RAYMARINE i50 Tridata with Sensor, i50 Tridata & i60 Wind System with Transducer Manual [fr]

i
5 0
Notice d'installation et d'utilisation
Franç ais
Date: 06-2012 Le num éro d e do cu me nt: 81341-1-F R © 20 12 Ra ymarine UK Limited
MarquesdéposéesetAvisdebrevet
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaT alk
HS
etSportpilotsontdesmarquesdéposéesdeRaymarine
UKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderetRaymarinesontdesmarquesdéposéesdeRaymarineHoldingsLimited. FLIRestunemarquedéposéedeFLIRSystems,Inc.et/ousesliales. Touteslesautresmarquesdéposées,marquesdefabriqueounomsdesociéténommésdansleprésentdocumentnesontutilisésqu'à
desnsd'identicationetsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs. Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandesdebrevetsdemodèle.
Déclarationd'UsageLoyal
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanueletce,uniquementpoursonutilisationpersonnelle.T oute copiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'emploidecemanueldansunquelconqueautrebut,ycomprismais sansselimiteràl'exploitationcommercialedecemanuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
VériezlesiteInternetwww.raymarine.compourobtenirlesdernièresversionslogiciellespourvotreproduit.
Manuels
LesdernièresversionsdetouslesmanuelsenanglaisettraduitspeuventêtretéléchargésauformatPDFàpartirdusiteInternetwww.raymarine.com. VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérierquevousdisposezbiendeladernièreversiondeladocumentation.
Copyright©2012RaymarineUKLtd.Tousdroitsréservés.
FRANÇAIS
Documentnumber:81341-1 Date:06-2012
Tabledesmatière
Chapitre1Informationimportante..........................7
Consignesdesécurité.....................................................7
Inltrationd'eau..............................................................7
Clausedenon-responsabilité..........................................7
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)de
l'installation....................................................................7
FerritesAntiparasites......................................................8
Connexionsàd'autresappareils......................................8
Déclarationdeconformité................................................8
Miseaurebutduproduit..................................................8
Enregistrementdelagarantie..........................................8
OMIetSOLAS...............................................................8
Précisiontechnique........................................................8
Chapitre2Informationsurlemanuel.....................9
2.1Informationssurlemanuel.........................................10
Chapitre3Préparationdel'installation..................11
3.1Vued'ensembledel'installation..................................12
3.2Intégrationdusystème..............................................13
3.3Systèmesstandard...................................................14
3.4Protocolessystème...................................................16
3.5Piècesfourniesd'origine............................................16
3.6Outillagenécessaire..................................................17
Chapitre4Câblesetconnexions............................19
4.1Guidegénéraldecâblage..........................................20
4.2Vued'ensembledesconnexions................................20
9.4Nettoyage.................................................................51
9.5Nettoyageduboîtierdel’écran...................................52
9.6Nettoyagedel'écran.................................................52
Chapitre10Dysfonctionnements...........................53
10.1Dysfonctionnements................................................54
10.2Dépannagedesinstruments....................................55
10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarche...................56
10.4Dysfonctionnementsdivers......................................57
10.5Autotest..................................................................58
Chapitre11Assistancetechnique..........................59
11.1AssistanceclientRaymarine....................................60
11.2Contrôledelaversiondulogiciel..............................60
Chapitre12Caractéristiquestechniques...............61
12.1Caractéristiquestechniques.....................................62
Chapitre13Piècesderechangeet
accessoires...............................................................63
13.1Capteursi50...........................................................64
13.2Piècesderechange.................................................64
13.3CâblesetaccessoiresSeaT alk
13.4Convertisseurs........................................................66
ng
..............................65
AnnexesATramesNMEA2000...............................67
Chapitre5Emplacementetxation........................25
5.1Sélectiond'unemplacementpourl'écran....................26
5.2Montagetransversal..................................................27
5.3Enjoliveuravant........................................................27
5.4Sélectiond'unemplacementdecapteur.....................28
Chapitre6Démarrage..............................................29
6.1Commandes.............................................................30
6.2Alimentation..............................................................30
6.3Écrandedonnéesmaître...........................................31
6.4Illumination...............................................................31
6.5Étalonnage...............................................................32
Chapitre7Utilisationdevotreécran......................39
7.1Pages......................................................................40
7.2Fonctionnementdel'i50Depth...................................40
7.3Fonctionnementdel'i50Speed..................................41
7.4Fonctionnementdel'i50Tridata.................................43
7.5Illuminationdegroupe...............................................45
Chapitre8Utilisationdesalarmes..........................47
8.1Alarmes....................................................................48
Chapitre9Entretiendel'écran................................49
9.1SAVetentretien........................................................50
9.2Condensation...........................................................50
9.3Contrôlesderoutinedel'équipement..........................51
5
6i50
Chapitre1:Informationimportante

Consignesdesécurité

Danger:Installationetutilisationdu produit
Leproduitdoitêtreinstalléetutiliséconformément auxinstructionsfournies.Toutmanquementà cetteobligationpourraitentraînerdesblessures, desdommagesàvotrebateauet/oudemauvaises performancesduproduit.
Danger:Risquesd'incendie
Cetéquipementn'estP AShomologuépourune installationenatmosphèreexplosiveouinammable. N'installezpascetéquipementenatmosphères dangereuseset/ouinammables,teluncompartiment moteurouàproximitéderéservoirsdecarburant.
Attention:Condensation
Certainesconditionsatmosphériquespeuvent entraînerlaformationd'unelégèrecondensation surlavitredel'unité.Cecin'endommagerapas l'unitéetdisparaîtraauboutd'unecourtepériodede fonctionnementdel'unité.
Inltrationd'eau
DéchargederesponsabilitéInltrationd'eau Bienqueleniveaud'étanchéitédeceproduitsoitconformeàla
normeIPX6,l'expositiondel'appareilaujetd'unnettoyeurhaute pressionpeutprovoqueruneinltrationd’eauavecdesdommages consécutifsprévisiblessurlefonctionnementdusystème.Cetype dedommagesn'estpascouvertparlagarantieRaymarine.

Clausedenon-responsabilité

Danger:Hautetension
Ceproduitcomprenddescomposantsgénérantune hautetension.Lesréglagesnécessitentdesuivre desprocéduresdeservicespécialiséesaumoyen d'outilsuniquementdisponiblespourlestechniciens d'entretienqualiés.Aucuneréparationdepièce ouréglagenepeutêtreeffectuéparl'utilisateur. L'opérateurnedoitjamaisretirerlecapotnitenterde réparerleproduit.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentant unemassepositive.
Danger:Coupuredel'alimentation
Vériezquel'alimentationélectriquedubordest coupéeavantd'entreprendrel'installationdece produit.Saufindicationcontraire,ilfauttoujours couperl'alimentationélectriqueavantdeconnecterou dedéconnecterl'appareil.
Attention:Câbledusondeur
NePAScouper,raccourcir,ouépisserlecâbledu sondeur;nepasenleverleconnecteur.Silecâbleest sectionné,ilnepourrapasêtreréparé.Sivouscoupez lecâble,vousannulezaussilagarantiedufabricant.
Attention:Protectionde l'alimentation
Lorsdel'installationdeceproduit,assurez-vousde protégerl'alimentationparunfusibled'uncalibre appropriéouparundisjoncteurautomatique.
Attention:SAVetentretien
Ceproduitnecomporteaucuncomposantréparable parl'utilisateur.Faitesappelàundistributeuragréé Raymarinepourtoutedemanded'entretienetde réparation.Touteinterventionnonautoriséepar Raymarineannulelagarantiedel'appareil.
Raymarinenegarantitpasqueceproduitestexemptd'erreursou qu'ilestcompatibleaveclesproduitsfabriquéspartoutepersonne ouentitéautrequeRaymarine.
Raymarinen'estpasresponsabledesdommagesoublessures causésparvotreutilisationoul'incapacitéd'utiliserleproduit,par l'interactionduproduitavecdesproduitsfabriquéspard'autres, oupardeserreursdanslesinformationsutiliséesparleproduit etfourniespardestiers.
Guidedecompatibilitéélectromagné­tique(EMC)del'installation
LesappareilsetaccessoiresRaymarinesontconformesauxnormes etrèglementsappropriésdeCompatibilitéÉlectromagnétique (EMC)visantàminimiserlesinterférencesélectromagnétiques entreappareilsainsiquelesinterférencessusceptiblesd'altérerles performancesdevotresystème.
Uneinstallationcorrecteestcependantnécessairepourgarantir l'intégritédesperformancesdeCompatibilitéÉlectromagnétique.
PourdesperformancesEMCoptimales,ilestrecommandé,autant quepossible,que:
•LesappareilsetcâblesRaymarineconnectéssoient: –Àaumoins1m(3')detoutappareilémettantoudetout
câbletransportantdessignauxradioélectriques,parexemple: émetteurs-récepteurs,câblesetantennesVHF .Danslecas d'uneradioàBandeLatéraleUnique(BLU)cettedistancedoit êtreportéeà2m(7').
–Àplusde2m(7')delatrajectoired'unfaisceauradar.On
considèrequ'unfaisceauradars'étendnormalementsurun secteurde20°au-dessusetendessousduradiateurd'antenne.
•Alimentésparunebatteriedifférentedecelleutiliséepourle démarragedumoteur.Lerespectdecetterecommandationest importantpourprévenirlesrisquesdecomportementerratique dusystèmeetlesrisquesdepertesdedonnéessusceptiblesde survenirlorsqueledémarreurdumoteurn'estpasalimentépar unebatteriedédiée.
•Uniquementconnectésàl'aidedescâblesrecommandéspar Raymarine.
•Connectésàl'aidedecâblesnicoupésnirallongéssaufsices opérationssontformellementautoriséesetdécritesdansle manueld'installation.
Attention:Nettoyage
Pournettoyerceproduit,n'utilisezPASdeproduits abrasifs,acidesouammoniaqués.NenettoyezPAS l'appareilavecunnettoyeurhautepression(Karcher).
Informationimportante
Note:Lorsquelescontraintesd'installationempêchent l'applicationd'uneouplusieursdesrecommandations ci-dessus,ilfauttoujoursménagerlaplusgrandedistance
possibleentrelesdifférentscomposantsdel'installation électrique.
7

FerritesAntiparasites

CertainscâblesRaymarinesontéquipésdeferritesantiparasites. Cesferritessontindispensablespourgarantirunniveaucorrectde CompatibilitéÉlectromagnétique.S'ils'avèrenécessaired'enlever uneferritepourunequelconqueraison(parexemple:installation ouentretien),ilestimpératifdelaréinstalleràsonemplacement d'origineavantd'utiliserleproduit.
Utilisezuniquementdesferritesdetypeapproprié,fourniesparun revendeurRaymarineagréé.

Connexionsàd'autresappareils

Ferritessurlescâblesnon-Raymarine SivotreappareilRaymarinedoitêtreconnectéàunautreappareil
utilisantuncâblenonfourniparRaymarine,ILFAUTtoujoursxer uneferriteantiparasiteàcecâbleprèsdel'appareilRaymarine.

Déclarationdeconformité

RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitestconformeaux exigencesessentiellesdeladirectiveEMC2004/108/EC.
Lecerticatd’originedeladéclarationdeconformitéestconsultable surlapageproduitcorrespondantesurlesitewww.raymarine.com
accepteraucuneresponsabilitéenraisondesdifférencesentrele produitetceguide.VeuillezconsulterlesiteInternetRaymarine (www.raymarine.com)pourvousassurerquevousdisposezdelaou desversionslesplusrécentesdeladocumentationdevotreproduit.

Miseaurebutduproduit

MettezceproduitaurebutconformémentàlaDirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatérielÉlectriqueet Électronique(DEEE)rendobligatoirelerecyclagedesappareils électriquesetélectroniquesmisaurebut.MêmesilaDirective DEEEnes'appliquepasàcertainsproduitsRaymarine,nous intégronssesprescriptionscommeélémentsdenotrepolitiquede protectiondel'environnementetnousattironsvotreattentionsurles précautionsàprendrepourlamiseaurebutdecesproduits.

Enregistrementdelagarantie

Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine,veuillezvous rendresurlesitewww.raymarine.cometprocéderàl'enregistrement enligne.
Pourbénécierdetouslesavantagesdelagarantie,ilestimportant quevousprocédiezàl'enregistrementduproduit.Uncodeàbarres inscritsurl’emballage,indiquelenumérodesériedel’appareil. Vousdevrezprécisercenumérodesérielorsdel'enregistrement enligne.Cecodeàbarresdoitêtresoigneusementconservéàtitre deréférenceultérieure.

OMIetSOLAS

L'appareildécritdanscemanuelestdestinéàlanavigationde plaisanceetauxapplicationsprofessionnellessurlesbateauxnon assujettisauxrèglementsinternationauxapplicablesautransport maritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritimeInternationale)et parlesrèglementsSOLAS(Sauvegardedelaviehumaineenmer).

Précisiontechnique

Nousgarantissonslavaliditédesinformationscontenuesdans cedocumentaumomentdesamisesouspresse.Cependant, Raymarinenepeutêtretenuresponsabledesimprécisionsou omissionséventuellementconstatéesàlalecturedecemanuel.De plus,notrepolitiqued'améliorationetdemiseàjourcontinuellesde nosproduitspeutentraînerdesmodicationssanspréavisdeleurs caractéristiquestechniques.Parconséquent,Raymarinenepeut
8i50
Chapitre2:Informationsurlemanuel
Tabledeschapitres
2.1Informationssurlemanuelenpage10
Informationsurlemanuel9

2.1Informationssurlemanuel

ResetSpeedDepth Trip
ResetAlarmDepth O set
ResetTripSpe ed Timer
1 2
3
D125 29-1
Cemanuelcontientd'importantesinformationssurlesécransde votreinstrumentRaymarine.
Documentationi50
Lesmanuelssuivantssontapplicablesàvotreappareil:
Manuels
DescriptionRéférence
Mountingandgettingstarted(Poseet démarrage)
Installationandoperationinstructions (Instructionsd'installationet d'utilisation)
Gabaritdepose
Gammed'instrumentsi50
Lagammedesinstrumentsi50Raymarinecomprendlesmodèles suivants:
88009
81341
87130
NuméroDescriptionRéférence
1i50DepthE70058
2
i50Speed
E70059
3i50TridataE70060
10i50
Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
3.1Vued'ensembledel'installationenpage12
3.2Intégrationdusystèmeenpage13
3.3Systèmesstandardenpage14
3.4Protocolessystèmeenpage16
3.5Piècesfourniesd'origineenpage16
3.6Outillagenécessaireenpage17
Préparationdel'installation
11

3.1Vued'ensembledel'installation

L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Étaped'installation
1
2
3Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdusystème.
4Dérouleztouslescâbles.
5
6Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
7
8Mettezenmarcheettestezlesystème.
Planiezvotresystème.
Vériezquevousdisposezdetouslesappareilsetoutilsnécessaires àl’installation.
Percezlestrousdepassagedescâblesetdexation.
Fixeztouslesappareilsenplace.
12
i50

3.2Intégrationdusystème

2 3
6 7 8
4
5
1
Dxxxxx-1
NuméroTyped'appareilNombremaximumAppareilscompatiblesConnexions
1
Instrumenti50Depth,Speed ouTridata.
2
Afcheursd'instruments SeaTalk.
3
Afcheursd'instruments SeaTalk
4Pupitredecommandedupilote
automatiqueSeaTalk
5
Écransmultifonctions SeaTalk
6
Capteurdevitesseetde températureRaymarine(i50 Speed).
7
Capteurdeprofondeur Raymarine(i50Depth).
8
Capteursdevitesseetde profondeuranalogiques Raymarine(i50Tridata).
ng
.
ng
.
ng
.
Déterminéparlabande passantedubusSeaT alk
ng
lapuissancespécique.
Déterminéparlabande passantedubusSeaTalketla puissancespécique.
Déterminéparlabande passantedubusSeaT alk
ng
lapuissancespécique.
Déterminéparlabande passantedubusSeaT alk
ng
lapuissancespécique.
6
1
1
•1capteurdeprofondeuret1 capteurdevitesse/tempou
•1capteurdeprofondeur, vitesseettempérature (DST).
et
et
et
•i50Depth
•i50Speed
•i50Tridata
•i40
•ST40
•ST60+
•i50
•i60
•i70
•ST70
•ST70+
•ST70
•ST70+
•p70
•p70R
•Écransmultifonctions Raymarine
•Capteurdevitesse/temp traversantprolbasP120
•Autrescapteurs compatibles—Veuillez contactervotrerevendeur Raymarinelocalpour obtenirdescompléments d'information.
•Capteurdeprofondeur traversantP19
•Autrescapteurs compatibles—Veuillez contactervotrerevendeur Raymarinelocalpour obtenirdescompléments d'information.
•Capteurdevitesse/temp traversantprolbasP120
•Capteurdeprofondeur traversantP19
•Autrescapteurs compatibles—Veuillez contactervotrerevendeur Raymarinelocalpour obtenirdescompléments d'information.
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
ng
ng
convertisseurenoption SeaTalk-SeaTalk
ng
ng
ng
viale
ng
Connexionaucapteur Raymarine
Connexionaucapteur Raymarine.
Connexionsauxcapteurs Raymarine.
Préparationdel'installation
13

3.3Systèmesstandard

S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
D123 73-1
12 V / 24 V dc
12 V dc
SeaTalk
ng
1 2
6
10 11
8 9
5
7
3
4
LesinstrumentsdelagammepeuventêtredirectementconnectésàunréseauSeaT alk systèmeSeaTalkàl'aideducâbleadaptateurSeaTalkversSeaTalk
ExempledesystèmedebaseSeaTalk
1
2
3Instrumenti60Wind
4
5
6
7
8
9Instrumenti50Depth
10
11
ng
ng
.
Écrandel'instrumentSeaTalk
PupitredecommandedupiloteautomatiqueSeaTalk
CapteurdegirouetteRaymarine
ÉcranmultifonctionsRaymarine
Alimentationélectrique12/24VCC
OrdinateurderouteRaymarine(alimenteencourant12VCCleréseau
ng
SeaTalk
Instrumenti50Speed
Capteurvitesse
Capteurprofondeur
.)
ng
.Ilspeuventégalementêtreconnectésàun
ng
ng
14
i50
ExempledesystèmeétenduSeaTalk
S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
12 V
D123 74-1
10
12
11 11
1 2 2 3 4 5
17
6 7 8
16
9
11
1514
13
18 19
ng
1
2
3
4Indicateurd'angledebarre
5
6
7
8
9HommeàlaMer
10
11
12
13
14Instrumenti60Wind
15Instrumenti50Depth
16
17
18
19
PupitredecommandedupiloteautomatiqueSeaTalk
Écransd'instrumentsSeaTalk
CompasFluxgate
OrdinateurderouteRaymarine(alimenteencourant12VCCleréseau
ng
SeaTalk
Alimentationélectrique12/24VCC
Émetteur-récepteurAISRaymarine
GPSSeaT alk
ConvertisseurSeaT alk-SeaT alk
Bloc5voiesSeaTalk
ÉcranmultifonctionsRaymarine
Donnéesmoteur(viacâbleadaptateurdevicenet)
Instrumenti50Speed
CapteurdegirouetteRaymarine
Capteurprofondeur
Capteurvitesse
.)
ng
ng
ng
Raymarine
ng
ng
Préparationdel'installation
15

3.4Protocolessystème

1 2
5 6
98
43
7
D123 88-1
Votreproduitpeutêtreconnectéàdiversproduitsetsystèmes dansl'optiquedupartagedel'informationetdel'optimisationdes fonctionnalitésdusystèmetoutentier.Cesconnexionspeuvent êtreréaliséesaumoyendedifférentsprotocoles.Lacollecteetle transfertdesdonnéessontréalisésavecrapiditéetprécisionen combinantlesprotocolesdedonnéessuivants:
•SeaTalk
•NMEA2000
•SeaTalk
Note:Ilestpossiblequevotresystèmen'utilisepastousles typesdeconnexionoud'instrumentdécritsdanscettesection.
ng

3.5Piècesfourniesd'origine

SeaTalk
SeaTalk connexiond'instrumentsdemarineetd'équipementscompatibles.Il remplacelesanciensprotocolesSeaT alketSeaTalk
SeaTalk
ng
ng
(NouvelleGénération)estunprotocoleaméliorépourla
2
.
ng
utiliseunseulcircuitprincipalsurlequellesinstruments compatiblessontconnectésaumoyend'unembranchement.Les donnéesetl'alimentationsonttransportéesvialecircuitprincipal. Lesappareilspeugourmandspeuventêtrealimentésvialeréseau; enrevanche,l'équipementnécessitantducourantàforteintensité doitêtredotédesapropreconnexiond'alimentation.
SeaTalk latechnologiedebusCANquiafaitsespreuves.Lesappareils compatiblesNMEA2000etSeaT alk/SeaT alk
ng
estuneprolongationspéciquedeNMEA2000etde
2
peuventégalement êtreconnectésenutilisantlesinterfacesoucâblesadaptateurs appropriés,enfonctiondesbesoins.
NMEA2000
LeprotocoleNMEA2000marqueunprogrèssignicatifpar rapportNMEA0183,plusparticulièremententermesdevitessede transmissionetdeconnectabilité.Jusqu'à50appareilspeuvent émettreetrecevoirdesdonnéessimultanémentviaunbusphysique uniqueàn'importequelmomentetchaquenœudduréseauest physiquementadressable.Cettenormeaétéspéciquement conçuepourlacréationderéseauxcompletsd'électroniquede marine,permettantàdesinstrumentsproduitspardifférents fabricantsdecommuniquersurunbuscommunviauntypeetun formatdemessagesstandardisés.
1Instrumenti50
2
3
4
5
6
7
8
9
Cacheavant
CâbleadaptateurSeaTalk-SeaTalk
Câbled'embranchementSeaTalk
Joint
Écransolaire
Documentation
BouchonSeaT alk
4visdexation
ng
ng
ng
SeaTalk
SeaTalkestunprotocolequipermetl'interconnexionetlepartage dedonnéesentreinstrumentscompatibles.
LesystèmedecâbleSeaT alkestutilisépourinterconnecter desinstrumentsetappareilscompatibles.Lecâbletransporte l'alimentationélectriqueetlesdonnéesetpermetd'effectuerles connexionssanspasserparunprocesseurcentral.
Ilestpossibled'ajouterdesinstrumentsetdesfonctions supplémentairesàunsystèmeSeaTalk,parsimpleconnexionau réseau.LesinstrumentsSeaT alkpeuventégalementcommuniquer avecd'autresappareilsnon-SeaTalkvialeprotocoleNMEA0183, sousréserved'utiliseruneinterfaceappropriée.
16i50

3.6Outillagenécessaire

D125 30-1
3
4
2
1
5
Outillagenécessairepourl'installation
1
2Lime
3
4
5
Tourneviscruciformeempreinte Pozidrive
Scieemporte-pièce92mm(3,62")
Rubanadhésif
Perceuseélectrique
Préparationdel'installation
17
18i50
Chapitre4:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
4.1Guidegénéraldecâblageenpage20
4.2Vued'ensembledesconnexionsenpage20
Câblesetconnexions19

4.1Guidegénéraldecâblage

100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
D120 56-1
D123 76-1
2
1
3

4.2Vued'ensembledesconnexions

Typesetlongueurdescâbles
Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetdelongueur appropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdescâblesstandards
detypecorrect,fournisparRaymarine.
•VériezlaqualitéetlasectiondetoutcâblenonRaymarine.Par
exemple,unelongueurdecâbled'alimentationplusimportante peutnécessiterl'emploid'uncâbledesectionplusimportante pourlimiterleséventuelleschutesdetension.
Cheminementdescâbles
Lecheminementdescâblesdoitêtresoigneusementplaniéan d'optimiserlesperformancesetprolongerleurduréedevie.
•PASdecoudesserrés.Quandc'estpossible,lediamètredela
courburedoitfaireaumoins200mm(8")etlerayonaumoins 100mm(4").
Lesconnexionssefontàl'aidedesconnecteursfournispour SeaTalk
ng
etdesconnecteursdescâblesdecapteuraudosde
l'appareil.
ConnexionsSeaTalk
L'appareilpossède2connecteursSeaT alk connexionàunréseauSeaT alk
ng
ng
ng
.
audospourla
•Protégeztouslescâblesdesdommagesphysiquesetde
l'expositionàlachaleur.Quandc'estpossible,utilisezunegaine ouuntube.ÉVITEZdefairepasserlescâblesdanslescales oulesouverturesdeporte,ouàproximitéd'objetsmobilesou chauds.
•Fixezlescâblesàl'aidedecolliersoudeliens.Enroulezles
longueursdecâbleexcédentairesetattachezlesbouclesàl'abri detoutdommage.
•Utilisezunpasse-létanchechaquefoisquelecâbledoit
traverserlepontouunecloisonexposée.
•NefaitesPASpasserlescâblesàproximitédemoteursoude
tubesuorescents.
Ilestrecommandédetoujoursfairepasserlescâblesdedonnées aussiloinquepossibledes:
•autresappareilsetcâbles,
•lignesélectriquesconductricesdecourantCCouCAàforte
intensité,
•antennes.
Protectiondescâbles
Protégezlescâblesautantquenécessairecontretoutecontrainte mécanique.Protégezlesconnecteurscontrelescontraintes mécaniquesetvériezqu'ilsnepeuventpassedéconnecter inopinémentparmerforte.
ConnexiondescâblesSeaTalk
ng
1.Faitestournerlecollierdeverrouillageàl'arrièredel'appareil pourlemettreenpositionDÉVERROUILLÉE.
2.Veillezàcequeleconnecteurgurantàl'extrémitéducâble d'embranchementsoitcorrectementorienté.
3.Insérezleconnecteurdecâbleàfond.
4.Faitestournerlecollierdeverrouillagedanslesenshoraire(2 clics)jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionVERROUILLÉE.
Connexionsducapteur
Connexioni50Depth
Blindageducâble
Vériezquetouslescâblesdedonnéessontcorrectementblindés etqueleblindagedescâblesestintact(parexemplequ'iln'apas étéendommagéparlepassageviadesouverturestroppetites).
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1NoirPiézocéramique–
2BleuPiézocéramique+
3Tresse
20i50
0V(blindage)
ConnexionSpeedi50
D123 90-1
4
5
1
2
3
7
8
4
5
6
D123 93-1
2
1
3
3 mm
6 mm
50 mm
1
2
D123 59-1
12 V
D120 33-3
1 2 3 4
5
6 7 8
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1MarronTempérature0V
2Blanc
3Tresse
4Vert
5
RougeVitesseV+
Température(signal)
Vitesse0V(blindage)
Vitesse(signal)
serontnécessaires(nonfournis),pourremplacerlescosses.Quand vousinstallezlesnouvellescosses,préparezlescâblesselonles instructionsci-dessous:
1.Préparezlecâblecommeillustrédanslagure1ci-dessus.
2.Repliezlesbrinsdeletinsérez-lesdanslanouvellecosse commeindiquédanslagure2ci-dessus.
3.Veillezàcequelesbrinsdelnedépassentpasàl'arrièrede l'isolantdelacosse.
4.Sertissezlacosseaul.
ConnexioniTC-5
DescapteurspeuventêtreconnectésàunréseauSeaT alk enutilisantleconvertisseurdecapteurd'instrumentRaymarine (iTC-5)etuninstrumenti70.Lesdonnéespeuventensuiteêtre retransmisesàuneunitéi50/i60.
ng
Connexioni50Tridata
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1
2
3
4
5
6
7
8
Noir(Depth)
Bleu(Depth)
Tresse(Depth)0V(blindage)
Marron(Speed)
Blanc(Speed)Température(signal)
Tresse(Speed)Vitesse0V(blindage)
Vert(Speed)Vitesse(signal)
Rouge(Speed)
Piézocéramique–
Piézocéramique+
Température0V
VitesseV+
Installationdesconnexionsducapteur
Bienquelecâbleducapteursoitéquipédecossespourune connexiondirecteaudosdel'appareil,ilserapeut-êtrenécessaire delesenleverpourfaciliterl'installation.P .ex.,silecâbledoit passerpardesouverturesétroites,desconnecteursàbroche1/8e
Câblesetconnexions
1
2
3
4
5
6
7
8
i50Depth(Répéteur)
Instrumenti70(Maître)
i50Speed(Répéteur)
i60Wind(Répéteur)
ConvertisseuriTC-5
Capteurprofondeur
Capteurdegirouette
Capteurvitesse
Note:Lescapteursconnectésàl'iTC-5doiventêtreétalonnésà l'aided'uneunitéi70(maître).Lescapteursconnectésàl'iTC-5 nepeuventpasêtreétalonnésàl'aided'uneunitéi50/i60.
Installationdesconnexionsducapteuràl'ITC-5
PourlesinstructionssurlaconnexiondescapteursàvotreiTC-5, veuillezconsulterlemanueldel'iTC-5.
21
Connexiond'alimentation
SeaTalk
ng
D123 91-1
12 V
3
1
2
12 V dc
SeaTalk
ng
D125 31-1
1 1 2 3
4
5 6
7 8
L'appareilestalimentéparleréseauSeaT alk UnsystèmeSeaT alk
connectéeaucircuitprincipalSeaT alk
•Parunebatterievialetableaudedistribution,ou
•Àpartird'unordinateurderouteRaymarine,viaunsystème SeaTalkouSeaTalk
Exempledeconnexiond'alimentation
Connexiond'alimentationSeaTalk
ng
nécessiteunealimentation12VCC
ng
.
ng
.Cecipeutêtrefourni:
ng
ConnexionSeaTalk
ng
.
L'unitépeutêtreconnectéedanslecadreduréseauSeaTalk
ng
ng
.
1
2
3
InstrumentSeaT alk
InstrumentSeaT alk
Alimentationdunavire12VCC
ng
ng
Danger:Miseàlaterrenon nécessaire
CeproduitestentièrementisoléetnenécessiteP AS demiseàlaterreséparée.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentant unemassepositive.
Protectiondel'alimentationSeaTalk
L'alimentationdoitêtreprotégéeparunfusible5Aouundisjoncteur assurantuneprotectionéquivalente.
Raymarinerecommandederelierl'alimentationàunsystème SeaTalkdefaçonàcequelecourantconsommédechaquecôtédu pointdeconnexiondel'alimentationsoitégal.
Câblesd'alimentationSeaTalk
RéférenceDescription
D229
Protectiondel'alimentationSeaTalk
L'alimentationdoitêtreprotégéeparunfusible5Aouundisjoncteur assurantuneprotectionéquivalente.
Raymarinerecommandederelierl'alimentationàunsystème SeaTalk
ng
defaçonàcequelecourantconsommédechaquecôté
dupointdeconnexiondel'alimentationsoitégal.
Câblesd'alimentationSeaTalk
RéférenceDescription
A06049
Câbled'alimentationSeaTalk
ng
ng
Câbled'alimentationSeaTalk
ng
1
2
3
4
5
6
7
8
CâbleSeaTalk
ng
.
CâblesetconnecteursSeaTalk
Écransdel'instrumenti70(SeaTalk
Instrumenti60Wind(SeaTalk
CapteurdegirouetteRaymarine
Alimentationélectrique12VCC
Instrumenti50Speed(SeaTalk
Instrumenti50Depth(SeaTalk
Capteurvitesse
Capteurprofondeur
ng
Connexion/CâbleRemarques
Câblesdecircuitprincipal(longueurs variables)
Leprincipalcâblepourl'acheminement desdonnées.Lespériphériques SeaTalk
ng
sontraccordésau circuitprincipalparlebiais d'embranchements.
ConnecteurenT
Permetdecréerdesbranchements danslecircuitprincipal,auxquelsdes périphériquespeuventensuiteêtre raccordés.
PriseterminaleNécessaireàl'uneoul'autreextrémité
ducircuitprincipal.
Câbled'embranchement
Permetdeconnecterles périphériques.Lespériphériques peuventêtresoitconnectésen marguerite,soitraccordésdirectement auxconnecteursenT.
Connecteur5brochesSeaTalk
ng
Permetdecréerdes embranchements,dediviserou d'ajouterd'autresconnexionsaux réseauxSeaT alk
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
ng
.
22
AlimentationSeaTalk
ng
Unealimentationélectrique12VestrequisepourlebusSeaT alk Cettealimentationpeutprovenir:
•d'unordinateurdecourseSPXRaymarine,ou
ng
.
i50
•d'uneautrealimentationrégulée12Vdistincte.
12 V dc
12 / 24 V dc
D120 58-2
98
11 12
4
1 2 3
7
5
6 6 7
10
12V NMEA 2000
SeaTalk
ng
D123 80-1
3
1
2
4
D123 77-1
1
4
2
3
Note:SeaTalk
ng
n'alimentePASencourantlesécrans multifonctions,nilesautresappareilsmunisdeleurpropre alimentationélectriquedédiée.
ConnexionSeaTalk
LesconnexionsàunsystèmeSeaTalkexistantdoiventêtre réaliséesaumoyend'uncâbleadaptateurSeaT alk-SeaT alk
ExempledesystèmedebaseSeaTalk
DescriptionRéférenceRemarques
CâblerallongeSeaT alk
D287
9m(29,5')
CâblerallongeSeaT alk
E25051
12m(39,4')
CâblerallongeSeaT alk
D288
20m(65,6')
ng
.
ConnexionNMEA2000
Vouspouvez:
•utiliservotrecircuitprincipalSeaTalk périphériqueNMEA2000viaunembranchement,OU
•connecterl'écrandel'instrumentviaunembranchementsurun circuitprincipalNMEA2000existant.
Important:Vousnepouvezpasraccorderl'unàl'autredeux circuitsprincipauxàpriseterminale,àmoinsqu'unepasserelle nesoitinstalléeentrelesdeuxenguised'isolation.
ng
etraccorderchaque
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Écrandel'instrumenti70(SeaTalk
Instrumenti50Speed(SeaTalk
Instrumenti50Depth(SeaTalk
CapteurdegirouetteRaymarine
Instrumenti60Wind(SeaTalk
CâblesSeaT alk
CâblesadaptateursSeaTalk­SeaTalk
ng
ng
Capteurvitesse
Capteurprofondeur
Alimentationélectrique12/24VCC
OrdinateurderouteSPX(alimenteen courant12VleréseauSeaTalk.)
12Pupitredecommandedupilote
automatiqueST6002(SeaTalk)
Connexiond'appareilsNMEA2000aucircuitprincipalSeaTalk
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
1.Alimentation12VCCentranteducircuitprincipal.
2.CircuitprincipalSeaT alk
3.CâbleadaptateurSeaTalk
ng
.
ng
àDeviceNet.
ng
4.AppareilNMEA2000.
Connexiondel'unitéàuncircuitprincipalNMEA2000 (DeviceNet)existant
AccessoiresSeaTalk
CâblesetaccessoiresSeaTalkàutiliseraveclesproduits compatibles
DescriptionRéférenceRemarques
Boîtierdeconnexion SeaTalk3voies
CâblerallongeSeaT alk 1m(3,28')
CâblerallongeSeaT alk 3m(9,8')
CâblerallongeSeaT alk
D244
D284
D285
D286
5m(16,4')
Câblesetconnexions2324i50
1.Écrandel'instrumentSeaTalk
2.CâbleadaptateurSeaTalk
3.CircuitprincipalDeviceNet.
ng
ng
versDeviceNet.
4.AppareilNMEA2000.
Chapitre5:Emplacementetxation
Tabledeschapitres
5.1Sélectiond'unemplacementpourl'écranenpage26
5.2Montagetransversalenpage27
5.3Enjoliveuravantenpage27
5.4Sélectiond'unemplacementdecapteurenpage28
Emplacementetxation
25
5.1Sélectiond'unemplacementpour
Dxxxxx-1
70°
70°
70°
70°
D123 89-1
A C G
D E
B
F
l'écran
Danger:Risquesd'incendie
Cetéquipementn'estP AShomologuépourune installationenatmosphèreexplosiveouinammable. N'installezpascetéquipementenatmosphères dangereuseset/ouinammables,teluncompartiment moteurouàproximitéderéservoirsdecarburant.
Sélectiond'unemplacement
Lechoixd'unemplacementadaptépourl'appareilestsoumisà diversescontraintes:
Conditionsdeventilation
Pourobteniruneventilationsufsanteautourdel'afcheur:
•Veillezàinstallerl'appareildansuncompartimentdetaille sufsante.
•Vériezquelesoricesdeventilationnesontpasobstrués.
•Prévoyezunespacesufsantentrelesdifférentsappareils.
Exigencesrelativesàlasurfacedemontage
Vériezquelasurfaceestsufsammentsolidepoursupporterles appareils.N'installezPASl'appareiletnedécoupezpasdestrousà desemplacementsrisquantd'endommagerlastructuredunavire.
Exigencesdecheminementdescâbles
Veillezàinstallerl'appareilàunemplacementpermettantde respecterlerayondecourbureminimumdescâblesetfacilitant leurconnexion:
•Unrayonminimumdecourburedecâblede100mm(3,94")est nécessaire,saufindicationcontraire.
•Utilisezdesxationsdecâblepourévitertoutetensionsurles connecteurs.
Inltrationd'eau
Cetappareilpeutêtreinstallésurlepontousouslepont.Ilrespecte lanormed'étanchéitéIPX6.Bienquel'appareilsoittotalement étanche,ilestvivementrecommandédelepositionneràl'abripour évitertouteexpositionprolongéeauxintempériesetauxembruns.
Interférencesélectriques
Sélectionnezunemplacementsufsammentéloignédesappareils susceptiblesdegénérerdesparasites,telsquemoteurs, générateursetémetteursourécepteursradio.
Compasmagnétique
Pourchoisirunemplacementadapté,vousdevezchercher àmaintenirladistancemaximalepossibleentrel'appareilet d'éventuelscompas,oùqu'ilssetrouvent.
Pourprévenirtoutrisqued'interférenceaveclescompas magnétiquesdunavire,assurez-vousd'éloignerlescompasd'une distanceminimalede230mm(9")del'appareil.
Aproposdel'angledevue
Commelecontrastedel'écran,lescouleursetlesperformances enmodenuitsontinuencésparl'angledevue,Raymarine vousconseilledemettrebrièvementenmarchel'écranlorsde l'installationandevouspermettrededéterminerl'emplacement offrantlemeilleurangledevue.
Angledevue
Dimensionsduproduit
A
B
C14mm(0,55”)
D
E
F
G17mm(0,67”)
110mm(4,22”)
115mm(4,52”)
30mm(1,18”)
35mm(1,38”)
90mm(3,54”)
26i50

5.2Montagetransversal

D123 79-1
D123 72-1
1 2
3 4

5.3Enjoliveuravant

Véricationpré-montage
Ceproduitestconçupourunmontageàplat.Avantd'installer l'appareil,veillezàavoiraupréalable:
•Sélectionnéunemplacementapproprié.
•Identiélesconnexionsdescâblesetdéterminélecheminement qu'ilssuivront.
•Détachélecacheavant.
•Enlevélepavédetouches.
Schémademontage
Déposeducacheavant
Instructionsdemontage
1.Vériezl'emplacementchoisipourl'appareil.Ildoitêtreinstallé
dansunezonedégagéeetplate,avecunespacesufsantà l'arrièredupanneau.
2.Fixezàl'endroitchoisilegabaritdedécoupeaccompagnantle
produit,àl'aidederubandemasquageouderubanadhésif.
3.Sipossible,utilisezunescieclochedelatailleappropriéepour
éviderlapartiecentraleindiquéesurlegabarit,ou
4.Àl'aided'unescieclocheadaptée,percezdestrousdeguidage
danschaquecoindelazonededécoupepuiscoupezlelongdu bordintérieurdelalignededécoupeàl'aided'unesciesauteuse.
5.Veillezàcequeletroudécoupésoitauxmesuresdel'appareil,
puisponcezlesbordsdeladécoupeàlalimepourqu'ilssoient bienlisses.
6.Percezlestrousnécessairespourlesvisdexation,aux
endroitsindiquéssurlegabarit.
7.Branchezlescâblesappropriésàl'appareil.
8.Enlevezlapelliculedujointfourni,placezlafaceadhésivecôté
écranetappuyezfermementpourxerlejointsurlabride.
9.Faitesglisserl'appareilenplaceetxez-leàl'aidedesvis
prévues.
10.Remettezlepavédetouchesetlecacheavantenplace.
Note:Leperçage,lediamètredetaraudageetlescouplesde serragedépendentdutypedematériauetdel'épaisseurdela surfacedemontage.
Note:Prenezdesprécautionspourdéposerlecache.N'utilisez pasd'outilsquelconquespourdégagerlecache,souspeinede l'endommager.
1.Aveclesdoigts,tirezsurlecachepourledégagerenhautetsur l'undescôtés,commeillustréàl'étape2.
Lecachedevraitcommenceràsedégagerenhautetsurlecôté.
2.Tirezensuitesurlecôtéopposéducachepourledégager, commeillustréàl'étape3.
Lecachedoitmaintenantsedégagercomplètementde l'appareil,commeillustréàl'étape4.
Note:Lejointfourni,unefoisposé,permetd'étanchéiserle raccordentrel'appareiletunesurfaceplaneetrigidechoisiepour l'installation(oul'habitacle).Lejointdoitêtreutiliséquelquesoit letyped'installation.L'utilisationd'unproduitd'étanchéitémarine appropriépeutégalementêtrenécessairesilasurfacedepose oul'habitaclen'estpasassezplatourigide,ousileurnitionest rugueuse.
Emplacementetxation
27
5.4Sélectiond'unemplacementde
D4349-2
1
2
3
D435 0-5
capteur
Exigencesgénéralesrelativesau positionnementducapteurdevitesseet deprofondeur
Lechoixd'unemplacementadaptépourvotrecapteurestsoumisà diversescontraintes.
Lecapteurdoitêtreinstallédansleszonesd'écoulementd'eau limpideindiquéesparleszonesgriséesdansl'imageci-dessous.
1Voilier
2Bateaumoteuràcoqueplanante
3Bateaumoteuràdéplacement
Chaquecapteurdoitégalement:
•Êtrepositionnédevantleshélices(àunedistanced'aumoins 10%delalongueurdelalignedeottaison).
•Êtrepositionnéàaumoins150mm(6in)delaquille(idéalement devantlaquillesurunvoilier).
•Êtreaussiprèsquepossibledelalignecentraledunavire.
•Êtredégagédesautrespasse-coquesousaillies.
•Disposerd'undégagementsufsantdanslacoquepourxer l'écrou.
•Disposerd'unehauteurlibrede100mm(4")pourpermettrela dépose.
Note:Enplusdesexigencesci-dessus,lecapteurdeprofondeur doitêtreinstalléà10ºdelaverticale.
Montagedescapteursdevitesseetde profondeur
Lescapteursdoiventêtreinstallésconformémentauxinstructions fourniesaveclescapteurs.
28i50
Chapitre6:Démarrage
Tabledeschapitres
6.1Commandesenpage30
6.2Alimentationenpage30
6.3Écrandedonnéesmaîtreenpage31
6.4Illuminationenpage31
6.5Étalonnageenpage32
Démarrage
29

6.1Commandes

1
3
2
4
D123 75-1

6.2Alimentation

Misesoustensiondel'appareil
L'alimentationétantsoustensionmaisl'appareiléteint:
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationetmaintenez-laenfoncée
jusqu'àcequel'appareils'allumeetquelesdonnéessoient afchées(environ2secondes).
Note:Quandl'alimentationàl'appareilestsoustension,celui-ci s'allumeautomatiquement.
Misehorstensiondel'appareil
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationetmaintenez-laenfoncée
jusqu'àcequelecompteàrebourss'afcheetatteignezéro (environ6à8secondes).
1
2
3
4Reset
i50Depth
Depth(Alimen­tation)(Profon-
deur)—Permet d'accéderaux informationsde profondeur,de réglerlalumino­sité,deréglerle contrasteetd'ac­tiver/désactiver lesmodes.
Alarm(Alarme) —Permet d'accéder auxniveaux d'alarmeet auxparamètres d'alarme.
Offset(Offset)— Permetd'accéder auxparamètres d'offsetde profondeur.
(Réinitialiser) —Sélectionnez etmaintenez enfoncépendant 3secondespour réinitialiserles donnéesaux valeursactuelles.
i50Speed
Speed(Alimen­tation)(Vitesse)
—Permetd'accé­derauxinforma­tionsdevitesse, deréglerlalumi­nosité,derégler lecontrasteet d'activer/désacti­verlesmodes.
Trip(Trajet)— Permetd'accéder auxinformations delochjournalier, lochtotalisateur ettempératurede l'eau.
Timer
(Chronomètre) —Permet d'accéderaux chronomètresde tempsécouléet départderégate.
Reset
(Réinitialiser) —Sélectionnez etmaintenez enfoncépendant 3secondespour réinitialiserles donnéesaux valeursactuelles.
i50Tridata
Depth(Alimen­tation)(Profon-
deur)—Permet d'accéderaux informationsde profondeur,de réglerlalumino­sité,deréglerle contrasteetd'ac­tiver/désactiver lesmodes.
Speed(Vitesse) —Permet d'accéderaux informationsde vitesseetVMG
Trip(Trajet)— Permetd'accéder auxinformations delochjournalier, lochtotalisateur ettempératurede l'eau.
Reset
(Réinitialiser) —Sélectionnez etmaintenez enfoncépendant 3secondespour réinitialiserles donnéesaux valeursactuelles.
30i50

6.3Écrandedonnéesmaître

6.4Illumination

Quandunsystèmecontientplusieursunitéscapablesd'afcherun typededonnée,l'unitéphysiquementconnectéeaucapteurdoit êtreconguréecommel'écrandedonnéesmaîtreetlesautres unitéscommedesrépéteurs.
Congurationd'uneunitécommeécrande donnéesmaître
1.ConsultezlasectionÉtalonnageintermédiairepourobtenirdes précisionssurlacongurationdevotreunitécommeécrande donnéesmaître.
Réglageduniveaudelaluminosité
Laluminositépeutêtrerégléeàl'aidedelatouched'alimentation. Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationpendantenviron1seconde
pourafcherlapagedeluminosité.
2.Enfonctiondevotremodèled'afcheur,procédezcommesuit pourréglerleniveaudeluminosité:
i.i50Depth—UtilisezlestouchesOffsetetResetpourrégler
laluminositéauniveaurequis.
ii.i50Speed—UtilisezlestouchesTimeretResetpourrégler
laluminositéauniveaurequis.
iii.i50Tridata—UtilisezlestouchesTripetResetpourrégler
laluminositéauniveaurequis.
Note:Lapagedeluminositédisparaîtraauboutde7secondes d'inactivité.
Réglageducontraste
Leniveaudecontrastepeutêtrerégléàl'aidedelatouche d'alimentation.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationpendantenviron3 secondespourafcherlapagedecontraste.
2.Enfonctiondevotremodèled'afcheur,procédezcommesuit pourréglerleniveaudecontraste:
i.i50Depth—UtilisezlestouchesOffsetetResetpourrégler
lecontrasteauniveaurequis.
ii.i50Speed—UtilisezlestouchesTimeretResetpourrégler
lecontrasteauniveaurequis.
iii.i50Tridata—UtilisezlestouchesTripetResetpourrégler
lecontrasteauniveaurequis.
3.Lapagedecontrasteétantafchée,sélectionnezlatouche Alimentationpourparcourirlesréglagesdecontraste disponibles.
Note:Lapagedecontrastedisparaîtraauboutde7secondes d'inactivité.
Démarrage
31

6.5Étalonnage

Dep th
+
Alarm
D1242 1-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
Dep th
D1242 2-1
Dep th
D1242 3-1
Dep th
D1242 4-1
D9343--2
1 2 3
+
D1242 6-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
Sp eed Trip
D1242 7-1
Sp eed
Avantlapremièreutilisation,ilestnécessaired'exécuterdes procéduresd'étalonnagepours'assurerquel'instrumentfonctionne defaçonoptimaleavecvotrenavire.
Lesprocéduresd'étalonnagesontlessuivantes:
•Étalonnageutilisateur
•Étalonnageintermédiaire
•Congurationdegroupe
•Étalonnagerevendeur
Note:Lacongurationdegroupeportesurl'illuminationde groupeetnefaitpaspartieduprocessusd'étalonnage.
4.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapaged'offsetde
profondeur.
5.Àl'aidedestouchesOffsetetReset(Réinitialiser),réglezl'offset
deprofondeurrequis.
6.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
verrouillagedel'alarmedehaut-fond.
Étalonnageutilisateur
Lesprocéduresd'étalonnagedépendentdumodèledel'afcheur. Lesoptionsd'étalonnageutilisateurcomprennent:
i50Depthi50Speedi50Tridata
Dénitiondesunités requisespourles mesuresdeprofondeur.
Dénitiondel'offsetde profondeurrequis.
Verrouillagedel'alarme haut-fond.
Étalonnagedel'instrumenti50Depth
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendantenviron2secondespourafcherlapagedesaisie d'étalonnageutilisateur.
Dénitiondesunités requisespourles mesuresdeprofondeur.
Dénitiondelaréponse àlavitesserequise.
Dénitiondesunités dedistanceenregistrée requises.
Dénitiondesrelevésde vitessecorrects.
Dénitiondesunitésde températurerequises.
Dénitiondesrelevésde températurerequis.
Activationou désactivationdu chronomètre.
Dénitiondesunités requisespourles mesuresdeprofondeur.
Dénitiondel'offsetde profondeurrequis.
Verrouillagedel'alarme haut-fond.
Dénitiondesunités requisespourles mesuresdeprofondeur.
Dénitiondelaréponse àlavitesserequise.
Dénitiondesunités dedistanceenregistrée requises.
Dénitiondesrelevésde vitessecorrects.
Dénitiondesunitésde températurerequises.
Dénitiondesrelevésde températurerequis.
Activationou désactivationdu chronomètre.
7.Activezoudésactivezleverrouillagedel'alarmedehaut-fondà
l'aidedestouchesOffsetetReset(Réinitialiser).
8.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarmpendant 2secondes.
Décalagedeprofondeur
Laprofondeurcorrespondàladistanceentrelecapteuretlefond, maisvouspouvezluiappliquerunevaleurdedécalage(offset), detellesortequel'indicationdeprofondeurreprésenteladistance entrelaquilleoulaligned'eauetlefond.
Avantdedénircedécalage,déterminezlaprofondeurd'immersion ducapteurparrapportàlaligned'eauoulebasdelaquille,selon lecas.Réglezensuitelavaleurdedécalageappropriéeàl'aide del'optiondedécalage.
1Décalageparrapportàlaligned'eau
2
Décalagedecapteur/zéro
3Décalageparrapportàlaquille
Sivousn'appliquezpasdedécalage,lesindicationsdeprofondeur afchéesreprésententlaprofondeurd'immersionducapteurpar rapportaufond.
Étalonnagedel'instrumenti50Speed
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
environ2secondespourafcherlapagedesaisied'étalonnage utilisateur.
Note:L'écrandesaisied'étalonnageutilisateurdisparaîtraau boutde7secondesd'inactivité.
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedesunités
deprofondeur.
3.Àl'aidedestouchesOffsetetReset,sélectionnezlesunités
32i50
deprofondeurrequises.
Note:L'écrandesaisied'étalonnageutilisateurdisparaîtraau boutde7secondesd'inactivité.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
devitesse.
3.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),sélectionnez
lesunitésdevitesserequises.
4.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederésolution
D1242 8-1
Sp eed
D1242 9-1
Sp eed
D1243 0-1
Sp eed
Sp eed
SOG
SOG
D1243 1-1
Re setTime r
+
D1243 2-1
Re set
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D1243 4-1
Sp eed
D1243 5-1
Sp eed
D1243 6-1
Sp eed
D1243 8-1
Dep th Sp eed
+
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
D1243 9-1
Dep th
D1244 0-1
Dep th
D1244 1-1
Dep th
D1244 2-1
Sp eed
D1244 3-1
Sp eed
D1244 4-1
Sp eed
delavitesse.
5.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezla
résolutionrequisepourlavitesse.
6.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
dulochdevitesse.
18.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment, appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant 2secondes.
Étalonnagedel'instrumenti50Tridata
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed pendantenviron2secondespourafcherlapagedesaisie d'étalonnageutilisateur.
7.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),sélectionnez
lesunitésdelochdevitesserequises.
8.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'unedespages
devitesseactuelle.SidesdonnéesSOGsontdisponiblesvia SeaTalk,lapageSOGs'afche.SiaucunedonnéeSOGn'est disponible,lapagedefacteurd'étalonnages'afche.
9.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
passerdespagesdefacteurd'étalonnageauxpagesSOGet viceversa.
10.SilapageSOGs'afcheenconditiond'étaledemarée,appuyez
surlatoucheResetpendant3secondesand'accepterlavaleur SOGpourlavitesseactuelle.
Note:L'écrandesaisied'étalonnageutilisateurdisparaîtraau boutde7secondesd'inactivité.
Étalonnagedelaprofondeurdel'i50Tridata
Danslapagedesaisied'étalonnageutilisateur:
1.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedesunités deprofondeur.
2.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),sélectionnez lesunitésdeprofondeurrequises.
3.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapaged'offsetde profondeur.
4.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezl'offset deprofondeurrequis.
5.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede verrouillagedel'alarmedehaut-fond.
11.Sinon,lapagedefacteurd'étalonnageétantafchée,utilisezles
touchesTimeretResetpourréglerlefacteurd'étalonnageàla vitesseactuelleestiméedevotrenavire.
12.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
detempérature.
13.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),sélectionnez
lesunitésdetempératurerequises.
14.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapaged'étalonnage
delatempérature.
15.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezl'unité
pourindiquerlatempératureactuelledel'eau.
16.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
chronomètre.
6.Activezoudésactivezleverrouillagedel'alarmedehaut-fondà l'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser).
7.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment, appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed pendant2secondes.
Étalonnagedelavitessedel'i50Tridata
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités devitesse.
2.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),dénissezles unitésdevitesserequises.
3.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederésolution delavitesse.
4.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezla résolutionrequisepourlavitesse.
5.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités dulochdevitesse.
17.Activezoudésactivezleschronomètresdetempsécoulé
etdépartderégateàl'aidedestouchesTimeretReset (Réinitialiser).
Démarrage
33
6.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),sélectionnez
D1244 5-1
SOG
SOG
Sp eed
Sp eed
D1244 6-1
Re setTrip
+
D1244 7-1
Re set
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D1244 8-1
Sp eed
D1244 9-1
Sp eed
D1245 0-1
Sp eed
Depth
Alarm
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Depth
D124 51-1
Speed
Trip
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Speed
D124 52-1
lesunitésdelochdevitesserequises.
7.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'unedespages
devitesseactuelle.SidesdonnéesSOGsontdisponiblesvia SeaTalk,lapageSOGs'afche.SiaucunedonnéeSOGn'est disponible,lapagedefacteurd'étalonnages'afche.
8.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetet
maintenez-lesenfoncéespourpasserdespagesdefacteur d'étalonnageauxpagesSOGetviceversa.
9.SilapageSOGs'afcheenconditiond'étaledemarée,appuyez
surlatoucheResetpendant3secondesand'accepterlavaleur SOGpourlavitesseactuelle.
10.Sinon,lapagedefacteurd'étalonnageétantafchée,utilisezles
touchesTripetResetpourréglerlefacteurd'étalonnageàla vitesseactuelleestiméedevotrenavire.
11.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
detempérature.
i50Depthi50Speedi50Tridata
Vérierlaversion logicielledel'instrument.
Vérieret,aubesoin, changerl'étatde l'instrument(maître ourépétiteur).
Vérierlaversion logicielledel'instrument.
Vérierl'étatde l'instrument(maître ourépétiteur).
Effectueruneprocédure d'étalonnagesurune distancemesuréepour assurerl'exactitudedes mesuresdevitesse.
Vérierlaversion logicielledel'instrument.
Vérieret,aubesoin, changerl'étatde l'instrument(maître ourépétiteur).
Effectueruneprocédure d'étalonnagesurune distancemesuréepour assurerl'exactitudedes mesuresdevitesse.
Contrôledel'étatetdelaversiondulogicieldel'i50Depth
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendant4secondes: Laversiondulogiciels'afche.
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherl'étatdel'instrument.
Master(maître,capteurconnecté)ouRepeater(répétiteur,pas decapteurconnecté).
3.Pourchangerl'état:
i.AppuyezsimultanémentsurlestouchesOffsetetReset
pourpasseraumoderéglage. Enmoderéglage,l'étatclignote.
ii.AppuyezsurOffsetousurResetpourchangerl'étatentre
Master(maître)etRepeater(répétiteur).
4.Pourquitterleparamétraged'étalonnageintermédiaireàtout
moment,appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthet Alarmpendant4secondes.
12.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapaged'étalonnage
delatempérature.
13.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezl'unité
pourindiquerlatempératureactuelledel'eau.
14.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
chronomètre.
15.Activezoudésactivezleschronomètresdetempsécouléet
départderégateàl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser).
16.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed pendant2secondes.
Étalonnageintermédiaire
Unétalonnageintermédiairevouspermetde:
Contrôledelaversionetdel'étatdulogicieldel'i50Speed
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
4secondes: Laversiondulogiciels'afche.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'étatdel'instrument.
Master(maître,capteurconnecté)ouRepeater(répétiteur,pas decapteurconnecté).
3.AppuyezànouveausurSpeedpourcommencerl'étalonnage
delavitesse.
4.Pourquitterleparamétraged'étalonnageintermédiaireàtout
moment,appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrip pendant4secondes.
Procédured'étalonnagedelavitesse–i50Speed
L'étalonnagedelavitessenécessite2trajetssurunedistance mesurée,pourdéterminerlefacteurd'étalonnageetl'appliquerà votreappareil.Chaquetrajetconsisteenunalleretunretour,pour minimiserl'effetdeladérivedemaréelorsdeladéterminationdu facteurd'étalonnage.
Danslapaged'étalonnageintermédiaire:
34i50
Note:Cetteprocéduren'estpasnécessairesilavitesseactuelle estdénieàlavitessesurlefond(SOG).
1.AppuyezsurlatoucheSpeedjusqu'àcequelapagede
D1245 3-1
Sp eed
D1245 4-1
Re setTimer
+
D1245 5-1
Re setTimer
+
D1245 6-1
Trip
D1245 7-1
Trip
D1245 8-1
Trip
D1245 9-1
Trip
D1246 0-1
Trip
Speed
Depth
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Speed
D124 61-1
D1246 2-1
Sp eed
D1246 3-1
Re setTrip
+
longueurdutrajetd'étalonnages'afche.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
passeraumoderéglage.
Enmoderéglage,lalongueurdutrajetclignote.
3.Àl'aidedelatoucheTimerouReset(Réinitialiser),réglezla
longueurdutrajetàlavaleurrequise(entre0,25et2,50).
4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
commencerl'étalonnagedelavitesse. Lapaged'étalonnaged'états'afche.Letexteenhautdelapage
alterneentreSTART1(DÉBUT1)etlefacteurd'étalonnage actuellementappliqué.
10.Sivoussouhaitezprocéderàundeuxièmeétalonnage,appuyez surlatoucheTrip.
11.Suivezlesétapes5à7ci-dessuspoureffectuerundeuxième trajetd'étalonnage.
12.Àlandutrajetretour,appuyezsurlatoucheTrip. Àcestade:
•LetexteEND(FIN)alterneaveclenouveaufacteur
d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
13.Pourquitterlaprocédured'étalonnageàtoutmoment,appuyez simultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant4 secondes.
Contrôledel'étatetdelaversiondulogicieldel'i50Tridata
5.Commencezletrajetallerdel'étalonnageetappuyezsurla
toucheTripquandvouspassezlepointdedépart,defaçonà cequelapageafcheOUTWARD(ALLER)enhaut.Lavaleur afchéechangeàmesurequeletrajetd'étalonnageprogresse.
6.Àlandutrajetaller,appuyezànouveausurTrip.
LetexteRETURN(RETOUR)clignoteraenhautdelapageetla distanceafchéeseragée.
Note:Lavaleurdedistanceafchéepeutêtredifférentede ladistancemesuréeenraisond'erreursduesauxcourantsde marée.
7.Faitesvirervotrenavire,commencezletrajetretouretappuyez
surlatoucheTripdesortequeRETURN(RETOUR)cessede clignoteretquelavaleurafchéerecommenceàaugmenter.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed pendant4secondes:
Laversiondulogiciels'afche.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'étatdel'instrument. Master(maître,capteurconnecté)ouRepeater(répétiteur,pas
decapteurconnecté).
3.Pourchangerl'étatdelaprofondeur: i.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
passeraumoderéglage. Enmoderéglage,l'étatclignote.
ii.AppuyezsurTripousurResetpourchangerl'étatentre
Master(maître)etRepeater(répétiteur).
4.AppuyezànouveausurSpeedpourcommencerl'étalonnage delavitesse.
5.Pourquitterleparamétraged'étalonnageintermédiaireàtout moment,appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthet
Speedpendant4secondes.
Procédured'étalonnagedelavitesse–i50Tridata
L'étalonnagedelavitessenécessite2trajetssurunedistance mesurée,pourdéterminerlefacteurd'étalonnageetl'appliquerà votreappareil.Chaquetrajetconsisteenunalleretunretour,pour minimiserl'effetdeladérivedemaréelorsdeladéterminationdu facteurd'étalonnage.
Danslapaged'étalonnageintermédiaire:
8.Àlandutrajetretour,appuyezànouveausurlatoucheTrip.
Àcestade:
•LetexteSTART2(DÉBUT2)alterneaveclenouveaufacteur d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
Note:Ladistanceafchéedevraitêtretrèsprochedeladistance réelle(mesurée)dutrajetd'étalonnage.
9.Sivousêtessatisfaitdesrésultatsdupremiertrajetd'étalonnage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippour enregistrerlenouveaufacteurd'étalonnageetquitterla procédured'étalonnagedelavitesse.
Démarrage
Note:Cetteprocéduren'estpasnécessairesilavitesseactuelle estdénieàlavitessesurlefond(SOG).
1.AppuyezsurlatoucheSpeedjusqu'àcequelapagede
longueurdutrajetd'étalonnages'afche.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
passeraumoderéglage.
Enmoderéglage,lalongueurdutrajetclignote.
3.Àl'aidedelatoucheTripouReset(Réinitialiser),réglezla
longueurdutrajetàlavaleurrequise(entre0,25et2,50).
35
4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
D1246 4-1
Re setTrip
+
D1246 5-1
Sp eed
D1246 6-1
Sp eed
D1246 7-1
Sp eed
D1246 8-1
Sp eed
D1246 9-1
Sp eed
Dep th
+
Alarm
D1247 0-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
+
D1247 0-1
Re setOffset
D1247 2-1
Dep th
D1247 3-1
Dep th
D1247 4-1
Dep th
commencerl'étalonnagedelavitesse Lapaged'étalonnaged'états'afche.Letexteenhautdelapage
alterneentreSTART1(DÉBUT1)etlefacteurd'étalonnage actuellementappliqué.
5.Commencezletrajetallerdel'étalonnageetappuyezsurla
toucheSpeedquandvouspassezlepointdedépart,defaçonà cequelapageafcheOUTWARD(ALLER)enhaut.Lavaleur afchéechangeàmesurequeletrajetd'étalonnageprogresse.
6.Àlandutrajetaller,appuyezànouveausurSpeed.
LetexteRETURN(RETOUR)clignoteraenhautdelapageetla distanceafchéeseragée.
Note:Lavaleurdedistanceafchéepeutêtredifférentede ladistancemesuréeenraisond'erreursduesauxcourantsde marée.
7.Faitesvirervotrenavire,commencezletrajetretouretappuyez
surlatoucheSpeeddesortequeRETURN(RETOUR)cesse declignoteretquelavaleurafchéerecommenceàaugmenter.
13.Pourquitterlaprocédured'étalonnageàtoutmoment,appuyez
simultanémentsurlestouchesDepthetSpeedpendant4 secondes.
Étalonnagerevendeur
Lesprocéduresd'étalonnagerevendeurcouvrentlesopérations suivantes:
i50Depthi50Speedi50Tridata
Activer/désactiverles optionsd'étalonnage utilisateur.
Dénirlaréponseàla profondeurrequise.
Activer/désactiverle modedémonstration.
Réinitialiseraux réglagesd’usinepar défaut
Congurationdesoptionsd'étalonnagerevendeur-i50Depth
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendantenviron14secondespourafcherlapagedesaisie d'étalonnagerevendeur.
Activer/désactiverles optionsd'étalonnage utilisateur.
Dénirlaréponseàla vitesserequise.
Dénirlaréponseau VMGrequise.
Activer/désactiverle modedémonstration.
Réinitialiseraux réglagesd’usinepar défaut
Activer/désactiverles optionsd'étalonnage utilisateur.
Dénirlasourcede donnéespourles informationsdevitesse.
Dénirlaréponseàla vitesserequise.
Dénirlaréponseàla profondeurrequise.
Activer/désactiverle modedémonstration.
Réinitialiseraux réglagesd’usinepar défaut
8.Àlandutrajetretour,appuyezànouveausurlatoucheSpeed.
Àcestade:
•LetexteSTART2(DÉBUT2)alterneaveclenouveaufacteur d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
Note:Ladistanceafchéedevraitêtretrèsprochedeladistance réelle(mesurée)dutrajetd'étalonnage.
9.Sivousêtessatisfaitdesrésultatsdupremiertrajetd'étalonnage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeedpour enregistrerlenouveaufacteurd'étalonnage,quitterlaprocédure d'étalonnagedelavitesseetretourneràlapaged'état.
10.Sivoussouhaitezprocéderàundeuxièmeétalonnage,appuyez
surlatoucheSpeed.
11.Suivezlesétapes5à7ci-dessuspoureffectuerundeuxième trajetd'étalonnage.
12.Àlandutrajetretour,appuyezsurlatoucheSpeed. Àcestade:
•LetexteEND(FIN)alterneaveclenouveaufacteur
d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
2.AppuyezsurlestouchesOffsetetResetpourafcherlapage
d'accèsàl'étalonnageutilisateur.
3.Activezoudésactivezl'étalonnageutilisateuràl'aidedes
touchesOffsetetReset(Réinitialiser).
4.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagederéponseà
laprofondeur.
5.Àl'aidedestouchesOffsetetReset(Réinitialiser),réglezla
réponseàlaprofondeurrequise.
6.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedumode
démonstration.
7.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
réinitialisationauxvaleursd'usine.
8.UtilisezlestouchesOffsetetResetpourréinitialiserl'appareil
auxvaleursd'usinepardéfaut.
36i50
9.Pourquitterlespagesd'étalonnagerevendeuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarmpendant environ2secondes.
Congurationdesoptionsd'étalonnagerevendeur-i50Speed
Sp eed
+
Trip
D1247 5-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
+
D1247 6-1
Re setTimer
D1247 7-1
Sp eed
D1247 8-1
Sp eed
D1247 9-1
Sp eed
D1248 0-1
Sp eed
Dep th
+
Sp eed
D1248 1-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
+
D1248 2-1
Re setTrip
D1248 3-1
Dep th
D1248 4-1
Dep th
D1248 5-1
Dep th
D1248 6-1
Dep th
D1248 7-1
Dep th
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
environ14secondespourafcherlapagedesaisied'étalonnage revendeur.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
afcherlapaged'accèsàl'étalonnageutilisateur.
3.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederéponseà
lavitesse.
3.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedesélection
delavitesse.
4.Activezoudésactivezlasourcededonnéesdevitesseàl'aide
destouchesTripetReset(Réinitialiser).
5.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagederéponseà
lavitesse.
6.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezlavaleur
requisepourlaréponseàlavitesse.
7.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagederéponseà
laprofondeur.
4.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezla
valeurrequisepourlaréponseàlavitesse.
5.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederéponse
auVMG.
6.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezla
valeurrequisepourlaréponseauVMG.
7.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedumode
démonstration.
8.Activezoudésactivezlemodedémonstrationàl'aidedes
touchesTimeretReset(Réinitialiser).
9.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
réinitialisationauxvaleursd'usine.
10.UtilisezlestouchesTimeretResetpourréinitialiserl'appareil
auxvaleursd'usinepardéfaut.
11.Pourquitterlespagesd'étalonnagerevendeuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant environ2secondes.
8.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezlavaleur
requisepourlaréponseàlaprofondeur.
9.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedumode
démonstration.
10.Activezoudésactivezlemodedémonstrationàl'aidedes
touchesTripetReset(Réinitialiser).
11.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
réinitialisationauxvaleursd'usine.
12.UtilisezlestouchesTripetResetpourréinitialiserl'appareilaux
valeursd'usinepardéfaut.
13.Pourquitterlespagesd'étalonnagerevendeuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed pendantenviron2secondes.
Congurationdesoptionsd'étalonnagerevendeur-i50Tridata
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendantenviron14secondespourafcherlapagedesaisie d'étalonnagerevendeur.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
afcherlapaged'accèsàl'étalonnageutilisateur.
Démarrage
37
38i50
Chapitre7:Utilisationdevotreécran
Tabledeschapitres
7.1Pagesenpage40
7.2Fonctionnementdel'i50Depthenpage40
7.3Fonctionnementdel'i50Speedenpage41
7.4Fonctionnementdel'i50Tridataenpage43
7.5Illuminationdegroupeenpage45
Utilisationdevotreécran39

7.1Pages

Depth
Depth
Depth
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
D125 32-1
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
1
3 2

7.2Fonctionnementdel'i50Depth

Lespagesdisponiblesdépendentdumodèledel'afcheuretsont listéesdansletableauci-dessous:
i50Depthi50Speedi50Tridata
Profondeuractuelle
*ProfondeurmaximaleSpeedOverGround
Vitessedunavire
(Vitessesurlefondou
Profondeuractuelle
Seuildel'alarme haut-fond
SOG)
*ProfondeurminimaleVelocityMadeGood
(Compromiscap/vitesse
Seuildel'alarmede profondeur
ouVMG)
Alarmedehaut-fond*VitessemoyenneSeuildel'alarme
mouillagehaut-fond
Alarmeprofondeurde mouillage
Alarmedemouillage haut-fond
Alarmedeprofondeur
*VitessemaximaleSeuildel'alarme
profondeurdemouillage
LochdunavireVitessemaximaledu
navire
Températuredel'eau
Distancedetraversée
Chronomètredetemps
*Vitessemoyenne
VMGauvent
Températuredel'eau
écoulé
Chronomètredépartde régate1
Chronomètredépartde régate2
Chronomètredetemps écoulé
Chronomètredépartde régate1
Chronomètredépartde régate2
Lochdunavire
Distancedetraversée
Quandilestconnectéaucapteurdeprofondeurpertinent,votre instrumenti50Depth:
•Fournitdesinformationssurlaprofondeuractuelle,enpieds(ft), mètres(M)oufathoms(FA).
•Enregistrelaprofondeurminimaleetmaximalemesuréependant lapériodedefonctionnementdel'unité.
•Vouspermetdedénirlesseuilsd'alarmepourl'alarmede haut-fond,l'alarmedeprofondeur,l'alarmedemouillagehaut-fond etl'alarmedeprofondeurdemouillage.
•Vouspermetdevoirl'offsetappliquéaurelevédeprofondeur.
Note:Lesinformationsdeprofondeursontobtenuesavecle capteurdeprofondeurconnectéàl'unité.Cependant,quand l'instrumentestconnectéàunréseauSeaTalkcomprenantun modulesondeurcompatible(shnder),lesinformationsde profondeursontfourniesparlemodulesondeurquandilest soustension.
Veuilleznoterque:
•Lesunitésdeprofondeurrequisessontsélectionnéespendant l'étalonnageutilisateur.
•DesèchesdetendancedeprofondeurHaut/Bassontafchées silefonds'élèveoudescend.
•Sipouruneraisonquelconquelesinformationsdeprofondeur sontperdues,letitredeprofondeurclignoteetlavaleurafchée correspondraàladernièrevaleurdeprofondeurrelevée.
Utilisationdespagesdeprofondeur
Procédezainsipourparcourirlespagesdeprofondeur.
Note:Cespagessontdespagestemporairesetrepasserontàla pagepermanenteprécédenteauboutde5secondesd'inactivité.
Modicationdespages
Enmodedefonctionnementnormal:
1.Enfonctiondumodèledel'appareil,appuyezsurlestouches
Depth,Speed,TimerouTrippourparcourirlespages.
Lapagedeprofondeuractuelleétantafchée:
1.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
profondeurminimale.
2.Danslapagedeprofondeurminimale:
i.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
profondeurmaximale,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant3
secondespourréinitialiserlaprofondeurminimaleaurelevé deprofondeuractuelle.
3.Danslapagedeprofondeurmaximale:
i.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
profondeuractuelle,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant3
secondespourréinitialiserlaprofondeurmaximaleaurelevé deprofondeuractuelle.
Note:Seulelapagedeprofondeuractuelleestunepage permanente.T outeslesautrespagesdisparaîtrontauboutde8 secondesetrepasserontàlapagedeprofondeuractuelle.
Afchagedel'offsetdeprofondeur
Pourafcherlavaleurdudécalage(offset)actuellementappliqué àvotreinstrument,veuillezprocéderainsi.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheOffsetpourafcherlapaged'offsetde
profondeur. L'écranafchelavaleurdel'offsetappliqué:
40i50
•Siunevaleurd'offsetpositiveestappliquée,W/L(WaterLine)
Sp eed
Sp eed
Sp eed
Sp eed
Sp eed
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 33-1
1
2
34
5
estafchépourindiquerunoffsetparrapportàlaligned'eau.
•Siunevaleurd'offsetnégativeestappliquée,KEEL(Quille)
estafchépourindiquerunoffsetparrapportàlaquille.
•Siunevaleurd'offsetnulleestappliquée,OFFSETestafché
pourindiquerundécalagecapteurnul.
Note:Lesinformationsd'offsetdeprofondeursontseulement disponiblessurlesunitésconguréescommeécransdedonnées maîtres(voirlasectionÉcrandedonnéesmaîtrepourobtenir descomplémentsd'information.

7.3Fonctionnementdel'i50Speed

Quandilestconnectéaucapteurdevitesseoudetempérature pertinent,votreinstrumenti50Speedfournit:
•Desinformationsdevitesse(actuelle,maximaleetmoyenne),en nœuds(KTS),millesparheure(MPH)oukilomètresparheure (KPH).
•Lesinformationsdelochetdedistancejournalièresontafchées enmillesnautiques(NM),millesterrestres(M)oukilomètres(KM).
•Lesinformationsdetempératuredel'eausontafchéesendegrés Celsius(ºC)ouendegrésFahrenheit(ºF).
•LesinformationsdeVMG(VelocityMadeGoodoucompromis cap/vitesse)sontseulementdisponiblesquandl'instrument estconnectéàunréseauSeaTalkouSeaTalk égalementuncapteurventcompatible.
•LesinformationsdeSOG(SpeedOverGroundouvitessesurle fond)sontseulementdisponiblesquandl'instrumentestconnecté àunréseauSeaT alkouSeaT alk
ng
comprenantégalementun
GPSadéquat.
•Chronomètresdetempsécouléetdépartderégate
Note:Lesunitésrequisespourlavitesse,ladistanceetla températuresontsélectionnéespendantl'étalonnageutilisateur.
Veuilleznoterque:
•Lesrelevésdevitessemaximale,vitessemoyenneetdistance journalièresontréinitialisésàzéroquandl'instrumentestallumé.
•L'écrandelochafcheladistancetotaleparcourueparlenavire depuisquel'unitéaétéinstallée.
ng
comprenant
Utilisationdevotreécran
Utilisationdespagesdevitesse
Procédezainsipourparcourirlespagesdevitesse:
Lapagedevitesseactuelleétantafchée:
1.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedevitesse
maximale.
2.Danslapagedevitessemaximale:
i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
vitessemoyenne,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant
3secondespourdénirlavaleurdevitessemaximaleàla vitesseactuelledunavire.
3.Danslapagedevitessemoyenne:
i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapageVMG,ou
Note:LesinformationsVMGnesontdisponiblesquesivotre unitéfaitpartied'unréseauSeaT alkouSeaT alk
ng
instrumentventcompatibleconnecté.
avecun
ii.AppuyezsurlatoucheResetetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourdénirlavaleurdelavitesse moyenneàzéro.
41
4.DanslapageVMG,appuyezsurlatoucheSpeedpourafcher
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 34-1
Trip
Trip
Trip
Trip
1
2
34
D125 35-1
Timer
Timer
Timer
+
-
Res et
Res et
D125 36-1
Timer
Timer
+
Res et
Timer
+
1 2
lapagedeVitessesurlefond(SOG).
Note:LesinformationsSOGnesontdisponiblesquesivotre
unitéfaitpartied'unréseauSeaT alkouSeaTalk
ng
avecunGPS
adéquatconnecté.
5.DanslapageSOG,appuyezsurlatoucheSpeedpourafcher lapagedevitesseactuelle.
Note:Lespagesvitessemaximaleetvitessemoyennesont despagestemporairesetdisparaîtrontauboutde8secondes pourrepasseràlapagedevitesseactuelle.
Utilisationdespagesdeloch,distance journalièreettempérature
Procédezainsipourparcourirlespagesdeloch,distance journalière,ettempératuredel'eaudisponibles.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagedeloch.
2.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagededistance journalière.
3.Danslapagededistancejournalière: i.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagede
températuredel'eau,ou
ii.AppuyezsurlatoucheResetetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédedistance journalièreàzéro.
4.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagedeloch.
Paramétrageduchronomètredépartderégate
Lechronomètrededépartderégatepeutêtrerégléàunedurée allantde1à15minutes.
Uncompteàreboursderégateétantafché
1.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret Resetenfoncéespourpasseraumoderéglage.
2.Enmoderéglage: i.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterlavaleurdu
chronomètredépartderégate,ou
ii.UtilisezlatoucheTimerpourbaisserlavaleurdu
chronomètredépartderégate.
iii.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret
Resetenfoncéespourquitterlemoderéglage.
Chronomètredetempsécoulé
Lechronomètreestactivéoudésactivélorsdel'étalonnage.Voirla sectionÉtalonnageutilisateur.
Quandvousutilisezuncompteàreboursderégateavecle chronomètreactivé,celuiémettra:
•Deuxbipstouteslesminutes.
•Troisbipsaudébutdeladernièrepériodede30secondes.
•Unbippourchacunedesdernièrespériodesde10secondes.
•Unbipde2secondesàzéro.
Utilisationdeschronomètres
Procédezainsipourparcouriretutiliserlespagesdetempsécoulé etdedépartderégate.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheTimerpourparcourirlespagesde
chronomètredisponibles.
2.AppuyezsurlatoucheResetpourdémarrerlecompteàrebours.
3.Aveclecompteàreboursenmarche,appuyezsurlatouche
Resetpourlesuspendre.
4.Aveclecompteàreboursenmarche,appuyezetmaintenezla
toucheResetenfoncéependant1secondepourleréinitialiser.
Note:Quandlecompteàreboursatteintzéro,ilcommenceà augmenter.
42
i50

7.4Fonctionnementdel'i50Tridata

Sp eedDep th Trip Re set
1
2
3
D125 37-1
Dep th
Dep th
Dep th
Dep th
Dep th
D125 38-1
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 39-1
Spe ed
Spe ed
Spe ed
Spe ed
24
1
3
Quandilestconnectéau(x)capteur(s)pertinent(s),votreinstrument i50Tridata:
•Fournitdesinformationsdeprofondeurenpieds(FT)ouen mètres(M).
•Vouspermetdedénirlesseuilsd'alarmepourl'alarmede haut-fond,l'alarmedeprofondeur,l'alarmedemouillagehaut-fond etl'alarmedeprofondeurdemouillage.
•Fournitdesinformationsdevitesse(actuelle,maximaleet moyenne),ennœuds(KTS),millesparheure(MPH)oukilomètres parheure(KPH).
•LesinformationsdeVMG(VelocityMadeGoodoucompromis cap/vitesse)sontseulementdisponiblesquandl'instrument estconnectéàunréseauSeaTalkouSeaTalk égalementuncapteurventcompatible.
•Fournitdesinformationsdelochetdistancejournalière.Celles-ci sontafchéesenmillesnautiques(NM),millesterrestres(M)ou kilomètres(KM).
•Fournitdesinformationsdetempératuredel'eau.Ellessont afchéesendegrésCelsius(ºC)ouendegrésFahrenheit(ºF).
•Offredesfonctionsdetempsécouléetdechronomètredépart derégate.
ng
comprenant
2.UtilisezlatoucheSpeedpouraccéderauxinformationsde
vitesse.
3.UtilisezlatoucheTrippouraccéderauxpagesdedistance
journalière,loch,températuredel'eauetcompteàrebours.
UtilisationdespagesdeprofondeurTridata
Procédezainsipourparcourirlespagesdeprofondeur.
Note:Lesinformationsdeprofondeursontobtenuesavecle capteurdeprofondeurconnectéàl'unité.Cependant,quand l'instrumentestconnectéàunréseauSeaTalkcomprenantun modulesondeurcompatible(shnder),lesinformationsde profondeursontfourniesparlemodulesondeurquandilest soustension.
Veuilleznoterque:
•Lesunitésdemesurerequisessontsélectionnéespendant l'étalonnageutilisateur.
•DesèchesdetendancedeprofondeurHaut/Bassontafchées silefonds'élèveoudescendrapidement.
•L'écrandelochafcheladistancetotaleparcourueparlenavire depuisquel'unitéaétéinstallée.
•Lesrelevésdevitessemaximale,vitessemoyenneetdistance journalièresontréinitialisésàzéroquandl'instrumentestallumé.
•Sipouruneraisonquelconquelesinformationsdeprofondeur sontperdues,letitredeprofondeurclignoteetlavaleurafchée correspondraàladernièrevaleurdeprofondeurrelevée.
Miseenpagedel'écrani50Tridata
L'écrani50Tridataestdiviséen3zonesséparées,chacune afchantuntyped'informationdifférent,commeindiquéci-dessous.
1.UtilisezlatoucheDepthpourparcourirlespagesdeprofondeur
disponibles. Lespagesdeprofondeurdisponiblessont:
•Profondeuractuelle
•Alarmedehauts-fonds
•Alarmedeprofondeur
•Alarmedemouillagehaut-fond
•Alarmedeprofondeurdemouillage
Note:Lespagesd'alarmesontdespagestemporairesqui disparaissentauboutde8secondespourrepasseràlapagede profondeurcouranteactuelle.
Pouractiver/désactiverlesalarmesoupourréglerlesseuilsdes alarmes,veuillezvousreporteràlasectionAlarmes.
UtilisationdespagesdevitesseTridata
Procédezainsipourparcourirlespagesdevitesse.
Informationsdeprofondeur
Informationsdevitesse
del'eauetchronomètre
Lapagedevitesseactuelleétantafchée:
1.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedevitesse maximale.
2.Lapagedevitessemaximaleétantafchée: i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
vitessemoyenne,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant3
secondespourréinitialiserlerelevédevitessemaximaleà lavitesseactuelledunavire.
3.Lapagedevitessemoyenneétantafchée:
1
2
3Distancejournalière,loch,température
UtilisationdespagesTridata
1.UtilisezlatoucheDepthpouraccéderauxinformationsde
Utilisationdevotreécran43
profondeur.
i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapageVMG,ou
Trip
Trip
Trip
Trip
Trip
D125 40-1
+
-
Res et
Res et
D125 41-1
Timer
Timer
+
Res etTimer
+
1 2
ii.AppuyezsurlatoucheResetetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlavitessemoyenne àzéro.
4.DanslapageVMG,appuyezsurlatoucheSpeedpourafcher lapagedevitesseactuelle.
Note:Lespagesvitessemaximale,vitessemoyenneet VMGsontdespagestemporairesetdisparaîtrontauboutde8 secondespourrepasseràlapagedevitesseactuelle.
UtilisationdespagesdedistancejournalièreTridata
Procédezainsipourparcourirlespagesdedistancejournalière, loch,températuredel'eauetcompteàrebours.
•Unbippourchacunedesdernièrespériodesde10secondes.
•Unbipde2secondesàzéro.
1.AppuyezsurlatoucheTrippourparcourirlespagesdedistance
journalière,loch,températuredel'eauetcompteàrebours.
Paramétrageduchronomètredépartderégate
Lechronomètrededépartderégatepeutêtrerégléàunedurée allantde1à15minutes.
Uncompteàreboursderégateétantafché
1.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret Resetenfoncéespourpasseraumoderéglage.
2.Enmoderéglage: i.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterlavaleurdu
chronomètredépartderégate,ou
ii.UtilisezlatoucheTimerpourbaisserlavaleurdu
chronomètredépartderégate.
iii.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret
Resetenfoncéespourquitterlemoderéglage.
Note:Quandlecompteàreboursatteintzéro,ilcommenceà
augmenter.
Chronomètredetempsécoulé
Lechronomètreestactivéoudésactivélorsdel'étalonnage.Voirla sectionÉtalonnageutilisateur.
Quandvousutilisezuncompteàreboursderégateavecle chronomètreactivé,celuiémettra:
•Deuxbipstouteslesminutes.
•Troisbipsaudébutdeladernièrepériodede30secondes.
44
i50

7.5Illuminationdegroupe

L'illuminationdegroupepermetdesynchroniseretdecontrôlerle niveauderétroéclairagedeplusieursunitésaffectéesaumême groupe.
L'unitépeutparticiperàuneilluminationpartagéeviaunréseau SeaTalkouàuneilluminationdegroupeviaunréseauSeaT alk
QuandellessontconnectéesàunréseauSeaTalk,toutesles unitéscompatiblespartagentleurniveauderétroéclairage(quand leniveauderétroéclairaged'uneunitéestréglé,leniveaude rétroéclairagedetouteslesautresunitéschangeégalement).
QuandelleestconnectéeàunréseauSeaT alk participeràuneilluminationdegroupeetêtreaffectéeàungroupe d'unitésquipartagerontleurniveauderétroéclairage.Lesgroupes disponiblessontlessuivants:
•Barre1
•Barre2
•Postedepilotage
•Passerellehaute
•Mât
•grP1àgrP5 Quanduneunitéestaffectéeàungroupe,silerétroéclairaged'une
unitéestréglé,leniveauderétroéclairagedetouteslesunités affectéesaumêmegroupechangeégalement.
ng
,l'unitépeut
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedegroupe.
3.Àl'aidedestouchesTripetReset,sélectionnezlegroupe
auquell'unitédoitêtreaffectée.
ng
.
Affectationdel'i50Depthàungroupe
Pouraffecterl'instrumenti50Depthcommefaisantpartied'un groupedemanièreàcequ'ilpuisseparticiperàuneilluminationde groupe,veuillezsuivrelesétapessuivantes.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendant6secondes. Lapaged'entréed'illuminationdegroupes'afche.
Note:Lapaged'entréed'illuminationdegroupeestunepage temporairequiestremplacéeparlapageprécédenteaubout de8secondes.
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedegroupe.
3.Àl'aidedestouchesOffsetetReset,sélectionnezlegroupe
auquell'unitédoitêtreaffectée.
Affectationdel'i50Speedàungroupe
Pouraffecterl'instrumenti50Speedcommefaisantpartied'un groupedemanièreàcequ'ilpuisseparticiperàuneilluminationde groupe,veuillezsuivrelesétapessuivantes.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
6secondes. Lapaged'entréed'illuminationdegroupes'afche.
Note:Lapaged'entréed'illuminationdegroupeestunepage temporairequiestremplacéeparlapageprécédenteaubout de8secondes.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedegroupe.
3.Àl'aidedestouchesTimeretReset,sélectionnezlegroupe
auquell'unitédoitêtreaffectée.
Affectationdel'i50Tridataàungroupe
Pouraffecterl'instrumenti50Speedcommefaisantpartied'un groupedemanièreàcequ'ilpuisseparticiperàuneilluminationde groupe,veuillezsuivrelesétapessuivantes.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendant6secondes. Lapaged'entréed'illuminationdegroupes'afche.
Note:Lapaged'entréed'illuminationdegroupeestunepage temporairequiestremplacéeparlapageprécédenteaubout de8secondes.
Utilisationdevotreécran45
46i50
Chapitre8:Utilisationdesalarmes
Tabledeschapitres
8.1Alarmesenpage48
Utilisationdesalarmes
47

8.1Alarmes

D125 42-1
D125 43-1
D125 45-1
D125 44-1
D125 46-1
+
-
Res etOffse t
+
Res et
Offset
D125 47-1
+
-
Res etTrip
+
Res et
Trip
Lesalarmesvouspréviennentd'unrisqueoud'unesituation nécessitantvotreattention.
Vouspouvezparamétrerlesalarmesand'êtreprévenude l'occurrencedecertainessituations.
Lesalarmessontgénéréesparlesfonctionsdusystèmeainsique parlesinstrumentsexternesconnectésàl'écranmultifonctions.
Quandunévénementd'alarmeseproduit,unealarmesonoreet visuelleestactivéepourindiquerl'étatdel'alarme.
Lesseuilsdesalarmespeuventêtrecongurésdanslapageoule menud'alarmepertinent.
Alarmesd'instrument
Lesalarmesdisponiblespourlesinstrumentsi50Deptheti50 Tridatasontlistéesci-dessous.
•Alarmedehauts-fonds
•Alarmedeprofondeur
•Alarmedemouillagehaut-fond
•Alarmedeprofondeurdemouillage
Signauxd'alarme
Unévénementd'alarmeestsignalépardesavertissementssonores etvisuels.
Alarmedehaut-fond
Réglagedesseuilsd'alarme-i50Depth
Vouspouvezréglerleseuildedéclenchementdesalarmesen suivantlesétapessuivantes.
Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesOffsetetResetpour
passeraumoderéglage. Leseuilcourantcommenceàclignoter.
2.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterleseuildel'alarme.
3.UtilisezlatoucheOffsetpourbaisserleseuildel'alarme.
4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesOffsetetResetpour
enregistrerlenouveauseuildel'alarmeetquitterlemode réglage.
Note:L'illustrationci-dessusestunexemplemontrantleréglage duseuildel'alarmedeprofondeurdemouillage.
Réglagedesseuilsd'alarme-i50Tridata
Vouspouvezréglerleseuildedéclenchementdesalarmesen suivantlesétapessuivantes.
Alarmedeprofondeur
Alarmedemouillagehaut-fond
Alarmedeprofondeurdemouillage
Lesalarmesretentissentquandlavaleurdéniepourleseuilde l'alarmeestdépassée.Lesalarmescontinuentàsonnerjusqu'àce qu'ellessoientcoupées.
Coupuredesalarmes
1.Appuyezsurn'importequelboutonpourcouperunealarme active.
Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
passeraumoderéglage. Leseuilcourantcommenceàclignoter.
2.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterleseuildel'alarme.
3.UtilisezlatoucheTrippourbaisserleseuildel'alarme.
4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
enregistrerlenouveauseuildel'alarmeetquitterlemode réglage.
Note:L'illustrationci-dessusestunexemplemontrantleréglage duseuildel'alarmedeprofondeurdemouillage.
Activation/désactivationdesalarmes
Lesalarmespeuventêtreactivéesoudésactivéesàtoutmoment. Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant1 secondepouractiver(on)oudésactiver(off)l'alarme.
48i50
Chapitre9:Entretiendel'écran
Tabledeschapitres
9.1SAVetentretienenpage50
9.2Condensationenpage50
9.3Contrôlesderoutinedel'équipementenpage51
9.4Nettoyageenpage51
9.5Nettoyageduboîtierdel’écranenpage52
9.6Nettoyagedel'écranenpage52
Entretiendel'écran49

9.1SAVetentretien

9.2Condensation

Ceproduitnecomporteaucuncomposantréparableparl'utilisateur. FaitesappelàundistributeuragrééRaymarinepourtoutedemande d'entretienetderéparation.T outeinterventionnonautoriséepar Raymarineannulelagarantiedel'appareil.
Certainesconditionsatmosphériquespeuvententraînerla formationd'unelégèrecondensationsurlavitredel'unité.Ceci n'endommagerapasl'unitéetdisparaîtraauboutd'unecourte périodedefonctionnementdel'unité.
50i50

9.3Contrôlesderoutinedel'équipement

9.4Nettoyage

Raymarinevousconseillevivementd'effectuerplusieurscontrôles deroutinepours'assurerdubonfonctionnementetdelaabilité devosinstruments.
Effectuezrégulièrementlestâchessuivantes:
•Véricationdubonétatdescâbles,del’absencedetraces d’usure,desectionnementoudecrénelure.
•Véricationdubonétatdubranchementdescâbles.
Consignesdenettoyage.
Pournettoyerceproduit,n'utilisezPASdeproduitsabrasifs,acides ouammoniaqués.NenettoyezPASl'appareilavecunnettoyeur hautepression(Karcher).
Entretiendel'écran51

9.5Nettoyageduboîtierdel’écran

9.6Nettoyagedel'écran

L’écranestunappareilhermétiquementscelléetnerequiertpasde nettoyagerégulier.S’ildevaits’avérernécessairedelenettoyer suivezlaprocédureci-dessous:
1.Assurez-vousquel’écransoitéteint.
2.Essuyezl’appareilavecunchiffonpropreetdoux(unchiffon enmicrobresestidéal).
3.Sinécessaire,utilisezdel’alcoolisopropylique(IPA)ouun détergentdouxpourenleverlestâchesdegraisse.
Note:N’utilisezNIalcoolisopropyliqueNIunautre solvant/détergentpournettoyerlavitre.
Note:Danscertainscas,delacondensationpeutapparaîtreà l'intérieurdel'écran.Cettecondensationestsansdangerpour l'écranetpeutêtreéliminéeenallumantl'écrandurantquelques instants.
L'écranestprotégéparunrevêtement.Cerevêtementantireets faciliteégalementleruissellementdel'eau.Procédezcommesuit pournettoyerl'écransansrisquerd'endommagerlerevêtement:
1.Éteignezl'écran.
2.Rincezl'écranàl'eaudoucepouréliminertouteslesparticules desaletéetlesdépôtsdesel.
3.Laissezsécherl'écrannaturellement.
4.Sidestracespersistent,frotteztrèsdoucementavecunchiffon propreenmicrobres(disponiblechezlesopticiens).
52i50
Chapitre10:Dysfonctionnements
Tabledeschapitres
10.1Dysfonctionnementsenpage54
10.2Dépannagedesinstrumentsenpage55
10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarcheenpage56
10.4Dysfonctionnementsdiversenpage57
10.5Autotestenpage58
Dysfonctionnements
53

10.1Dysfonctionnements

Cechapitreindiquelescausespossiblesdedysfonctionnement del’appareil,ainsiquelesremèdesàappliquerauxproblèmes courantsconstatésdanslesinstallationsd’électroniquedemarine.
Avantemballageetexpédition,touslesproduitsRaymarine sontsoumisàunprogrammecompletdetestsetdecontrôle qualité.Sivousrencontreznéanmoinsdesdifcultésauniveau dufonctionnementdevotreproduit,cettesectionvousaide àdiagnostiqueretàcorrigerlesproblèmespourrétablirle fonctionnementnormalduproduit.
Sileproblèmepersistealorsquevousavezappliquélesconsignes fourniesdanscettesection,veuillezcontacterl’assistancetechnique Raymarinepourplusd’information.
54i50

10.2Dépannagedesinstruments

DéfautCauseAction
Écranvide.
Pasd'alimentation.
•Vériezlefusible/disjoncteur.
•Vériezl'alimentationélectrique.
•Vériezlasécuritéducâblageetdesconnecteurs SeaTalk/SeaTalk
ng
.
InformationsSeaT alk/SeaT alk
ng
nontransférées
entrelesinstruments.
Ungrouped'unitésSeaTalk/SeaTalk
ng
pas.
ClignotementdeLASToutiretsafchésen permanence(profondeursupérieureà3pieds).
ClignotementdeLASTquandlenavireestenroute.
DéfaillancedecâblageoudeconnecteurSeaTalk /SeaT alk
ng
.
•VériezlasécuritédesconnexionsSeaTalk/
ng
SeaTalk
entrelesunités.
•Vériezl'étatdescâblesSeaT alk/SeaTalk
ng
.
•Isolezl'unitédéfectueuseendéconnectantles unitésuneparune.
nefonctionne
DéfaillancedecâblageoudeconnecteurSeaTalk /SeaT alk
ng
.
•VériezlasécuritédesconnecteursSeaT alk/
ng
SeaTalk
entrelesunitésquifonctionnentet
cellesquinefonctionnentpas.
•Vériezl'étatducâbleSeaTalk/SeaTalk
ng
entrelesunitésquifonctionnentetcellesquine fonctionnentpas.
Défaillancedecâbleouconnecteurdecapteur.•Vériezl'étatduoudescâblesducapteuretla
sécuritédesconnexions.
Eauxaéréesduesauxsillagesdunavire,remousde l'héliceetc.
•Vériezquelerelevésestabilisehorsdes turbulences.
Dysfonctionnements
55

10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarche

Lesproblèmesàlamiseenmarcheainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
Lesystèmenedémarrepas (intégralementouenpartie).
Problèmed'alimentation.
Vériezlesfusiblesetdisjoncteursappropriés.
Vériezl'étatducâbled'alimentationetquelesconnexionsélectriquessont correctementserréesetexemptesdecorrosion.
Vériezlatensionetlapuissancedelasourced'alimentation.
56i50

10.4Dysfonctionnementsdivers

Diversproblèmes,ainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
Comportementerratiquedel'écran:
•Réinitialisationsfréquenteset inopinées.
•Panneouautrecomportement erratiquedusystème.
Problèmeintermittentd'alimentationde l'écran.
Vériezlesfusiblesetdisjoncteursappropriés.
Vériezl'étatducâbled'alimentationetquelesconnexionsélectriquessont correctementserréesetexemptesdecorrosion.
Vériezlatensionetlapuissancedelasourced'alimentation.
Versiondulogicieldifférentesurle système(miseàjourrequise).
Donnéescorrompues/autreproblème inconnu.
Allezàwww.raymarine.cometcliquezsurSupportpourtéléchargerla dernièreversiondulogiciel.
Faitesuneréinitialisationauxvaleursd'usine.
Important:Cecientraîneralapertedetouslesparamètreset données(telsqueleswaypoints)mémorisésdansl'appareil.Avantde procéderàlaréinitialisation,enregistrezsurunecartemémoiretoutes lesdonnéesimportantesquevousvoulezconserver.
Dysfonctionnements
57

10.5Autotest

1
2
D1254 8-1
L'unitépossèdeunautotestintégrépourfaciliterlediagnosticdes pannes.Quandvouscontactezl'AssistanceclientRaymarine, veuillezindiquerlescodesdedéfaillanceet/oud'erreurgénérés.
Démarragedel'autotest—i50Depth
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetResetpendant
4secondesjusqu'àl'émissiond'unbipsonore.
2.Quandl'unitéémetunbip,appuyezimmédiatementet
simultanémentsurlestouchesOffsetetResetpourdémarrer l'étape1del'autotest.
3.Pourpasseràl'étapesuivantedel'autotest,appuyez
simultanémentsurlestouchesDepthetAlarm.
Démarragedel'autotest—i50Speed
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetReset
pendant4secondesjusqu'àl'émissiond'unbipsonore.
2.Quandl'unitéémetunbip,appuyezimmédiatementet
simultanémentsurlestouchesTimeretResetpourdémarrer l'étape1del'autotest.
3.Pourpasseràl'étapesuivantedel'autotest,appuyez
simultanémentsurlestouchesSpeedetTrip.
Démarragedel'autotest—i50Tridata
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetResetpendant
4secondesjusqu'àl'émissiond'unbipsonore.
2.Quandl'unitéémetunbip,appuyezimmédiatementet
simultanémentsurlestouchesTripetResetpourdémarrer l'étape1del'autotest.
3.Pourpasseràl'étapesuivantedel'autotest,appuyez
simultanémentsurlestouchesDepthetSpeed.
Étapesd'autotest
L'autotestcomprendlesétapessuivantes
Étape1del'autotest
Quandl'étape1del'autotestcommence,l'unitéémetunbip sonoreetl'écranafcheTEST1pendant1seconde.
L'étape1del'autotestexécutelestestssuivants:
•AutotestSeaTalk/SeaT alk etdetransmission.
•TestEEPROM(lectureetécriture).
Silestestssontsatisfaisants,l'écranafchePASS(Succès). Silestestséchouent,lescodesd'échecsuivantspeuventêtre
générés:
Coded'erreur
FAIL1
FAIL2
ng
,pourvérierlescircuitsderéception
1
2i50Tridata
Àmesurequeletestprogresse,appuyezsurchacunedestouches del'écranetvériezquel'avertisseursonoreretentitàchaquefois.
Letableauci-dessouslistelesproblèmespossibles:
Défaillance
Pasd'illumination
Défaillancedelatouchedeluminosité
Aucunbipquandunetoucheestappuyée
Segment(s)LCDcomplètementabsent(s)
Segment(s)LCDàpeinevisible(s)
Étape3del'autotest
Note:L'étape2del'autotestn'étantpaspriseenchargepar
cetteunité,poursuivreaprèsl'étape2del'autotestaurapour effetdedémarrerl'étape4del'autotest.
Étape4del'autotest
Poureffectuerl'étape4del'autotest4,uncapteurdontonsait qu'ilfonctionnedoitêtrebranchéetlenaviredoitnavigueràune vitessesufsante.
Quandl'étape4del'autotestcommence,l'unitéémetunbip sonoreetl'écranafcheTEST4pendant1seconde.
L'étape4del'autotesteffectueuntestducapteur Siletestestsatisfaisant,l'écranafcheP ASS(Succès). Siletestéchoue,uncoded'erreurestafché:
Coded'erreurCapteur
FAIL10Vitesse
FAIL8
Pourquitterl'étape4del'autotest,appuyezsimultanémentsurles èchesHautetBas.
i50Depth,i50Speed
Profondeur
Étape2del'autotest
Quandl'étape2del'autotestcommence,l'unitéémetunbip sonoreetl'écranafcheTEST2pendant1seconde.
L'étape2del'autotestexécutelestestssuivants:
•Testdelaluminosité(rétroéclairage),quiallumeetéteint continuellementlerétroéclairagetouteslessecondes.
•Toutepressiondetoucheémetunbipsonore.
•Testdel'écran,quitestelessegmentsLCDselonlaséquence suivante,enchangeantunefoisparseconde:
58i50
Chapitre11:Assistancetechnique
Tabledeschapitres
11.1AssistanceclientRaymarineenpage60
11.2Contrôledelaversiondulogicielenpage60
Assistancetechnique
59

11.1AssistanceclientRaymarine

11.2Contrôledelaversiondulogiciel

Raymarineoffreunserviced'assistancecompletàsaclientèle. Vouspouvezcontacterl'assistanceclientparlebiaisdusiteInternet deRaymarine,partéléphoneetpare-mail.Sivousneparvenez pasàrésoudreunproblème,veuillezutiliserl'undecesmoyens pourobteniruneaidesupplémentaire.
AssistanceInternet
ConsultezlarubriqueAssistanceclientdenotresiteInternet:
www.raymarine.com
CetteressourcecontientlesrubriquesFAQ,serviceaprès-vente, envoid'e-mailauServiceAssistanceTechniqueRaymarineainsi quelalistemondialedesDistributeursRaymarine.
Assistancepartéléphoneetpare-mail AuxÉtats-Unis:
Tél.:+16033247900
Numérovert:+18005395539
E-mail:Raymarine@custhelp.com
AuRoyaume-Uni,enEurope,auMoyen-Orientouen Extrême-Orient:
Tél.:+44(0)1329246777
E-mail:ukproduct.support@raymarine.com
Informationproduit
Pouruneassistanceoptimale,veuillezpréparerlesinformations suivantes:
•Nomduproduit.
•Identitéduproduit.
•Numérodesérie.
•Versionlogicielledel'application.
Vouspouvezobtenircesinformationsproduitàl'aidedesmenus proposésparvotreproduit.
Enfonctiondumodèled'écrandel'instrument,suivezlesétapes suivantespouridentierlaversionlogicielledevotreunité.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.i50Depth—AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepth etAlarmpendant4secondes.
2.i50Speed—AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeed etTrippendant4secondes.
3.i50Tridata—AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthet Speedpendant4secondes.
Laversiondulogiciels'afcheàl'écran.
60i50
Chapitre12:Caractéristiquestechniques
Tabledeschapitres
12.1Caractéristiquestechniquesenpage62
Caractéristiquestechniques
61

12.1Caractéristiquestechniques

Tensionnominale
12VCC
Tensiondefonctionnement10à16VCC
Consommationélectrique•<1Wenconsommationtype(écranseulement)
•2,4Wmaximum(capteurconnecté)
Consommationélectrique•de45à65mAenconsommationtype(écranseulement)
•200mAmaximum(capteurconnecté)
LEN(voirlemanuelderéférenceSeatalk
Environnement
ng
pourplusd'informations.)
4
Températuredefonctionnement:–20°Cà+55°C Températuredestockage:–30°Cà+70°C Humiditérelative:93% Étanchéité:IPX6
Connexions•2connexionsSeaTalk
ng
(compatiblesSeaT alk)
•Connexionsdescapteurs
ConformitéEurope2004/108/EC
62i50
Chapitre13:Piècesderechangeetaccessoires
Tabledeschapitres
13.1Capteursi50enpage64
13.2Piècesderechangeenpage64
13.3CâblesetaccessoiresSeaTalk
13.4Convertisseursenpage66
ng
enpage65
Piècesderechangeetaccessoires
63

13.1Capteursi50

13.2Piècesderechange

Lescapteurssuivantssontdisponiblespourlagammei50:
DescriptionRéférenceRemarques
Capteurprofondeur
Capteurvitesse
Note:D'autrescapteurssontdisponibles.Veuillezcontacter votrerevendeurRaymarinelocal.
M78713–PZ
E26031
Letableauci-dessouslistelespiècesderechangedisponiblespour lesécransdesinstrumentsi50
DescriptionRéférenceRemarque
Cadranavanti50/i60/ i70
Écransolairei50/i60/ i70
Clavieri50Depth
Clavieri50Speed
Clavieri50Tridata
R22168
R22169
R70131
R70130
R70132
64i50
13.3CâblesetaccessoiresSeaTalk
CâblesetaccessoiresSeaT alk compatibles.
DescriptionRéférenceRemarques
KitcircuitprincipalA25062Inclut:
Embranchement
ng
SeaTalk
Embranchement SeaTalk
Embranchement SeaTalk
Embranchement SeaTalk
Circuitprincipal SeaTalk
Circuitprincipal SeaTalk
Circuitprincipal SeaTalk
Circuitprincipal SeaTalk
Circuitprincipal SeaTalk
Circuitprincipal SeaTalk
Embranchement SeaTalk
0,4m(1,3')
ng
1m(3,3')
ng
3m(9,8')
ng
5m(16,4')
ng
0,4m(1,3')
ng
1m(3,3')
ng
3m(9,8')
ng
5m(16,4')
ng
9m(29,5')
ng
20m(65,6')
ng
-extrémités
dénudées1m(3,3')
Embranchement
ng
SeaTalk
-extrémités
dénudées3m(9,8')
Câbled'alimentation
ng
SeaTalk
Priseterminale
ng
SeaTalk
ConnecteurenT SeaTalk
ConnecteurSeaTalk
.
ng
ng
5
broches
ConvertisseurSeaTalk-
ng
SeaTalk
Priseterminaleenligne
ng
SeaTalk
BouchonSeaTalk
.
ng
ng
àutiliseraveclesproduits
A06038
A06039
A06040
A06041
A06033
A06034
A06035
A06036
A06068
A06037
A06043
A06044
A06049
A06031
A06028Fournituneconnexion
A06064Fournit3connexions
E22158Permetdeconnecter
A80001Permetdeconnecter
A06032
•2câblesdecircuit
•1câbledecircuit
•4connecteursenT
•2prisesterminales
1câble
d'ergot
d'ergot
desappareilsSeaTalkà unsystèmeSeaTalk
directementuncâble d'embranchementà l'extrémitéducâbled'un circuitprincipal.Pasde connecteurenTrequis.
principalde5m (16,4')
principalde20m (65,6')
decircuitprincipal
d'alimentation
ng
ng
DescriptionRéférenceRemarques
Câbleadaptateur SeaTalk(3broches)
-SeaTalk
ng
0,4m(1,3')
Câbleadaptateur SeaTalk2(5broches)-
ng
SeaTalk
0,4m(1,3')
Câbleadaptateur DeviceNet(femelle)
Câbleadaptateur DeviceNet(mâle)
Câbleadaptateur DeviceNet(femelle)
-extrémitésdénudées.
Câbleadaptateur DeviceNet(mâle)­extrémitésdénudées.
.
A06047
A06048
A06045Permetdeconnecter
A06046Permetdeconnecter
E05026Permetdeconnecter
E52027Permetdeconnecter
desappareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk
desappareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk
desappareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk
desappareilsNMEA 2000àunsystème SeaTalk
ng
.
ng
.
ng
.
ng
.
Piècesderechangeetaccessoires
65

13.4Convertisseurs

RéférenceDescription
E22158
ConvertisseurSeaTalk-SeaT alk
ng
66i50

AnnexesATramesNMEA2000

Lagammed'instrumentsi50prendenchargelestramesNMEA2000denumérosPGNsuivants.
Nomdugroupe deparamètres (PG)NuméroPGN
Accuséde réceptionISO
RequêteISO
Demande d'adresseISO
Adresse commandéeISO
Fonctiongroupe derequêteNMEA
Fonctiongroupe decommande NMEA
Fonctiongroupe d'accuséde réceptionNMEA
ListedesPGN— Fonctiongroupe desPGNde transmission
ListedesPGN— Fonctiongroupe desPGNde réception
Information produit
Vitesse128259
Profondeur
Distance enregistrée
Miseàjourrapide COGetSOG
Donnéesde positionGNSS
Donnéesvent130306
Paramètresenvi­ronnementaux
Paramètresenvi­ronnementaux
Température130312
59392
59904
60928
65240
126208
126208
126208
126464
126464
126996
128267
128275
129026
129029
130310
130311
Transmission i50Depth
Réceptioni50 Depth
Transmission i50Speed
Réceptioni50 Speed
Transmission i50Tridata
Réceptioni50 Tridata
TramesNMEA200067
68i50
www.rayma rin e.c om
Loading...