Germany.
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera­tion.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio com­munications. Operation of this equipment in a residen­tial area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interferen­ce at his own expense.
WARNING: Modifications not expressly approved by this company could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: STG-DFQMX4
CONDITIONS DE GARANTIE
Raytek accorde sur ce produit une garantie d’un an* à compter de la date d’ achat. Le fabricant garantit pendant cette période l’absence de vice de matériau ou de fabrication, à condition que le produit soit util­isé et entretenu normalement et à l’ exclusion des cas définis ci-après. La présente garantie ne s’ applique qu’ au premier acheteur (est considéré comme premier achat l’ acquisition d’un produit vendu directement par Raytek ou par un distributeur agréé par lui). Les fusibles et les piles sont exclus de la garantie. Raytek accorde une garantie d’ un an sur l’ étalonnage effectué en usine. L‘ utilisation d’ un produit dans un but non conforme à l’ usage auquel il est destiné, la négligence, l’ utilisation de produits abîmés, les erreurs d’ utilisation ou de stockage entraînent une exclusion de garantie. Dans le cas où Raytek ne serait pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit dans un délai convenable, l’ acheteur pourra exiger uniquement le remboursement du prix de l’ appareil contre restitution de ce dernier au vendeur. Raytek assurera la réparation des appareils tombés en panne pendant la période de garantie. L’ acheteur expédiera l’ appareil défectueux à une station technique agréée, à ses frais et pendant le délai de garantie. Raytek se réserve le droit de procéder à l’ échange de l’ appareil au lieu de le réparer. La réparation ou le remplacement seront effectués gratuitement si l’ appareil d éfectueux est retourné pendant le délai de garantie. Les frais de retour au client seront à la charge de Raytek. Les frais de réparation seront facturés au client lorsque la panne sera liée à un défaut de manipulation ou d‘ utilisation, à de la négligence, à des causes extérieures ou à un stockage inapproprié. Un devis sera établi avant réparation à la demande du client. Les présentes conditions de garantie remplacent toutes les autre assurances qui auraient pu étre données expressément ou tacitement. Raytek décline toute respons abilité pour tout dommage particulier, causé incidemment ou indirectement, que celui-ci soit survenu dans le cadre du présent contrat ou ait été provoqué par un délit civil ou par toute autre cause.
* European Union (EU): two years/deux ans
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Para o presente produto a Raytek concede uma garantia de um ano* contados a partir da data de compra. O fabricante garante que o produto está livre de defeitos de materiais e de fabricação durante o perídodo mencionado se o produto for devidamente utilizado e conservado. As exceções são estipuladas a seguir. Esta garantia só serí1 concedida ao primeiro adquirente (a compra do produto na Raytek ou num concessioní1rio autorizado da Raytek é considerada primeira aquisição). A garantia não cobre fusídveis e pilhas. A Raytek concede uma garantia de um ano para a calibragem feita na fí1brica. A garantia não inclui produtos utilizados ou danificados indevida ou negligentemente, produtos usados ou armazenados inadmissivelmente. Caso a Raytek não esteja em condições de reparar ou substituir o produto durante um perídodo de tempo apropriado, o comprador pode solicitar o reembolso do preço contra devolução do produto como úfanico recurso. Em caso de um defeito no aparelho durante o perídodo coberto pela garantia, a Raytek responsabiliza-se pela reparação do mesmo. Cabe ao comprador enviar o aparelho reclamado por conta própria e durante o perídodo de garantia para um posto autorizado de assistíancia técnica. A Raytek reserva-se o direito de substituir o aparelho em vez de repará-lo. Ao enviar o aparelho defeituoso durante o perídodo de garantia, a reparação ou a substituição do mesmo são gratuitos. Os custos da remessa do aparelho ao cliente serão pagos pela Raytek. Se o defeito resultar de tratamento impróprio, negligíancia, danos causados por efeitos exteriores, condições inadmissídveis de utilização ou armazenamento, os custos da reparação serão correspondentemente faturados. Neste caso é possídvel calcular uma estimativa dos custos antes da reparação por pedido do clientes condições de garantia presentes substituem todas as outras garantias feitas eventualmente explídcita ou implícitamente. A Raytek não se responsabiliza por danos particulares, acidentais ou diretos, sejam causados no quadro do presente contrato, em consequíancia de atos ilídcitos ou de qualquer outra forma.
* European Union (EU): two years/dois anos
CONDICIONES DE GARANTÍA
Raytek concede en relación a este producto una garantía de un año* a partir de la fecha en que se realice la compra. El fabricante garantiza que el producto, dentro del espacio de tiempo referido, siempre que se aplique correctamente y se lleve a cabo el mantenimiento adecuado, no ha de presentar fallos de material o de fabricación. Más adelante se mencionará alguna excepción. Esta garantía es válida respecto de la adquisición primaria (se entiende por adquisición primaria del producto aquella llevada a cabo directamente de Raytek o bien por medio de un establecimiento autorizado por Raytek). La garantía no cubre los fusibles ni las pilas. En relación al calibrado llevado a cabo en fábrica, Raytek concede un tiempo de garantía de un año. La garantía no cubre ningún producto que haya sido usado inadecuada o negligentemente, se haga hecho funcionar o se haya almacenado estando dañado o de manera no autorizada.En el caso de que a Raytek no le sea posible reparar o substituir un producto dentro de un plazo razonable, el comprador, con carácter de reivindicación jurídica única, puede exigir la devolución de la suma a la que haya ascendido la compra devolviendo por su parte el producto en cuestión. En el caso de un defecto del aparato que tenga lugar durante el tiempo de garantía, Raytek se hace cargo de la reparación. Para ello, el comprador, corriendo con los gastos, ha de enviar el aparato que sea objeto de reclamación a un servicio de reparaciones autorizado dentro del plazo de validez de la garantía. En caso de que lo considere conveniente, Raytek se reserva el derecho de substituir el aparato en lugar de hacerse cargo de la reparación. Si se envía un aparato defectuoso durante el tiempo en que es válida la garantía, la reparación o bien la substitución del aparato el cliente una cuenta por los costes correspondientes a la reparación. En este caso el cliente puede solicitar un presupuesto para la reparación antes de llevarse ésta a cabo.
Las presentes condiciones de garantía substituyen las demás eventuales garantías realizadas de modo explícito o implícito. Raytek no acepta niguna responsabilidad respecto a especiales daños ocasionales o indirectos, bien hayan acontecido éstos en el marco del contrato bien se deban a un manejo indebido o a calesquiera otras causas. defectuoso es gratis. Los costes del envío de vuelta al cliente corren a cargo de Raytek. En el caso de que el defecto se deba a una manipulación incorrecta, negligencia, daño causado por agentes exteriores, almacenamiento o empleo no autorizados, recibirá
* European Union (EU): two years/dos años
HIGH PERFORMANCE
INFRARED THERMOMETER
english
Introduction 3 Features/Accessories 3 Functions (User interface) 4 Display 4 Batteries 5 Measurement (Quick Start) 5 Measurement (Continuous) 6 Measurement (Spot size) 6 Selecting a function 7 Laser On/Off 7 Emissivity explained 8 Emissivity adjustment 8 Emissivity Table of Values 9 Emissivity Unknown value 9 Mode Maximum 10 Mode Minimum 10 Mode Difference 11 Mode Average 11 Mode Probe connection 12 Setup High Alarm 13 Setup Low Alarm 13 Setup Time 14 Setup Date 14 Setup Offset 15 Mode Min-Max values 15 Data Logger (How to store data) 16 Data Recall 16 Display (Graphic Display) 17 Display (Auto or Man. range) 17 Display Begin (Man. range) 18 Display End (Man. range) 18 Display Cycle 19 Settings (DIP switch settings) 19 Appendix A: Special order models 23 Appendix B: Troubleshooting 24 Appendix C: Maintenance 25 Appendix D: Laser Warning Label 26 Appendix E: Cautions 27 Appendix F: Emissivities table 29 Specifications 30 Factory Defaults 31 NIST/DKD CE Conformity 32
Table of Contents
english
We hope you enjoy using your infrared thermometer! It measures the amount of infrared energy emitted by a target object, and calculates the temperature of that object´s surface.
INTRODUCTION
Your thermometer includes:
- Laser sighting
- Adjustable emissivity
- High/Low Alarm
- MAX, MIN, DIF, AVG
- Data Logger (100 points)
- Trigger lock
- Graphic display ... and more!
FEATURES
ACCESSORIES
(optional)
The accessories package for your infrared thermometer, if ordered, includes:
- external power supply
- thermocouple type K
- Windows-based software
- RS232 cable
OPTIONAL POUCH
The optional pouch comes with a belt clip and helps to protect your infrared thermometer when not in use.
3
4
Function keys and display: (A) Visual and audible
alarm (B) Display (C) Up and Down keys (D) Enter (E) Handle and battery
compartment
(DIP switches for
adjustments are
inside handle) (F) Trigger (G) Tripod mount (H) 6 main function keys
FUNCTIONS
USER INTERFACE
Displayed functions: (1) Laser condition /
Lock symbol (2) Time (or date) (3) Main temperature
display (4) Graphic display (5) Emissivity value (6) Status bar (7) Mode indicator (8) Battery life indicator (9) MAX, MIN, DIF, AVG
symbols
DISPLAY
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
english
5
BATTERIES
To open the battery compartment, press gently on the top part of the handle (1) to release the catch (2) and pivot the grip as shown in the figure. Orient the batteries (two alkaline R6 (AA, UM3)) as shown on the housing.
MEASUREMENT
QUICK START
To take a temperature measurement, hold the unit as shown. Aim at the target. Pull the trigger (F). The temperature of the object being measured is shown on the display (B). The temperature will be displayed for seven seconds after the trigger
is released. The unit automatically switches “off” after 7 seconds if a function key is not pressed. The last settings are stored. The display returns to the last mode selected. To recall the last reading, press ENTER without pulling the trigger.
F
B
2
1
6
MEASUREMENT
CONTINUOUS
Open the battery compart­ment and switch LOCK "on" to lock the unit on. You may mount the unit on a tripod, using the tripod mount. Pull the trigger for continuous temperature measurement. (The laser will not be locked on.) To unlock, switch LOCK off.
The measured spot size depends on the distance between the object you are measuring and the infrared thermometer. The relationship between distance and spot size is 60:1 at the focus point. The D:S in the far field (>33ft/10m) is 35:1.
MEASUREMENT
SPOT SIZE
STANDARD MODEL Optical Chart
DISTANCE: SENSOR TO OBJECT (IN)
0
30
20
36
0.76 IN @ 46 IN
SPOT DIA. (IN)
1.0
0.9
0.81
0.87
84
60
46
48
72
1.51
1.2
0.82
1.85
100
2.3
120
108
2.9
2.5
24
24
0
250
500
100
SPOT DIA. (mm)
DISTANCE: SENSOR TO OBJECT (mm)
FOCUS POINT D:S = 60:1 FAR FIELD D:S = 35:1
29.0
19 mm @ 1150 mm
1000
1500
44.0
2000
58.0
2500
72.0
3000
19.8
23
The laser sight simplifies sighting of the measure­ment object. It shows the spot size that includes the measured target.
To turn the laser on or off press the LASER button (K) when the trigger is pulled. A laser symbol (1) appears when the laser is on. The laser automatically turns off if you release the trigger.
7
english
To select a function, first
turn the unit on by pulling
the trigger (F). Then push
the button of the desired
function (H). To change
functions, press ENTER
or the function button
again, and then the new
function button.
SELECTING
A FUNCTION
LASER
ON/OFF
H
F
laser ON symbol
K
1
8
The amount of infrared energy radiated by an object depends on its emissivity and its temperature. The emissivity depends on the material and its surface characteristics. For more accurate readings, adjust the emissivity value for the type of material being measured.
EMISSIVITY
EMISSIVITY EXPLAINED
To adjust the emissivity value, press EMISS (P). Use the Up and Down keys to select “Free“ (“F
ree” will have a flashing underline) (7). Press EMISS again. “Free” is not underlined, and the emissivity icon (5) flashes. Use the Up and Down keys (C) to adjust. Press ENTER (D) to activate this setting.
EMISSIVITY
ADJUST EMISSIVITY
P
5
7
C
D
Target
Transmitted energy
Reflected energy
Emitted energy
EMISSIVITY
Loading...
+ 26 hidden pages