
5 0
Notice d'installation
et d'utilisation
Franç ais
Date: 06-2012
Le num éro d e do cu me nt: 81341-1-F R
© 20 12 Ra ymarine UK Limited


MarquesdéposéesetAvisdebrevet
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaT alk
HS
etSportpilotsontdesmarquesdéposéesdeRaymarine
UKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderetRaymarinesontdesmarquesdéposéesdeRaymarineHoldingsLimited.
FLIRestunemarquedéposéedeFLIRSystems,Inc.et/ousesliales.
Touteslesautresmarquesdéposées,marquesdefabriqueounomsdesociéténommésdansleprésentdocumentnesontutilisésqu'à
desnsd'identicationetsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs.
Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandesdebrevetsdemodèle.
Déclarationd'UsageLoyal
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanueletce,uniquementpoursonutilisationpersonnelle.T oute
copiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'emploidecemanueldansunquelconqueautrebut,ycomprismais
sansselimiteràl'exploitationcommercialedecemanuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
VériezlesiteInternetwww.raymarine.compourobtenirlesdernièresversionslogiciellespourvotreproduit.
Manuels
LesdernièresversionsdetouslesmanuelsenanglaisettraduitspeuventêtretéléchargésauformatPDFàpartirdusiteInternetwww.raymarine.com.
VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérierquevousdisposezbiendeladernièreversiondeladocumentation.
Copyright©2012RaymarineUKLtd.Tousdroitsréservés.
FRANÇAIS
Documentnumber:81341-1
Date:06-2012


Tabledesmatière
Chapitre1Informationimportante..........................7
Consignesdesécurité.....................................................7
Inltrationd'eau..............................................................7
Clausedenon-responsabilité..........................................7
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)de
l'installation....................................................................7
FerritesAntiparasites......................................................8
Connexionsàd'autresappareils......................................8
Déclarationdeconformité................................................8
Miseaurebutduproduit..................................................8
Enregistrementdelagarantie..........................................8
OMIetSOLAS...............................................................8
Précisiontechnique........................................................8
Chapitre2Informationsurlemanuel.....................9
2.1Informationssurlemanuel.........................................10
Chapitre3Préparationdel'installation..................11
3.1Vued'ensembledel'installation..................................12
3.2Intégrationdusystème..............................................13
3.3Systèmesstandard...................................................14
3.4Protocolessystème...................................................16
3.5Piècesfourniesd'origine............................................16
3.6Outillagenécessaire..................................................17
Chapitre4Câblesetconnexions............................19
4.1Guidegénéraldecâblage..........................................20
4.2Vued'ensembledesconnexions................................20
9.4Nettoyage.................................................................51
9.5Nettoyageduboîtierdel’écran...................................52
9.6Nettoyagedel'écran.................................................52
Chapitre10Dysfonctionnements...........................53
10.1Dysfonctionnements................................................54
10.2Dépannagedesinstruments....................................55
10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarche...................56
10.4Dysfonctionnementsdivers......................................57
10.5Autotest..................................................................58
Chapitre11Assistancetechnique..........................59
11.1AssistanceclientRaymarine....................................60
11.2Contrôledelaversiondulogiciel..............................60
Chapitre12Caractéristiquestechniques...............61
12.1Caractéristiquestechniques.....................................62
Chapitre13Piècesderechangeet
accessoires...............................................................63
13.1Capteursi50...........................................................64
13.2Piècesderechange.................................................64
13.3CâblesetaccessoiresSeaT alk
13.4Convertisseurs........................................................66
ng
..............................65
AnnexesATramesNMEA2000...............................67
Chapitre5Emplacementetxation........................25
5.1Sélectiond'unemplacementpourl'écran....................26
5.2Montagetransversal..................................................27
5.3Enjoliveuravant........................................................27
5.4Sélectiond'unemplacementdecapteur.....................28
Chapitre6Démarrage..............................................29
6.1Commandes.............................................................30
6.2Alimentation..............................................................30
6.3Écrandedonnéesmaître...........................................31
6.4Illumination...............................................................31
6.5Étalonnage...............................................................32
Chapitre7Utilisationdevotreécran......................39
7.1Pages......................................................................40
7.2Fonctionnementdel'i50Depth...................................40
7.3Fonctionnementdel'i50Speed..................................41
7.4Fonctionnementdel'i50Tridata.................................43
7.5Illuminationdegroupe...............................................45
Chapitre8Utilisationdesalarmes..........................47
8.1Alarmes....................................................................48
Chapitre9Entretiendel'écran................................49
9.1SAVetentretien........................................................50
9.2Condensation...........................................................50
9.3Contrôlesderoutinedel'équipement..........................51
5

6i50

Chapitre1:Informationimportante
Consignesdesécurité
Danger:Installationetutilisationdu
produit
Leproduitdoitêtreinstalléetutiliséconformément
auxinstructionsfournies.Toutmanquementà
cetteobligationpourraitentraînerdesblessures,
desdommagesàvotrebateauet/oudemauvaises
performancesduproduit.
Danger:Risquesd'incendie
Cetéquipementn'estP AShomologuépourune
installationenatmosphèreexplosiveouinammable.
N'installezpascetéquipementenatmosphères
dangereuseset/ouinammables,teluncompartiment
moteurouàproximitéderéservoirsdecarburant.
Attention:Condensation
Certainesconditionsatmosphériquespeuvent
entraînerlaformationd'unelégèrecondensation
surlavitredel'unité.Cecin'endommagerapas
l'unitéetdisparaîtraauboutd'unecourtepériodede
fonctionnementdel'unité.
Inltrationd'eau
DéchargederesponsabilitéInltrationd'eau
Bienqueleniveaud'étanchéitédeceproduitsoitconformeàla
normeIPX6,l'expositiondel'appareilaujetd'unnettoyeurhaute
pressionpeutprovoqueruneinltrationd’eauavecdesdommages
consécutifsprévisiblessurlefonctionnementdusystème.Cetype
dedommagesn'estpascouvertparlagarantieRaymarine.
Clausedenon-responsabilité
Danger:Hautetension
Ceproduitcomprenddescomposantsgénérantune
hautetension.Lesréglagesnécessitentdesuivre
desprocéduresdeservicespécialiséesaumoyen
d'outilsuniquementdisponiblespourlestechniciens
d'entretienqualiés.Aucuneréparationdepièce
ouréglagenepeutêtreeffectuéparl'utilisateur.
L'opérateurnedoitjamaisretirerlecapotnitenterde
réparerleproduit.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentant
unemassepositive.
Danger:Coupuredel'alimentation
Vériezquel'alimentationélectriquedubordest
coupéeavantd'entreprendrel'installationdece
produit.Saufindicationcontraire,ilfauttoujours
couperl'alimentationélectriqueavantdeconnecterou
dedéconnecterl'appareil.
Attention:Câbledusondeur
NePAScouper,raccourcir,ouépisserlecâbledu
sondeur;nepasenleverleconnecteur.Silecâbleest
sectionné,ilnepourrapasêtreréparé.Sivouscoupez
lecâble,vousannulezaussilagarantiedufabricant.
Attention:Protectionde
l'alimentation
Lorsdel'installationdeceproduit,assurez-vousde
protégerl'alimentationparunfusibled'uncalibre
appropriéouparundisjoncteurautomatique.
Attention:SAVetentretien
Ceproduitnecomporteaucuncomposantréparable
parl'utilisateur.Faitesappelàundistributeuragréé
Raymarinepourtoutedemanded'entretienetde
réparation.Touteinterventionnonautoriséepar
Raymarineannulelagarantiedel'appareil.
Raymarinenegarantitpasqueceproduitestexemptd'erreursou
qu'ilestcompatibleaveclesproduitsfabriquéspartoutepersonne
ouentitéautrequeRaymarine.
Raymarinen'estpasresponsabledesdommagesoublessures
causésparvotreutilisationoul'incapacitéd'utiliserleproduit,par
l'interactionduproduitavecdesproduitsfabriquéspard'autres,
oupardeserreursdanslesinformationsutiliséesparleproduit
etfourniespardestiers.
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)del'installation
LesappareilsetaccessoiresRaymarinesontconformesauxnormes
etrèglementsappropriésdeCompatibilitéÉlectromagnétique
(EMC)visantàminimiserlesinterférencesélectromagnétiques
entreappareilsainsiquelesinterférencessusceptiblesd'altérerles
performancesdevotresystème.
Uneinstallationcorrecteestcependantnécessairepourgarantir
l'intégritédesperformancesdeCompatibilitéÉlectromagnétique.
PourdesperformancesEMCoptimales,ilestrecommandé,autant
quepossible,que:
•LesappareilsetcâblesRaymarineconnectéssoient:
–Àaumoins1m(3')detoutappareilémettantoudetout
câbletransportantdessignauxradioélectriques,parexemple:
émetteurs-récepteurs,câblesetantennesVHF .Danslecas
d'uneradioàBandeLatéraleUnique(BLU)cettedistancedoit
êtreportéeà2m(7').
–Àplusde2m(7')delatrajectoired'unfaisceauradar.On
considèrequ'unfaisceauradars'étendnormalementsurun
secteurde20°au-dessusetendessousduradiateurd'antenne.
•Alimentésparunebatteriedifférentedecelleutiliséepourle
démarragedumoteur.Lerespectdecetterecommandationest
importantpourprévenirlesrisquesdecomportementerratique
dusystèmeetlesrisquesdepertesdedonnéessusceptiblesde
survenirlorsqueledémarreurdumoteurn'estpasalimentépar
unebatteriedédiée.
•Uniquementconnectésàl'aidedescâblesrecommandéspar
Raymarine.
•Connectésàl'aidedecâblesnicoupésnirallongéssaufsices
opérationssontformellementautoriséesetdécritesdansle
manueld'installation.
Attention:Nettoyage
Pournettoyerceproduit,n'utilisezPASdeproduits
abrasifs,acidesouammoniaqués.NenettoyezPAS
l'appareilavecunnettoyeurhautepression(Karcher).
Informationimportante
Note:Lorsquelescontraintesd'installationempêchent
l'applicationd'uneouplusieursdesrecommandations
ci-dessus,ilfauttoujoursménagerlaplusgrandedistance
possibleentrelesdifférentscomposantsdel'installation
électrique.
7

FerritesAntiparasites
CertainscâblesRaymarinesontéquipésdeferritesantiparasites.
Cesferritessontindispensablespourgarantirunniveaucorrectde
CompatibilitéÉlectromagnétique.S'ils'avèrenécessaired'enlever
uneferritepourunequelconqueraison(parexemple:installation
ouentretien),ilestimpératifdelaréinstalleràsonemplacement
d'origineavantd'utiliserleproduit.
Utilisezuniquementdesferritesdetypeapproprié,fourniesparun
revendeurRaymarineagréé.
Connexionsàd'autresappareils
Ferritessurlescâblesnon-Raymarine
SivotreappareilRaymarinedoitêtreconnectéàunautreappareil
utilisantuncâblenonfourniparRaymarine,ILFAUTtoujoursxer
uneferriteantiparasiteàcecâbleprèsdel'appareilRaymarine.
Déclarationdeconformité
RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitestconformeaux
exigencesessentiellesdeladirectiveEMC2004/108/EC.
Lecerticatd’originedeladéclarationdeconformitéestconsultable
surlapageproduitcorrespondantesurlesitewww.raymarine.com
accepteraucuneresponsabilitéenraisondesdifférencesentrele
produitetceguide.VeuillezconsulterlesiteInternetRaymarine
(www.raymarine.com)pourvousassurerquevousdisposezdelaou
desversionslesplusrécentesdeladocumentationdevotreproduit.
Miseaurebutduproduit
MettezceproduitaurebutconformémentàlaDirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatérielÉlectriqueet
Électronique(DEEE)rendobligatoirelerecyclagedesappareils
électriquesetélectroniquesmisaurebut.MêmesilaDirective
DEEEnes'appliquepasàcertainsproduitsRaymarine,nous
intégronssesprescriptionscommeélémentsdenotrepolitiquede
protectiondel'environnementetnousattironsvotreattentionsurles
précautionsàprendrepourlamiseaurebutdecesproduits.
Enregistrementdelagarantie
Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine,veuillezvous
rendresurlesitewww.raymarine.cometprocéderàl'enregistrement
enligne.
Pourbénécierdetouslesavantagesdelagarantie,ilestimportant
quevousprocédiezàl'enregistrementduproduit.Uncodeàbarres
inscritsurl’emballage,indiquelenumérodesériedel’appareil.
Vousdevrezprécisercenumérodesérielorsdel'enregistrement
enligne.Cecodeàbarresdoitêtresoigneusementconservéàtitre
deréférenceultérieure.
OMIetSOLAS
L'appareildécritdanscemanuelestdestinéàlanavigationde
plaisanceetauxapplicationsprofessionnellessurlesbateauxnon
assujettisauxrèglementsinternationauxapplicablesautransport
maritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritimeInternationale)et
parlesrèglementsSOLAS(Sauvegardedelaviehumaineenmer).
Précisiontechnique
Nousgarantissonslavaliditédesinformationscontenuesdans
cedocumentaumomentdesamisesouspresse.Cependant,
Raymarinenepeutêtretenuresponsabledesimprécisionsou
omissionséventuellementconstatéesàlalecturedecemanuel.De
plus,notrepolitiqued'améliorationetdemiseàjourcontinuellesde
nosproduitspeutentraînerdesmodicationssanspréavisdeleurs
caractéristiquestechniques.Parconséquent,Raymarinenepeut
8i50

Chapitre2:Informationsurlemanuel
Tabledeschapitres
•2.1Informationssurlemanuelenpage10
Informationsurlemanuel9

2.1Informationssurlemanuel
ResetSpeedDepth Trip
ResetAlarmDepth O set
ResetTripSpe ed Timer
1 2
3
D125 29-1
Cemanuelcontientd'importantesinformationssurlesécransde
votreinstrumentRaymarine.
Documentationi50
Lesmanuelssuivantssontapplicablesàvotreappareil:
Manuels
DescriptionRéférence
Mountingandgettingstarted(Poseet
démarrage)
Installationandoperationinstructions
(Instructionsd'installationet
d'utilisation)
Gabaritdepose
Gammed'instrumentsi50
Lagammedesinstrumentsi50Raymarinecomprendlesmodèles
suivants:
88009
81341
87130
NuméroDescriptionRéférence
1i50DepthE70058
2
i50Speed
E70059
3i50TridataE70060
10i50

Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
•3.1Vued'ensembledel'installationenpage12
•3.2Intégrationdusystèmeenpage13
•3.3Systèmesstandardenpage14
•3.4Protocolessystèmeenpage16
•3.5Piècesfourniesd'origineenpage16
•3.6Outillagenécessaireenpage17
Préparationdel'installation
11

3.1Vued'ensembledel'installation
L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Étaped'installation
1
2
3Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdusystème.
4Dérouleztouslescâbles.
5
6Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
7
8Mettezenmarcheettestezlesystème.
Planiezvotresystème.
Vériezquevousdisposezdetouslesappareilsetoutilsnécessaires
àl’installation.
Percezlestrousdepassagedescâblesetdexation.
Fixeztouslesappareilsenplace.
12
i50

3.2Intégrationdusystème
NuméroTyped'appareilNombremaximumAppareilscompatiblesConnexions
1
Instrumenti50Depth,Speed
ouTridata.
2
Afcheursd'instruments
SeaTalk.
3
Afcheursd'instruments
SeaTalk
4Pupitredecommandedupilote
automatiqueSeaTalk
5
Écransmultifonctions
SeaTalk
6
Capteurdevitesseetde
températureRaymarine(i50
Speed).
7
Capteurdeprofondeur
Raymarine(i50Depth).
8
Capteursdevitesseetde
profondeuranalogiques
Raymarine(i50Tridata).
ng
.
ng
.
ng
.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaT alk
ng
lapuissancespécique.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaTalketla
puissancespécique.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaT alk
ng
lapuissancespécique.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaT alk
ng
lapuissancespécique.
6
1
1
•1capteurdeprofondeuret1
capteurdevitesse/tempou
•1capteurdeprofondeur,
vitesseettempérature
(DST).
et
et
et
•i50Depth
•i50Speed
•i50Tridata
•i40
•ST40
•ST60+
•i50
•i60
•i70
•ST70
•ST70+
•ST70
•ST70+
•p70
•p70R
•Écransmultifonctions
Raymarine
•Capteurdevitesse/temp
traversantprolbasP120
•Autrescapteurs
compatibles—Veuillez
contactervotrerevendeur
Raymarinelocalpour
obtenirdescompléments
d'information.
•Capteurdeprofondeur
traversantP19
•Autrescapteurs
compatibles—Veuillez
contactervotrerevendeur
Raymarinelocalpour
obtenirdescompléments
d'information.
•Capteurdevitesse/temp
traversantprolbasP120
•Capteurdeprofondeur
traversantP19
•Autrescapteurs
compatibles—Veuillez
contactervotrerevendeur
Raymarinelocalpour
obtenirdescompléments
d'information.
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
ng
ng
convertisseurenoption
SeaTalk-SeaTalk
ng
ng
ng
viale
ng
Connexionaucapteur
Raymarine
Connexionaucapteur
Raymarine.
Connexionsauxcapteurs
Raymarine.
Préparationdel'installation
13

3.3Systèmesstandard
S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
D123 73-1
12 V / 24 V dc
12 V dc
SeaTalk
ng
1 2
6
10 11
8 9
5
7
3
4
LesinstrumentsdelagammepeuventêtredirectementconnectésàunréseauSeaT alk
systèmeSeaTalkàl'aideducâbleadaptateurSeaTalkversSeaTalk
ExempledesystèmedebaseSeaTalk
1
2
3Instrumenti60Wind
4
5
6
7
8
9Instrumenti50Depth
10
11
ng
ng
.
Écrandel'instrumentSeaTalk
PupitredecommandedupiloteautomatiqueSeaTalk
CapteurdegirouetteRaymarine
ÉcranmultifonctionsRaymarine
Alimentationélectrique12/24VCC
OrdinateurderouteRaymarine(alimenteencourant12VCCleréseau
ng
SeaTalk
Instrumenti50Speed
Capteurvitesse
Capteurprofondeur
.)
ng
.Ilspeuventégalementêtreconnectésàun
ng
ng
14
i50

ExempledesystèmeétenduSeaTalk
S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
12 V
D123 74-1
10
12
11 11
1 2 2 3 4 5
17
6 7 8
16
9
11
1514
13
18 19
ng
1
2
3
4Indicateurd'angledebarre
5
6
7
8
9HommeàlaMer
10
11
12
13
14Instrumenti60Wind
15Instrumenti50Depth
16
17
18
19
PupitredecommandedupiloteautomatiqueSeaTalk
Écransd'instrumentsSeaTalk
CompasFluxgate
OrdinateurderouteRaymarine(alimenteencourant12VCCleréseau
ng
SeaTalk
Alimentationélectrique12/24VCC
Émetteur-récepteurAISRaymarine
GPSSeaT alk
ConvertisseurSeaT alk-SeaT alk
Bloc5voiesSeaTalk
ÉcranmultifonctionsRaymarine
Donnéesmoteur(viacâbleadaptateurdevicenet)
Instrumenti50Speed
CapteurdegirouetteRaymarine
Capteurprofondeur
Capteurvitesse
.)
ng
ng
ng
Raymarine
ng
ng
Préparationdel'installation
15

3.4Protocolessystème
1 2
5 6
98
43
7
D123 88-1
Votreproduitpeutêtreconnectéàdiversproduitsetsystèmes
dansl'optiquedupartagedel'informationetdel'optimisationdes
fonctionnalitésdusystèmetoutentier.Cesconnexionspeuvent
êtreréaliséesaumoyendedifférentsprotocoles.Lacollecteetle
transfertdesdonnéessontréalisésavecrapiditéetprécisionen
combinantlesprotocolesdedonnéessuivants:
•SeaTalk
•NMEA2000
•SeaTalk
Note:Ilestpossiblequevotresystèmen'utilisepastousles
typesdeconnexionoud'instrumentdécritsdanscettesection.
ng
3.5Piècesfourniesd'origine
SeaTalk
SeaTalk
connexiond'instrumentsdemarineetd'équipementscompatibles.Il
remplacelesanciensprotocolesSeaT alketSeaTalk
SeaTalk
ng
ng
(NouvelleGénération)estunprotocoleaméliorépourla
2
.
ng
utiliseunseulcircuitprincipalsurlequellesinstruments
compatiblessontconnectésaumoyend'unembranchement.Les
donnéesetl'alimentationsonttransportéesvialecircuitprincipal.
Lesappareilspeugourmandspeuventêtrealimentésvialeréseau;
enrevanche,l'équipementnécessitantducourantàforteintensité
doitêtredotédesapropreconnexiond'alimentation.
SeaTalk
latechnologiedebusCANquiafaitsespreuves.Lesappareils
compatiblesNMEA2000etSeaT alk/SeaT alk
ng
estuneprolongationspéciquedeNMEA2000etde
2
peuventégalement
êtreconnectésenutilisantlesinterfacesoucâblesadaptateurs
appropriés,enfonctiondesbesoins.
NMEA2000
LeprotocoleNMEA2000marqueunprogrèssignicatifpar
rapportNMEA0183,plusparticulièremententermesdevitessede
transmissionetdeconnectabilité.Jusqu'à50appareilspeuvent
émettreetrecevoirdesdonnéessimultanémentviaunbusphysique
uniqueàn'importequelmomentetchaquenœudduréseauest
physiquementadressable.Cettenormeaétéspéciquement
conçuepourlacréationderéseauxcompletsd'électroniquede
marine,permettantàdesinstrumentsproduitspardifférents
fabricantsdecommuniquersurunbuscommunviauntypeetun
formatdemessagesstandardisés.
1Instrumenti50
2
3
4
5
6
7
8
9
Cacheavant
CâbleadaptateurSeaTalk-SeaTalk
Câbled'embranchementSeaTalk
Joint
Écransolaire
Documentation
BouchonSeaT alk
4visdexation
ng
ng
ng
SeaTalk
SeaTalkestunprotocolequipermetl'interconnexionetlepartage
dedonnéesentreinstrumentscompatibles.
LesystèmedecâbleSeaT alkestutilisépourinterconnecter
desinstrumentsetappareilscompatibles.Lecâbletransporte
l'alimentationélectriqueetlesdonnéesetpermetd'effectuerles
connexionssanspasserparunprocesseurcentral.
Ilestpossibled'ajouterdesinstrumentsetdesfonctions
supplémentairesàunsystèmeSeaTalk,parsimpleconnexionau
réseau.LesinstrumentsSeaT alkpeuventégalementcommuniquer
avecd'autresappareilsnon-SeaTalkvialeprotocoleNMEA0183,
sousréserved'utiliseruneinterfaceappropriée.
16i50

3.6Outillagenécessaire
Outillagenécessairepourl'installation
1
2Lime
3
4
5
Tourneviscruciformeempreinte
Pozidrive
Scieemporte-pièce92mm(3,62")
Rubanadhésif
Perceuseélectrique
Préparationdel'installation
17

18i50

Chapitre4:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
•4.1Guidegénéraldecâblageenpage20
•4.2Vued'ensembledesconnexionsenpage20
Câblesetconnexions19

4.1Guidegénéraldecâblage
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
4.2Vued'ensembledesconnexions
Typesetlongueurdescâbles
Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetdelongueur
appropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdescâblesstandards
detypecorrect,fournisparRaymarine.
•VériezlaqualitéetlasectiondetoutcâblenonRaymarine.Par
exemple,unelongueurdecâbled'alimentationplusimportante
peutnécessiterl'emploid'uncâbledesectionplusimportante
pourlimiterleséventuelleschutesdetension.
Cheminementdescâbles
Lecheminementdescâblesdoitêtresoigneusementplaniéan
d'optimiserlesperformancesetprolongerleurduréedevie.
•PASdecoudesserrés.Quandc'estpossible,lediamètredela
courburedoitfaireaumoins200mm(8")etlerayonaumoins
100mm(4").
Lesconnexionssefontàl'aidedesconnecteursfournispour
SeaTalk
ng
etdesconnecteursdescâblesdecapteuraudosde
l'appareil.
ConnexionsSeaTalk
L'appareilpossède2connecteursSeaT alk
connexionàunréseauSeaT alk
ng
ng
ng
.
audospourla
•Protégeztouslescâblesdesdommagesphysiquesetde
l'expositionàlachaleur.Quandc'estpossible,utilisezunegaine
ouuntube.ÉVITEZdefairepasserlescâblesdanslescales
oulesouverturesdeporte,ouàproximitéd'objetsmobilesou
chauds.
•Fixezlescâblesàl'aidedecolliersoudeliens.Enroulezles
longueursdecâbleexcédentairesetattachezlesbouclesàl'abri
detoutdommage.
•Utilisezunpasse-létanchechaquefoisquelecâbledoit
traverserlepontouunecloisonexposée.
•NefaitesPASpasserlescâblesàproximitédemoteursoude
tubesuorescents.
Ilestrecommandédetoujoursfairepasserlescâblesdedonnées
aussiloinquepossibledes:
•autresappareilsetcâbles,
•lignesélectriquesconductricesdecourantCCouCAàforte
intensité,
•antennes.
Protectiondescâbles
Protégezlescâblesautantquenécessairecontretoutecontrainte
mécanique.Protégezlesconnecteurscontrelescontraintes
mécaniquesetvériezqu'ilsnepeuventpassedéconnecter
inopinémentparmerforte.
ConnexiondescâblesSeaTalk
ng
1.Faitestournerlecollierdeverrouillageàl'arrièredel'appareil
pourlemettreenpositionDÉVERROUILLÉE.
2.Veillezàcequeleconnecteurgurantàl'extrémitéducâble
d'embranchementsoitcorrectementorienté.
3.Insérezleconnecteurdecâbleàfond.
4.Faitestournerlecollierdeverrouillagedanslesenshoraire(2
clics)jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionVERROUILLÉE.
Connexionsducapteur
Connexioni50Depth
Blindageducâble
Vériezquetouslescâblesdedonnéessontcorrectementblindés
etqueleblindagedescâblesestintact(parexemplequ'iln'apas
étéendommagéparlepassageviadesouverturestroppetites).
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1NoirPiézocéramique–
2BleuPiézocéramique+
3Tresse
20i50
0V(blindage)

ConnexionSpeedi50
7
8
4
5
6
D123 93-1
2
1
3
3 mm
6 mm
50 mm
1
2
D123 59-1
12 V
D120 33-3
1 2 3 4
5
6 7 8
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1MarronTempérature0V
2Blanc
3Tresse
4Vert
5
RougeVitesseV+
Température(signal)
Vitesse0V(blindage)
Vitesse(signal)
serontnécessaires(nonfournis),pourremplacerlescosses.Quand
vousinstallezlesnouvellescosses,préparezlescâblesselonles
instructionsci-dessous:
1.Préparezlecâblecommeillustrédanslagure1ci-dessus.
2.Repliezlesbrinsdeletinsérez-lesdanslanouvellecosse
commeindiquédanslagure2ci-dessus.
3.Veillezàcequelesbrinsdelnedépassentpasàl'arrièrede
l'isolantdelacosse.
4.Sertissezlacosseaul.
ConnexioniTC-5
DescapteurspeuventêtreconnectésàunréseauSeaT alk
enutilisantleconvertisseurdecapteurd'instrumentRaymarine
(iTC-5)etuninstrumenti70.Lesdonnéespeuventensuiteêtre
retransmisesàuneunitéi50/i60.
ng
Connexioni50Tridata
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1
2
3
4
5
6
7
8
Noir(Depth)
Bleu(Depth)
Tresse(Depth)0V(blindage)
Marron(Speed)
Blanc(Speed)Température(signal)
Tresse(Speed)Vitesse0V(blindage)
Vert(Speed)Vitesse(signal)
Rouge(Speed)
Piézocéramique–
Piézocéramique+
Température0V
VitesseV+
Installationdesconnexionsducapteur
Bienquelecâbleducapteursoitéquipédecossespourune
connexiondirecteaudosdel'appareil,ilserapeut-êtrenécessaire
delesenleverpourfaciliterl'installation.P .ex.,silecâbledoit
passerpardesouverturesétroites,desconnecteursàbroche1/8e
Câblesetconnexions
1
2
3
4
5
6
7
8
i50Depth(Répéteur)
Instrumenti70(Maître)
i50Speed(Répéteur)
i60Wind(Répéteur)
ConvertisseuriTC-5
Capteurprofondeur
Capteurdegirouette
Capteurvitesse
Note:Lescapteursconnectésàl'iTC-5doiventêtreétalonnésà
l'aided'uneunitéi70(maître).Lescapteursconnectésàl'iTC-5
nepeuventpasêtreétalonnésàl'aided'uneunitéi50/i60.
Installationdesconnexionsducapteuràl'ITC-5
PourlesinstructionssurlaconnexiondescapteursàvotreiTC-5,
veuillezconsulterlemanueldel'iTC-5.
21

Connexiond'alimentation
SeaTalk
ng
D123 91-1
12 V
3
1
2
12 V dc
SeaTalk
ng
D125 31-1
1 1 2 3
4
5 6
7 8
L'appareilestalimentéparleréseauSeaT alk
UnsystèmeSeaT alk
connectéeaucircuitprincipalSeaT alk
•Parunebatterievialetableaudedistribution,ou
•Àpartird'unordinateurderouteRaymarine,viaunsystème
SeaTalkouSeaTalk
Exempledeconnexiond'alimentation
Connexiond'alimentationSeaTalk
ng
nécessiteunealimentation12VCC
ng
.
ng
.Cecipeutêtrefourni:
ng
ConnexionSeaTalk
ng
.
L'unitépeutêtreconnectéedanslecadreduréseauSeaTalk
ng
ng
.
1
2
3
InstrumentSeaT alk
InstrumentSeaT alk
Alimentationdunavire12VCC
ng
ng
Danger:Miseàlaterrenon
nécessaire
CeproduitestentièrementisoléetnenécessiteP AS
demiseàlaterreséparée.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentant
unemassepositive.
Protectiondel'alimentationSeaTalk
L'alimentationdoitêtreprotégéeparunfusible5Aouundisjoncteur
assurantuneprotectionéquivalente.
Raymarinerecommandederelierl'alimentationàunsystème
SeaTalkdefaçonàcequelecourantconsommédechaquecôtédu
pointdeconnexiondel'alimentationsoitégal.
Câblesd'alimentationSeaTalk
RéférenceDescription
D229
Protectiondel'alimentationSeaTalk
L'alimentationdoitêtreprotégéeparunfusible5Aouundisjoncteur
assurantuneprotectionéquivalente.
Raymarinerecommandederelierl'alimentationàunsystème
SeaTalk
ng
defaçonàcequelecourantconsommédechaquecôté
dupointdeconnexiondel'alimentationsoitégal.
Câblesd'alimentationSeaTalk
RéférenceDescription
A06049
Câbled'alimentationSeaTalk
ng
ng
Câbled'alimentationSeaTalk
ng
1
2
3
4
5
6
7
8
CâbleSeaTalk
ng
.
CâblesetconnecteursSeaTalk
Écransdel'instrumenti70(SeaTalk
Instrumenti60Wind(SeaTalk
CapteurdegirouetteRaymarine
Alimentationélectrique12VCC
Instrumenti50Speed(SeaTalk
Instrumenti50Depth(SeaTalk
Capteurvitesse
Capteurprofondeur
ng
Connexion/CâbleRemarques
Câblesdecircuitprincipal(longueurs
variables)
Leprincipalcâblepourl'acheminement
desdonnées.Lespériphériques
SeaTalk
ng
sontraccordésau
circuitprincipalparlebiais
d'embranchements.
ConnecteurenT
Permetdecréerdesbranchements
danslecircuitprincipal,auxquelsdes
périphériquespeuventensuiteêtre
raccordés.
PriseterminaleNécessaireàl'uneoul'autreextrémité
ducircuitprincipal.
Câbled'embranchement
Permetdeconnecterles
périphériques.Lespériphériques
peuventêtresoitconnectésen
marguerite,soitraccordésdirectement
auxconnecteursenT.
Connecteur5brochesSeaTalk
ng
Permetdecréerdes
embranchements,dediviserou
d'ajouterd'autresconnexionsaux
réseauxSeaT alk
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
ng
.
22
AlimentationSeaTalk
ng
Unealimentationélectrique12VestrequisepourlebusSeaT alk
Cettealimentationpeutprovenir:
•d'unordinateurdecourseSPXRaymarine,ou
ng
.
i50

•d'uneautrealimentationrégulée12Vdistincte.
12 V dc
12 / 24 V dc
D120 58-2
98
11 12
4
1 2 3
7
5
6 6 7
10
12V NMEA 2000
SeaTalk
ng
D123 80-1
3
1
2
4
Note:SeaTalk
ng
n'alimentePASencourantlesécrans
multifonctions,nilesautresappareilsmunisdeleurpropre
alimentationélectriquedédiée.
ConnexionSeaTalk
LesconnexionsàunsystèmeSeaTalkexistantdoiventêtre
réaliséesaumoyend'uncâbleadaptateurSeaT alk-SeaT alk
ExempledesystèmedebaseSeaTalk
DescriptionRéférenceRemarques
CâblerallongeSeaT alk
D287
9m(29,5')
CâblerallongeSeaT alk
E25051
12m(39,4')
CâblerallongeSeaT alk
D288
20m(65,6')
ng
.
ConnexionNMEA2000
Vouspouvez:
•utiliservotrecircuitprincipalSeaTalk
périphériqueNMEA2000viaunembranchement,OU
•connecterl'écrandel'instrumentviaunembranchementsurun
circuitprincipalNMEA2000existant.
Important:Vousnepouvezpasraccorderl'unàl'autredeux
circuitsprincipauxàpriseterminale,àmoinsqu'unepasserelle
nesoitinstalléeentrelesdeuxenguised'isolation.
ng
etraccorderchaque
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Écrandel'instrumenti70(SeaTalk
Instrumenti50Speed(SeaTalk
Instrumenti50Depth(SeaTalk
CapteurdegirouetteRaymarine
Instrumenti60Wind(SeaTalk
CâblesSeaT alk
CâblesadaptateursSeaTalkSeaTalk
ng
ng
Capteurvitesse
Capteurprofondeur
Alimentationélectrique12/24VCC
OrdinateurderouteSPX(alimenteen
courant12VleréseauSeaTalk.)
12Pupitredecommandedupilote
automatiqueST6002(SeaTalk)
Connexiond'appareilsNMEA2000aucircuitprincipalSeaTalk
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
1.Alimentation12VCCentranteducircuitprincipal.
2.CircuitprincipalSeaT alk
3.CâbleadaptateurSeaTalk
ng
.
ng
àDeviceNet.
ng
4.AppareilNMEA2000.
Connexiondel'unitéàuncircuitprincipalNMEA2000
(DeviceNet)existant
AccessoiresSeaTalk
CâblesetaccessoiresSeaTalkàutiliseraveclesproduits
compatibles
DescriptionRéférenceRemarques
Boîtierdeconnexion
SeaTalk3voies
CâblerallongeSeaT alk
1m(3,28')
CâblerallongeSeaT alk
3m(9,8')
CâblerallongeSeaT alk
D244
D284
D285
D286
5m(16,4')
Câblesetconnexions2324i50
1.Écrandel'instrumentSeaTalk
2.CâbleadaptateurSeaTalk
3.CircuitprincipalDeviceNet.
ng
ng
versDeviceNet.
4.AppareilNMEA2000.


Chapitre5:Emplacementetxation
Tabledeschapitres
•5.1Sélectiond'unemplacementpourl'écranenpage26
•5.2Montagetransversalenpage27
•5.3Enjoliveuravantenpage27
•5.4Sélectiond'unemplacementdecapteurenpage28
Emplacementetxation
25

5.1Sélectiond'unemplacementpour
l'écran
Danger:Risquesd'incendie
Cetéquipementn'estP AShomologuépourune
installationenatmosphèreexplosiveouinammable.
N'installezpascetéquipementenatmosphères
dangereuseset/ouinammables,teluncompartiment
moteurouàproximitéderéservoirsdecarburant.
Sélectiond'unemplacement
Lechoixd'unemplacementadaptépourl'appareilestsoumisà
diversescontraintes:
Conditionsdeventilation
Pourobteniruneventilationsufsanteautourdel'afcheur:
•Veillezàinstallerl'appareildansuncompartimentdetaille
sufsante.
•Vériezquelesoricesdeventilationnesontpasobstrués.
•Prévoyezunespacesufsantentrelesdifférentsappareils.
Exigencesrelativesàlasurfacedemontage
Vériezquelasurfaceestsufsammentsolidepoursupporterles
appareils.N'installezPASl'appareiletnedécoupezpasdestrousà
desemplacementsrisquantd'endommagerlastructuredunavire.
Exigencesdecheminementdescâbles
Veillezàinstallerl'appareilàunemplacementpermettantde
respecterlerayondecourbureminimumdescâblesetfacilitant
leurconnexion:
•Unrayonminimumdecourburedecâblede100mm(3,94")est
nécessaire,saufindicationcontraire.
•Utilisezdesxationsdecâblepourévitertoutetensionsurles
connecteurs.
Inltrationd'eau
Cetappareilpeutêtreinstallésurlepontousouslepont.Ilrespecte
lanormed'étanchéitéIPX6.Bienquel'appareilsoittotalement
étanche,ilestvivementrecommandédelepositionneràl'abripour
évitertouteexpositionprolongéeauxintempériesetauxembruns.
Interférencesélectriques
Sélectionnezunemplacementsufsammentéloignédesappareils
susceptiblesdegénérerdesparasites,telsquemoteurs,
générateursetémetteursourécepteursradio.
Compasmagnétique
Pourchoisirunemplacementadapté,vousdevezchercher
àmaintenirladistancemaximalepossibleentrel'appareilet
d'éventuelscompas,oùqu'ilssetrouvent.
Pourprévenirtoutrisqued'interférenceaveclescompas
magnétiquesdunavire,assurez-vousd'éloignerlescompasd'une
distanceminimalede230mm(9")del'appareil.
Aproposdel'angledevue
Commelecontrastedel'écran,lescouleursetlesperformances
enmodenuitsontinuencésparl'angledevue,Raymarine
vousconseilledemettrebrièvementenmarchel'écranlorsde
l'installationandevouspermettrededéterminerl'emplacement
offrantlemeilleurangledevue.
Angledevue
Dimensionsduproduit
A
B
C14mm(0,55”)
D
E
F
G17mm(0,67”)
110mm(4,22”)
115mm(4,52”)
30mm(1,18”)
35mm(1,38”)
90mm(3,54”)
26i50

5.2Montagetransversal
5.3Enjoliveuravant
Véricationpré-montage
Ceproduitestconçupourunmontageàplat.Avantd'installer
l'appareil,veillezàavoiraupréalable:
•Sélectionnéunemplacementapproprié.
•Identiélesconnexionsdescâblesetdéterminélecheminement
qu'ilssuivront.
•Détachélecacheavant.
•Enlevélepavédetouches.
Schémademontage
Déposeducacheavant
Instructionsdemontage
1.Vériezl'emplacementchoisipourl'appareil.Ildoitêtreinstallé
dansunezonedégagéeetplate,avecunespacesufsantà
l'arrièredupanneau.
2.Fixezàl'endroitchoisilegabaritdedécoupeaccompagnantle
produit,àl'aidederubandemasquageouderubanadhésif.
3.Sipossible,utilisezunescieclochedelatailleappropriéepour
éviderlapartiecentraleindiquéesurlegabarit,ou
4.Àl'aided'unescieclocheadaptée,percezdestrousdeguidage
danschaquecoindelazonededécoupepuiscoupezlelongdu
bordintérieurdelalignededécoupeàl'aided'unesciesauteuse.
5.Veillezàcequeletroudécoupésoitauxmesuresdel'appareil,
puisponcezlesbordsdeladécoupeàlalimepourqu'ilssoient
bienlisses.
6.Percezlestrousnécessairespourlesvisdexation,aux
endroitsindiquéssurlegabarit.
7.Branchezlescâblesappropriésàl'appareil.
8.Enlevezlapelliculedujointfourni,placezlafaceadhésivecôté
écranetappuyezfermementpourxerlejointsurlabride.
9.Faitesglisserl'appareilenplaceetxez-leàl'aidedesvis
prévues.
10.Remettezlepavédetouchesetlecacheavantenplace.
Note:Leperçage,lediamètredetaraudageetlescouplesde
serragedépendentdutypedematériauetdel'épaisseurdela
surfacedemontage.
Note:Prenezdesprécautionspourdéposerlecache.N'utilisez
pasd'outilsquelconquespourdégagerlecache,souspeinede
l'endommager.
1.Aveclesdoigts,tirezsurlecachepourledégagerenhautetsur
l'undescôtés,commeillustréàl'étape2.
Lecachedevraitcommenceràsedégagerenhautetsurlecôté.
2.Tirezensuitesurlecôtéopposéducachepourledégager,
commeillustréàl'étape3.
Lecachedoitmaintenantsedégagercomplètementde
l'appareil,commeillustréàl'étape4.
Note:Lejointfourni,unefoisposé,permetd'étanchéiserle
raccordentrel'appareiletunesurfaceplaneetrigidechoisiepour
l'installation(oul'habitacle).Lejointdoitêtreutiliséquelquesoit
letyped'installation.L'utilisationd'unproduitd'étanchéitémarine
appropriépeutégalementêtrenécessairesilasurfacedepose
oul'habitaclen'estpasassezplatourigide,ousileurnitionest
rugueuse.
Emplacementetxation
27

5.4Sélectiond'unemplacementde
capteur
Exigencesgénéralesrelativesau
positionnementducapteurdevitesseet
deprofondeur
Lechoixd'unemplacementadaptépourvotrecapteurestsoumisà
diversescontraintes.
Lecapteurdoitêtreinstallédansleszonesd'écoulementd'eau
limpideindiquéesparleszonesgriséesdansl'imageci-dessous.
1Voilier
2Bateaumoteuràcoqueplanante
3Bateaumoteuràdéplacement
Chaquecapteurdoitégalement:
•Êtrepositionnédevantleshélices(àunedistanced'aumoins
10%delalongueurdelalignedeottaison).
•Êtrepositionnéàaumoins150mm(6in)delaquille(idéalement
devantlaquillesurunvoilier).
•Êtreaussiprèsquepossibledelalignecentraledunavire.
•Êtredégagédesautrespasse-coquesousaillies.
•Disposerd'undégagementsufsantdanslacoquepourxer
l'écrou.
•Disposerd'unehauteurlibrede100mm(4")pourpermettrela
dépose.
Note:Enplusdesexigencesci-dessus,lecapteurdeprofondeur
doitêtreinstalléà10ºdelaverticale.
Montagedescapteursdevitesseetde
profondeur
Lescapteursdoiventêtreinstallésconformémentauxinstructions
fourniesaveclescapteurs.
28i50

Chapitre6:Démarrage
Tabledeschapitres
•6.1Commandesenpage30
•6.2Alimentationenpage30
•6.3Écrandedonnéesmaîtreenpage31
•6.4Illuminationenpage31
•6.5Étalonnageenpage32
Démarrage
29

6.1Commandes
6.2Alimentation
Misesoustensiondel'appareil
L'alimentationétantsoustensionmaisl'appareiléteint:
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationetmaintenez-laenfoncée
jusqu'àcequel'appareils'allumeetquelesdonnéessoient
afchées(environ2secondes).
Note:Quandl'alimentationàl'appareilestsoustension,celui-ci
s'allumeautomatiquement.
Misehorstensiondel'appareil
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationetmaintenez-laenfoncée
jusqu'àcequelecompteàrebourss'afcheetatteignezéro
(environ6à8secondes).
1
2
3
4Reset
i50Depth
Depth(Alimentation)(Profon-
deur)—Permet
d'accéderaux
informationsde
profondeur,de
réglerlaluminosité,deréglerle
contrasteetd'activer/désactiver
lesmodes.
Alarm(Alarme)
—Permet
d'accéder
auxniveaux
d'alarmeet
auxparamètres
d'alarme.
Offset(Offset)—
Permetd'accéder
auxparamètres
d'offsetde
profondeur.
(Réinitialiser)
—Sélectionnez
etmaintenez
enfoncépendant
3secondespour
réinitialiserles
donnéesaux
valeursactuelles.
i50Speed
Speed(Alimentation)(Vitesse)
—Permetd'accéderauxinformationsdevitesse,
deréglerlaluminosité,derégler
lecontrasteet
d'activer/désactiverlesmodes.
Trip(Trajet)—
Permetd'accéder
auxinformations
delochjournalier,
lochtotalisateur
ettempératurede
l'eau.
Timer
(Chronomètre)
—Permet
d'accéderaux
chronomètresde
tempsécouléet
départderégate.
Reset
(Réinitialiser)
—Sélectionnez
etmaintenez
enfoncépendant
3secondespour
réinitialiserles
donnéesaux
valeursactuelles.
i50Tridata
Depth(Alimentation)(Profon-
deur)—Permet
d'accéderaux
informationsde
profondeur,de
réglerlaluminosité,deréglerle
contrasteetd'activer/désactiver
lesmodes.
Speed(Vitesse)
—Permet
d'accéderaux
informationsde
vitesseetVMG
Trip(Trajet)—
Permetd'accéder
auxinformations
delochjournalier,
lochtotalisateur
ettempératurede
l'eau.
Reset
(Réinitialiser)
—Sélectionnez
etmaintenez
enfoncépendant
3secondespour
réinitialiserles
donnéesaux
valeursactuelles.
30i50

6.3Écrandedonnéesmaître
6.4Illumination
Quandunsystèmecontientplusieursunitéscapablesd'afcherun
typededonnée,l'unitéphysiquementconnectéeaucapteurdoit
êtreconguréecommel'écrandedonnéesmaîtreetlesautres
unitéscommedesrépéteurs.
Congurationd'uneunitécommeécrande
donnéesmaître
1.ConsultezlasectionÉtalonnageintermédiairepourobtenirdes
précisionssurlacongurationdevotreunitécommeécrande
donnéesmaître.
Réglageduniveaudelaluminosité
Laluminositépeutêtrerégléeàl'aidedelatouched'alimentation.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationpendantenviron1seconde
pourafcherlapagedeluminosité.
2.Enfonctiondevotremodèled'afcheur,procédezcommesuit
pourréglerleniveaudeluminosité:
i.i50Depth—UtilisezlestouchesOffsetetResetpourrégler
laluminositéauniveaurequis.
ii.i50Speed—UtilisezlestouchesTimeretResetpourrégler
laluminositéauniveaurequis.
iii.i50Tridata—UtilisezlestouchesTripetResetpourrégler
laluminositéauniveaurequis.
Note:Lapagedeluminositédisparaîtraauboutde7secondes
d'inactivité.
Réglageducontraste
Leniveaudecontrastepeutêtrerégléàl'aidedelatouche
d'alimentation.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheAlimentationpendantenviron3
secondespourafcherlapagedecontraste.
2.Enfonctiondevotremodèled'afcheur,procédezcommesuit
pourréglerleniveaudecontraste:
i.i50Depth—UtilisezlestouchesOffsetetResetpourrégler
lecontrasteauniveaurequis.
ii.i50Speed—UtilisezlestouchesTimeretResetpourrégler
lecontrasteauniveaurequis.
iii.i50Tridata—UtilisezlestouchesTripetResetpourrégler
lecontrasteauniveaurequis.
3.Lapagedecontrasteétantafchée,sélectionnezlatouche
Alimentationpourparcourirlesréglagesdecontraste
disponibles.
Note:Lapagedecontrastedisparaîtraauboutde7secondes
d'inactivité.
Démarrage
31

6.5Étalonnage
Dep th
+
Alarm
D1242 1-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
+
D1242 6-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
Sp eed Trip
Avantlapremièreutilisation,ilestnécessaired'exécuterdes
procéduresd'étalonnagepours'assurerquel'instrumentfonctionne
defaçonoptimaleavecvotrenavire.
Lesprocéduresd'étalonnagesontlessuivantes:
•Étalonnageutilisateur
•Étalonnageintermédiaire
•Congurationdegroupe
•Étalonnagerevendeur
Note:Lacongurationdegroupeportesurl'illuminationde
groupeetnefaitpaspartieduprocessusd'étalonnage.
4.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapaged'offsetde
profondeur.
5.Àl'aidedestouchesOffsetetReset(Réinitialiser),réglezl'offset
deprofondeurrequis.
6.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
verrouillagedel'alarmedehaut-fond.
Étalonnageutilisateur
Lesprocéduresd'étalonnagedépendentdumodèledel'afcheur.
Lesoptionsd'étalonnageutilisateurcomprennent:
i50Depthi50Speedi50Tridata
Dénitiondesunités
requisespourles
mesuresdeprofondeur.
Dénitiondel'offsetde
profondeurrequis.
Verrouillagedel'alarme
haut-fond.
Étalonnagedel'instrumenti50Depth
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendantenviron2secondespourafcherlapagedesaisie
d'étalonnageutilisateur.
Dénitiondesunités
requisespourles
mesuresdeprofondeur.
Dénitiondelaréponse
àlavitesserequise.
Dénitiondesunités
dedistanceenregistrée
requises.
Dénitiondesrelevésde
vitessecorrects.
Dénitiondesunitésde
températurerequises.
Dénitiondesrelevésde
températurerequis.
Activationou
désactivationdu
chronomètre.
Dénitiondesunités
requisespourles
mesuresdeprofondeur.
Dénitiondel'offsetde
profondeurrequis.
Verrouillagedel'alarme
haut-fond.
Dénitiondesunités
requisespourles
mesuresdeprofondeur.
Dénitiondelaréponse
àlavitesserequise.
Dénitiondesunités
dedistanceenregistrée
requises.
Dénitiondesrelevésde
vitessecorrects.
Dénitiondesunitésde
températurerequises.
Dénitiondesrelevésde
températurerequis.
Activationou
désactivationdu
chronomètre.
7.Activezoudésactivezleverrouillagedel'alarmedehaut-fondà
l'aidedestouchesOffsetetReset(Réinitialiser).
8.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarmpendant
2secondes.
Décalagedeprofondeur
Laprofondeurcorrespondàladistanceentrelecapteuretlefond,
maisvouspouvezluiappliquerunevaleurdedécalage(offset),
detellesortequel'indicationdeprofondeurreprésenteladistance
entrelaquilleoulaligned'eauetlefond.
Avantdedénircedécalage,déterminezlaprofondeurd'immersion
ducapteurparrapportàlaligned'eauoulebasdelaquille,selon
lecas.Réglezensuitelavaleurdedécalageappropriéeàl'aide
del'optiondedécalage.
1Décalageparrapportàlaligned'eau
2
Décalagedecapteur/zéro
3Décalageparrapportàlaquille
Sivousn'appliquezpasdedécalage,lesindicationsdeprofondeur
afchéesreprésententlaprofondeurd'immersionducapteurpar
rapportaufond.
Étalonnagedel'instrumenti50Speed
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
environ2secondespourafcherlapagedesaisied'étalonnage
utilisateur.
Note:L'écrandesaisied'étalonnageutilisateurdisparaîtraau
boutde7secondesd'inactivité.
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedesunités
deprofondeur.
3.Àl'aidedestouchesOffsetetReset,sélectionnezlesunités
32i50
deprofondeurrequises.
Note:L'écrandesaisied'étalonnageutilisateurdisparaîtraau
boutde7secondesd'inactivité.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
devitesse.
3.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),sélectionnez
lesunitésdevitesserequises.

4.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederésolution
D1243 0-1
Sp eed
Sp eed
SOG
SOG
D1243 2-1
Re set
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D1243 8-1
Dep th Sp eed
+
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
delavitesse.
5.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezla
résolutionrequisepourlavitesse.
6.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
dulochdevitesse.
18.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
2secondes.
Étalonnagedel'instrumenti50Tridata
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendantenviron2secondespourafcherlapagedesaisie
d'étalonnageutilisateur.
7.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),sélectionnez
lesunitésdelochdevitesserequises.
8.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'unedespages
devitesseactuelle.SidesdonnéesSOGsontdisponiblesvia
SeaTalk,lapageSOGs'afche.SiaucunedonnéeSOGn'est
disponible,lapagedefacteurd'étalonnages'afche.
9.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
passerdespagesdefacteurd'étalonnageauxpagesSOGet
viceversa.
10.SilapageSOGs'afcheenconditiond'étaledemarée,appuyez
surlatoucheResetpendant3secondesand'accepterlavaleur
SOGpourlavitesseactuelle.
Note:L'écrandesaisied'étalonnageutilisateurdisparaîtraau
boutde7secondesd'inactivité.
Étalonnagedelaprofondeurdel'i50Tridata
Danslapagedesaisied'étalonnageutilisateur:
1.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedesunités
deprofondeur.
2.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),sélectionnez
lesunitésdeprofondeurrequises.
3.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapaged'offsetde
profondeur.
4.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezl'offset
deprofondeurrequis.
5.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
verrouillagedel'alarmedehaut-fond.
11.Sinon,lapagedefacteurd'étalonnageétantafchée,utilisezles
touchesTimeretResetpourréglerlefacteurd'étalonnageàla
vitesseactuelleestiméedevotrenavire.
12.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
detempérature.
13.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),sélectionnez
lesunitésdetempératurerequises.
14.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapaged'étalonnage
delatempérature.
15.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezl'unité
pourindiquerlatempératureactuelledel'eau.
16.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
chronomètre.
6.Activezoudésactivezleverrouillagedel'alarmedehaut-fondà
l'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser).
7.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendant2secondes.
Étalonnagedelavitessedel'i50Tridata
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
devitesse.
2.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),dénissezles
unitésdevitesserequises.
3.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederésolution
delavitesse.
4.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezla
résolutionrequisepourlavitesse.
5.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
dulochdevitesse.
17.Activezoudésactivezleschronomètresdetempsécoulé
etdépartderégateàl'aidedestouchesTimeretReset
(Réinitialiser).
Démarrage
33

6.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),sélectionnez
D1244 5-1
SOG
SOG
Sp eed
Sp eed
D1244 7-1
Re set
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Depth
Alarm
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Depth
D124 51-1
Speed
Trip
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Speed
D124 52-1
lesunitésdelochdevitesserequises.
7.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'unedespages
devitesseactuelle.SidesdonnéesSOGsontdisponiblesvia
SeaTalk,lapageSOGs'afche.SiaucunedonnéeSOGn'est
disponible,lapagedefacteurd'étalonnages'afche.
8.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetet
maintenez-lesenfoncéespourpasserdespagesdefacteur
d'étalonnageauxpagesSOGetviceversa.
9.SilapageSOGs'afcheenconditiond'étaledemarée,appuyez
surlatoucheResetpendant3secondesand'accepterlavaleur
SOGpourlavitesseactuelle.
10.Sinon,lapagedefacteurd'étalonnageétantafchée,utilisezles
touchesTripetResetpourréglerlefacteurd'étalonnageàla
vitesseactuelleestiméedevotrenavire.
11.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedesunités
detempérature.
i50Depthi50Speedi50Tridata
Vérierlaversion
logicielledel'instrument.
Vérieret,aubesoin,
changerl'étatde
l'instrument(maître
ourépétiteur).
Vérierlaversion
logicielledel'instrument.
Vérierl'étatde
l'instrument(maître
ourépétiteur).
Effectueruneprocédure
d'étalonnagesurune
distancemesuréepour
assurerl'exactitudedes
mesuresdevitesse.
Vérierlaversion
logicielledel'instrument.
Vérieret,aubesoin,
changerl'étatde
l'instrument(maître
ourépétiteur).
Effectueruneprocédure
d'étalonnagesurune
distancemesuréepour
assurerl'exactitudedes
mesuresdevitesse.
Contrôledel'étatetdelaversiondulogicieldel'i50Depth
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendant4secondes:
Laversiondulogiciels'afche.
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherl'étatdel'instrument.
Master(maître,capteurconnecté)ouRepeater(répétiteur,pas
decapteurconnecté).
3.Pourchangerl'état:
i.AppuyezsimultanémentsurlestouchesOffsetetReset
pourpasseraumoderéglage.
Enmoderéglage,l'étatclignote.
ii.AppuyezsurOffsetousurResetpourchangerl'étatentre
Master(maître)etRepeater(répétiteur).
4.Pourquitterleparamétraged'étalonnageintermédiaireàtout
moment,appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthet
Alarmpendant4secondes.
12.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapaged'étalonnage
delatempérature.
13.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezl'unité
pourindiquerlatempératureactuelledel'eau.
14.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
chronomètre.
15.Activezoudésactivezleschronomètresdetempsécouléet
départderégateàl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser).
16.Pourquitterlespagesd'étalonnageutilisateuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendant2secondes.
Étalonnageintermédiaire
Unétalonnageintermédiairevouspermetde:
Contrôledelaversionetdel'étatdulogicieldel'i50Speed
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
4secondes:
Laversiondulogiciels'afche.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'étatdel'instrument.
Master(maître,capteurconnecté)ouRepeater(répétiteur,pas
decapteurconnecté).
3.AppuyezànouveausurSpeedpourcommencerl'étalonnage
delavitesse.
4.Pourquitterleparamétraged'étalonnageintermédiaireàtout
moment,appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrip
pendant4secondes.
Procédured'étalonnagedelavitesse–i50Speed
L'étalonnagedelavitessenécessite2trajetssurunedistance
mesurée,pourdéterminerlefacteurd'étalonnageetl'appliquerà
votreappareil.Chaquetrajetconsisteenunalleretunretour,pour
minimiserl'effetdeladérivedemaréelorsdeladéterminationdu
facteurd'étalonnage.
Danslapaged'étalonnageintermédiaire:
34i50
Note:Cetteprocéduren'estpasnécessairesilavitesseactuelle
estdénieàlavitessesurlefond(SOG).

1.AppuyezsurlatoucheSpeedjusqu'àcequelapagede
Speed
Depth
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Speed
D124 61-1
longueurdutrajetd'étalonnages'afche.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
passeraumoderéglage.
Enmoderéglage,lalongueurdutrajetclignote.
3.Àl'aidedelatoucheTimerouReset(Réinitialiser),réglezla
longueurdutrajetàlavaleurrequise(entre0,25et2,50).
4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
commencerl'étalonnagedelavitesse.
Lapaged'étalonnaged'états'afche.Letexteenhautdelapage
alterneentreSTART1(DÉBUT1)etlefacteurd'étalonnage
actuellementappliqué.
10.Sivoussouhaitezprocéderàundeuxièmeétalonnage,appuyez
surlatoucheTrip.
11.Suivezlesétapes5à7ci-dessuspoureffectuerundeuxième
trajetd'étalonnage.
12.Àlandutrajetretour,appuyezsurlatoucheTrip.
Àcestade:
•LetexteEND(FIN)alterneaveclenouveaufacteur
d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
13.Pourquitterlaprocédured'étalonnageàtoutmoment,appuyez
simultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant4
secondes.
Contrôledel'étatetdelaversiondulogicieldel'i50Tridata
5.Commencezletrajetallerdel'étalonnageetappuyezsurla
toucheTripquandvouspassezlepointdedépart,defaçonà
cequelapageafcheOUTWARD(ALLER)enhaut.Lavaleur
afchéechangeàmesurequeletrajetd'étalonnageprogresse.
6.Àlandutrajetaller,appuyezànouveausurTrip.
LetexteRETURN(RETOUR)clignoteraenhautdelapageetla
distanceafchéeseragée.
Note:Lavaleurdedistanceafchéepeutêtredifférentede
ladistancemesuréeenraisond'erreursduesauxcourantsde
marée.
7.Faitesvirervotrenavire,commencezletrajetretouretappuyez
surlatoucheTripdesortequeRETURN(RETOUR)cessede
clignoteretquelavaleurafchéerecommenceàaugmenter.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendant4secondes:
Laversiondulogiciels'afche.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherl'étatdel'instrument.
Master(maître,capteurconnecté)ouRepeater(répétiteur,pas
decapteurconnecté).
3.Pourchangerl'étatdelaprofondeur:
i.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
passeraumoderéglage.
Enmoderéglage,l'étatclignote.
ii.AppuyezsurTripousurResetpourchangerl'étatentre
Master(maître)etRepeater(répétiteur).
4.AppuyezànouveausurSpeedpourcommencerl'étalonnage
delavitesse.
5.Pourquitterleparamétraged'étalonnageintermédiaireàtout
moment,appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthet
Speedpendant4secondes.
Procédured'étalonnagedelavitesse–i50Tridata
L'étalonnagedelavitessenécessite2trajetssurunedistance
mesurée,pourdéterminerlefacteurd'étalonnageetl'appliquerà
votreappareil.Chaquetrajetconsisteenunalleretunretour,pour
minimiserl'effetdeladérivedemaréelorsdeladéterminationdu
facteurd'étalonnage.
Danslapaged'étalonnageintermédiaire:
8.Àlandutrajetretour,appuyezànouveausurlatoucheTrip.
Àcestade:
•LetexteSTART2(DÉBUT2)alterneaveclenouveaufacteur
d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
Note:Ladistanceafchéedevraitêtretrèsprochedeladistance
réelle(mesurée)dutrajetd'étalonnage.
9.Sivousêtessatisfaitdesrésultatsdupremiertrajetd'étalonnage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippour
enregistrerlenouveaufacteurd'étalonnageetquitterla
procédured'étalonnagedelavitesse.
Démarrage
Note:Cetteprocéduren'estpasnécessairesilavitesseactuelle
estdénieàlavitessesurlefond(SOG).
1.AppuyezsurlatoucheSpeedjusqu'àcequelapagede
longueurdutrajetd'étalonnages'afche.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
passeraumoderéglage.
Enmoderéglage,lalongueurdutrajetclignote.
3.Àl'aidedelatoucheTripouReset(Réinitialiser),réglezla
longueurdutrajetàlavaleurrequise(entre0,25et2,50).
35

4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
Dep th
+
Alarm
D1247 0-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
commencerl'étalonnagedelavitesse
Lapaged'étalonnaged'états'afche.Letexteenhautdelapage
alterneentreSTART1(DÉBUT1)etlefacteurd'étalonnage
actuellementappliqué.
5.Commencezletrajetallerdel'étalonnageetappuyezsurla
toucheSpeedquandvouspassezlepointdedépart,defaçonà
cequelapageafcheOUTWARD(ALLER)enhaut.Lavaleur
afchéechangeàmesurequeletrajetd'étalonnageprogresse.
6.Àlandutrajetaller,appuyezànouveausurSpeed.
LetexteRETURN(RETOUR)clignoteraenhautdelapageetla
distanceafchéeseragée.
Note:Lavaleurdedistanceafchéepeutêtredifférentede
ladistancemesuréeenraisond'erreursduesauxcourantsde
marée.
7.Faitesvirervotrenavire,commencezletrajetretouretappuyez
surlatoucheSpeeddesortequeRETURN(RETOUR)cesse
declignoteretquelavaleurafchéerecommenceàaugmenter.
13.Pourquitterlaprocédured'étalonnageàtoutmoment,appuyez
simultanémentsurlestouchesDepthetSpeedpendant4
secondes.
Étalonnagerevendeur
Lesprocéduresd'étalonnagerevendeurcouvrentlesopérations
suivantes:
i50Depthi50Speedi50Tridata
Activer/désactiverles
optionsd'étalonnage
utilisateur.
Dénirlaréponseàla
profondeurrequise.
Activer/désactiverle
modedémonstration.
Réinitialiseraux
réglagesd’usinepar
défaut
Congurationdesoptionsd'étalonnagerevendeur-i50Depth
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendantenviron14secondespourafcherlapagedesaisie
d'étalonnagerevendeur.
Activer/désactiverles
optionsd'étalonnage
utilisateur.
Dénirlaréponseàla
vitesserequise.
Dénirlaréponseau
VMGrequise.
Activer/désactiverle
modedémonstration.
Réinitialiseraux
réglagesd’usinepar
défaut
Activer/désactiverles
optionsd'étalonnage
utilisateur.
Dénirlasourcede
donnéespourles
informationsdevitesse.
Dénirlaréponseàla
vitesserequise.
Dénirlaréponseàla
profondeurrequise.
Activer/désactiverle
modedémonstration.
Réinitialiseraux
réglagesd’usinepar
défaut
8.Àlandutrajetretour,appuyezànouveausurlatoucheSpeed.
Àcestade:
•LetexteSTART2(DÉBUT2)alterneaveclenouveaufacteur
d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
Note:Ladistanceafchéedevraitêtretrèsprochedeladistance
réelle(mesurée)dutrajetd'étalonnage.
9.Sivousêtessatisfaitdesrésultatsdupremiertrajetd'étalonnage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeedpour
enregistrerlenouveaufacteurd'étalonnage,quitterlaprocédure
d'étalonnagedelavitesseetretourneràlapaged'état.
10.Sivoussouhaitezprocéderàundeuxièmeétalonnage,appuyez
surlatoucheSpeed.
11.Suivezlesétapes5à7ci-dessuspoureffectuerundeuxième
trajetd'étalonnage.
12.Àlandutrajetretour,appuyezsurlatoucheSpeed.
Àcestade:
•LetexteEND(FIN)alterneaveclenouveaufacteur
d'étalonnageenhautdelapage.
•Ladistanceafchéeestgée.
2.AppuyezsurlestouchesOffsetetResetpourafcherlapage
d'accèsàl'étalonnageutilisateur.
3.Activezoudésactivezl'étalonnageutilisateuràl'aidedes
touchesOffsetetReset(Réinitialiser).
4.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagederéponseà
laprofondeur.
5.Àl'aidedestouchesOffsetetReset(Réinitialiser),réglezla
réponseàlaprofondeurrequise.
6.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedumode
démonstration.
7.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
réinitialisationauxvaleursd'usine.
8.UtilisezlestouchesOffsetetResetpourréinitialiserl'appareil
auxvaleursd'usinepardéfaut.
36i50
9.Pourquitterlespagesd'étalonnagerevendeuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarmpendant
environ2secondes.

Congurationdesoptionsd'étalonnagerevendeur-i50Speed
Sp eed
+
Trip
D1247 5-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
Dep th
+
Sp eed
D1248 1-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
environ14secondespourafcherlapagedesaisied'étalonnage
revendeur.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTimeretResetpour
afcherlapaged'accèsàl'étalonnageutilisateur.
3.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederéponseà
lavitesse.
3.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedesélection
delavitesse.
4.Activezoudésactivezlasourcededonnéesdevitesseàl'aide
destouchesTripetReset(Réinitialiser).
5.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagederéponseà
lavitesse.
6.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezlavaleur
requisepourlaréponseàlavitesse.
7.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagederéponseà
laprofondeur.
4.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezla
valeurrequisepourlaréponseàlavitesse.
5.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagederéponse
auVMG.
6.Àl'aidedestouchesTimeretReset(Réinitialiser),réglezla
valeurrequisepourlaréponseauVMG.
7.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedumode
démonstration.
8.Activezoudésactivezlemodedémonstrationàl'aidedes
touchesTimeretReset(Réinitialiser).
9.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
réinitialisationauxvaleursd'usine.
10.UtilisezlestouchesTimeretResetpourréinitialiserl'appareil
auxvaleursd'usinepardéfaut.
11.Pourquitterlespagesd'étalonnagerevendeuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
environ2secondes.
8.Àl'aidedestouchesTripetReset(Réinitialiser),réglezlavaleur
requisepourlaréponseàlaprofondeur.
9.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedumode
démonstration.
10.Activezoudésactivezlemodedémonstrationàl'aidedes
touchesTripetReset(Réinitialiser).
11.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
réinitialisationauxvaleursd'usine.
12.UtilisezlestouchesTripetResetpourréinitialiserl'appareilaux
valeursd'usinepardéfaut.
13.Pourquitterlespagesd'étalonnagerevendeuràtoutmoment,
appuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendantenviron2secondes.
Congurationdesoptionsd'étalonnagerevendeur-i50Tridata
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendantenviron14secondespourafcherlapagedesaisie
d'étalonnagerevendeur.
2.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
afcherlapaged'accèsàl'étalonnageutilisateur.
Démarrage
37

38i50

Chapitre7:Utilisationdevotreécran
Tabledeschapitres
•7.1Pagesenpage40
•7.2Fonctionnementdel'i50Depthenpage40
•7.3Fonctionnementdel'i50Speedenpage41
•7.4Fonctionnementdel'i50Tridataenpage43
•7.5Illuminationdegroupeenpage45
Utilisationdevotreécran39

7.1Pages
Depth
Depth
Depth
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
D125 32-1
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
1
3 2
7.2Fonctionnementdel'i50Depth
Lespagesdisponiblesdépendentdumodèledel'afcheuretsont
listéesdansletableauci-dessous:
i50Depthi50Speedi50Tridata
Profondeuractuelle
*ProfondeurmaximaleSpeedOverGround
Vitessedunavire
(Vitessesurlefondou
Profondeuractuelle
Seuildel'alarme
haut-fond
SOG)
*ProfondeurminimaleVelocityMadeGood
(Compromiscap/vitesse
Seuildel'alarmede
profondeur
ouVMG)
Alarmedehaut-fond*VitessemoyenneSeuildel'alarme
mouillagehaut-fond
Alarmeprofondeurde
mouillage
Alarmedemouillage
haut-fond
Alarmedeprofondeur
*VitessemaximaleSeuildel'alarme
profondeurdemouillage
LochdunavireVitessemaximaledu
navire
Températuredel'eau
Distancedetraversée
Chronomètredetemps
*Vitessemoyenne
VMGauvent
Températuredel'eau
écoulé
Chronomètredépartde
régate1
Chronomètredépartde
régate2
Chronomètredetemps
écoulé
Chronomètredépartde
régate1
Chronomètredépartde
régate2
Lochdunavire
Distancedetraversée
Quandilestconnectéaucapteurdeprofondeurpertinent,votre
instrumenti50Depth:
•Fournitdesinformationssurlaprofondeuractuelle,enpieds(ft),
mètres(M)oufathoms(FA).
•Enregistrelaprofondeurminimaleetmaximalemesuréependant
lapériodedefonctionnementdel'unité.
•Vouspermetdedénirlesseuilsd'alarmepourl'alarmede
haut-fond,l'alarmedeprofondeur,l'alarmedemouillagehaut-fond
etl'alarmedeprofondeurdemouillage.
•Vouspermetdevoirl'offsetappliquéaurelevédeprofondeur.
Note:Lesinformationsdeprofondeursontobtenuesavecle
capteurdeprofondeurconnectéàl'unité.Cependant,quand
l'instrumentestconnectéàunréseauSeaTalkcomprenantun
modulesondeurcompatible(shnder),lesinformationsde
profondeursontfourniesparlemodulesondeurquandilest
soustension.
Veuilleznoterque:
•Lesunitésdeprofondeurrequisessontsélectionnéespendant
l'étalonnageutilisateur.
•DesèchesdetendancedeprofondeurHaut/Bassontafchées
silefonds'élèveoudescend.
•Sipouruneraisonquelconquelesinformationsdeprofondeur
sontperdues,letitredeprofondeurclignoteetlavaleurafchée
correspondraàladernièrevaleurdeprofondeurrelevée.
Utilisationdespagesdeprofondeur
Procédezainsipourparcourirlespagesdeprofondeur.
Note:Cespagessontdespagestemporairesetrepasserontàla
pagepermanenteprécédenteauboutde5secondesd'inactivité.
Modicationdespages
Enmodedefonctionnementnormal:
1.Enfonctiondumodèledel'appareil,appuyezsurlestouches
Depth,Speed,TimerouTrippourparcourirlespages.
Lapagedeprofondeuractuelleétantafchée:
1.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
profondeurminimale.
2.Danslapagedeprofondeurminimale:
i.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
profondeurmaximale,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant3
secondespourréinitialiserlaprofondeurminimaleaurelevé
deprofondeuractuelle.
3.Danslapagedeprofondeurmaximale:
i.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagede
profondeuractuelle,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant3
secondespourréinitialiserlaprofondeurmaximaleaurelevé
deprofondeuractuelle.
Note:Seulelapagedeprofondeuractuelleestunepage
permanente.T outeslesautrespagesdisparaîtrontauboutde8
secondesetrepasserontàlapagedeprofondeuractuelle.
Afchagedel'offsetdeprofondeur
Pourafcherlavaleurdudécalage(offset)actuellementappliqué
àvotreinstrument,veuillezprocéderainsi.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheOffsetpourafcherlapaged'offsetde
profondeur.
L'écranafchelavaleurdel'offsetappliqué:
40i50

•Siunevaleurd'offsetpositiveestappliquée,W/L(WaterLine)
Sp eed
Sp eed
Sp eed
Sp eed
Sp eed
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 33-1
1
2
34
5
estafchépourindiquerunoffsetparrapportàlaligned'eau.
•Siunevaleurd'offsetnégativeestappliquée,KEEL(Quille)
estafchépourindiquerunoffsetparrapportàlaquille.
•Siunevaleurd'offsetnulleestappliquée,OFFSETestafché
pourindiquerundécalagecapteurnul.
Note:Lesinformationsd'offsetdeprofondeursontseulement
disponiblessurlesunitésconguréescommeécransdedonnées
maîtres(voirlasectionÉcrandedonnéesmaîtrepourobtenir
descomplémentsd'information.
7.3Fonctionnementdel'i50Speed
Quandilestconnectéaucapteurdevitesseoudetempérature
pertinent,votreinstrumenti50Speedfournit:
•Desinformationsdevitesse(actuelle,maximaleetmoyenne),en
nœuds(KTS),millesparheure(MPH)oukilomètresparheure
(KPH).
•Lesinformationsdelochetdedistancejournalièresontafchées
enmillesnautiques(NM),millesterrestres(M)oukilomètres(KM).
•Lesinformationsdetempératuredel'eausontafchéesendegrés
Celsius(ºC)ouendegrésFahrenheit(ºF).
•LesinformationsdeVMG(VelocityMadeGoodoucompromis
cap/vitesse)sontseulementdisponiblesquandl'instrument
estconnectéàunréseauSeaTalkouSeaTalk
égalementuncapteurventcompatible.
•LesinformationsdeSOG(SpeedOverGroundouvitessesurle
fond)sontseulementdisponiblesquandl'instrumentestconnecté
àunréseauSeaT alkouSeaT alk
ng
comprenantégalementun
GPSadéquat.
•Chronomètresdetempsécouléetdépartderégate
Note:Lesunitésrequisespourlavitesse,ladistanceetla
températuresontsélectionnéespendantl'étalonnageutilisateur.
Veuilleznoterque:
•Lesrelevésdevitessemaximale,vitessemoyenneetdistance
journalièresontréinitialisésàzéroquandl'instrumentestallumé.
•L'écrandelochafcheladistancetotaleparcourueparlenavire
depuisquel'unitéaétéinstallée.
ng
comprenant
Utilisationdevotreécran
Utilisationdespagesdevitesse
Procédezainsipourparcourirlespagesdevitesse:
Lapagedevitesseactuelleétantafchée:
1.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedevitesse
maximale.
2.Danslapagedevitessemaximale:
i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
vitessemoyenne,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant
3secondespourdénirlavaleurdevitessemaximaleàla
vitesseactuelledunavire.
3.Danslapagedevitessemoyenne:
i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapageVMG,ou
Note:LesinformationsVMGnesontdisponiblesquesivotre
unitéfaitpartied'unréseauSeaT alkouSeaT alk
ng
instrumentventcompatibleconnecté.
avecun
ii.AppuyezsurlatoucheResetetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourdénirlavaleurdelavitesse
moyenneàzéro.
41

4.DanslapageVMG,appuyezsurlatoucheSpeedpourafcher
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 34-1
Trip
Trip
Trip
Trip
1
2
34
D125 35-1
Timer
Timer
Timer
+
-
Res et
Res et
D125 36-1
Timer
Timer
+
Res et
Timer
+
1 2
lapagedeVitessesurlefond(SOG).
Note:LesinformationsSOGnesontdisponiblesquesivotre
unitéfaitpartied'unréseauSeaT alkouSeaTalk
ng
avecunGPS
adéquatconnecté.
5.DanslapageSOG,appuyezsurlatoucheSpeedpourafcher
lapagedevitesseactuelle.
Note:Lespagesvitessemaximaleetvitessemoyennesont
despagestemporairesetdisparaîtrontauboutde8secondes
pourrepasseràlapagedevitesseactuelle.
Utilisationdespagesdeloch,distance
journalièreettempérature
Procédezainsipourparcourirlespagesdeloch,distance
journalière,ettempératuredel'eaudisponibles.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagedeloch.
2.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagededistance
journalière.
3.Danslapagededistancejournalière:
i.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagede
températuredel'eau,ou
ii.AppuyezsurlatoucheResetetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédedistance
journalièreàzéro.
4.AppuyezsurlatoucheTrippourafcherlapagedeloch.
Paramétrageduchronomètredépartderégate
Lechronomètrededépartderégatepeutêtrerégléàunedurée
allantde1à15minutes.
Uncompteàreboursderégateétantafché
1.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret
Resetenfoncéespourpasseraumoderéglage.
2.Enmoderéglage:
i.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterlavaleurdu
chronomètredépartderégate,ou
ii.UtilisezlatoucheTimerpourbaisserlavaleurdu
chronomètredépartderégate.
iii.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret
Resetenfoncéespourquitterlemoderéglage.
Chronomètredetempsécoulé
Lechronomètreestactivéoudésactivélorsdel'étalonnage.Voirla
sectionÉtalonnageutilisateur.
Quandvousutilisezuncompteàreboursderégateavecle
chronomètreactivé,celuiémettra:
•Deuxbipstouteslesminutes.
•Troisbipsaudébutdeladernièrepériodede30secondes.
•Unbippourchacunedesdernièrespériodesde10secondes.
•Unbipde2secondesàzéro.
Utilisationdeschronomètres
Procédezainsipourparcouriretutiliserlespagesdetempsécoulé
etdedépartderégate.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheTimerpourparcourirlespagesde
chronomètredisponibles.
2.AppuyezsurlatoucheResetpourdémarrerlecompteàrebours.
3.Aveclecompteàreboursenmarche,appuyezsurlatouche
Resetpourlesuspendre.
4.Aveclecompteàreboursenmarche,appuyezetmaintenezla
toucheResetenfoncéependant1secondepourleréinitialiser.
Note:Quandlecompteàreboursatteintzéro,ilcommenceà
augmenter.
42
i50

7.4Fonctionnementdel'i50Tridata
Sp eedDep th Trip Re set
1
2
3
D125 37-1
Dep th
Dep th
Dep th
Dep th
Dep th
D125 38-1
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 39-1
Spe ed
Spe ed
Spe ed
Spe ed
24
1
3
Quandilestconnectéau(x)capteur(s)pertinent(s),votreinstrument
i50Tridata:
•Fournitdesinformationsdeprofondeurenpieds(FT)ouen
mètres(M).
•Vouspermetdedénirlesseuilsd'alarmepourl'alarmede
haut-fond,l'alarmedeprofondeur,l'alarmedemouillagehaut-fond
etl'alarmedeprofondeurdemouillage.
•Fournitdesinformationsdevitesse(actuelle,maximaleet
moyenne),ennœuds(KTS),millesparheure(MPH)oukilomètres
parheure(KPH).
•LesinformationsdeVMG(VelocityMadeGoodoucompromis
cap/vitesse)sontseulementdisponiblesquandl'instrument
estconnectéàunréseauSeaTalkouSeaTalk
égalementuncapteurventcompatible.
•Fournitdesinformationsdelochetdistancejournalière.Celles-ci
sontafchéesenmillesnautiques(NM),millesterrestres(M)ou
kilomètres(KM).
•Fournitdesinformationsdetempératuredel'eau.Ellessont
afchéesendegrésCelsius(ºC)ouendegrésFahrenheit(ºF).
•Offredesfonctionsdetempsécouléetdechronomètredépart
derégate.
ng
comprenant
2.UtilisezlatoucheSpeedpouraccéderauxinformationsde
vitesse.
3.UtilisezlatoucheTrippouraccéderauxpagesdedistance
journalière,loch,températuredel'eauetcompteàrebours.
UtilisationdespagesdeprofondeurTridata
Procédezainsipourparcourirlespagesdeprofondeur.
Note:Lesinformationsdeprofondeursontobtenuesavecle
capteurdeprofondeurconnectéàl'unité.Cependant,quand
l'instrumentestconnectéàunréseauSeaTalkcomprenantun
modulesondeurcompatible(shnder),lesinformationsde
profondeursontfourniesparlemodulesondeurquandilest
soustension.
Veuilleznoterque:
•Lesunitésdemesurerequisessontsélectionnéespendant
l'étalonnageutilisateur.
•DesèchesdetendancedeprofondeurHaut/Bassontafchées
silefonds'élèveoudescendrapidement.
•L'écrandelochafcheladistancetotaleparcourueparlenavire
depuisquel'unitéaétéinstallée.
•Lesrelevésdevitessemaximale,vitessemoyenneetdistance
journalièresontréinitialisésàzéroquandl'instrumentestallumé.
•Sipouruneraisonquelconquelesinformationsdeprofondeur
sontperdues,letitredeprofondeurclignoteetlavaleurafchée
correspondraàladernièrevaleurdeprofondeurrelevée.
Miseenpagedel'écrani50Tridata
L'écrani50Tridataestdiviséen3zonesséparées,chacune
afchantuntyped'informationdifférent,commeindiquéci-dessous.
1.UtilisezlatoucheDepthpourparcourirlespagesdeprofondeur
disponibles.
Lespagesdeprofondeurdisponiblessont:
•Profondeuractuelle
•Alarmedehauts-fonds
•Alarmedeprofondeur
•Alarmedemouillagehaut-fond
•Alarmedeprofondeurdemouillage
Note:Lespagesd'alarmesontdespagestemporairesqui
disparaissentauboutde8secondespourrepasseràlapagede
profondeurcouranteactuelle.
Pouractiver/désactiverlesalarmesoupourréglerlesseuilsdes
alarmes,veuillezvousreporteràlasectionAlarmes.
UtilisationdespagesdevitesseTridata
Procédezainsipourparcourirlespagesdevitesse.
Informationsdeprofondeur
Informationsdevitesse
del'eauetchronomètre
Lapagedevitesseactuelleétantafchée:
1.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedevitesse
maximale.
2.Lapagedevitessemaximaleétantafchée:
i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagede
vitessemoyenne,ou
ii.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant3
secondespourréinitialiserlerelevédevitessemaximaleà
lavitesseactuelledunavire.
3.Lapagedevitessemoyenneétantafchée:
1
2
3Distancejournalière,loch,température
UtilisationdespagesTridata
1.UtilisezlatoucheDepthpouraccéderauxinformationsde
Utilisationdevotreécran43
profondeur.

i.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapageVMG,ou
Trip
Trip
Trip
Trip
Trip
D125 40-1
+
-
Res et
Res et
D125 41-1
Timer
Timer
+
Res etTimer
+
1 2
ii.AppuyezsurlatoucheResetetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlavitessemoyenne
àzéro.
4.DanslapageVMG,appuyezsurlatoucheSpeedpourafcher
lapagedevitesseactuelle.
Note:Lespagesvitessemaximale,vitessemoyenneet
VMGsontdespagestemporairesetdisparaîtrontauboutde8
secondespourrepasseràlapagedevitesseactuelle.
UtilisationdespagesdedistancejournalièreTridata
Procédezainsipourparcourirlespagesdedistancejournalière,
loch,températuredel'eauetcompteàrebours.
•Unbippourchacunedesdernièrespériodesde10secondes.
•Unbipde2secondesàzéro.
1.AppuyezsurlatoucheTrippourparcourirlespagesdedistance
journalière,loch,températuredel'eauetcompteàrebours.
Paramétrageduchronomètredépartderégate
Lechronomètrededépartderégatepeutêtrerégléàunedurée
allantde1à15minutes.
Uncompteàreboursderégateétantafché
1.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret
Resetenfoncéespourpasseraumoderéglage.
2.Enmoderéglage:
i.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterlavaleurdu
chronomètredépartderégate,ou
ii.UtilisezlatoucheTimerpourbaisserlavaleurdu
chronomètredépartderégate.
iii.AppuyezsimultanémentetmaintenezlestouchesTimeret
Resetenfoncéespourquitterlemoderéglage.
Note:Quandlecompteàreboursatteintzéro,ilcommenceà
augmenter.
Chronomètredetempsécoulé
Lechronomètreestactivéoudésactivélorsdel'étalonnage.Voirla
sectionÉtalonnageutilisateur.
Quandvousutilisezuncompteàreboursderégateavecle
chronomètreactivé,celuiémettra:
•Deuxbipstouteslesminutes.
•Troisbipsaudébutdeladernièrepériodede30secondes.
44
i50

7.5Illuminationdegroupe
L'illuminationdegroupepermetdesynchroniseretdecontrôlerle
niveauderétroéclairagedeplusieursunitésaffectéesaumême
groupe.
L'unitépeutparticiperàuneilluminationpartagéeviaunréseau
SeaTalkouàuneilluminationdegroupeviaunréseauSeaT alk
QuandellessontconnectéesàunréseauSeaTalk,toutesles
unitéscompatiblespartagentleurniveauderétroéclairage(quand
leniveauderétroéclairaged'uneunitéestréglé,leniveaude
rétroéclairagedetouteslesautresunitéschangeégalement).
QuandelleestconnectéeàunréseauSeaT alk
participeràuneilluminationdegroupeetêtreaffectéeàungroupe
d'unitésquipartagerontleurniveauderétroéclairage.Lesgroupes
disponiblessontlessuivants:
•Barre1
•Barre2
•Postedepilotage
•Passerellehaute
•Mât
•grP1àgrP5
Quanduneunitéestaffectéeàungroupe,silerétroéclairaged'une
unitéestréglé,leniveauderétroéclairagedetouteslesunités
affectéesaumêmegroupechangeégalement.
ng
,l'unitépeut
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedegroupe.
3.Àl'aidedestouchesTripetReset,sélectionnezlegroupe
auquell'unitédoitêtreaffectée.
ng
.
Affectationdel'i50Depthàungroupe
Pouraffecterl'instrumenti50Depthcommefaisantpartied'un
groupedemanièreàcequ'ilpuisseparticiperàuneilluminationde
groupe,veuillezsuivrelesétapessuivantes.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetAlarm
pendant6secondes.
Lapaged'entréed'illuminationdegroupes'afche.
Note:Lapaged'entréed'illuminationdegroupeestunepage
temporairequiestremplacéeparlapageprécédenteaubout
de8secondes.
2.AppuyezsurlatoucheDepthpourafcherlapagedegroupe.
3.Àl'aidedestouchesOffsetetReset,sélectionnezlegroupe
auquell'unitédoitêtreaffectée.
Affectationdel'i50Speedàungroupe
Pouraffecterl'instrumenti50Speedcommefaisantpartied'un
groupedemanièreàcequ'ilpuisseparticiperàuneilluminationde
groupe,veuillezsuivrelesétapessuivantes.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetTrippendant
6secondes.
Lapaged'entréed'illuminationdegroupes'afche.
Note:Lapaged'entréed'illuminationdegroupeestunepage
temporairequiestremplacéeparlapageprécédenteaubout
de8secondes.
2.AppuyezsurlatoucheSpeedpourafcherlapagedegroupe.
3.Àl'aidedestouchesTimeretReset,sélectionnezlegroupe
auquell'unitédoitêtreaffectée.
Affectationdel'i50Tridataàungroupe
Pouraffecterl'instrumenti50Speedcommefaisantpartied'un
groupedemanièreàcequ'ilpuisseparticiperàuneilluminationde
groupe,veuillezsuivrelesétapessuivantes.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetSpeed
pendant6secondes.
Lapaged'entréed'illuminationdegroupes'afche.
Note:Lapaged'entréed'illuminationdegroupeestunepage
temporairequiestremplacéeparlapageprécédenteaubout
de8secondes.
Utilisationdevotreécran45

46i50

Chapitre8:Utilisationdesalarmes
Tabledeschapitres
•8.1Alarmesenpage48
Utilisationdesalarmes
47

8.1Alarmes
D125 46-1
+
-
Res etOffse t
+
Res et
Offset
D125 47-1
+
-
Res etTrip
+
Res et
Trip
Lesalarmesvouspréviennentd'unrisqueoud'unesituation
nécessitantvotreattention.
Vouspouvezparamétrerlesalarmesand'êtreprévenude
l'occurrencedecertainessituations.
Lesalarmessontgénéréesparlesfonctionsdusystèmeainsique
parlesinstrumentsexternesconnectésàl'écranmultifonctions.
Quandunévénementd'alarmeseproduit,unealarmesonoreet
visuelleestactivéepourindiquerl'étatdel'alarme.
Lesseuilsdesalarmespeuventêtrecongurésdanslapageoule
menud'alarmepertinent.
Alarmesd'instrument
Lesalarmesdisponiblespourlesinstrumentsi50Deptheti50
Tridatasontlistéesci-dessous.
•Alarmedehauts-fonds
•Alarmedeprofondeur
•Alarmedemouillagehaut-fond
•Alarmedeprofondeurdemouillage
Signauxd'alarme
Unévénementd'alarmeestsignalépardesavertissementssonores
etvisuels.
Alarmedehaut-fond
Réglagedesseuilsd'alarme-i50Depth
Vouspouvezréglerleseuildedéclenchementdesalarmesen
suivantlesétapessuivantes.
Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesOffsetetResetpour
passeraumoderéglage.
Leseuilcourantcommenceàclignoter.
2.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterleseuildel'alarme.
3.UtilisezlatoucheOffsetpourbaisserleseuildel'alarme.
4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesOffsetetResetpour
enregistrerlenouveauseuildel'alarmeetquitterlemode
réglage.
Note:L'illustrationci-dessusestunexemplemontrantleréglage
duseuildel'alarmedeprofondeurdemouillage.
Réglagedesseuilsd'alarme-i50Tridata
Vouspouvezréglerleseuildedéclenchementdesalarmesen
suivantlesétapessuivantes.
Alarmedeprofondeur
Alarmedemouillagehaut-fond
Alarmedeprofondeurdemouillage
Lesalarmesretentissentquandlavaleurdéniepourleseuilde
l'alarmeestdépassée.Lesalarmescontinuentàsonnerjusqu'àce
qu'ellessoientcoupées.
Coupuredesalarmes
1.Appuyezsurn'importequelboutonpourcouperunealarme
active.
Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
passeraumoderéglage.
Leseuilcourantcommenceàclignoter.
2.UtilisezlatoucheResetpouraugmenterleseuildel'alarme.
3.UtilisezlatoucheTrippourbaisserleseuildel'alarme.
4.AppuyezsimultanémentsurlestouchesTripetResetpour
enregistrerlenouveauseuildel'alarmeetquitterlemode
réglage.
Note:L'illustrationci-dessusestunexemplemontrantleréglage
duseuildel'alarmedeprofondeurdemouillage.
Activation/désactivationdesalarmes
Lesalarmespeuventêtreactivéesoudésactivéesàtoutmoment.
Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezetmaintenezlatoucheResetenfoncéependant1
secondepouractiver(on)oudésactiver(off)l'alarme.
48i50

Chapitre9:Entretiendel'écran
Tabledeschapitres
•9.1SAVetentretienenpage50
•9.2Condensationenpage50
•9.3Contrôlesderoutinedel'équipementenpage51
•9.4Nettoyageenpage51
•9.5Nettoyageduboîtierdel’écranenpage52
•9.6Nettoyagedel'écranenpage52
Entretiendel'écran49

9.1SAVetentretien
9.2Condensation
Ceproduitnecomporteaucuncomposantréparableparl'utilisateur.
FaitesappelàundistributeuragrééRaymarinepourtoutedemande
d'entretienetderéparation.T outeinterventionnonautoriséepar
Raymarineannulelagarantiedel'appareil.
Certainesconditionsatmosphériquespeuvententraînerla
formationd'unelégèrecondensationsurlavitredel'unité.Ceci
n'endommagerapasl'unitéetdisparaîtraauboutd'unecourte
périodedefonctionnementdel'unité.
50i50

9.3Contrôlesderoutinedel'équipement
9.4Nettoyage
Raymarinevousconseillevivementd'effectuerplusieurscontrôles
deroutinepours'assurerdubonfonctionnementetdelaabilité
devosinstruments.
Effectuezrégulièrementlestâchessuivantes:
•Véricationdubonétatdescâbles,del’absencedetraces
d’usure,desectionnementoudecrénelure.
•Véricationdubonétatdubranchementdescâbles.
Consignesdenettoyage.
Pournettoyerceproduit,n'utilisezPASdeproduitsabrasifs,acides
ouammoniaqués.NenettoyezPASl'appareilavecunnettoyeur
hautepression(Karcher).
Entretiendel'écran51

9.5Nettoyageduboîtierdel’écran
9.6Nettoyagedel'écran
L’écranestunappareilhermétiquementscelléetnerequiertpasde
nettoyagerégulier.S’ildevaits’avérernécessairedelenettoyer
suivezlaprocédureci-dessous:
1.Assurez-vousquel’écransoitéteint.
2.Essuyezl’appareilavecunchiffonpropreetdoux(unchiffon
enmicrobresestidéal).
3.Sinécessaire,utilisezdel’alcoolisopropylique(IPA)ouun
détergentdouxpourenleverlestâchesdegraisse.
Note:N’utilisezNIalcoolisopropyliqueNIunautre
solvant/détergentpournettoyerlavitre.
Note:Danscertainscas,delacondensationpeutapparaîtreà
l'intérieurdel'écran.Cettecondensationestsansdangerpour
l'écranetpeutêtreéliminéeenallumantl'écrandurantquelques
instants.
L'écranestprotégéparunrevêtement.Cerevêtementantireets
faciliteégalementleruissellementdel'eau.Procédezcommesuit
pournettoyerl'écransansrisquerd'endommagerlerevêtement:
1.Éteignezl'écran.
2.Rincezl'écranàl'eaudoucepouréliminertouteslesparticules
desaletéetlesdépôtsdesel.
3.Laissezsécherl'écrannaturellement.
4.Sidestracespersistent,frotteztrèsdoucementavecunchiffon
propreenmicrobres(disponiblechezlesopticiens).
52i50

Chapitre10:Dysfonctionnements
Tabledeschapitres
•10.1Dysfonctionnementsenpage54
•10.2Dépannagedesinstrumentsenpage55
•10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarcheenpage56
•10.4Dysfonctionnementsdiversenpage57
•10.5Autotestenpage58
Dysfonctionnements
53

10.1Dysfonctionnements
Cechapitreindiquelescausespossiblesdedysfonctionnement
del’appareil,ainsiquelesremèdesàappliquerauxproblèmes
courantsconstatésdanslesinstallationsd’électroniquedemarine.
Avantemballageetexpédition,touslesproduitsRaymarine
sontsoumisàunprogrammecompletdetestsetdecontrôle
qualité.Sivousrencontreznéanmoinsdesdifcultésauniveau
dufonctionnementdevotreproduit,cettesectionvousaide
àdiagnostiqueretàcorrigerlesproblèmespourrétablirle
fonctionnementnormalduproduit.
Sileproblèmepersistealorsquevousavezappliquélesconsignes
fourniesdanscettesection,veuillezcontacterl’assistancetechnique
Raymarinepourplusd’information.
54i50

10.2Dépannagedesinstruments
DéfautCauseAction
Écranvide.
Pasd'alimentation.
•Vériezlefusible/disjoncteur.
•Vériezl'alimentationélectrique.
•Vériezlasécuritéducâblageetdesconnecteurs
SeaTalk/SeaTalk
ng
.
InformationsSeaT alk/SeaT alk
ng
nontransférées
entrelesinstruments.
Ungrouped'unitésSeaTalk/SeaTalk
ng
pas.
ClignotementdeLASToutiretsafchésen
permanence(profondeursupérieureà3pieds).
ClignotementdeLASTquandlenavireestenroute.
DéfaillancedecâblageoudeconnecteurSeaTalk
/SeaT alk
ng
.
•VériezlasécuritédesconnexionsSeaTalk/
ng
SeaTalk
entrelesunités.
•Vériezl'étatdescâblesSeaT alk/SeaTalk
ng
.
•Isolezl'unitédéfectueuseendéconnectantles
unitésuneparune.
nefonctionne
DéfaillancedecâblageoudeconnecteurSeaTalk
/SeaT alk
ng
.
•VériezlasécuritédesconnecteursSeaT alk/
ng
SeaTalk
entrelesunitésquifonctionnentet
cellesquinefonctionnentpas.
•Vériezl'étatducâbleSeaTalk/SeaTalk
ng
entrelesunitésquifonctionnentetcellesquine
fonctionnentpas.
Défaillancedecâbleouconnecteurdecapteur.•Vériezl'étatduoudescâblesducapteuretla
sécuritédesconnexions.
Eauxaéréesduesauxsillagesdunavire,remousde
l'héliceetc.
•Vériezquelerelevésestabilisehorsdes
turbulences.
Dysfonctionnements
55

10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarche
Lesproblèmesàlamiseenmarcheainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
Lesystèmenedémarrepas
(intégralementouenpartie).
Problèmed'alimentation.
Vériezlesfusiblesetdisjoncteursappropriés.
Vériezl'étatducâbled'alimentationetquelesconnexionsélectriquessont
correctementserréesetexemptesdecorrosion.
Vériezlatensionetlapuissancedelasourced'alimentation.
56i50

10.4Dysfonctionnementsdivers
Diversproblèmes,ainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
Comportementerratiquedel'écran:
•Réinitialisationsfréquenteset
inopinées.
•Panneouautrecomportement
erratiquedusystème.
Problèmeintermittentd'alimentationde
l'écran.
Vériezlesfusiblesetdisjoncteursappropriés.
Vériezl'étatducâbled'alimentationetquelesconnexionsélectriquessont
correctementserréesetexemptesdecorrosion.
Vériezlatensionetlapuissancedelasourced'alimentation.
Versiondulogicieldifférentesurle
système(miseàjourrequise).
Donnéescorrompues/autreproblème
inconnu.
Allezàwww.raymarine.cometcliquezsurSupportpourtéléchargerla
dernièreversiondulogiciel.
Faitesuneréinitialisationauxvaleursd'usine.
Important:Cecientraîneralapertedetouslesparamètreset
données(telsqueleswaypoints)mémorisésdansl'appareil.Avantde
procéderàlaréinitialisation,enregistrezsurunecartemémoiretoutes
lesdonnéesimportantesquevousvoulezconserver.
Dysfonctionnements
57

10.5Autotest
L'unitépossèdeunautotestintégrépourfaciliterlediagnosticdes
pannes.Quandvouscontactezl'AssistanceclientRaymarine,
veuillezindiquerlescodesdedéfaillanceet/oud'erreurgénérés.
Démarragedel'autotest—i50Depth
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetResetpendant
4secondesjusqu'àl'émissiond'unbipsonore.
2.Quandl'unitéémetunbip,appuyezimmédiatementet
simultanémentsurlestouchesOffsetetResetpourdémarrer
l'étape1del'autotest.
3.Pourpasseràl'étapesuivantedel'autotest,appuyez
simultanémentsurlestouchesDepthetAlarm.
Démarragedel'autotest—i50Speed
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeedetReset
pendant4secondesjusqu'àl'émissiond'unbipsonore.
2.Quandl'unitéémetunbip,appuyezimmédiatementet
simultanémentsurlestouchesTimeretResetpourdémarrer
l'étape1del'autotest.
3.Pourpasseràl'étapesuivantedel'autotest,appuyez
simultanémentsurlestouchesSpeedetTrip.
Démarragedel'autotest—i50Tridata
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthetResetpendant
4secondesjusqu'àl'émissiond'unbipsonore.
2.Quandl'unitéémetunbip,appuyezimmédiatementet
simultanémentsurlestouchesTripetResetpourdémarrer
l'étape1del'autotest.
3.Pourpasseràl'étapesuivantedel'autotest,appuyez
simultanémentsurlestouchesDepthetSpeed.
Étapesd'autotest
L'autotestcomprendlesétapessuivantes
Étape1del'autotest
Quandl'étape1del'autotestcommence,l'unitéémetunbip
sonoreetl'écranafcheTEST1pendant1seconde.
L'étape1del'autotestexécutelestestssuivants:
•AutotestSeaTalk/SeaT alk
etdetransmission.
•TestEEPROM(lectureetécriture).
Silestestssontsatisfaisants,l'écranafchePASS(Succès).
Silestestséchouent,lescodesd'échecsuivantspeuventêtre
générés:
Coded'erreur
FAIL1
FAIL2
ng
,pourvérierlescircuitsderéception
1
2i50Tridata
Àmesurequeletestprogresse,appuyezsurchacunedestouches
del'écranetvériezquel'avertisseursonoreretentitàchaquefois.
Letableauci-dessouslistelesproblèmespossibles:
Défaillance
Pasd'illumination
Défaillancedelatouchedeluminosité
Aucunbipquandunetoucheestappuyée
Segment(s)LCDcomplètementabsent(s)
Segment(s)LCDàpeinevisible(s)
Étape3del'autotest
Note:L'étape2del'autotestn'étantpaspriseenchargepar
cetteunité,poursuivreaprèsl'étape2del'autotestaurapour
effetdedémarrerl'étape4del'autotest.
Étape4del'autotest
Poureffectuerl'étape4del'autotest4,uncapteurdontonsait
qu'ilfonctionnedoitêtrebranchéetlenaviredoitnavigueràune
vitessesufsante.
Quandl'étape4del'autotestcommence,l'unitéémetunbip
sonoreetl'écranafcheTEST4pendant1seconde.
L'étape4del'autotesteffectueuntestducapteur
Siletestestsatisfaisant,l'écranafcheP ASS(Succès).
Siletestéchoue,uncoded'erreurestafché:
Coded'erreurCapteur
FAIL10Vitesse
FAIL8
Pourquitterl'étape4del'autotest,appuyezsimultanémentsurles
èchesHautetBas.
i50Depth,i50Speed
Profondeur
Étape2del'autotest
Quandl'étape2del'autotestcommence,l'unitéémetunbip
sonoreetl'écranafcheTEST2pendant1seconde.
L'étape2del'autotestexécutelestestssuivants:
•Testdelaluminosité(rétroéclairage),quiallumeetéteint
continuellementlerétroéclairagetouteslessecondes.
•Toutepressiondetoucheémetunbipsonore.
•Testdel'écran,quitestelessegmentsLCDselonlaséquence
suivante,enchangeantunefoisparseconde:
58i50

Chapitre11:Assistancetechnique
Tabledeschapitres
•11.1AssistanceclientRaymarineenpage60
•11.2Contrôledelaversiondulogicielenpage60
Assistancetechnique
59

11.1AssistanceclientRaymarine
11.2Contrôledelaversiondulogiciel
Raymarineoffreunserviced'assistancecompletàsaclientèle.
Vouspouvezcontacterl'assistanceclientparlebiaisdusiteInternet
deRaymarine,partéléphoneetpare-mail.Sivousneparvenez
pasàrésoudreunproblème,veuillezutiliserl'undecesmoyens
pourobteniruneaidesupplémentaire.
AssistanceInternet
ConsultezlarubriqueAssistanceclientdenotresiteInternet:
www.raymarine.com
CetteressourcecontientlesrubriquesFAQ,serviceaprès-vente,
envoid'e-mailauServiceAssistanceTechniqueRaymarineainsi
quelalistemondialedesDistributeursRaymarine.
Assistancepartéléphoneetpare-mail
AuxÉtats-Unis:
•Tél.:+16033247900
•Numérovert:+18005395539
•E-mail:Raymarine@custhelp.com
AuRoyaume-Uni,enEurope,auMoyen-Orientouen
Extrême-Orient:
•Tél.:+44(0)1329246777
•E-mail:ukproduct.support@raymarine.com
Informationproduit
Pouruneassistanceoptimale,veuillezpréparerlesinformations
suivantes:
•Nomduproduit.
•Identitéduproduit.
•Numérodesérie.
•Versionlogicielledel'application.
Vouspouvezobtenircesinformationsproduitàl'aidedesmenus
proposésparvotreproduit.
Enfonctiondumodèled'écrandel'instrument,suivezlesétapes
suivantespouridentierlaversionlogicielledevotreunité.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.i50Depth—AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepth
etAlarmpendant4secondes.
2.i50Speed—AppuyezsimultanémentsurlestouchesSpeed
etTrippendant4secondes.
3.i50Tridata—AppuyezsimultanémentsurlestouchesDepthet
Speedpendant4secondes.
Laversiondulogiciels'afcheàl'écran.
60i50

Chapitre12:Caractéristiquestechniques
Tabledeschapitres
•12.1Caractéristiquestechniquesenpage62
Caractéristiquestechniques
61

12.1Caractéristiquestechniques
Tensionnominale
12VCC
Tensiondefonctionnement10à16VCC
Consommationélectrique•<1Wenconsommationtype(écranseulement)
•2,4Wmaximum(capteurconnecté)
Consommationélectrique•de45à65mAenconsommationtype(écranseulement)
•200mAmaximum(capteurconnecté)
LEN(voirlemanuelderéférenceSeatalk
Environnement
ng
pourplusd'informations.)
4
Températuredefonctionnement:–20°Cà+55°C
Températuredestockage:–30°Cà+70°C
Humiditérelative:93%
Étanchéité:IPX6
Connexions•2connexionsSeaTalk
ng
(compatiblesSeaT alk)
•Connexionsdescapteurs
ConformitéEurope2004/108/EC
62i50

Chapitre13:Piècesderechangeetaccessoires
Tabledeschapitres
•13.1Capteursi50enpage64
•13.2Piècesderechangeenpage64
•13.3CâblesetaccessoiresSeaTalk
•13.4Convertisseursenpage66
ng
enpage65
Piècesderechangeetaccessoires
63

13.1Capteursi50
13.2Piècesderechange
Lescapteurssuivantssontdisponiblespourlagammei50:
DescriptionRéférenceRemarques
Capteurprofondeur
Capteurvitesse
Note:D'autrescapteurssontdisponibles.Veuillezcontacter
votrerevendeurRaymarinelocal.
M78713–PZ
E26031
Letableauci-dessouslistelespiècesderechangedisponiblespour
lesécransdesinstrumentsi50
DescriptionRéférenceRemarque
Cadranavanti50/i60/
i70
Écransolairei50/i60/
i70
Clavieri50Depth
Clavieri50Speed
Clavieri50Tridata
R22168
R22169
R70131
R70130
R70132
64i50

13.3CâblesetaccessoiresSeaTalk
CâblesetaccessoiresSeaT alk
compatibles.
DescriptionRéférenceRemarques
KitcircuitprincipalA25062Inclut:
Embranchement
ng
SeaTalk
Embranchement
SeaTalk
Embranchement
SeaTalk
Embranchement
SeaTalk
Circuitprincipal
SeaTalk
Circuitprincipal
SeaTalk
Circuitprincipal
SeaTalk
Circuitprincipal
SeaTalk
Circuitprincipal
SeaTalk
Circuitprincipal
SeaTalk
Embranchement
SeaTalk
0,4m(1,3')
ng
1m(3,3')
ng
3m(9,8')
ng
5m(16,4')
ng
0,4m(1,3')
ng
1m(3,3')
ng
3m(9,8')
ng
5m(16,4')
ng
9m(29,5')
ng
20m(65,6')
ng
-extrémités
dénudées1m(3,3')
Embranchement
ng
SeaTalk
-extrémités
dénudées3m(9,8')
Câbled'alimentation
ng
SeaTalk
Priseterminale
ng
SeaTalk
ConnecteurenT
SeaTalk
ConnecteurSeaTalk
.
ng
ng
5
broches
ConvertisseurSeaTalk-
ng
SeaTalk
Priseterminaleenligne
ng
SeaTalk
BouchonSeaTalk
.
ng
ng
àutiliseraveclesproduits
A06038
A06039
A06040
A06041
A06033
A06034
A06035
A06036
A06068
A06037
A06043
A06044
A06049
A06031
A06028Fournituneconnexion
A06064Fournit3connexions
E22158Permetdeconnecter
A80001Permetdeconnecter
A06032
•2câblesdecircuit
•1câbledecircuit
•4connecteursenT
•2prisesterminales
•1câble
d'ergot
d'ergot
desappareilsSeaTalkà
unsystèmeSeaTalk
directementuncâble
d'embranchementà
l'extrémitéducâbled'un
circuitprincipal.Pasde
connecteurenTrequis.
principalde5m
(16,4')
principalde20m
(65,6')
decircuitprincipal
d'alimentation
ng
ng
DescriptionRéférenceRemarques
Câbleadaptateur
SeaTalk(3broches)
-SeaTalk
ng
0,4m(1,3')
Câbleadaptateur
SeaTalk2(5broches)-
ng
SeaTalk
0,4m(1,3')
Câbleadaptateur
DeviceNet(femelle)
Câbleadaptateur
DeviceNet(mâle)
Câbleadaptateur
DeviceNet(femelle)
-extrémitésdénudées.
Câbleadaptateur
DeviceNet(mâle)extrémitésdénudées.
.
A06047
A06048
A06045Permetdeconnecter
A06046Permetdeconnecter
E05026Permetdeconnecter
E52027Permetdeconnecter
desappareilsNMEA
2000àunsystème
SeaTalk
desappareilsNMEA
2000àunsystème
SeaTalk
desappareilsNMEA
2000àunsystème
SeaTalk
desappareilsNMEA
2000àunsystème
SeaTalk
ng
.
ng
.
ng
.
ng
.
Piècesderechangeetaccessoires
65

13.4Convertisseurs
RéférenceDescription
E22158
ConvertisseurSeaTalk-SeaT alk
ng
66i50

AnnexesATramesNMEA2000
Lagammed'instrumentsi50prendenchargelestramesNMEA2000denumérosPGNsuivants.
Nomdugroupe
deparamètres
(PG)NuméroPGN
Accuséde
réceptionISO
RequêteISO
Demande
d'adresseISO
Adresse
commandéeISO
Fonctiongroupe
derequêteNMEA
Fonctiongroupe
decommande
NMEA
Fonctiongroupe
d'accuséde
réceptionNMEA
ListedesPGN—
Fonctiongroupe
desPGNde
transmission
ListedesPGN—
Fonctiongroupe
desPGNde
réception
Information
produit
Vitesse128259
Profondeur
Distance
enregistrée
Miseàjourrapide
COGetSOG
Donnéesde
positionGNSS
Donnéesvent130306
Paramètresenvironnementaux
Paramètresenvironnementaux
Température130312
59392
59904
60928
65240
126208
126208
126208
126464
126464
126996
128267
128275
129026
129029
130310
130311
Transmission
i50Depth
●●●
●●●●●●
●●●●●
●●●
●●●
●●●●●●
●●●●
Réceptioni50
Depth
●●●
●●●
●●●
●●●●●
Transmission
i50Speed
●●●●
●●●●
●●●●
●●●●
Réceptioni50
Speed
●●
●●
●●
●●
Transmission
i50Tridata
Réceptioni50
Tridata
TramesNMEA200067

68i50