5 0
I s t r u z i o n i d i i n s t a l l a z i o n e
e f u n z i o n a m e n t o
I t a l i a n o
D a t a : 0 6 - 2 0 1 2
D o c u m e n t o n u m e r o : 8 1 3 4 1 - 1 - I T
© 2 0 1 2 R a y m a r i n e U K L i m i t e d
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaT alk
HS
eSportpilotsonomarchiregistratiUKdiRaymarineUK
Limited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathndereRaymarinesonomarchiregistratidiRaymarineHoldingsLimited.
FLIRèunmarchioregistratodiFLIRSystems,Inc.e/odelleconsociate.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengonoairispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevettoindustriale,domandedibrevettodi
modello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossonostampareulterioricopieodistribuireo
usareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommercialeoladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetwww.raymarine.com.
Manualidelprodotto
LeultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliinformatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com.
Controllaresulsitodidisporredellaversionepiùaggiornata.
Copyright©2012RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
ITALIANO
Documentonumero:81341-1
Data:06-2012
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti.........................7
Notesullasicurezza........................................................7
Inltrazionid'acqua.........................................................7
Limitazionediresponsabilità............................................7
LineeguidadiinstallazioneEMC.....................................7
Nucleiinferrite...............................................................8
Collegamentoadaltristrumenti.......................................8
Dichiarazionediconformità.............................................8
Smaltimentodelprodotto................................................8
Registrazionegaranzia...................................................8
IMOeSOLAS................................................................8
Accuratezzatecnica........................................................8
Capitolo2Informazionisulmanuale......................9
2.1Informazionisulmanuale...........................................10
Capitolo3Pianicazioneeinstallazione................11
3.1Procedurediinstallazione..........................................12
3.2IntegrazioneSistema.................................................13
3.3Sistemitipici.............................................................14
3.4Protocollidisistema..................................................16
3.5Contenutodellaconfezione........................................16
3.6Attrezzaturanecessaria.............................................17
Capitolo4Caviecollegamenti................................19
4.1Lineeguidacablaggio................................................20
4.2Panoramicacollegamenti...........................................20
9.4Pulizia......................................................................51
9.5Puliziadeldisplay.....................................................52
9.6Puliziadelloschermo................................................52
Capitolo10Soluzioneaiproblemi..........................53
10.1Soluzioneaiproblemi..............................................54
10.2Soluzioneaiproblemi..............................................55
10.3Soluzioneaiproblemiall'alimentazione.....................56
10.4Soluzioneaiproblemi(vari)......................................57
10.5Autotest..................................................................58
Capitolo11Assistenza.............................................59
11.1AssistenzaRaymarine.............................................60
11.2Controllarelaversionesoftware...............................60
Capitolo12Caratteristichetecniche......................61
12.1Caratteristichetecniche...........................................62
Capitolo13Ricambieaccessori.............................63
13.1Trasduttorii50.........................................................64
13.2Partidiricambio......................................................64
13.3CavieaccessoriSeaTalk
13.4Convertitori.............................................................66
ng
......................................65
AppendiceAStringheNMEA2000.........................67
Capitolo5Posizioneemontaggio..........................25
5.1Sceglierelaposizionedeldisplay...............................26
5.2Montaggio................................................................27
5.3Mascherinaanteriore.................................................27
5.4Sceglierelaposizionedeltrasduttore.........................28
Capitolo6Periniziare..............................................29
6.1Comandi...................................................................30
6.2Alimentazione...........................................................30
6.3Displaymaster..........................................................31
6.4Illuminazione............................................................31
6.5Calibrazione.............................................................32
Capitolo7Usareildisplay.......................................39
7.1Pagine......................................................................40
7.2Funzionamentostrumentoi50Depth..........................40
7.3Funzionamentostrumentoi50Speed.........................41
7.4Funzionamentoi50Tridata........................................43
7.5Illuminazionediungruppo.........................................44
Capitolo8Usaregliallarmi.....................................47
8.1Allarmi......................................................................48
Capitolo9Manutenzionedisplay............................49
9.1Assistenzaemanutenzione.......................................50
9.2Condensa.................................................................50
9.3Controlliordinari........................................................51
5
6 i50
Capitolo1:Informazioniimportanti
Notesullasicurezza
Avvertenza:Installazioneeusodel
prodotto
Questostrumentodeveessereinstallatoemessoin
funzioneseguendoleistruzioniRaymarinecontenute
nelpresentemanuale.Un’erratainstallazione
potrebbeprovocarelesioniallepersone,danni
all’imbarcazionee/oscarseprestazionidelprodotto.
Avvertenza:Potenzialifontidi
incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescrittainquesto
manualeNONèstatoapprovatoinluoghicon
atmosferapericolosa/inammabilequaliadesempio
lasalamotori.
Attenzione:Pulizia
Perlapuliziadelprodotto:
•NONusarepanniasciuttiperchépotrebbero
danneggiarelaprotezionedelloschermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasedi
ammoniaca.
•NONusaregettid’acquatroppoforti(alta
pressione).
Attenzione:Condensa
Determinatecondizioniatmosferichepossono
provocareilformarsidicondensasulloschermodello
strumento.Ciònoncauseràalcundannoepotrà
essereovviatospegnendolostrumentoperunbreve
periodo.
Inltrazionid'acqua
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottofunzionaadaltovoltaggio.Le
riparazionirichiedonounserviziodiassistenza
specializzatoel'utilizzodistrumentiinpossesso
unicamenteditecniciqualicati.Nonesistonoin
commerciopartidiricambioutilizzabilidall'utente.
L'operatorenondevemairimuoverel'involucro
dell'apparecchiootentarnelariparazione.
Avvertenza:Sistemiconmessaa
terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessa
aterra“positiva”dell’imbarcazione.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrente
dell'imbarcazione.NONcollegareoscollegaregli
strumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquesto
documento.
Attenzione:Cavotrasduttore
NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavodel
trasduttoreenontogliereilconnettore.Seilcavo
vienetagliato,nonpuòessereriparato.Tagliandoil
cavosiannullalagaranzia.
Attenzione:Protezionealimentazione
Durantel'installazionedelprodottoassicurarsichela
fontedialimentazionesiaprotettatramiteunfusibile
adeguatoodauninterruttoredicircuitoautomatico.
Attenzione:Assistenzae
manutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibili
dall'utente.Permanutenzioneeriparazionirivolgersi
aunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Riparazioninonautorizzatepossonoinvalidarela
garanzia.
Limitazionidiresponsabilitàinltrazionid'acqua
SebbeneiprodottiRaymarineeccedanolecapacitàimpermeabili
previstedaglistandardIPX6,l’usodiqualsiasiapparecchiaturadi
puliziaadaltapressionesuglistrumentiRaymarinepuòcausare
conseguentiinltrazionid’acquaemalfunzionamentidellestesse.
Raymarinenongarantisceiprodottisottopostiapuliziaconsistemi
adaltapressione.
Limitazionediresponsabilità
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoo
lasuacompatibilitàconprodottidialtrepersoneoentitàchenon
sianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaun
erratousodelprodotto,dall’interazioneconprodottidialtreaziende
odaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodottofornitedaterzi.
LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformialle
normeprevisteperlaCompatibilitàElettromagnetica(EMC),per
minimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurre
glieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulleprestazionidel
sistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechela
compatibilitàEMCnonvengacompromessa.
Perl’ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaèpossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamento
devonoessere:
–Adalmeno1metrodatrasmittentiodacaviditrasmissione
radio,comeperesempioVHFeantenne.NelcasodiSSB,la
distanzadeveesseredi2metri.
–Adoltre2metridallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascio
normalmentetrasmetteconunangolodi20°soprastantie
sottostantil'elementoditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentatadaunabatteria
diversadaquellautilizzataperl'avviamentodeimotori.Cadutedi
tensionenell'alimentazionepossonocausarelareimpostazione
degliapparati.Glistrumentinonverrannodanneggiatimasi
vericheràunaperditaparzialedidaticonmodicheneimodi
operativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•T agliareericollegarequesticavipuòcomprometterelaconformità
EMCedevequindiessereevitatoocomunqueeffettuato
seguendoindettaglioleistruzionidelpresentemanualedi
istruzioni.
Informazioniimportanti
7
Nota:Senonèpossibilerispettareunadelleseguenti
raccomandazioniperesigenzediinstallazione,per
assicurarelemiglioricondizioniperunabuonacompatibilità
EMCvericarechecisialamassimadistanzapossibiletrala
strumentazioneelettronica.
Nucleiinferrite
Nonrimuovereinucleiinferritepresentisuicavi.Nelcasociò
avvenissedurantel'installazioneilnucleodeveesserericollegato
nellastessaposizione.
UtilizzaresempreinucleiinferritefornitidaRaymarine.
Collegamentoadaltristrumenti
RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine.
SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoadaltre
apparecchiaturemedianteuncavononfornitodaRaymarine,il
nucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoallo
strumentoRaymarine
Dichiarazionediconformità
avvertenza.Diconseguenza,potrebberovericarsiinevitabili
differenzetrailprodottoeleinformazionidelmanuale.Perle
versioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodottovisitare
ilsitoRaymarine(www.raymarine.com ).
RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeai
requisitidelladirettivaEMC2004/108/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataalla
paginadelprodottosulsitowww.raymarine.com
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment)prevedeilriciclodelleapparecchiatureelettriche
edelettronichediscarto.SebbenelaDirettivaWWEEnonsia
applicabileatuttiiprodottiRaymarine,lasocietànecondividei
principiechiedeallapropriaclientelailrispettodellanormativaper
ilcorrettosmaltimentodiquestoprodotto.
Registrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsito
www.raymarine.comedeffettuarelaregistrazioneonline.
Perricevereibenecicompletidellagaranziaèimportante
registrareilprodotto.Laconfezionecomprendeuncodiceabarre
cheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonline
ènecessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodicea
barreperriferimentofuturo.
IMOeSOLAS
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosu
imbarcazionidadiportoepiccoleimbarcazionidalavoroclasse
nonIMO(InternationalMaritimeOrganization)eSOLAS(Safety
ofLifeatSea).
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanuale
sonocorrispondentiaquelleprevistealmomentodellasuastampa.
NessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaaRaymarine
pereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordo
conlapropriapoliticadicontinuomiglioramentoeaggiornamento,
siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenzal'obbligodi
8 i50
Capitolo2:Informazionisulmanuale
Indicecapitolo
• 2.1Informazionisulmanualeapagina10
Informazionisulmanuale 9
2.1Informazionisulmanuale
R e s e t S p e e d D e p t h T r i p
R e s e t A l a r m D e p t h O s e t
R e s e t T r i p S p e e d T i m e r
1 2
3
D 1 2 5 2 9 - 1
Questomanualecontieneinformazioniimportantisuglistrumenti
Raymarine.
Manualii50
Ilprodottodisponedeiseguentimanuali:
Manuali
Descrizione Codicearticolo
Manualedimontaggioeperiniziare 88009
Manualedifunzionamentoe
installazione
Dimadimontaggio 87130
Gammastrumentii50
Lagammadistrumentii50diRaymarineconsistedelleseguenti
versioni:
81341
Riferimento Descrizione Codicearticolo
1 i50Depth E70058
2
i50Speed
3 i50Tridata E70060
E70059
10 i50
Capitolo3:Pianicazioneeinstallazione
Indicecapitolo
• 3.1Procedurediinstallazioneapagina12
• 3.2IntegrazioneSistemaapagina13
• 3.3Sistemitipiciapagina14
• 3.4Protocollidisistemaapagina16
• 3.5Contenutodellaconfezioneapagina16
• 3.6Attrezzaturanecessariaapagina17
Pianicazioneeinstallazione
11
3.1Procedurediinstallazione
L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
2 Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria.
3 Posizionareglistrumenti.
4
5
6
7
8
Pianicazionedelsistema.
Stendereicavi.
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.
Effettuareicollegamenti.
Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio.
Accendereilsistemapervericarelacorrettainstallazione.
12
i50
3.2IntegrazioneSistema
Riferimento Strumento Quantitàmassima Strumenticompatibili Collegamenti
1
2
3
4 Unitàdicontrolloautopilota
5
6
7
8
Strumentii50Depth,Speedo
Tridata.
StrumentiSeaT alk. Comedeterminato
StrumentiSeaT alk
ng
SeaTalk
Displaymultifunzione
ng
SeaTalk
ng
. Comedeterminato
.
.
TrasduttoreSpeede
temperatura(i50Speed).
TrasduttoreDepthRaymarine
(i50Depth).
TrasduttoriSpeedeDepth
Raymarine(i50Tridata).
Comedeterminato
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
ng
SeaTalk
.
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
SeaTalk.
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
ng
SeaTalk
.
Comedeterminato
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
ng
SeaTalk
.
6
1
1 •TrasduttoreDepthpassante
•1trasduttoreDepthe1
trasduttoreSpeed/T emp
oppure
•1trasduttoreDST
(Profondità,velocitàe
temperatura).
•i50Depth
•i50Speed
•i50Tridata
•i40
•ST40
•ST60+
•i50
•i60
•i70
•ST70
•ST70+
•ST70
•ST70+
•p70
•p70R
•Displaymultifunzione
Raymarine.
•TrasduttoreSpeed/T emp
passanteP120bassoprolo
•Altritrasduttoricompatibili
—Perdettaglicontattareun
rivenditoreRaymarine.
P19
•Altritrasduttoricompatibili
—Perdettaglicontattareun
rivenditoreRaymarine.
•TrasduttoreSpeed/T emp
P120bassoprolo
•TrasduttoreDepthpassante
P19
•Altritrasduttoricompatibili
—Perdettaglicontattareun
rivenditoreRaymarine.
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
ng
ng
opzionaleSeaT alk1/
ng
SeaTalk
ng
ng
ng
viaconvertitore
Collegamentotrasduttore
Raymarine.
Collegamentotrasduttore
Raymarine.
Collegamentitrasduttore
Raymarine.
Pianicazioneeinstallazione 13
3.3Sistemitipici
S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
D 1 2 3 7 3 - 1
1 2 V / 2 4 V d c
1 2 V d c
S e a T a l k
n g
1 2
6
1 0 1 1
8 9
5
7
3
4
LagammadistrumentipuòesserecollegatadirettamenteaunareteSeaTalk
sistemaSeaTalkusandouncavoadattatoreSeaT alk/SeaTalk
EsempiosistemadibaseSeaT alk
1
2
3
4 TrasduttoreWindRaymarine
5
6
7
8
9
10
11 TrasduttoreDepth
ng
ng
.
StrumentoSeaT alk
UnitàdicontrolloautopilotaSeaT alk
Strumentoi60Wind
DisplaymultifunzioneRaymarine
Alimentazione12V/24Vc.c.
ComputerdirottaSeaT alkRaymarine(forniscealimentazione12Vc.c.allarete
SeaTalk
Strumentoi50Speed
Strumentoi50Depth
TrasduttoreSpeed
ng
.Lagammadistrumentipuòancheesserecollegataaun
ng
ng
ng
).
14
i50
EsempiosistemaestesoSeaT alk
S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
1 2 V
D 1 2 3 7 4 - 1
1 0
1 2
1 1 1 1
1 2 2 3 4 5
1 7
6 7 8
1 6
9
1 1
1 5 1 4
1 3
1 8 1 9
ng
1
2
3
4 Angolodibarra
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 TrasduttoreWindRaymarine
18 TrasduttoreDepth
19
UnitàdicontrolloautopilotaSeaT alk
StrumentiSeaT alk
Bussolauxgate
ComputerdirottaSeaT alkRaymarine(forniscealimentazione12Vc.c.allarete
SeaTalk
Alimentazione12V/24Vc.c.
RicetrasmettitoreAISRaymarine
GPSSeaT alk
Uomoamare(MOB)
ConvertitoreSeaT alk/SeaT alk
Connettorea5vieSeaT alk
DisplaymultifunzioneRaymarine
Datimotore(collegativiaadattatoreDevicenet)
Strumentoi60Wind
Strumentoi50Depth
Strumentoi50Speed
TrasduttoreSpeed
ng
ng
ng
).
ng
Raymarine
ng
ng
Pianicazioneeinstallazione 15
3.4Protocollidisistema
1 2
5 6
9 8
4 3
7
D 1 2 3 8 8 - 1
Ildisplaysipuòcollegareanumerosistrumentiedisplayper
condividereinformazionimigliorandocosìlefunzionidelsistema.I
collegamentisonopossibiliusandodiversiprotocolli.Iltrasferimento
elaricezionedidatiinmodoprecisoevelocesiottengonousando
unacombinazionedeiseguentiprotocolli:
•SeaT alk
•NMEA2000
•SeaT alk
Nota: Ilsistemapotrebbenonusaretuttiitipidicollegamentio
strumentidescrittiinquestasezione.
ng
3.5Contenutodellaconfezione
SeaTalk
SeaTalk
distrumentazioneelettronicamarina.Sostituisceiprecedenti
protocolliSeaTalkeSeaTalk
IlprotocolloSeaT alk
ng
ng
(NextGeneration)èunprotocolloperilcollegamento
2
.
ng
utilizzaunsingolobackbonealquale
sicolleganostrumenticompatibiliusandounospur.Idatie
l'alimentazionevengonotrasmessiattraversoilbackbone.I
dispositiviconbassoassorbimentopossonoesserealimentati
dallarete;glistrumentiadaltoassorbimentodevonoavereun
collegamentoall'alimentazioneseparato.
SeaTalk
tecnologiaCANbus.IdispositivicompatibiliNMEA2000e
SeaTalk/SeaTalk
ng
èun'estensioneproprietariaaNMEA2000ealla
2
possonoancheesserecollegatiusandole
interfacceappropriateoicaviadattatori,comenecessario.
NMEA2000
NMEA2000offremiglioramentisignicativirispettoalprotocollo
NMEA0183,soprattuttoperquantoriguardalavelocitàei
collegamenti.Finoa50strumentipossonotrasmettereericevere
contemporaneamentesuununicobuseogninodopuòessere
conguratocomedesiderato.Questolinguaggioèstatoprogettato
specicatamenteperconsentireaun’interaretedistrumentazione
elettronicadiqualunqueproduttoredicomunicaresuunbus
comunetramiteformatiemessaggistandardizzati.
SeaTalk
SeaTalkèunprotocollocheconsentedicollegarestrumenti
compatibiliecondividereidati.
IllinguaggioSeaTalkpermetteastrumenticompatibilidiessere
collegatidaununicocavocheportaalimentazioneedatisenza
unprocessorecentrale.
Questosignicachestrumentiefunzioniaddizionalipossonoessere
aggiuntiaunsistemaSeaTalk,semplicementecollegandoliallarete.
LastrumentazioneSeaT alkpuòinoltrecomunicareconstrumenti
nonSeaTalktramiteilprotocolloNMEA0183,acondizioneche
vengausataun’interfacciaadeguata.
1
2
3
4
5
6
7
8 Tappodiprotezioneperconnettore
Strumentoi50
Corniceanteriore
CavoadattatoreSeaTalk/SeaTalk
CavospurSeaT alk
ng
Guarnizione
Coperchioprotettivo
Documentazione
ng
SeaTalk
ng
9 4viti
16 i50
3.6Attrezzaturanecessaria
Attrezzaturanecessariaperl'installazione
1
2 Raspa
3
4 Nastroadesivo
5
Cacciaviteastella
Seghettoatazza92mm(3,62in)
Trapano
Pianicazioneeinstallazione
17
18 i50
Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
• 4.1Lineeguidacablaggioapagina20
• 4.2Panoramicacollegamentiapagina20
Caviecollegamenti
19
4.1Lineeguidacablaggio
1 0 0 m m ( 4 i n )
2 0 0 m m ( 8 i n )
4.2Panoramicacollegamenti
Tipielunghezzadeicavi
Bisognausarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecicato,usaresolocavistandard
autorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecichee
laqualitàcorrette.Adesempio,cavieccessivamentelunghi
possonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecadutedi
tensioneosegnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodocorrettoper
massimizzareleprestazionieallungareladuratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsiuna
curvaturadi200mm(8in)/raggiominimodicurvaturadi100
mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizioneal
calore.Usarecanalineoconduttureladdovepossibile.NON
passareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio
inmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.
Raccoglierelaparteeccedentedelcavoessarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoftto,è
necessarioinstallareunaguarnizioneimpermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluciuorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadalta
tensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
IcollegamentisonoeffettuatiusandoiconnettoridelcavoSeaTalk
edeltraduttorepostisullaparteposterioredellostrumento.
CollegamentiSeaTalk
LostrumentodisponedidueconnettoriSeaTalk
posterioreperilcollegamentoallareteSeaT alk
CollegareicaviSeaTalk
ng
ng
nellaparte
ng
.
ng
1.Ruotarelaghierasullaposizionedisblocco.
2.Assicurarsicheilconnettoredelcavosiaallineatocorrettamente.
3.Inserirecompletamenteilconnettore.
4.Ruotarelaghierainsensoorario(duescatti)noallaposizione
diblocco.
Collegamentitrasduttore
Collegamentoi50Depth
ng
Sollecitazioni
Assicurarsicheiconnettorisianoadeguatamenteprotetticontrole
sollecitazioni.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionie
assicurarsichenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidi
navigazioneestreme.
Schermaturadeicavi
Assicurarsichetuttiicavidatisianostatiappropriatamentecablatie
chelaschermaturasiaintegra(peresempio,nonsiastataintaccata
oschiacciatadaunosfregamentoinunospazioristretto).
Riferimento Colorecavo Nomesegnale
1 Nero Piezoceramica–
2 Blu Piezoceramica+
3
Calza 0V(schermato)
20 i50
Collegamentoi50Speed
7
8
4
5
6
D 1 2 3 9 3 - 1
2
1
3
3 m m
6 m m
5 0 m m
1
2
D 1 2 3 5 9 - 1
1 2 V
D 1 2 0 3 3 - 3
1 2 3 4
5
6 7 8
Riferimento Colorecavo Nomesegnale
1 Marrone Temperatura0V
2 Bianco
3
4 Verde
5
Calza Speed0V(schermato)
Rosso
Temperatura(segnale)
Speed(segnale)
SpeedV+
terminalisarannonecessariterminalitipofaston1/8(nonforniti).
Quandosisostituisconoiterminali,preparareilcavocomedescritto
diseguito:
1.Preparareilcavocomeillustratonelpunto1dellagurasopra.
2.Ripiegareiconduttoridelcavoeinserirlineinuoviconnettori
comemostratodelpunto2dellagurasopra.
3.Assicurarsicheiconduttorinonescanodall'isolamentodel
connettore.
4.Serrareiconnettorisulcavo.
CollegamentiiTC-5
ItrasduttorisipossonocollegareaunareteSeaT alk
iTC-5eunostrumentoi70;idatipossonoquindiesseretrasmessi
suunostrumentoi50/i60.
ng
usandoun
Collegamentoi50Tridata
Riferimento Colorecavo Nomesegnale
1
2
3
4
5
6
7
8
Nero(Depth)
Blu(Depth)
Calza(Depth) 0V(schermato)
Marrone(Speed)
Bianco(Speed) Temperatura(segnale)
Calza(Speed) Speed0V(schermato)
Verde(Speed) Speed(segnale)
Rosso(Speed) SpeedV+
Piezoceramica–
Piezoceramica+
Temperatura0V
Collegamentitrasduttore
Iltrasduttoreèdotatodiconnettoritipofastonperilcollegamento
direttonellaparteposterioredellostrumentomapotrebbeessere
necessariorimuoverliperfacilitarel'installazione,peresempiose
ilcavodevepassareattraversoforistretti.Persostituirequesti
Caviecollegamenti
1
2
3
4
5
i50Depth(Ripetitore)
Strumentoi70(Master)
i50Speed(Ripetitore)
i60Wind(Ripetitore)
iTC-5
6 TrasduttoreDepth
7
8
TrasduttoreWind
TrasduttoreSpeed
Nota: Itrasduttoricollegatiall'iTC-5devonoesserecalibrati
usandounostrumentoi70(master).Itrasduttoricollegatiall'iTC-5
nonpossonoesserecalibratiusandounostrumentoi50/i60.
Collegamentideltrasduttoreall'iTC-5
Peristruzionisulcollegamentodeitrasduttoriall'iTC-5fare
riferimentoalmanualedell'iTC-5.
21
Collegamentoalimentazione
S e a T a l k
n g
D 1 2 3 9 1 - 1
1 2 V
3
1
2
1 2 V d c
S e a T a l k
n g
D 1 2 5 3 1 - 1
1 1 2 3
4
5 6
7 8
L'alimentazionevienefornitaallostrumentotramitelareteSeaT alk
UnsistemaSeaT alk
aunbackboneSeaTalk
•Daunabatteriatramiteilpannellodidistribuzioneoppure
•UncomputerdirottaRaymarine,tramiteunsistemaSeaT alk
Esempiocollegamentoalimentazione
CollegamentoalimentazioneSeaTalk
ng
richiedealimentazionea12Vc.c.,collegato
ng
.L'alimentazionepuòesserefornita:
ng
CollegamentoSeaTalk
LostrumentosipuòcollegarecomepartediunareteSeaTalk
ng
.
ng
.
ng
ng
.
1
2
StrumentoSeaT alk
StrumentoSeaT alk
ng
.
ng
.
3 Alimentazioneimbarcazione12Vc.c.
Avvertenza:Messaaterranon
necessaria
QuestoprodottoètotalmenteisolatoeNONnecessita
diunamessaaterraseparata.
Avvertenza:Sistemiconmessaa
terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessa
aterra“positiva”dell’imbarcazione.
ProtezionealimentazioneSeaTalk
L'alimentazionedeveessereprotettadaunfusibilea5Aoun
interruttoreequivalente.
Raymarineraccomandadicollegarel'alimentazioneaunsistema
SeaTalkinmodochel'assorbimentodicorrenteadognilatodel
puntodicollegamentodell'alimentazionesiauguale.
CavialimentazioneSeaTalk.
Codicearticolo Descrizione
D229
ProtezionealimentazioneSeaTalk
L'alimentazionedeveessereprotettadaunfusibilea5Aoun
interruttoreequivalente.
Raymarineraccomandadicollegarel'alimentazioneaunsistema
SeaTalk
puntodicollegamentodell'alimentazionesiauguale.
ng
inmodochel'assorbimentodicorrenteadognilatodel
CavidialimentazioneSeaTalk
Codicearticolo Descrizione
A06049
22
CavoalimentazioneSeaT alk.
ng
ng
CavodialimentazioneSeaT alk
ng
1
2
Strumentii70SeaT alk
Strumentoi60Wind(SeaT alk
ng
3 TrasduttoreWindRaymarine
4 Alimentazione12Vc.c.
5
6
7
Strumentoi50Speed(SeaT alk
Strumentoi50Depth(SeaT alk
TrasduttoreSpeed
8 TrasduttoreDepth
CablaggioSeaTalk
CavieconnettoriSeaTalk
ng
ng
Connettore/Cavo Note
Cavibackbone(varielunghezze) Cavodatiprincipale.Icavispurdal
ConnettoriaT
backbonesonoutilizzatipercollegare
idispositiviSeaT alk
Utilizzatiperilcollegamentoal
ng
.
backbone,alqualevengonopoi
collegatiglistrumenti.
Terminalidicarico Necessariadentrambeleestremità
delbackbone.
Cavispur
Utilizzatipercollegareglistrumenti.
Glistrumentipossonocollegatia
cascataoppuredirettamenteai
connettoriaT.
Connettorea5vieSeaT alk
AlimentazioneSeaTalk
IlbusSeaT alk
ng
ng
ng
necessitadialimentazione12V .Puòesserefornita
Usatoperdiramare,interrompereo
effettuareulterioricollegamentialle
retiSeaT alk
ng
da:
•ComputerdirottaSPXRaymarineoppure
•Altraalimentazioneseparata12V.
Nota: LareteSeaTalk
ng
NONforniscealimentazioneaidisplay
multifunzioneoadaltristrumenticoninputdialimentazione
dedicato.
ng
)
ng
)
ng
)
i50
CollegamentoSeaTalk
1 2 V d c
1 2 / 2 4 V d c
D 1 2 0 5 8 - 2
9 8
1 1 1 2
4
1 2 3
7
5
6 6 7
1 0
1 2 V N M E A 2 0 0 0
S e a T a l k
n g
D 1 2 3 8 0 - 1
3
1
2
4
IcollegamentiaunsistemaSeaT alkesistentedevonoessere
effettuatiusandouncavoadattatoreSeaT alk/SeaT alk
EsempiosistemadibaseSeaTalk
CollegamentoNMEA2000
ng
.
Sipuò:
•UsareilbackboneSeaTalk
ng
ecollegareognidispositivo
NMEA2000suunospur,OPPURE
•CollegareildisplayaunospurinunbackboneNMEA2000
esistente.
Importante: Nonsipossonoavere2backboneconterminale
dicaricocollegatiinsieme,amenochenonsiapresente
un'interfacciaisolatatraiduebackbone.
1
2
3
Strumentoi70SeaT alk
Strumentoi50Speed(SeaT alk
Strumentoi50Depth(SeaT alk
4 TrasduttoreWindRaymarine
5
6
7
8
Strumentoi60Wind(SeaT alk
CaviSeaT alk
CaviadattatoriSeaTalk/SeaTalk
TrasduttoreSpeed
9 TrasduttoreDepth
10
11
Alimentazione12V/24Vc.c.
ComputerdirottaSeaTalk(fornisce
alimentazione12VallareteSeaTalk).
12
UnitàdicontrolloautopilotaST6002
(SeaTalk)
CollegamentodispositiviNMEA2000albackboneSeaTalk
ng
1.Alimentazione12Vc.c.nelbackbone.
ng
ng
)
ng
)
2.BackboneSeaT alk
3.CavoadattatoreSeaTalk
4.DispositivoNMEA2000.
ng
.
ng
/DeviceNet
CollegamentodellostrumentoaunbackboneNMEA2000
ng
)
ng
ng
(DeviceNet)esistente
AccessoriSeaT alk
CavieaccessoriSeaTalkdausareconiprodotticompatibili.
Descrizione Codicearticolo Note
Scatoladiraccordoa3
D244
vie3SeaT alk
CavoSeaTalk1m(3,28
piedi)
CavoSeaT alk3m(9,8
piedi)
CavoSeaTalk5m(16,4
piedi)
CavoSeaTalk9m(29,5
D284
D285
D286
D287
piedi)
E25051
D288
Caviecollegamenti
CavoSeaTalk12m
(39,4piedi)
CavoSeaTalk20m
(65,6piedi)
1.StrumentoSeaT alk
2.CavoadattatoreSeaTalk
ng
.
ng
/DeviceNet.
3.BackboneDeviceNet.
4.DispositivoNMEA2000.
2324i50
Capitolo5:Posizioneemontaggio
Indicecapitolo
• 5.1Sceglierelaposizionedeldisplayapagina26
• 5.2Montaggioapagina27
• 5.3Mascherinaanterioreapagina27
• 5.4Sceglierelaposizionedeltrasduttoreapagina28
Posizioneemontaggio
25
5.1Sceglierelaposizionedeldisplay
Avvertenza:Potenzialifontidi
incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescrittainquesto
manualeNONèstatoapprovatoinluoghicon
atmosferapericolosa/inammabilequaliadesempio
lasalamotori.
Requisitigeneraliposizionedimontaggio
Lasceltadellaposizionerichiedelamassimaconsiderazionedei
seguentipunti.
Requisitidiventilazione
Perassicurareun'adeguataventilazione:
•Lostrumentodeveesseremontatoinunaposizioneconspazio
adeguato.
•Iforidiventilazionenondevonoessereostruiti.
•Assicurarsichetraunostrumentoel'altrocisiaunadistanza
adeguata.
Requisitisuperciedimontaggio
Lasuperciedimontaggiodeveesseresolidaesicura.NON
montarestrumentiopraticareforichepossanodanneggiarela
strutturadell'imbarcazione.
Requisiticablaggio
Montarelostrumentoinunaposizionecheconsentailcorretto
passaggioecollegamentodeicavi:
•Ilraggiominimodicurvaturadelcavoèdi100mmsenon
diversamentespecicato.
•Utilizzarefermacaviperevitaredidanneggiareiconnettori.
Dimensioniprodotto
A
B
C 14mm(0,55")
D
E
F
G 17mm(0,67")
110mm(4,22”)
115mm(4,52")
30mm(1,18")
35mm(1,38")
90mm(3,54")
Inltrazionid'acqua
Lostrumentopuòessereinstallatosopraosottocoperta.È
impermeabileinbaseallanormativaIPX6.Ancheselostrumentoè
impermeabileèbuonaregolainstallarloinunluogoincuisiaprotetto
dallaprolungataesposizioneallapioggiaeall’atmosferasalina.
Interferenzeelettriche
Laposizionedeveessereliberadastrumentichepossonocausare
interferenze,comemotori,generatorietrasmettitori/ricevitoriradio.
Bussolamagnetica
Nellasceltadellaposizionedimontaggiobisognacercaredi
mantenerelamassimadistanzapossibiletralostrumentoela
bussola.
Perprevenirepotenzialiinterferenzeconlebussolemagnetiche
dell'imbarcazione,assicurarsiunadistanzaminimadi230mm(9
in)tralostrumentoeognibussolainstallata.
Considerazionisull'angolovisivo
Poichél'angolovisivoinuiscesucontrasto,coloriemodonotturno
deldisplay,Raymarineraccomandadiaccendereildisplaydurante
lapianicazionedell'installazioneinmododavalutarequale
posizioneforniscel'angolovisivoottimale.
Angolovisivo
26 i50
5.2Montaggio
5.3Mascherinaanteriore
Controlliperilmontaggio
Ilprodottoèprogettatoperilmontaggioasupercie.Primadel
montaggiobisogna:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Identicareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Staccarelamascherinafrontale.
•T oglierelaprotezionedeitasti.
Diagrammadimontaggio
Toglierelacorniceanteriore
Istruzionidimontaggio
1.Scegliereun'areapianaeliberaconspazioasufcienzadietro
lasuperciedimontaggio.
2.Fissareladimaindotazioneallasuperciedimontaggiousando
delnastroadesivo.
3.Sepossibileusareunseghettoatazzadelladimensione
appropriataepraticareilforocentralecomeindicatosulladima
oppure
4.Usandounseghettoatazza,praticareiforipilotainogniangolo
dell'areaequindiusareunseghettoperpraticareilforo.
5.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindismussareil
bordodelforo.
6.Praticareiforiperleviticomeindicatosulladima.
7.Collegareicaviallostrumento.
8.Toglierelapellicolaprotettivadellaguarnizioneeapplicarlaallo
strumento.
9.Inserirelostrumentonelforoessareconlevitiindotazione.
10.Reinserirelaprotezionedeitastielacorniceanteriore.
Nota: Lepuntedeltrapano,ilnastroadesivoelebrugole
necessariedipendonodaltipodimaterialeedallospessoredella
superciedimontaggio.
Nota: Laguarnizioneindotazionefungedasigillantetrala
superciedimontaggio(piattaeliscia)elostrumento.La
guarnizionedeveessereutilizzataintutteleinstallazioni.Sela
superciedimontaggiononècompletamentepianaolisciaè
necessarioutilizzareunsigillanteperusomarino.
Nota: Prestareattenzionementresitoglielacornice.Non
utilizzareattrezzipersollevarelacornice,perevitaredi
danneggiarla.
1.Usandoleditasollevaredelicatamentelacornicedallaparte
superioreedallatocomemostratonellagura(2).
Lacorniceinizieràastaccarsidallostrumentodallaparte
superioreedallato.
2.Tiratedelicatamentelacornicedallatooppostocomemostrato
nellagura(3).
Lacornicesistaccheràcompletamentedallostrumentocome
mostratonellagura(4).
Posizioneemontaggio
27
5.4Sceglierelaposizionedeltrasduttore
Requisitigeneralirelativiallaposizionedel
trasduttoredivelocitàeprofondità
Lasceltadellaposizionedeltrasduttorerichiedelamassima
considerazionedeiseguentipunti.
Iltrasduttoredeveessereposizionatoinmododaessereilpiù
possibileliberodaturbolenze,comeindicatodalleareegrigiedella
guraseguente.
1 Barcheavela
2 Barcheamotoreplananti
3 Barcheamotoredislocanti
Iltrasduttoredeveinoltreessere:
•Davantidall’elica(aunminimodel10%dellalunghezzadella
lineadigalleggiamento).
•Adalmeno150mmdallachiglia(incasodibarcheavelameglio
davantiallachiglia).
•Ilpiùvicinopossibileallamezzeriadell’imbarcazione.
•Lontanodaaltridispositivipassantidalloscafo.
•Averesufcientespazioall’internodelloscafoperavvitareidadi.
•Avere100mmdispaziosoprastanteperconsentirneilritiro.
Nota: Inoltreiltrasduttorediprofonditàdeveessereentroi10°
verticali,prua-poppaetrasversali.
MontaggiotrasduttoreSpeedeDepth
Itraduttoridevonoessereistallaticonleistruzioniforniteconil
prodotto.
28 i50
Capitolo6:Periniziare
Indicecapitolo
• 6.1Comandiapagina30
• 6.2Alimentazioneapagina30
• 6.3Displaymasterapagina31
• 6.4Illuminazioneapagina31
• 6.5Calibrazioneapagina32
Periniziare 29
6.1Comandi
6.2Alimentazione
Accenderelostrumento
Construmentoalimentatomaspento(cioèinstatodioff):
1.TenerepremutoiltastoPowernchélostrumentosiaccendee
sonovisualizzatiidati(indicativamente2secondi).
Nota: Quandolostrumentoverràalimentatoedèinmodalitàdi
accensione(on),siaccendeautomaticamente.
Spegnerelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowernchéilcontoallarovescia
raggiungelozero(indicativamenteda6a8secondi).
i50Depth
1
2Alarm—
3
4Reset—
Depth(Power)
—Selezionare
peraccedere
alleinformazioni
diprofondità,
regolazione
dell'illuminazione
edelcontrasto
el'accensionee
lospegnimento
dellostrumento.
Selezionare
peraccedere
ailivelliealle
impostazionidi
allarme.
Offset —
Selezionareper
accederealle
impostazioni
dioffsetdella
profondità.
Selezionaree
tenerepremuto
per3secondiper
riportareidatiai
valoricorrenti.
i50Speed
Speed(Power)
—Selezionare
peraccedere
alleinformazioni
divelocità,
regolazione
dell'illuminazione
edelcontrasto
el'accensionee
lospegnimento
dellostrumento.
Trip —
Selezionareper
accederealle
informazioni
relativea
contamigliatotale
eparzialee
temperatura.
Timer —
Selezionare
peraccedere
alcronometroe
altimerdiregata.
Reset —
Selezionaree
tenerepremuto
per3secondiper
riportareidatiai
valoricorrenti.
i50Tridata
Depth(Power)
—Selezionare
peraccedere
alleinformazioni
diprofondità,
regolazione
dell'illuminazione
edelcontrasto
el'accensionee
lospegnimento
dellostrumento.
Speed —
Selezionareper
accederealle
informazionidi
velocitàeVMG.
Trip —
Selezionareper
accederealle
informazioni
relativea
contamigliatotale
eparzialee
temperatura.
Reset —
Selezionaree
tenerepremuto
per3secondiper
riportareidatiai
valoricorrenti.
30 i50
6.3Displaymaster
6.4Illuminazione
Seunsistemacontienepiùdiunostrumentocapacedivisualizzare
untipodidato,lostrumentocollegatosicamentealtrasduttore
deveessereselezionatocomemasteretuttiglialtristrumenticome
repeater(ripetitore).
Selezionareunostrumentocomedatamaster
1.Perselezionareunostrumentocomedatamasterfareriferimento
allasezioneCalibrazioneintermedia.
Regolareillivellodiilluminazione
Sipuòaccedereall'illuminazionetramiteiltastoPower.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca1secondoper
visualizzarelapaginadell'illuminazione.
2.Inbasealdisplay,procederecomedescrittoperregolareillivello
diilluminazione:
i.i50Depth—UsareiltastoOffsetoResetperregolare
l'illuminazioneallivellodesiderato.
ii.i50Speed—UsareiltastoTimeroResetperregolare
l'illuminazioneallivellodesiderato.
iii.i50Tridata—UsareiltastoTripoResetperregolare
l'illuminazioneallivellodesiderato.
Nota: Lapaginadell'illuminazionevienedisattivatadopo7
secondidiinattività.
Regolareilcontrasto
SipuòaccedereallivellodicontrastotramiteiltastoPower.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca3secondiper
visualizzarelapaginadelcontrasto.
2.Inbasealdisplay,procederecomedescrittoperregolareillivello
dicontrasto:
i.i50Depth—UsareiltastoOffsetoResetperregolareil
contrastoallivellodesiderato.
ii.i50Speed—UsareiltastoTimeroResetperregolareil
contrastoallivellodesiderato.
iii.i50Tridata—UsareiltastoTripoResetperregolareil
contrastoallivellodesiderato.
3.SelezionandoiltastoPowerquandoèvisualizzatalapaginadel
contrastosiscorronoilivellidisponibili.
Nota: Lapaginadelcontrastovienedisattivatadopo7secondi
diinattività.
Periniziare 31
6.5Calibrazione
D e p t h
+
A l a r m
D 1 2 4 2 1 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
2
+
D 1 2 4 2 6 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
2
S p e e d T r i p
Primadellanavigazioneènecessarioprocedereconlacalibrazione
pergarantireleottimaliprestazionidellostrumento.
Leproceduredicalibrazioneprevedono:
•Usercalibration(Calibrazioneutente)
•Intermediatecalibration(Calibrazioneintermedia)
•Groupsetup(Congurazionegruppo)
•Dealercalibration(CalibrazioneDealer)
Nota: Lacongurazionegrupposerveperlaregolazione
dell'illuminazionedelgruppostrumentienonfapartedella
proceduradicalibrazione.
3.UsareitastiOffsetoResetperselezionarel'unitàdimisura
desiderata.
4.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadioffsetdella
profondità.
5.UsareitastiOffsetoResetperselezionarel'offsetdesiderato.
6.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadiallarme
profonditàminima.
Usercalibration(Calibrazioneutente)
Leproceduredicalibrazionedipendonodaltipodistrumento.
LeopzionidellaCalibrazioneutentecomprendono:
i50Depth i50Speed i50Tridata
Selezionarel'unitàdi
misuraperleletturedi
profondità.
Selezionarel'offsetdella
profondità.
Selezionarel'allarmedi
minima.
Calibrazionei50Depth
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiDeptheAlarmpercirca2
secondipervisualizzarelapaginainizialeUsercal(Calibrazione
utente).
Selezionarel'unitàdi
misuraperleletturedi
velocità.
Selezionarela
risoluzionedella
velocità.
Selezionarel'unitàdi
misuraperillogdi
distanza.
Selezionareleletture
correttedivelocità.
Selezionarel'unità
dimisuraperla
temperatura.
Selezionareleletture
dellatemperatura.
Attivare/disattivare
l'allarmeacustico.
Selezionarel'unitàdi
misuraperleletturedi
profondità.
Selezionarel'offsetdella
profondità.
Selezionarel'allarmedi
minima.
Selezionarel'unitàdi
misuraperleletturedi
velocità.
Selezionarela
risoluzionedella
velocità.
Selezionarel'unitàdi
misuraperillogdi
distanza.
Selezionareleletture
correttedivelocità.
Selezionarel'unità
dimisuraperla
temperatura.
Selezionarele
letturecorrettedella
temperatura.
Attivare/disattivare
l'allarmeacustico.
7.UsareitastiOffsetoResetperattivare/disattivarel'allarmedi
minima.
8.Perusciredallepaginedicalibrazioneutentepremere
contemporaneamenteitastiDeptheAlarmper2secondi.
Offsetprofondità
Laprofonditàvienecalcolatadaltrasduttorediprofonditàalfondo
marinomaèpossibileapplicareunvaloredioffsetaldatodi
profonditàcosìcheidativisualizzatirappresentinolaprofondità
dallachigliaodallalineadigalleggiamento.
Primadiimpostareunoffsetdallachigliaodallalineadi
galleggiamentodovretetrovarelaseparazioneverticaletrail
trasduttoreelalineadigalleggiamentooilfondodellachiglia
dell'imbarcazione.Quindiselezionareilvaloredioffsetappropriato.
1
2
3
Offsetlineadigalleggiamento
Trasduttore/Offsetzero
Offsetchiglia
Senonsiapplicanessunoffsetlaletturadiprofonditàsiriferisce
alladistanzadaltrasduttorealfondomarino.
Calibrazionei50Speed
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiSpeedeTrippercirca2
secondipervisualizzarelapaginaUsercal(Calibrazioneutente).
Nota: LaschermataCalibrazioneutente(Usercal)viene
disattivatadopo7secondidiinattività.
Nota: LaschermataUsercal(Calibrazioneutente)viene
disattivatadopo7secondidiinattività.
2.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellavelocità.
2.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellaprofondità.
32 i50
3.UsareitastiTimeroResetperselezionarel'unitàdimisura
desiderata.
4.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadirisoluzione
D 1 2 4 3 0 - 1
S p e e d
S p e e d
S O G
S O G
D 1 2 4 3 2 - 1
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 4 3 8 - 1
D e p t h S p e e d
+
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
2
dellavelocità.
5.UsareitastiTimeroResetperselezionarel'unitàdimisura
desiderata.
6.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellog.
7.UsareitastiTimeroResetperselezionarel'unitàdimisura
desiderata.
8.PremereiltastoSpeedpervisualizzareunadellepaginecorrenti
divelocità,sesonodisponibiliidatiSOGsullalineaSeaT alk
verràvisualizzatalapaginaSOG,seidatiSOGnonsono
disponibilivienevisualizzatalapaginaCalfactor(Fattoredi
calibrazione).
18.Perusciredallepaginedicalibrazioneutentepremere
contemporaneamenteitastiSpeedeT ripper2secondi.
Calibrazionei50Tridata
1.PremerecontemporaneamenteitastiDeptheSpeedpercirca
2secondipervisualizzarelapaginainizialeUsercalibration
(Calibrazioneutente).
Nota: LaschermatainizialeUsercalibration(Calibrazioneutente)
vienedisattivatadopo7secondidiinattività.
Calibrazioneprofonditài50Tridata
DallapaginainizialeUsercalibration(Calibrazioneutente):
1.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellaprofondità.
2.UsareitastiT ripoResetperselezionarel'unitàdimisura
desiderata.
3.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadioffsetdella
profondità.
9.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetperpassare
tralepagineCalfactoreSOG.
10.SevienevisualizzatalapaginaSOGincondizionidimarea
assenteodeboletenerepremutoiltastoResetper3secondi
peraccettarelaSOGcomevelocitàcorrente.
11.Inalternativa,quandoèvisualizzatalapaginaCalfactorusare
itastiTimeroResetperimpostareilfattoredicalibrazionein
baseallavelocitàcorrentestimatadell'imbarcazione.
12.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellatemperatura.
13.UsareitastiTimeroResetperselezionarel'unitàdimisura
desiderata.
14.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadicalibrazione
dellatemperatura.
4.UsareitastiTripoResetperselezionarel'offsetdesiderato.
5.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadiallarme
profonditàminima.
6.UsareitastiTripoResetperattivare/disattivarel'allarmedi
minima.
7.Perusciredallepaginedicalibrazioneutenteinqualunque
momentopremerecontemporaneamenteitastiDeptheSpeed
per2secondi.
Calibrazionevelocitài50Tridata
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellavelocità.
2.UsareitastiT ripoResetperselezionarel'unitàdimisura
desiderata.
3.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadirisoluzione
dellavelocità.
15.UsareitastiTimeroResetperimpostareleunitàdimisuraper
latemperaturadell'acqua.
16.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaTimerbuzzer
(segnaleacusticoTimer).
4.UsareitastiTripoResetperselezionarelarisoluzionedella
velocitàdesiderata.
5.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellog.
17.UsareitastiTimeroResetperattivare/disattivareilsegnale
acusticodelcronometroedeltimerdiregata.
Periniziare 33
6.UsareitastiT ripoResetperselezionarel'unitàdimisura
D 1 2 4 4 5 - 1
S O G
S O G
S p e e d
S p e e d
D 1 2 4 4 7 - 1
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D e p t h
A l a r m
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
4
+
D e p t h
D 1 2 4 5 1 - 1
S p e e d
T r i p
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
4
+
S p e e d
D 1 2 4 5 2 - 1
desiderata.
7.PremereiltastoSpeedpervisualizzareunadellepaginecorrenti
divelocità,sesonodisponibiliidatiSOGsullalineaSeaT alk
verràvisualizzatalapaginaSOG,seidatiSOGnonsono
disponibilivienevisualizzatalapaginaCalfactor(Fattoredi
calibrazione).
8.PremerecontemporaneamenteitastiTripeResetperpassare
tralepagineCalfactoreSOG.
i50Depth i50Speed i50Tridata
Controllarelaversione
softwaredello
strumento.
Controllaree,se
necessario,selezionare
lostatodellostrumento
Controllarelaversione
softwaredello
strumento.
Controllarelostatodello
strumento(Mastero
Ripetitore).
traMasteroRepeater
(Ripetitore).
Effettuarelacalibrazione
suunadistanzastabilita
perassicurareletturedi
velocitàaccurate.
Controllarelaversionesoftwareelostatodell'i50Depth
Controllarelaversione
softwaredello
strumento.
Controllaree,se
necessario,selezionare
lostatodellostrumento
tramasteroripetitore.
Effettuarelacalibrazione
suunadistanzastabilita
perassicurareletturedi
velocitàaccurate.
9.SevienevisualizzatalapaginaSOGincondizionidimarea
assenteodeboletenerepremutoiltastoResetper3secondi
peraccettarelaSOGcomevelocitàcorrente.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremuticontemporaneamenteitastiDeptheAlarmper
4secondi:
Vienevisualizzatalaversionesoftware.
2.PremereiltastoDepthpervisualizzarelostatodellostrumento.
Master(trasduttorecollegato)oRepeater(nessuntrasduttore
collegato).
10.Inalternativa,quandoèvisualizzatalapaginaCalfactorusarei
tastiTripoResetperimpostareilfattoredicalibrazioneinbase
allavelocitàcorrentestimatadell'imbarcazione.
11.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellatemperatura.
3.Percambiarelostato:
i. PremerecontemporaneamenteitastiOffseteResetper
entrarenelmododiregolazione.
Lostatolampeggiaquandoèattivoilmododiregolazione.
ii.PremereitastiOffsetoResetperselezionarelostatotra
MasteroRepeater.
4.Perusciredallepaginedicalibrazioneintermediatenerepremuti
contemporaneamenteitastiDeptheAlarmper4secondi.
12.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadicalibrazione
Controllarelaversionesoftwareelostatodell'i50Speed
dellatemperatura.
13.UsareitastiT ripoResetperimpostarel'unitàdimisuraperla
temperaturadell'acqua.
14.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaTimerbuzzer
(segnaleacusticoTimer).
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremuticontemporaneamenteitastiSpeedeTripper
4secondi:
Vienevisualizzatalaversionesoftware.
2.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelostatodellostrumento.
Master(trasduttorecollegato)oRepeater(nessuntrasduttore
collegato).
15.UsareitastiTripoResetperattivare/disattivareilsegnale
acusticodelcronometroedeltimerdiregata.
16.Perusciredallepaginedicalibrazioneutenteinqualunque
momentopremerecontemporaneamenteitastiDeptheSpeed
per2secondi.
3.PremerenuovamenteiltastoSpeedperiniziarelacalibrazione
dellavelocità.
4.Perusciredallepaginedicalibrazioneintermediainqualunque
momentotenerepremuticontemporaneamenteitastiSpeede
Tripper4secondi.
Calibrazionedellavelocità–i50Speed
Intermediatecalibration(calibrazione
intermedia)
Lacalibrazioneintermediaconsentedi:
Laproceduradicalibrazionedellavelocitàvieneeffettuata
percorrendo2opiùvolteiltrattotraduepuntidenitiper
determinareilfattoredicalibrazionecheverràapplicatoallo
strumento.Ognitrattoprevedeun’andataeunritornodel
percorsostabilitoperminimizzarel’effettodellacorrentedurantela
determinazionedelfattoredicalibrazione.
DallapaginaIntermediatecalibration(Calibrazioneintermedia):
Nota: Questaproceduranonènecessariaselavelocitàcorrente
èselezionatasullaSOG.
34 i50
1.PremereiltastoSpeednoavisualizzarelapaginarelativaalla
S p e e d
D e p t h
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
4
+
S p e e d
D 1 2 4 6 1 - 1
lunghezzadeltrattodicalibrazione.
2.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetperentrare
nelmododiregolazione.
Nelmododiregolazioneiltrattolampeggia.
3.UsareitastiTimeroResetperimpostarelalunghezzadeltratto
alvaloredesiderato(tra0,25e2,50).
4.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetperiniziare
lacalibrazionedellavelocità.
Vienevisualizzatalapaginadistatodellacalibrazione.Lascritta
nellaparteinferioredelloschermosialternatraSTART1eil
fattoredicalibrazionecorrentementeapplicato.
5.Percorrereiltrattodiandataementresipassailpuntodiinizio
premereiltastoTrip:nellapartesuperioredelloschermo
comparelascrittaOUTWARD(ANDA TA).Ivalorivisualizzati
aumenterannoconilprocederedeltratto.
6.Alterminedeltratto,premerenuovamenteiltastoTrip.
12.Terminatoiltrattodiritorno,premereiltastoTrip.
Aquestopunto:
•NellapartesuperioredelloschermolascrittaEND(FINE)si
alternaconilnuovofattoredicalibrazione.
•Ladistanzasissasulvalorevisualizzato.
13.Perusciredallepaginedicalibrazionedellavelocitàpremere
contemporaneamenteitastiSpeedeT ripper4secondi.
Controllarelaversionesoftwareelostatodell'i50Tridata
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremuticontemporaneamenteitastiDeptheSpeedper
4secondi:
Vienevisualizzatalaversionesoftware.
2.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelostatodellostrumento.
Master(trasduttorecollegato)oRepeater(nessuntrasduttore
collegato).
3.Percambiarelostato:
i.PremerecontemporaneamenteitastiTripeResetper
entrarenelmododiregolazione.
Lostatolampeggiaquandoèattivoilmododiregolazione.
ii.PremereitastiTripoResetperselezionarelostatotra
MasteroRepeater.
4.PremerenuovamenteiltastoSpeedperiniziarelacalibrazione
dellavelocità.
5.Perusciredallepaginedicalibrazioneintermediainqualunque
momentotenerepremuticontemporaneamenteitastiDepth
eSpeedper4secondi.
NellaparteinferioredelloschermolampeggilascrittaRETURN
(RITORNO).Ladistanzasissasulvalorevisualizzato.
Nota: Questovalorepotrebbenonesserelostessodelladistanza
effettivaacausadeglierroriprovocatidallacorrente.
Calibrazionedellavelocità–i50Tridata
Laproceduradicalibrazionedellavelocitàvieneeffettuata
percorrendo2opiùvolteiltrattotraduepuntidenitiper
determinareilfattoredicalibrazionecheverràapplicatoallo
strumento.Ognitrattoprevedeun’andataeunritornodel
percorsostabilitoperminimizzarel’effettodellacorrentedurantela
7.Girarel’imbarcazioneeiniziareiltrattodiritornopremendoil
tastoTrip:lascrittaRETURNsmettedilampeggiareeilvalore
visualizzatoiniziaadaumentare
determinazionedelfattoredicalibrazione.
DallapaginaIntermediatecalibration(Calibrazioneintermedia):
Nota: Questaproceduranonènecessariaselavelocitàcorrente
èselezionatasullaSOG.
1.PremereiltastoSpeednoavisualizzarelapaginarelativaalla
8.Terminatoiltrattodiritorno,premereiltastoTrip.
lunghezzadeltrattodicalibrazione.
Aquestopunto:
•NellapartesuperioredelloschermolascrittaSTART2si
alternaconilnuovofattoredicalibrazione.
•Ladistanzasissasulvalorevisualizzato.
2.PremerecontemporaneamenteitastiTripeResetperentrare
nelmododiregolazione.
Nota: Ladistanzavisualizzatadovrebberisultaremoltosimilea
quellaeffettiva(cioècalcolata)deltrattopercorso.
9.Sesièsoddisfattidelrisultatopremerecontemporaneamente
itastiSpeedeTrippermemorizzareilnuovofattoredi
calibrazioneeusciredallacalibrazionedellavelocità.
10.PerpercorrereunsecondotrattopremereiltastoTripper
iniziareilsecondotrattodicalibrazione.
11.Usarelaproceduradescrittadalpunto5alpunto7
Periniziare 35
Nelmododiregolazioneiltrattolampeggia.
3.UsareitastiTripoResetperimpostarelalunghezzadeltratto
alvaloredesiderato(tra0,25e2,50).
4.PremerecontemporaneamenteitastiTripeResetperiniziare
lacalibrazionedellavelocità.
Vienevisualizzatalapaginadistatodellacalibrazione.Lascritta
nellaparteinferioredelloschermosialternatraSTART1eil
fattoredicalibrazione(CF)correntementeapplicato.
5.Percorrereiltrattodiandataementresipassailpuntodiinizio
D e p t h
+
A l a r m
D 1 2 4 7 0 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
1 4
premereiltastoSpeed:nellapartesuperioredelloschermo
comparelascrittaOUTWARD(ANDA TA).Ivalorivisualizzati
aumenterannoconilprocederedeltratto.
6.Alterminedeltratto,premerenuovamenteiltastoSpeed.
NellaparteinferioredelloschermolampeggilascrittaRETURN
(RITORNO).Ladistanzasissasulvalorevisualizzato.
Nota: Questovalorepotrebbenonesserelostessodelladistanza
effettivaacausadeglierroriprovocatidallacorrente.
7.Girarel’imbarcazioneeiniziareiltrattodiritornopremendoil
tastoSpeed:lascrittaRETURNsmettedilampeggiareeil
valorevisualizzatoiniziaadaumentare
i50Depth i50Speed i50Tridata
Attivare/disattivarele
opzionidellaUser
calibration(Calibrazione
utente).
Selezionarelarisposta
dellaprofondità.
Attivare/disattivarele
opzionidellaUser
calibration(Calibrazione
utente).
Selezionarelarisposta
dellavelocità.
Attivare/disattivarele
opzionidellaUser
calibration(Calibrazione
utente).
Selezionarelafontedati
perleinformazionidi
velocità.
Attivare/disattivareil
modoBoatshow.
Selezionarela
rispostadellaVMG
Selezionarelarisposta
dellavelocità.
(VelocitymadegoodComponenteutiledella
velocità).
Ripristinarele
impostazionipredenite.
Attivare/disattivareil
modoBoatshow.
Ripristinarele
impostazionipredenite
Selezionarelarisposta
dellaprofondità.
Attivare/disattivareil
modoBoatshow.
Ripristinarele
impostazionipredenite.
SelezionareleopzionidicalibrazioneDealer-i50Depth
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiDeptheAlarmpercirca
14secondipervisualizzarelapaginainizialeDealercalibration
(CalibrazioneDealer).
8.Terminatoiltrattodiritorno,premereiltastoSpeed.
Aquestopunto:
•NellapartesuperioredelloschermolascrittaSTART2si
alternaconilnuovofattoredicalibrazione.
•Ladistanzasissasulvalorevisualizzato.
Nota: Ladistanzavisualizzatadovrebberisultaremoltosimilea
quellaeffettiva(cioècalcolata)deltrattopercorso.
9.Sesièsoddisfattidelrisultatopremerecontemporaneamente
itastiSpeedeTrippermemorizzareilnuovofattoredi
calibrazione,usciredallacalibrazionevelocitàeritornarealla
paginadistato.
10.PerpercorrereunsecondotrattopremereiltastoSpeedper
iniziareilsecondotrattodicalibrazione.
11.Usarelaproceduradescrittadalpunto5alpunto7
12.Terminatoiltrattodiritorno,premereiltastoSpeed.
Aquestopunto:
•NellapartesuperioredelloschermolascrittaEND(FINE)si
alternaconilnuovofattoredicalibrazione.
•Ladistanzasissasulvalorevisualizzato.
2.PremerecontemporaneamenteitastiOffseteResetper
visualizzarelapaginadiaccessoallaUsercalibration
(Calibrazioneutente).
3.UsareitastiOffsetoResetperattivareedisattivarela
calibrazioneutente.
4.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadirisposta
dellaprofondità.
5.UsareitastiOffsetoResetperselezionarel'impostazione
desiderata.
6.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaModoBoat
show.
7.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaFactoryreset.
8.UsareitastiOffsetoResetperriportareildisplayaivalori
predenitiinfabbrica.
9.PerusciredallepaginedicalibrazioneDealerinqualunque
13.Perusciredallepaginedicalibrazionedellavelocitàpremere
contemporaneamenteitastiDeptheSpeedper4secondi.
Dealercalibration(CalibrazioneDealer)
LeproceduredicalibrazioneDealerprevedono:
36 i50
momentopremerecontemporaneamenteitastiDeptheAlarm
percirca2secondi.
SelezionareleopzionidicalibrazioneDealer-i50Speed
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiSpeedeTrippercirca
S p e e d
+
T r i p
D 1 2 4 7 5 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
1 4
D e p t h
+
S p e e d
D 1 2 4 8 1 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
1 4
14secondipervisualizzarelapaginainizialeDealercalibration
(CalibrazioneDealer).
2.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetper
visualizzarelapaginadiaccessoallaUsercalibration
(Calibrazioneutente).
3.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadirisposta
dellavelocità.
4.UsareitastiTimeroResetperselezionareilvaloredesiderato
dirisposta.
5.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginadirisposta
dellaVMG.
3.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaselezionedella
profondità.
4.UsareitastiTripoResetperattivare/disattivarelafontedati
dellavelocità.
5.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadirisposta
dellavelocità.
6.UsareitastiTripoResetperselezionareilvaloredesiderato
dirisposta.
7.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginadirisposta
dellaprofondità.
8.UsareitastiTripoResetperselezionareilvaloredesiderato
dirisposta.
9.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaModoBoat
show.
6.UsareitastiTimeroResetperselezionareilvaloredesiderato
dirispostaVMG.
7.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaModoBoat
show.
8.UsareitastiTimeroResetperattivare(on)odisattivare(off)il
modoBoatshow.
9.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaFactoryreset.
10.UsareitastiTimeroResetperriportareildisplayaivalori
predenitiinfabbrica.
11.PerusciredallepaginedicalibrazioneDealerinqualunque
momentopremerecontemporaneamenteitastiSpeedeTrip
percirca2secondi.
SelezionareleopzionidicalibrazioneDealer-i50Tridata
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiDeptheSpeedpercirca
14secondipervisualizzarelapaginainizialeDealercalibration
(CalibrazioneDealer).
10.UsareitastiTripoResetperattivare(on)odisattivare(off)il
modoBoatshow.
11.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaFactoryreset.
12.UsareitastiTripoResetperriportareildisplayaivalori
predenitiinfabbrica.
13.PerusciredallepaginedicalibrazioneDealerinqualunque
momentopremerecontemporaneamenteitastiDeptheSpeed
percirca2secondi.
2.PremerecontemporaneamenteitastiTripeResetper
visualizzarelapaginadiaccessoallaUsercalibration
(Calibrazioneutente).
Periniziare 37
38 i50
Capitolo7:Usareildisplay
Indicecapitolo
• 7.1Pagineapagina40
• 7.2Funzionamentostrumentoi50Depthapagina40
• 7.3Funzionamentostrumentoi50Speedapagina41
• 7.4Funzionamentoi50Tridataapagina43
• 7.5Illuminazionediungruppoapagina44
Usareildisplay
39
7.1Pagine
D e p t h
D e p t h
D e p t h
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
8
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
8
D 1 2 5 3 2 - 1
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1
3 2
7.2Funzionamentostrumentoi50Depth
Lepaginedisponibilidipendonodaltipodidisplayesonomostrate
nellatabellaseguente:
i50Depth i50Speed i50Tridata
Currentdepth
(Profonditàcorrente)
*Maximumdepth
(Profonditàmassima)
Boatspeed(Velocità
imbarcazione)
Speedoverground
(SOG)
Currentdepth
(Profonditàcorrente)
Shallowalarmthreshold
(Sogliaallarmedi
minima)
*Minimumdepth
(Profonditàminima)
Shallowalarm(Allarme
diminima)
Velocitymadegood
(VMG)(Componente
utiledellavelocità)
*Averagespeed(Media
dellavelocità)
Deepalarmthreshold
(Sogliaallarmedi
massima)
Anchorshallowalarm
threshold(Soglia
allarmeancoraggio
diminima)
Deepanchoralarm
(Ancoraggiodi
massima)
*Maximumspeed
(Velocitàmassima)
Anchordeepalarm
threshold(Soglia
allarmeancoraggio
dimassima)
Allarmeancoraggiodi
minima
Boatlog(Log
imbarcazione)
BoatspeedMaximum
speed(Velocità
massimaimbarcazione)
Deepalarm(Allarmedi
massima)
Watertemperature
(Temperatura
*Averagespeed(Media
dellavelocità)
dell'acqua)
Tripdistance
(Contamigliaparziale)
Countuptimer
(Cronometro)
VMGtowinward(VMG
indirezionedelvento)
Watertemperature
(Temperatura
dell'acqua)
Racestarttimer1(Timer
diregata1)
Racestarttimer2(Timer
diregata2)
Countuptimer
(Cronometro)
Racestarttimer1(Timer
diregata1)
Racestarttimer2(Timer
diregata2)
Boatlog(Log
imbarcazione)
Tripdistance
(Contamigliaparziale)
Nota: Questepaginesonotemporaneeeverrannodisattivate(il
displayritornaallapaginaprecedente)dopo5secondidiinattività.
Cambiarelepagine
Duranteilnormalefunzionamento:
1.InbasealtipodistrumentopremereitastiDepth,Speed,Timer
oTripperscorrerelepagine.
Quandocollegatoalrelativotrasduttorediprofonditàlostrumento
i50Depth:
•Fornisceinformazionisullaprofonditàinpiedi(FT),metri(M)
obraccia(FA).
•Registralaprofonditàminimaemassimarilevataduranteil
periododiaccensione.
•Consentediselezionarelasogliaperl'allarmediminima,di
massima,ancoraggiodiminimaeancoraggiodimassima.
•Consentedivisualizzarel'offsetapplicatoallaletturadiprofondità.
Nota: Leinformazionidiprofonditàvengonotrasmessedal
trasduttoreDepthcollegatoallostrumento.Tuttavia,quando
lostrumentoècollegatoaunareteSeaT alk,checontiene
unshndercompatibileleinformazionidiprofonditàsono
trasmessedalshnder(quandoacceso).
Tenereinconsiderazionequantosegue:
•Leunitàdimisuraperlaprofonditàvengonoselezionatedurante
laUsercalibration(Calibrazioneutente).
•Gliindicatoriditendenza(freccesu/giù)dellaprofonditàsono
visualizzatiseilfondalesialzaosiabbassainmodosignicativo.
•Se,perqualunqueragione,siperdonoleinformazionisulla
profondità,lascrittaDepthlampeggiaeilvalorevisualizzatosarà
quellodell'ultimaletturadiprofonditàrilevata.
UsarelepagineDepth(Profondità)
Perscorrerelepaginediprofonditàprocederecomesegue:
QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentdepth(Profondità
corrente):
1.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaMinimum
depth (Profonditàminima).
2.DallapaginaMinimumdepth:
i.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaMaximum
depth (Profonditàmassima)oppure
ii.TenerepremutoiltastoResetper3secondiperresettarela
letturadiprofonditàminimaallaprofonditàcorrente.
3.DallapaginaMaximumdepth:
i.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaCurrent
depth (Profonditàcorrente)oppure
ii.TenerepremutoiltastoResetper3secondiperresettarela
letturadiprofonditàmassimaallaprofonditàcorrente.
Nota: SololapaginaCurrentdepth(Profonditàcorrente)èuna
paginapermanente.Tuttelealtrepagineritornanoallapagina
Currentdepthdopo8secondi.
Visualizzarel'offsetdiprofondità
Pervisualizzareilvaloredioffsetcorrenteapplicatoallostrumento
procederecomedescrittodiseguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremereiltastoOffsetpervisualizzarelapaginaDepthoffset
(Offsetprofondità).
Ildisplaymostrailvaloredioffsetapplicatoeidentica:
40 i50
•Seèapplicatounvaloredioffsetpositivoverràvisualizzato
W/L perindicareunoffsetdallalineadigalleggiamento.
•Seèapplicatounvaloredioffsetnegativoverràvisualizzato
S p e e d
S p e e d
S p e e d
S p e e d
S p e e d
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
8
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
8
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 3 3 - 1
1
2
3 4
5
KEEL perindicareunoffsetdallachiglia.
•SeèapplicatounoffsetdizerovienevisualizzatoOFFSET
perindicarechel'offsetdaltrasduttoreèpariazero.
Nota: Leinformazionisull'offsetdellaprofonditàsonodisponibili
solosuglistrumentisezionaticomedatamaster(perdettaglisi
vedalasezioneDatamaster).
7.3Funzionamentostrumentoi50Speed
Quandocollegatoalrelativotrasduttoredivelocitàovelocitàe
temperaturalostrumentoi50Speedfornisce:
•Informazionidivelocità(corrente,massimaemedia),innodi
(KTS),migliaall'ora(MPH)ochilometriall'ora(KPH).
•Contamigliaparzialeetotaleinmiglianautiche(NM),miglia
terrestri(M)ochilometri(KM).
•Informazionirelativeallatemperaturadell'acquaingradiCelsius
(ºC)oFahrenheit(ºF).
•LeinformazionirelativeallaVMG(VelocitymadegoodComponenteutiledellavelocità)sonodisponibilisoloselo
strumentoècollegatoaunareteSeaT alkoSeaTalk
contieneanchetrasduttoriWindcompatibili.
•LeinformazionirelativeallaSOG(Speedoverground)sono
disponibilisoloselostrumentoècollegatoaunareteSeaTalko
SeaTalk
ng
checontieneancheunGPScompatibile.
•Cronometroetimerdiregata.
Nota: Leunitàdimisurapervelocità,distanzaetemperatura
dell'acquavengonoselezionatedurantelaUsercalibration
(Calibrazioneutente).
Tenereinconsiderazionequantosegue:
•Lavelocitàmassima,lavelocitàmediaeilcontamigliaparziale
sonoazzeratiall'accensionedellostrumento.
•LaschermataLog(Contamigliatotale)mostraladistanza
complessivacompiutadall'imbarcazionedall'installazionedello
strumento.
ng
che
UsarelepagineSpeed(Velocità)
Perscorrerelepaginedivelocitàprocederecomesegue:
QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentSpeed(Velocitàcorrente):
1.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaMaximum
speed (Velocitàmassima).
2.DallapaginaMaximumSpeed:
i.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaAverage
speed (Velocitàmedia)oppure
ii.TenerepremutoiltastoResetper3secondiperresettare
laletturadivelocitàmassimaallavelocitàcorrente
dell'imbarcazione.
3.DallapaginaAveragespeed:
i.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaVMG
oppure
Nota: LeinformazioniVMGsonodisponibilisoloselostrumento
fapartediunareteSeaT alkoSeaT alk
ng
chehacollegatouno
strumentoWindcompatibile.
ii.TenerepremutoiltastoResetper3secondiperazzerare
laletturadivelocitàmedia.
41
Usareildisplay
4.DallapaginaVMGpremereiltastoSpeedpervisualizzarela
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 3 4 - 1
T r i p
T r i p
T r i p
T r i p
1
2
3 4
D 1 2 5 3 5 - 1
T i m e r
T i m e r
T i m e r
+
-
R e s e t
R e s e t
D 1 2 5 3 6 - 1
T i m e r
T i m e r
+
R e s e t
T i m e r
+
1 2
pagina SOG.
Nota:LeinformazioniSOGsonodisponibilisoloselostrumento
fapartediunareteSeaTalkoSeaTalk
ng
chehacollegatoun
GPScompatibile.
5.DallapaginaSOGpremereiltastoSpeedpervisualizzarela
paginaCurrentspeed(Velocitàcorrente).
Nota:LepagineMaximumspeed(Velocitàmassima)eAverage
speed(Velocitàmedia)sonopaginetemporaneeeritorneranno
allapagina Currentspeeddopo8secondi.
UsarelepagineLog,TripeTemperature
PerscorrerelepagineTrip,LogeWatertemperatureprocedere
comedescrittodiseguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremereiltastoTrippervisualizzarelapaginaLog(Contamiglia
totale).
2.PremereiltastoTrippervisualizzarelapaginaT rip(Contamiglia
parziale).
3.DallapaginaTrip:
i.PremereiltastoTrippervisualizzarelapaginaWater
temperature (Temperaturadell'acqua)oppure
ii.TenerepremutoiltastoResetper3secondiperazzerarela
letturadelcontamigliaparziale.
4.PremereiltastoTrippervisualizzarelapaginaLog(Contamiglia
totale).
Impostareiltimerdiregata
Iltimerdiregatasipuòimpostaretra1e15minuti.
Quandoèvisualizzatounracetimer(timerdiregata):
1.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetperentrare
nelmododiregolazione.
2.Inmododiregolazione:
i.UsareiltastoResetperaumentareilvaloredeltimerdi
regataoppure
ii.UsareiltastoTimerperdiminuireilvaloredeltimerdiregata.
iii.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetper
usciredalmododiregolazione.
SegnaleacusticoTimer
IlsegnaleacusticodeiTimervieneabilitatoodisabilitatodurantela
calibrazione.SivedalasezioneCalibrazioneutente.
Quandosiusauntimerdiregataedèattivoilsegnaleacusticodei
timerverrannoemessi:
•Duesegnaliacusticiogniminuto.
•Tresegnaliacusticiall’iniziodegliultimi30secondi.
•Unsegnaleacusticoalsecondonegliultimi10secondi.
•Unsegnaleacusticoperi2secondimancantiallozero.
Usareitimer
Perscorrereeusarelepaginecronometroetimerdiregata
procederecomedescrittosiseguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremereiltastoTimerperscorrerelepaginedisponibili.
2.PremereiltastoResetperavviareiltimer.
3.MentreiltimerèinfunzionepremereiltastoResetpermetterlo
inpausa.
4.MentreiltimerèinfunzionetenerepremutoiltastoResetper1
secondoperazzerareiltimer.
Nota: Quandoiltimerdiregataharaggiuntolozeroiniziail
cronometro.
42
i50
7.4Funzionamentoi50Tridata
S p e e d D e p t h T r i p R e s e t
1
2
3
D 1 2 5 3 7 - 1
D e p t h
D e p t h
D e p t h
D e p t h
D e p t h
D 1 2 5 3 8 - 1
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
R e s e t
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 3 9 - 1
S p e e d
S p e e d
S p e e d
S p e e d
2 4
1
3
Quandocollegatoalrelativo/relativitrasduttore/trasduttorilo
strumentoi50Tridata:
•Fornisceinformazionisullaprofonditàinpiedi(FT)ometri(M).
•Consentediselezionarelasogliaperl'allarmediminima,di
massima,ancoraggiodiminimaeancoraggiodimassima.
•Fornisceinformazionidivelocità(corrente,massimaemedia),in
nodi(KTS),migliaall'ora(MPH)ochilometriall'ora(KPH).
•LeinformazionirelativeallaVMG(VelocitymadegoodComponenteutiledellavelocità)sonodisponibilisoloselo
strumentoècollegatoaunareteSeaT alkoSeaTalk
contieneanchetrasduttoriWindcompatibili.
•Fornisceinformazionisucontamigliaparzialeetotale.Queste
informazionisonoinmiglianautiche(NM),migliaterrestri(M)
ochilometri(KM).
•Fornisceinformazionisullatemperaturadell'acqua.Queste
informazionisonoingradiCelsius(ºC)ogradiFahrenheit(ºF).
•Forniscelefunzionidicronometroetimerdiregata.
Nota: Leinformazionidiprofonditàvengonotrasmessedal
trasduttoreDepthcollegatoallostrumento.Tuttavia,quando
lostrumentoècollegatoaunareteSeaTalkchecontiene
unshndercompatibile,leinformazionidiprofonditàsono
trasmessedalshnder(quandoacceso).
Tenereinconsiderazionequantosegue:
•LeunitàdimisuravengonoselezionatedurantelaUsercalibration
(Calibrazioneutente).
•Gliindicatoriditendenza(freccesu/giù)dellaprofonditàsono
visualizzatiseilfondalesialzaosiabbassainmodosignicativo.
•LaschermataLog(Contamigliatotale)mostraladistanza
complessivacompiutadall'imbarcazionedall'installazionedello
strumento.
•Lavelocitàmassima,lavelocitàmediaeilcontamigliaparziale
sonoazzeratiall'accensionedellostrumento.
•Se,perqualunqueragione,siperdonoleinformazionisulla
profondità,lascrittaDepthlampeggiaeilvalorevisualizzatosarà
quellodell'ultimaletturadiprofonditàrilevata.
ng
che
UsarelepagineDepth(Profondità)delTridata
Perscorrerelepaginediprofonditàprocederecomesegue:
1.UsareiltastoDepthperscorrerelepaginediprofondità
disponibili.
Lepaginediprofonditàdisponibilisono:
•Currentdepth(Profonditàcorrente)
•Shallowdepthalarm(Allarmediminima)
•Deepdepthalarm(Allarmedimassima)
•Shallowanchoralarm(Allarmeancoraggiodiminima)
•Deepanchoralarm(Allarmeancoraggiodimassima)
Nota: Lepaginedegliallarmisonopaginetemporaneee
ritornerannoallapaginaCurrentdepthdopo8secondi.
Perabilitare/disabilitaregliallarmooperregolarnelasogliafare
riferimentoallasezioneAllarmi.
UsarelepagineSpeed(Velocità)delTridata.
Perscorrerelepaginedivelocitàprocederecomesegue.
Strutturadisplayi50Tridata
Ildisplayi50Tridatasidivideintreareeseparate,ognunadellequali
visualizzaundiversotipodiinformazione,comemostratodiseguito.
1
2
3
UsarelepaginedelTridata
1.UsareiltastoDepthperaccederealleinformazionidiprofondità.
2.UsareiltastoSpeedperaccederealleinformazionidivelocità.
3.UsareiltastoTripperaccederealleinformazionilog,trip,water
Usareildisplay
temperatureetimer.
InformazioniDepth(Profondità)
InformazioniSpeed(Velocità)
InformazioniTrip(Contamiglia
parziale),Log(Contamigliatotale),
Watertemperature(Temperatura
dell'acqua)eTimer
QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentSpeed(Velocitàcorrente):
1.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaMaximum
speed (Velocitàmassima).
2.QuandoèvisualizzatalapaginaMaximumSpeed(Velocità
massima):
i.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaAverage
speed (Velocitàmedia)oppure
ii.TenerepremutoiltastoResetper3secondiperresettarela
letturadivelocitàmassimaallavelocitàcorrente.
3.QuandoèvisualizzatalapaginaAverageSpeed(Velocità
media):
i.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaVMG
oppure
ii.TenerepremutoiltastoResetper3secondiperazzerare
laletturadivelocitàmedia.
43
4.DallapaginaVMGpremereiltastoSpeedpervisualizzarela
T r i p
T r i p
T r i p
T r i p
T r i p
D 1 2 5 4 0 - 1
+
-
R e s e t
R e s e t
D 1 2 5 4 1 - 1
T i m e r
T i m e r
+
R e s e t T i m e r
+
1 2
pagina Currentspeed(Velocitàcorrente).
Nota:LepagineMaximumspeed,AveragespeedeVMGsono
paginetemporaneeeritornerannoallapaginaCurrentspeed
dopo8secondi.
UsarelepagineTripdelTridata
PerscorrerelepagineTrip,Log,WatertemperatureeTimer
procederecomedescrittodiseguito.
1.PremereiltastoT ripperscorrerelepagineTrip(Contamiglia
parziale),Log(Contamigliatotale),Watertemperature
(Temperaturadell'acqua)eTimer.
Impostareiltimerdiregata
Iltimerdiregatasipuòimpostaretra1e15minuti.
7.5Illuminazionediungruppo
L'illuminazionedigruppoconsentedisincronizzareeregolare
l'illuminazionedistrumentimultipliassegnatiallostessogruppo.
LostrumentopuòfarepartediungruppotramiteunareteSeaT alko
SeaTalk
QuandocollegatiaunareteSeaTalktuttiglistrumenticompatibili
condividonoillivellodiilluminazione(sevieneregolatoillivellodi
illuminazionediunostrumentoverràmodicatoanchequellodi
tuttiglialtri).
QuandocollegatoaunareteSeaT alk
aungruppodiilluminazioneedessereassegnatoaungruppo
specicodistrumentichecondividonoillivellodiilluminazione.I
gruppidisponibilisonoiseguenti:
•Ponte1
•Ponte2
•Cockpit
•Flybridge
•Albero
•DagrP1agrP5
Seassegnatoaungruppo,quandovieneregolatal'illuminazione
diunostrumentoverràmodicataanchequelladituttiglistrumenti
assegnatiaquelgruppo.
Assegnarel'i50Depthaungruppo
Perassegnarel'i50Depthaungruppo,inmodochefacciaparte
dell'illuminazionecondivisa,seguirelaproceduradescrittadi
seguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremuticontemporaneamenteitastiDeptheAlarmper
2.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaGroup
3.UsareiltastoOffsetoResetperselezionareilgruppoalquale
ng
.
ng
lostrumentopuòpartecipare
6secondi.
VienevisualizzatalapaginainizialeGroupbrightnessentry
(Illuminazionegruppo).
Nota: LapaginaGroupbrightnessentryèunapagina
temporaneaetorneràallapaginaprecedentedopo8secondi.
(Gruppo).
verràassegnatolostrumento.
Quandoèvisualizzatounracetimer(timerdiregata):
1.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetperentrare
nelmododiregolazione.
2.Inmododiregolazione:
i.UsareiltastoResetperaumentareilvaloredeltimerdi
regataoppure
ii.UsareiltastoTimerperdiminuireilvaloredeltimerdiregata.
iii.PremerecontemporaneamenteitastiTimereResetper
usciredalmododiregolazione.
Nota: Quandoiltimerdiregataharaggiuntolozeroiniziail
cronometro.
SegnaleacusticoTimer
IlsegnaleacusticodeiTimervieneabilitatoodisabilitatodurantela
calibrazione.SivedalasezioneCalibrazioneutente.
Quandosiusauntimerdiregataedèattivoilsegnaleacusticodei
timerverrannoemessi:
•Duesegnaliacusticiogniminuto.
•Tresegnaliacusticiall’iniziodegliultimi30secondi.
•Unsegnaleacusticoalsecondonegliultimi10secondi.
•Unsegnaleacusticoperi2secondimancantiallozero.
44
Assegnarel'i50Speedaungruppo
Perassegnarel'i50Speedaungruppo,inmodochefacciaparte
dell'illuminazionecondivisa,seguirelaproceduradescrittadi
seguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremuticontemporaneamenteitastiSpeedeTripper
6secondi.
VienevisualizzatalapaginainizialeGroupbrightnessentry
(Illuminazionegruppo).
Nota: LapaginaGroupbrightnessentryèunapagina
temporaneaetorneràallapaginaprecedentedopo8secondi.
2.PremereiltastoSpeedpervisualizzarelapaginaGroup
(Gruppo).
3.UsareiltastoTimeroResetperselezionareilgruppoalquale
verràassegnatolostrumento.
Assegnarel'i50Tridataaungruppo
Perassegnarel'i50Tridataaungruppo,inmodochefacciaparte
dell'illuminazionecondivisa,seguirelaproceduradescrittadi
seguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremuticontemporaneamenteitastiDeptheSpeedper
6secondi.
VienevisualizzatalapaginainizialeGroupbrightnessentry
(Illuminazionegruppo).
Nota: LapaginaGroupbrightnessentryèunapagina
temporaneaetorneràallapaginaprecedentedopo8secondi.
i50
2.PremereiltastoDepthpervisualizzarelapaginaGroup
(Gruppo).
3.UsareiltastoTripoResetperselezionareilgruppoalquale
verràassegnatolostrumento.
Usareildisplay
45
46 i50
Capitolo8:Usaregliallarmi
Indicecapitolo
• 8.1Allarmiapagina48
Usaregliallarmi
47
8.1Allarmi
D 1 2 5 4 6 - 1
+
-
R e s e t O f f s e t
+
R e s e t
O f f s e t
D 1 2 5 4 7 - 1
+
-
R e s e t T r i p
+
R e s e t
T r i p
Gliallarmiavvisanodiunaparticolaresituazioneopericoloche
necessitadiattenzione.
Sipossonoconguraregliallarmiperessereavvisatidiuna
determinatacondizioneosituazione.
Imessaggidiallarmevengonogeneratidalsistemaedaglistrumenti
esternicollegatialdisplay.
Quandosivericaunasituazionediallarmevieneattivatounallarme
acusticoevisualizzatounmessaggiocheindicalostatodell'allarme.
Lasogliadegliallarmisipuòconguraredallarelativapagina/menu
dell'allarme.
Allarmistrumento
Glistrumentii50Depthei50Tridatadispongonodeiseguenti
allarmi.
•Shallowdepthalarm(Allarmediminima)
•Deepdepthalarm(Allarmedimassima)
•Shallowanchoralarm(Allarmeancoraggiodiminima)
•Deepanchoralarm(Allarmeancoraggiodimassima)
Selezionarelasogliadiallarme—i50Depth
Perselezionarelasogliaallaqualegliallarmivengonoattivati
procederecomedescrittodiseguito.
Quandoèvisualizzatalapaginadell'allarme:
1.PremerecontemporaneamenteitastiOffseteResetperentrare
nelmododiregolazione.
Lasogliacorrenteiniziaalampeggiare.
2.UsareiltastoResetperaumentarelasogliadiallarme.
3.UsareiltastoOffsetperdiminuirelasogliadiallarme.
4.PremerecontemporaneamenteitastiOffseteResetpersalvare
lanuovasogliadiallarmeeusciredalmododimodica.
Nota: Lagurasopraèunesempiochemostralasogliadi
allarmediancoraggiomassimo.
Indicazioniallarmi
Unasituazionediallarmevieneindicatadaunallarmeacusticoe
daunmessaggio.
Shallowalarm(Allarmediminima)
Deepalarm(Allarmedimassima)
(Shallowanchoralarm)Allarmeancoraggiodiminima
Deepanchoralarm(Allarmeancoraggiodimassima)
Selezionarelasogliadiallarme—i50Tridata
Perselezionarelasogliaallaqualegliallarmivengonoattivati
procederecomedescrittodiseguito.
Quandoèvisualizzatalapaginadell'allarme:
1.PremerecontemporaneamenteitastiTripeResetperentrare
nelmododiregolazione.
Lasogliacorrenteiniziaalampeggiare.
2.UsareiltastoResetperaumentarelasogliadiallarme.
3.UsareiltastoTripperdiminuirelasogliadiallarme.
4.PremerecontemporaneamenteitastiTripeResetpersalvare
lanuovasogliadiallarmeeusciredalmododimodica.
Nota: Lagurasopraèunesempiochemostralasogliadi
allarmediancoraggiomassimo.
Gliallarmivengonoattivatiquandoilvaloreraggiungelasoglia
selezionata.Gliallarmirimangonoattivinchenonsonotacitati.
Tacitaregliallarmi
1.Pertacitareunallarmeattivopremerequalunquetasto.
Abilitare/Disabilitaregliallarmi
Gliallarmipossonoessereabilitatiodisabilitatiinqualunque
momento.
Quandoèvisualizzatalapaginadell'allarme:
1.Tenerepremutoper1secondoiltastoResetperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarme.
48 i50
Capitolo9:Manutenzionedisplay
Indicecapitolo
• 9.1Assistenzaemanutenzioneapagina50
• 9.2Condensaapagina50
• 9.3Controlliordinariapagina51
• 9.4Puliziaapagina51
• 9.5Puliziadeldisplayapagina52
• 9.6Puliziadelloschermoapagina52
Manutenzionedisplay
49
9.1Assistenzaemanutenzione
9.2Condensa
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall'utente.Per
manutenzioneeriparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenza
AutorizzatoRaymarine.Riparazioninonautorizzatepossono
invalidarelagaranzia.
Determinatecondizioniatmosferichepossonoprovocareilformarsi
dicondensasulloschermodellostrumento.Ciònoncauseràalcun
dannoepotràessereovviatospegnendolostrumentoperunbreve
periodo.
50 i50
9.3Controlliordinari
9.4Pulizia
Raymarineraccomandadicompletaredeicontrolliperiodiciper
assicurareilcorrettofunzionamentodellostrumento.
Lamanutenzioneèlimitataaiseguenticontrolliperiodici:
•Vericarecheicavinonsianodanneggiati.
•Vericarecheicollegamentisianobenssati.
Indicazioneperunapuliziacorretta.
Perlapuliziadelprodotto:
•NONusarepanniasciuttiperchépotrebberodanneggiarela
protezionedelloschermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasediammoniaca.
•NONusaregettid’acquatroppoforti(altapressione).
Manutenzionedisplay
51
9.5Puliziadeldisplay
9.6Puliziadelloschermo
Lostrumentoèatenutastagnaenonrichiedeunapuliziasubasi
regolari.Senecessariopulirelostrumentoseguirelaseguente
procedura:
1.Spegnereildisplay.
2.Spolverareildisplayconunpannomorbidoepulito(idealmente
unpannoinmicrobra).
3.Senecessariousarealcoolisopropilico(IPA)oundetergente
delicatoperrimuoveremacchiedigrasso.
Nota: NONusarealcooloqualunquealtrosolventeodetergente
perpulireloschermo.
Nota: Inalcunecondizioniall'internodelloschermosipotrebbe
formaredellacondensachepuòessereeliminataaccendendoil
displayperunbreveperiodo.
Loschermoèprotettodaunapellicolaantitiessoeidrorepellente.
Perevitaredidanneggiarelapellicolaprocederecomedescritto:
1.Spegnereildisplay.
2.Pulireloschermoconacquacorrenteperrimuoverepolveree
depositisalini.
3.Fareasciugareildisplay.
4.Permacchiepiùostinatepulireinmododelicatoconunpannoin
microbra(disponibiledaunottico).
52 i50
Capitolo10:Soluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
• 10.1Soluzioneaiproblemiapagina54
• 10.2Soluzioneaiproblemiapagina55
• 10.3Soluzioneaiproblemiall'alimentazioneapagina56
• 10.4Soluzioneaiproblemi(vari)apagina57
• 10.5Autotestapagina58
Soluzioneaiproblemi
53
10.1Soluzioneaiproblemi
Questocapitolofornisceleinformazioninecessarieperlasoluzione
diproblemichepotrebberovericarsiconl’installazionedistrumenti
elettronici.
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrolloe
diqualità.Incasodimalfunzionamentodellostrumento,latabella
seguenteconsentiràdiindividuareecorreggereilproblemaper
ripristinareilnormalefunzionamentodlprodotto.
Seilproblemanonvienerisoltosietepregatidirivolgerviaun
CentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
54 i50
10.2Soluzioneaiproblemi
Problema Causa Soluzione
Displaynonfunzionante.
Mancanzadialimentazione.
•Controllareilfusibile/interruttore.
•Controllarel'alimentazione.
•AssicurarsicheicaviSeaTalk/SeaT alk
danneggiatiechesianobencollegati.
ng
nonsiano
Nonavvienescambiodiinformazionitraglistrumenti
SeaTalk/SeaTalk
Erratofunzionamentodiungruppodistrumenti
SeaTalk/SeaTalk
ng
.
ng
.
LampeggiailmessaggioLASTosonovisualizzatidei
trattini(profonditàsuperiorea1metro).
LAST lampeggiadurantelanavigazione.
Problemadicavo/connettoreSeaTalk/SeaTalk
Problemadicavo/connettoreSeaTalk/SeaTalk
Errorecavooconnettoredeltrasduttore.
Turbolenzedell'acquadovuteaonde,elichettaecc.
ng
. •Vericareilcorrettocollegamentodeicavi
SeaTalk/SeaTalk
•Controllarelecondizionideicavi
SeaTalk/SeaTalk
ng
traglistrumenti.
ng
.
•Scollegareglistrumentiunoaunoperidenticare
l’unitàdifettosa.
ng
. •Controllareilcorrettocollegamentodeiconnettori
SeaTalk/SeaTalk
ng
trastrumentifunzionantienon
funzionanti.
•ControllarelecondizionideicaviSeaTalk/SeaT alk
trastrumentifunzionantienonfunzionanti.
•Vericarelecondizionidelcavo/cavideltrasduttore
eicollegamenti.
•Vericarechelaletturadeidatisistabilizziin
acquepiùcalme.
ng
Soluzioneaiproblemi
55
10.3Soluzioneaiproblemiall'alimentazione
Diseguitosonodescrittiiproblemichepotrebberovericarsiall'accensioneelepossibilicauseesoluzioni.
Problema Possibilicause Soluzionipossibili
Ilsistema(opartediesso)nonsiaccende.
Problemadialimentazione
Controllareifusibiliegliinterruttori.
Vericarecheilcavodialimentazionesiaintegroechetuttiicollegamenti
sianobenssatieprividicorrosione.
Controllarechelafontedialimentazionesiadelcorrettovoltaggioecisia
tensionesufciente.
56 i50
10.4Soluzioneaiproblemi(vari)
Diseguitosonodescrittiiproblemivarielepossibilicauseesoluzioni.
Problema Possibilicause Soluzionipossibili
Malfunzionamentodeldisplay:
•Resetfrequentieinaspettati.
•Stallodelsistemaoaltri
malfunzionamenti.
Problemiintermittenticonl'alimentazione
aldisplay.
Controllareifusibiliegliinterruttori.
Vericarecheilcavodialimentazionesiaintegroechetuttiicollegamenti
sianobenssatieprividicorrosione.
Controllarechelafontedialimentazionesiadelcorrettovoltaggioecisia
tensionesufciente.
Incompatibilitàdisoftwaresulsistema(è
necessariounaggiornamento).
Erroredati/altriproblemisconosciuti. Eseguireilfactoryreset.
Andarealsitowww.raymarine.itecliccaresuAssistenzapergliultimi
aggiornamentisoftware.
Importante: Conquestoresetleimpostazionieidati(comei
waypoint)memorizzatinellostrumentoverrannopersi.Primadieseguire
ilresetsalvaretuttiidatiimportantisuunacartucciaCF .
Soluzioneaiproblemi
57
10.5Autotest
Lostrumentodisponediunautotestintegratoperindividuarei
guasti.Icodicirisultantidevonoesserecomunicatialcustomer
supportdiRaymarine.
Iniziarel'Autotest—i50Depth
1.PremerecontemporaneamenteitastiDeptheResetper4
secondinchélostrumentoemetteunsegnaleacustico.
2.Quandolostrumentoemetteilsegnaleacusticopremere
contemporaneamenteitastiOffseteResetperiniziarelafase1
dell'Autotest.
3.Perpassareallafasesuccessivapremerecontemporaneamente
itastiDeptheAlarm.
Iniziarel'Autotest—i50Speed
1.PremerecontemporaneamenteitastiSpeedeResetper4
secondinchélostrumentoemetteunsegnaleacustico.
2.Quandolostrumentoemetteilsegnaleacusticopremere
contemporaneamenteitastiTimereResetperiniziarelafase1
dell'Autotest.
3.Perpassareallafasesuccessivapremerecontemporaneamente
itastiSpeedeT rip.
Iniziarel'Autotest—i50Tridata
1.PremerecontemporaneamenteitastiDeptheResetper4
secondinchélostrumentoemetteunsegnaleacustico.
2.Quandolostrumentoemetteilsegnaleacusticopremere
contemporaneamenteitastiT ripeResetperiniziarelafase1
dell'Autotest.
3.Perpassareallafasesuccessivapremerecontemporaneamente
itastiDeptheSpeed.
FasiAutotest
L'autotestcomprendeleseguentifasi.
Fase1Autotest
QuandoentranellafaseSelf-teststage1(Fase1Autotest)lo
strumentoemetteunsegnaleacusticoeildisplayvisualizzail
messaggioTEST1per1secondo.
LafaseSelf-teststage1esegueiseguentitest:
•AutotestSeaT alk/SeaT alk
trasmissione.
•T estEEPROM(letturaescrittura).
Seilrisultatodeltesthaesitopositivosuldisplayvienevisualizzato
ilmessaggioP ASS.
Seilrisultatodeltesthaesitonegativo,verrannogeneratiiseguenti
codicidierrore:
Codicedierrore
FAIL1
FAIL2
Fase2Autotest
QuandoentranellafaseSelf-teststage2(Fase2Autotest)lo
strumentoemetteunsegnaleacusticoeildisplayvisualizzail
messaggioTEST2per1secondo.
LafaseSelf-teststage2esegueiseguentitest:
•T estretroilluminazione,chescorretraoneoffognisecondo.
•Segnaleacusticoallapressionedeitasti.
•T estdeldisplay,checontrollaisegmentidell'LCDnellaseguente
sequenza,unavoltaalsecondo:
ng
,checontrollaicircuitidiricezionee
1
2 i50Tridata
Durantel'esecuzionedeltestpremereitastideldisplayunoalla
voltapervericarechevengaemessoilsegnaleacustico.
Latabellaseguentemostraipossibiliproblemichepotrebbero
vericarsi:
Errore
Mancanzadiilluminazione.
Mancanzadiilluminazionedeitasti.
Mancanzadisegnaleacusticoallapressionedeitasti.
Totalemancanzadisegmento/iLCD
Segmento/iLCDpocovisibile/i.
Fase3Autotest
Nota:LafaseSelf-Teststage3(Fase3autotest)nonè
supportatadaquestostrumento,sipasseràdallafase Self-test
stage2allafaseSelf-teststage4.
Fase4Autotest
PereffettuarelafaseSelf-teststage4(Fase4Autotest)deve
esserecollegatountrasduttoreel'imbarcazionedevenavigarea
unavelocitàsufcienteperl'esecuzionedeltest.
QuandoentranellafaseSelf-teststage4(Fase4Autotest)lo
strumentoemetteunsegnaleacusticoeildisplayvisualizzail
messaggioTEST4per1secondo.
LafaseSelf-teststage4(Fase3Autotest)esegueilcontrollodel
trasduttore.
Seilrisultatodeltesthaesitopositivosuldisplayvienevisualizzato
ilmessaggioP ASS.
Seiltesthaesitonegativosuldisplayverràvisualizzatoilcodicedi
errore:
Codicedierrore Trasduttore
FAIL10
FAIL8 Depth
Perusciredallafase4premerecontemporaneamenteitastiSu
eGiù.
i50Depth,i50Speed
Speed
58 i50
Capitolo11:Assistenza
Indicecapitolo
• 11.1AssistenzaRaymarineapagina60
• 11.2Controllarelaversionesoftwareapagina60
Assistenza 59
11.1AssistenzaRaymarine
11.2Controllarelaversionesoftware
Raymarinefornisceunserviziodiassistenzacompleto.Sipuò
contattareilcustomersupporttramiteilsitoRaymarine,viatelefono
oemail.Perlarisoluzionediqualunqueproblemaviinvitiamo
autilizzareunodiquesticanalialnediottenerelamigliore
assistenza.
Supportointernet
ÈdisponibileunareaCustomerSupportalsitointernet:
www.raymarine.com
Contieneledomandepiùfrequenti,informazionisuiservizi,accesso
alserviziodiassistenzatecnicaviae-maileinformazionisugli
agentimondialiRaymarine.
Supportotelefonicoedemail
DagliStatiUniti:
•Tel:+16038815200interno2444
•Email:Raymarine@custhelp.com
NelRegnoUnito,Europa,MedioOrienteoEstremoOriente:
•Tel:+44(0)1329246777
•Email:ukproduct.support@raymarine.com
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzasononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identicativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudello
strumento.
Peridenticarelaversionesoftwareseguirelaproceduradescritta
diseguitoinbasealtipodidisplay.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.i50Depth—T enerepremuticontemporaneamenteitastiDepth
eAlarmper4secondi.
2.i50Speed—T enerepremuticontemporaneamenteitasti
Speed eTripper4secondi.
3.i50Tridata—T enerepremuticontemporaneamenteitasti
Depth eSpeedper4secondi.
Laversionesoftwarevienevisualizzatasulloschermo.
60 i50
Capitolo12:Caratteristichetecniche
Indicecapitolo
• 12.1Caratteristichetecnicheapagina62
Caratteristichetecniche 61
12.1Caratteristichetecniche
Tensionenominale 12Vc.c.
Tensioneoperativa Da10a16Vc.c.
Consumo •<1WTipico(solodisplay)
•2,4Wmassimo(trasduttorecollegato)
Corrente •Da45a65mAtipico(solodisplay)
•200Wmassimo(trasduttorecollegato)
LEN(perulterioriinformazionifareriferimentoalmanualeutenteSeaT alk
ng
).
Condizioniambientali Temperaturaoperativa:da–20°Ca+55°C
Collegamenti •2xSeaTalk
Conformità Europa:2004/108/EC
4
Temperaturadiimmagazzinamento:da–30°Ca+70°C
Umiditàrelativa:max93%
Impermeabilità:IPX6
ng
(compatibileSeaT alk)
•Collegamentitrasduttore
62 i50
Capitolo13:Ricambieaccessori
Indicecapitolo
• 13.1Trasduttorii50apagina64
• 13.2Partidiricambioapagina64
• 13.3CavieaccessoriSeaT alk
• 13.4Convertitoriapagina66
ng
apagina65
Ricambieaccessori 63
13.1Trasduttorii50
13.2Partidiricambio
Lagammai50disponedeiseguentitrasduttori:
Descrizione Codicearticolo Note
TrasduttoreDepth M78713–PZ
TrasduttoreSpeed
Nota: Sonodisponibilialtritrasduttori.Sietepregatidicontattare
ilvostrorivenditoreRaymarine.
E26031
Latabellaseguenteelencalepartidiricambiodisponibiliperi
displayi50.
Descrizione Codicearticolo Nota
Corniceanteriore
i50/i60/i70
Coperchioprotettivo
i50/i60/i70
Tastierai50Depth R70131
Tastierai50Speed
Tastierai50Tridata R70132
R22168
R22169
R70130
64 i50
13.3CavieaccessoriSeaTalk
CavieaccessoriSeaTalk
Descrizione Codicearticolo Note
Kitbackbone A25062
SpurSeaT alk
ng
0,4m
(1,3ft)
SpurSeaTalk
ng
1m(3,3
ft)
SpurSeaTalk
ng
3m(9,8
ft)
SpurSeaTalk
ng
5m
(16,4ft)
ng
SeaTalk
0.4m(1.3ft)
backbone
BackboneSeaT alk
ng
m(3,3ft)
BackboneSeaT alk
ng
m(9,8ft)
BackboneSeaT alk
ng
m(16,4ft)
BackboneSeaT alk
ng
m(29,5ft)
BackboneSeaT alk
ng
m(65,6ft)
SpurSeaT alk
ng
estremitàlibere1m
(3,3ft)
ng
SeaTalk
-estremità
libere3m(9,8ft)
Cavodialimentazione
ng
SeaTalk
Terminaledicarico
ng
SeaTalk
ConnettoreaT
ng
SeaTalk
Connettorea5vie
ng
SeaTalk
Convertitore
SeaTalk/SeaTalk
Terminaleinline
SeaTalk
Tappodiprotezioneper
connettoreSeaTalk
CavoadattatoreSeaTalk
(3pin)/SeaT alk
ng
ng
ng
ng
0,4m
(1,3ft)
ng
dausareconiprodotticompatibili.
A06038
A06039
A06040
A06041
A06033
A06034
1
A06035
3
A06036
5
A06068
9
A06037
20
A06043
A06044
A06049
A06031
A06028 Fornisceilcollegamento
A06064 Fornisceilcollegamento
E22158
A80001 Fornisceilcollegamento
A06032
A06047
ng
Comprende:
•Cavobackbone2x
5m(16,4ft)
•Cavobackbone1x
20m(65,6ft)
•ConnettoreaT(x4)
•Terminalibackbone
(x2)
•Cavoalimentazione
(x1)
per1spur
per3spur
Consenteil
collegamentodiun
dispositivoSeaTalkaun
sistemaSeaTalk
ng
.
direttodiuncavo
spurall'estremitàdi
uncavobackbone.
Nonènecessarioun
connettoreaT .
Descrizione Codicearticolo Note
Cavoadattatore
SeaTalk2(5
pin)/SeaTalk
ng
0,4m
A06048
(1,3ft)
Cavoadattatore
A06045
DeviceNet(femmina)
Cavoadattatore
A06046
DeviceNet(maschio)
Cavoadattatore
E05026
DeviceNet(femmina)
aestremitàlibere.
Cavoadattatore
E52027
DeviceNet(maschio)
aestremitàlibere.
Consenteil
collegamentodiun
dispositivoNMEA2000
aunsistemaSeaTalk
Consenteil
collegamentodiun
dispositivoNMEA2000
aunsistemaSeaTalk
Consenteil
collegamentodiun
dispositivoNMEA2000
aunsistemaSeaTalk
Consenteil
collegamentodiun
dispositivoNMEA2000
aunsistemaSeaTalk
ng
.
ng
.
ng
.
ng
.
Ricambieaccessori 65
13.4Convertitori
Codicearticolo Descrizione
E22158
ConvertitoreSeaTalk/SeaTalk
ng
66 i50
AppendiceAStringheNMEA2000
Lagammai50supportaleseguentistringhePGN(ParameterGroupNumber)NMEA2000.
NomePGN PGN
ConfermaISO
RichiestaISO
Richiesto
IndirizzoISO
IndirizzoISO
richiesto
Richiesta
funzionegruppo
NMEA
Assegnafunzioni
gruppoNMEA
Conferma
funzionigruppo
NMEA
ElencoPGN—
Funzionigruppo
PGNtrasmesse
ElencoPGN—
Funzionigruppo
PGNricevute
Informazionisul
prodotto
Velocità 128259
Profondità
dell’acqua
Contamigliatotale
Aggiornamento
rapidoCOG&
SOG
Datiposizione
GNSS
Dativento 130306
Parametri
ambientali
Parametri
ambientali
Temperatura 130312
59392
59904
60928
65240
126208
126208
126208
126464
126464
126996
128267
128275
129026
129029
130310
130311
i50Depth
Trasmette i50DepthRiceve
● ● ●
● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
i50Speed
Trasmette i50SpeedRiceve
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
i50Tridata
Trasmette
● ●
● ●
● ●
● ●
i50Tridata
Riceve
StringheNMEA2000
67
68 i50