
5 0
Installations- und
Bedie nungs a nle itung
De u ts ch
Date: 06-2012
Dokume nt: 81341-1-DE
© 20 12 Ra ymarine UK Limited


Warenzeichen-undPatenterklärung
Autohelm,hsb
2
,RayTechNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaTalk
HS
undSportpilotsindeingetrageneWarenzeichenvon
RaymarineUKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderundRaymarinesindeingetrageneWarenzeichenvonRaymarine
HoldingsLimited.
FLIRisteineingetragenesWarenzeichenvonFLIRSystems,Inc.und/oderderenT ochtergesellschaften.
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenWarenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerdennurzuIdentikationszwecken
verwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer.
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldeteGeschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.WeitereVervielfältigungen,Verteilungenoder
andereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf,WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
BesuchenSiedieWebsitewww.raymarine.comfürdieneuestenSoftwareversionenfürIhrProdukt.
Produkthandbücher
DieneuestenVersionenallerenglischenundübersetztenHandbüchersindimPDF-FormataufderWebseitewww.raymarine.comzumHerunterladenverfügbar.
BitteprüfenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuestenHandbücherhaben.
Copyright©2011RaymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
DEUTSCH
Documentnumber:81341-1
Date:06-2012


Inhalt
Kapitel1WichtigeInformationen............................7
Sicherheitshinweise........................................................7
Wassereintritt.................................................................7
Ausschlusserklärung.......................................................7
EMV-Installationsrichtlinien.............................................7
Entstördrosseln..............................................................8
AnschlussanandereGeräte...........................................8
Konformitätserklärung.....................................................8
Produkt-Entsorgung........................................................8
Garantieregistrierung......................................................8
IMOundSOLAS.............................................................8
TechnischeGenauigkeit..................................................8
Kapitel2Handbuch-Informationen.........................9
2.1InformationenzumHandbuch....................................10
Kapitel3PlanungderInstallation...........................11
3.1Installations-Checkliste..............................................12
3.2Systemintegration.....................................................13
3.3TypischeSysteme.....................................................14
3.4Systemprotokolle......................................................16
3.5Lieferumfang............................................................16
3.6ErforderlichesWerkzeug............................................17
Kapitel4KabelundAnschlüsse.............................19
4.1AllgemeineHinweiseVerkabelung..............................20
4.2Anschlüsse-Überblick..............................................20
9.4Reinigung.................................................................51
9.5DasDisplay-Gehäusereinigen...................................52
9.6ReinigungdesDisplays.............................................52
Kapitel10Problemlösung.......................................53
10.1Problembehandlung................................................54
10.2FehlerbehandlungfürdasInstrument.......................55
10.3ProblemebeimHochfahren......................................56
10.4AllgemeineProblembehandlung...............................57
10.5Selbsttest...............................................................58
Kapitel11TechnischeUnterstützung.....................59
11.1Raymarine-Kundendienst.........................................60
11.2DieSoftwareversionprüfen......................................60
Kapitel12Spezikation...........................................61
12.1T echnischeSpezikation..........................................62
Kapitel13ErsatzteileundZubehör.........................63
13.1i50-Geber...............................................................64
13.2Ersatzteile...............................................................64
13.3SeaT alk
13.4Wandler..................................................................66
ng
-KabelundZubehör..................................65
AnnexesANMEA2000-Sätze..................................67
Kapitel5MontageortundMontage.........................25
5.1DenMontageortfürdasDisplayauswählen................26
5.2Montage...................................................................27
5.3Frontrahmen.............................................................27
5.4DenMontageortfüreinenGeberauswählen...............28
Kapitel6Einstieg......................................................29
6.1Bedienelemente........................................................30
6.2Stromversorgung......................................................30
6.3Datenmaster.............................................................31
6.4Beleuchtung.............................................................31
6.5Kalibrierung..............................................................32
Kapitel7GebrauchIhresDisplays.........................39
7.1Seiten......................................................................40
7.2Gebrauchdesi50Depth............................................40
7.3Gebrauchdesi50Speed...........................................41
7.4Gebrauchdesi50Tridata..........................................43
7.5Gruppenbeleuchtung.................................................45
Kapitel8GebrauchvonAlarmen............................47
8.1Alarme.....................................................................48
Kapitel9WartungdesDisplays..............................49
9.1ServiceundWartung.................................................50
9.2Kondensation............................................................50
9.3RoutinemäßigeÜberprüfungderGeräte.....................51
5

6i50

Kapitel1:WichtigeInformationen
Sicherheitshinweise
Warnung:Geräteinstallationund
Gerätebetrieb
DiesesGerätmussinÜbereinstimmungmit
denangegebenenAnweisungeninstalliertund
betriebenwerden.BeiMissachtungkanneszu
Personenverletzungen,SchädenamSchiffundzu
verminderterBetriebsleistungkommen.
Warnung:PotentielleEntzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetriebin
entzündlichenUmgebungen(z.B.Maschinenraum)
geeignet.
Warnung:Hochspannung
DiesesGerätstehtunterHochspannung.Für
EinstellungensindspezialisierteWartungsprozeduren
undWerkzeugeerforderlich,dienurfürqualizierte
Wartungstechnikerverfügbarsind.DasGeräthat
keinevonBenutzernzuwartendenT eileundBenutzer
müssenkeineEinstellungendaranvornehmen.
BenutzersolltenniedieAbdeckungabnehmenoder
versuchen,dasProduktzuwarten.
Vorsicht:Reinigung
WennSiedasGerätreinigen:
•BenutzenSiebeimReinigendesDisplaysKEINE
trockenenTücher,dasdiesdieBeschichtung
zerkratzenkönnte.
•BenutzenSieKEINEScheuer-oderätzende
LösungsmittelundauchkeineProdukteauf
Ammoniak-Basis.
•BenutzenSieKEINEDruckreiniger.
Vorsicht:Kondensation
BeibestimmtenatmosphärischenBedingungenkann
esdazukommen,dasssichaufdemFensterdes
GerätsleichteKondensationbildet.DasGerätwird
dadurchnichtbeschädigtunddieKondensationwird
sichauösen,nachdemdasGeräteinekurzeZeit
eingeschaltetwar.
Wassereintritt
HaftungsausschlussfürWassereintritt
AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProduktsdieAnforderungen
desIPX6–Standardserfüllt,sindeinWassereintrittunddaraus
resultierendeFolgeschädennichtauszuschließen,wenndasGerät
einerHochdruckreinigungunterzogenwird.Raymarineübernimmt
indiesemFallkeineGarantie.
Warnung:PositiveErdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinSysteman,das
positiveErdungverwendet.
Warnung:DenHauptschalter
ausschalten
DerHauptschalterdesSchiffesmussaufAUSgestellt
werden,bevorSiemitderInstallationdesProdukts
beginnen.Soweitnichtandersangegeben,stellenSie
Kabelverbindungennurher,wennderHauptschalter
ausgeschaltetist.
Vorsicht:Geberkabel
KürzenoderspleißenSiedasGeberkabelnieund
nehmenSieniedenSteckerab.WennSiedas
Kabelabschneiden,kannesnichtmehrrepariert
werden.DarüberhinausverlierenSiedannauchIhre
Garantieansprüche.
Vorsicht:Absicherungder
Spannungsversorgung
AchtenSiebittebeiderInstallationdieses
GerätesaufeineausreichendeAbsicherungder
StromquellemitgeeignetenSicherungenbzw.einem
Sicherungsautomaten.
Vorsicht:ServiceundWartung
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzu
wartendenKomponenten.BittewendenSiesich
hinsichtlichWartungundReparaturanIhren
autorisiertenRaymarine-Fachhändler.Nicht
berechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnendie
Garantieleistungenbeeinträchtigen.
Ausschlusserklärung
Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdiesesProdukt
fehlerfreibzw.kompatibelmitGerätenandererHerstellerist.
RaymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachenfürSchäden
oderVerletzungenoderunsachgemäßeBedienung,dieauf
fehlerhafteInteraktionmitherstellerfremdenGerätenoder
auffehlerhafteInformationenzurückzuführensind,dievon
herstellerfremdenGerätenverwendetwerden.
EMV-Installationsrichtlinien
Raymarine-Geräteund-zubehörentsprechendenRichtlinien
zurEMV.DadurchwerdenelektromagnetischeInterferenzen
zwischenGerätenvermieden,diesonstdieLeistungIhresSystems
beeinträchtigenwürden.
EinefachgerechteInstallationistjedochdazuunabdingbar.
FüreineoptimaleEMVempfehlenwirFolgendes:
•Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabelsollten:
–einenMindestabstandzuSendegerätenoderKabeln
vonSendeanlagen,z.B.UKW-Seefunkanlagenund
Antennenkabel,von1m(3ft)einhalten.BeiSSB-Anlagen
solltederAbstandauf2m(7ft)vergrößertwerden.
–einenAbstandzumAbstrahlwinkelderRadarantennevonmehr
als2m(7ft)betragen.DerWinkelkannbiszu20°nachoben
unduntenvomSenderabstrahlen.
•DasGerätsollteaneineseparateBatterieangeschlossen
werden,aufkeinenFalljedochandieStarterbatterie.Damit
verhindernSieFehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen,
wennkeineseparateBatterievorhandenist.
•VerwendenSieausschließlichvonRaymarinespezizierteKabel.
•Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängertwerden,außereswird
ausdrücklichimInstallationshandbuchdaraufhingewiesen.
Hinweis:SolltedieEinhaltungdero.a.Empfehlungen
nichtvollständigmöglichsein,sosolltejedochstetsversucht
werden,immerdengrößtmöglichenAbstandzwischenden
verschiedenenelektrischenGeräteneinzuhalten,,umdiebesten
EMV-Bedingungenzusichern.
WichtigeInformationen
7

Entstördrosseln
Raymarine-KabelkönnenmitFerritkernenversehensein,umdie
EMVzuoptimieren.SolltendieKerneausbestimmtenGründen
(z.B.InstallationoderWartung)abgenommenwordensein,müssen
siedanachwiederanderursprünglichenStellemontiertwerden.
NutzenSieausschließlichdenrichtigenTyp,erhältlichbeiIhrem
Raymarine-Fachhändler.
AnschlussanandereGeräte
AnforderungenanFerritkerneundKabelandererHersteller
WennSieProduktevonRaymarineanGeräteandererHersteller
miteinemKabelanschließen,dassichnichtimLieferumfang
derRaymarine-Gerätebendet,soMÜSSENSieimmereine
FerritdrosselamKabelinderNähedesRaymarine-Gerätes
montieren.
Konformitätserklärung
RaymarineUKLtd.erklärt,dassdiesesProduktdenwesentlichen
AnforderungenderEMC-Richtlinien2004/108/EGentspricht.
DieoriginaleKonformitätserklärungkannaufderentsprechenden
ProduktseitederWebsitewww.raymarine.comeingesehenwerden.
Produkt-Entsorgung
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßderWEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvonElektroundElektronik-Altgeräten.WährenddieWEEE-Richtlinieauf
dieProduktevonRaymarinekeineAnwendungndet,möchte
RaymarinedieRichtlinietrotzdemunterstützen.Raymarinebittet
daheralleKunden,sicheinerumweltgerechtenEntsorgungder
Gerätebewusstzusein.
Garantieregistrierung
BittebesuchenSiewww.raymarine.comundregistrierenSieIhr
Raymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdateneintragen,umin
denGenussdervollständigenGarantieleistungenzukommen.
InderGeräteverpackungndenSieeinStrichcodeetikettmitder
SeriennummerdesGeräts.SiemüssendieseSeriennummerbei
derOnline-Registrierungeingeben.BittebewahrenSiedasEtikett
fürdiezukünftigeBezugnahmeauf.
IMOundSOLAS
DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurdekonzipiertfür
denEinsatzaufSport-/FreizeitschiffenundkleinenArbeitsbooten,
dienichtdenBeförderungsregelungenderIMO(International
MaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLifeatSea)
unterliegen.
TechnischeGenauigkeit
NachunserembestenWissenundGewissenwarenalle
technischenDatenindiesemHandbuchzumZeitpunktder
Drucklegungkorrekt.AllerdingskannRaymarinenichtfür
etwaige(unbeabsichtigte)Fehlerhaftbargemachtwerden.Im
ZugederständigenProduktverbesserungimHauseRaymarine
könnenvonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProduktund
Handbuchauftreten.ProduktänderungenundÄnderungeninden
technischenSpezikationenwerdenohnevorherigeAnkündigung
vorgenommen.BittebesuchenSiedieRaymarine-Website
(www.raymarine.com),umsicherzustellen,dassSiedieneuesten
VersionenIhrerProdukthandbücherhaben.
8i50

Kapitel2:Handbuch-Informationen
Kapitelinhalt
•2.1InformationenzumHandbuchaufSeite10
Handbuch-Informationen9

2.1InformationenzumHandbuch
ResetSpeedDepth Trip
ResetAlarmDepth Ose t
ResetTripSpe ed Timer
1 2
3
D125 29-1
DasvorliegendeHandbuchenthältwichtigeInformationenzuIhrem
Raymarine-Instrumentendisplay.
i50-Handbücher
DiefolgendenHandbüchergeltenfürIhrProdukt:
Handbücher
BeschreibungArt.-Nr.
MontageundEinführung
InstallationundInbetriebnahme81341
Montageschablone87130
i50-Modellreihe
Diei50-SerievonRaymarinesetztsichausdenfolgendenModellen
zusammen:
88009
Nr.BeschreibungArt.-Nr.
1i50DepthE70058
2
i50Speed
3i50TridataE70060
E70059
10i50

Kapitel3:PlanungderInstallation
Kapitelinhalt
•3.1Installations-ChecklisteaufSeite12
•3.2SystemintegrationaufSeite13
•3.3TypischeSystemeaufSeite14
•3.4SystemprotokolleaufSeite16
•3.5LieferumfangaufSeite16
•3.6ErforderlichesWerkzeugaufSeite17
PlanungderInstallation
11

3.1Installations-Checkliste
DieInstallationumfasstdiefolgendenArbeitsschritte:
Installation
1
2
3EinenInstallationsortbestimmen
4DieKabelverlegen
5
6
7
8
DasSystemplanen
AlleGeräte,ZubehörundWerkzeugebereitstellen
KabeldurchgängeundMontagelöcherbohren.
DieAnschlüsseamGerätvornehmen.
AlleGeräteamOrtsichern
DasSystemeinschaltenundtesten
12
i50

3.2Systemintegration
Nr.GerättypHöchstanzahlGeeigneteGeräteVerbindung
1
2
3
4
5
6RaymarineLog-und
7
8RaymarineLog-und
i50Depth,i50Speedoderi50
Tridata
JenachSeaTalk
BusbandbreiteundStromlast
SeaTalk-InstrumentendisplaysJenachSeaT alk-
BusbandbreiteundStromlast
ng
SeaTalk
Instrumentendisplays
SeaTalk
Bedieneinheit
SeaTalk
-
ng
-Autopilot-
ng
-
JenachSeaTalk
BusbandbreiteundStromlast
JenachSeaTalk
BusbandbreiteundStromlast
6•Raymarine-
Multifunktionsdisplays
1
Temperaturgeber(i50Speed).
Raymarine-Echolotgeber(i50
1
Depth)
•1Echolot-und1
Echolotgeber(i50Tridata)
Log-/Temperaturgeber,
oder
•1DST-Geber(Tiefe,
Geschwindigkeitund
Temperatur)
ng
-
•i50Depth
•i50Speed
•i50Tridata
•i40
•ST40
•ST60+
ng
-
•i50
•i60
•i70
•ST70
•ST70+
ng
-
•ST70
•ST70+
•p70
•p70R
Multifunktionsdisplays
•P120acher
Log-/Temperaturgeber
fürSchiffskörpermontage
•AnderekompatibleGeber
—fürnähereInformationen,
kontaktierenSieIhren
Raymarine-Händler
•P19Echolotgeberfür
Schiffskörpermontage
•AnderekompatibleGeber
—fürnähereInformationen,
kontaktierenSieIhren
Raymarine-Händler
•P120acher
Log-/Temperaturgeber
fürSchiffskörpermontage
•P19Echolotgeberfür
Schiffskörpermontage
•AnderekompatibleGeber
—fürnähereInformationen,
kontaktierenSieIhren
Raymarine-Händler
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
ng
ng
SeaTalk-SeaTalk
ng
ng
ng
überdenoptional
ng
-Wandler
Raymarine-Geberanschluss
Raymarine-Geberanschluss
Raymarine-Geberanschlüsse
PlanungderInstallation
13

3.3TypischeSysteme
S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
D123 73-1
12 V / 24 V dc
12 V dc
SeaTalk
ng
1 2
6
10 11
8 9
5
7
3
4
S
S
M
M
A
A
R
R
T
T
P
P
I
I
L
L
O
O
T
T
12 V
D123 74-1
10
12
11 11
1 2 2 3 4 5
17
6 7 8
16
9
11
1514
13
18 19
DieInstrumentekönnenineinSeaT alk
SeaTalk-SeaTalk
EinfachesSeaTalk
ng
-AdapterkabelaneinSeaT alk-Systemangeschlossenwerden.
ng
-System-Beispiel
ng
-Netzwerkeingebundenwerden.Siekönnendarüberhinausüberein
1
2
3i60Wind
4
5
6
7
8
9i50Depth
10Loggeber
11Echolotgeber
ErweitertesSeaTalk
ng
-System-Beispiel
SeaTalk
SeaTalk
Raymarine-Windfahnengeber
Raymarine-Multifunktionsdisplay
12/24V-Gleichstromquelle
Raymarine-Kurscomputer(liefert12VGleichstromandasSeaTalk
i50Speed
ng
-Instrumentendisplay
ng
-Autopilot-Bedieneinheit
ng
-Netzwerk)
14
i50

1
2
SeaTalk
SeaTalk
3Fluxgate-Kompass
4Ruderlage
5
6
7
8
Raymarine-Kurscomputer(liefert12VGleichstromandasSeaTalk
12/24V-Gleichstromquelle
RaymarineAIS-Transceiver
RaymarineSeaTalk
9MannüberBord
10
11
12
13
SeaTalk-SeaTalk
SeaTalk
Raymarine-Multifunktionsdisplay
Maschinendaten(überDevicenet-Adapterkabel)
14i60Wind
15i50Depth
16
17
i50Speed
Raymarine-Windfahnengeber
18Echolotgeber
19Loggeber
ng
-Autopilot-Bedieneinheit
ng
-Instrumentendisplays
ng
-Netzwerk)
ng
-GPS
ng
-Wandler
ng
-5-Wege-Verbinder
PlanungderInstallation
15

3.4Systemprotokolle
1 2
5 6
98
43
7
D123 88-1
IhrGerätkannaneineReiheandererGeräteundSysteme
angeschlossenwerden,umDatenauszutauschenundaufdiese
WeisedieFunktionalitätdesGesamtsystemszuerweitern.
FürdieseVerbindungenwirdeineReiheunterschiedlicher
Kommunikationsprotokolleverwendet.Dieschnelleundgenaue
ErfassungundÜbermittlungvonDatenwirddurcheineKombination
derfolgendenProtokollegewährleistet:
•SeaTalk
•NMEA2000
•SeaTalk
Hinweis:Eskannsein,dassIhrSystemnichtallederindiesem
AbschnittbeschriebenenVerbindungsartenoderInstrumente
verwendet.
ng
3.5Lieferumfang
SeaTalk
SeaTalk
AnschlusskompatiblerSchiffsinstrumenteundGeräte.Esersetzt
dieälterenProtokolleSeaT alkundSeaTalk
SeaTalk
ng
ng
(NextGeneration)isteinerweitertesProtokollfürden
2
.
ng
verwendeteineneinzigenBackbone,andenkompatible
InstrumenteüberAbzweigungenangeschlossenwerden.Daten
undStromwerdenimBackbonegeführt.Gerätemitniedriger
StromaufnahmekönnenüberdasNetzwerkmitStromversorgt
werden,währendfürGerätemithohemStromverbrauchein
getrennterNetzanschlussbenötigtwird.
SeaTalk
2000undderbewährtenCAN-Bus-T echnologie.Kompatible
NMEA2000-undSeaTalk/SeaTalk
ng
isteineunternehmenseigeneErweiterungvonNMEA
2
-Gerätekönnenüberdie
entsprechendenSchnittstellenoderAdapterkabelebenfallswie
erforderlichangeschlossenwerden.
NMEA2000
NMEA2000weistbedeutendeVerbesserungengegenüberNMEA
0183auf;diesmachtsichhauptsächlichbeiderGeschwindigkeit
unddenAnschlussmöglichkeitenbemerkbar.Biszu50Geräte
aneinemeinzigenBuskönnengleichzeitigDatenempfangen
undsenden,wobeijederKnotenphysischadressbierbarist.
DieserStandardwurdespeziellfürSchiffselektronik-Netzwerke
verschiedenerHerstellerentwickelt,diesomitübereinen
gemeinsamenBusstandardisierteNachrichtentypenund-formate
austauschenkönnen.
1i50-Instrument
2
3
4
5
6
7
8
94Fixierschrauben
Gehäusefrontrahmen
SeaTalk-SeaTalk
ng
SeaTalk
Dichtung
Sonnenabdeckung
Dokumentationspaket
ng
SeaTalk
ng
-Adapterkabel
-Spurkabel
-Blindstopfen
SeaTalk
SeaTalkisteinDatenprotokoll,überdasmiteinanderverbundene
kompatibleInstrumenteDatenaustauschenkönnen.
DasSeaTalk-KabelwirdzumAnschlussvonmiteinander
kompatiblenInstrumentenundGerätenbenutzt.EsführtDatenund
SpannungundermöglichtVerbindungenohnedenEinsatzeines
Zentralrechners.
ZusätzlicheInstrumenteundFunktionenkönneninein
SeaTalk-Systemintegriertwerden-einfachdurchEinbindungin
dasNetzwerk.SeaT alk-GerätekönnenauchmitanderenGeräten,
dienichtüberSeaT alkverfügen,überdenNMEA0183-Standard
vernetztwerden—vorausgesetzt,eswirdeinegeeignete
Schnittstellebenutzt.
16i50

3.6ErforderlichesWerkzeug
ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallation
1
2Feile
3
4Klebeband
5
Pozidrive-Schraubendreher
Lochschneider,92mm(3,62Zoll)
Bohrmaschine
PlanungderInstallation
17

18i50

Kapitel4:KabelundAnschlüsse
Kapitelinhalt
•4.1AllgemeineHinweiseVerkabelungaufSeite20
•4.2Anschlüsse-ÜberblickaufSeite20
KabelundAnschlüsse19

4.1AllgemeineHinweiseVerkabelung
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
4.2Anschlüsse-Überblick
Kabeltypenund-längen
Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvomrichtigenTyp
undpassenderLängebenutzen.
•Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSiestets
Standard-KabelvonRaymarine.
•AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufguteQualität
undkorrektemKabelquerschnitt.Sobenötigenz.B.
längereSpannungsversorgungskabelevtl.einengrößeren
Kabelquerschnitt,umSpannungsabfällezuvermeiden.
Kabelverlegung
Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdieBetriebsdauerunddie
Leistungzumaximieren.
•KnickenSieKabelNICHTzusehrab.AchtenSiewannimmer
möglichdarauf,einenKurvendurchmesservonmindestens20cm
(8Zoll)bzw.einenKurvenradiusvonmindestens10cm(4Zoll)
zuverwenden.
VerbindungenwerdenüberdieSeaT alk
schlüsseanderRückseitedesGerätseingerichtet.
SeaTalk
DasInstrumenthat2SeaT alk
ng
-Anschlüsse
ng
-AnschlüsseanderGerätrückseite
fürdieEinbindungineinSeaTalk
ng
-undGeberkabelan-
ng
-Netzwerk.
•SchützenSiealleKabelvorBeschädigungenundHitze.
VerwendenSiemöglichstKabelkanäleoderRohre.Vermeiden
SiedieBilgeunddieNähevonbeweglichenoderheißenT eilen.
•SichernSieKabelmitBindernoderSchellen.SchießenSie
überüssigeLängenaufundbändselnSiesieweg.
•BeiDurchgangdurchDeckoderSchottenverwendenSie
wasserdichteDurchführungen.
•VerlegenSieKabelNICHTinderNähevonMaschinenund
Leuchtstofampen.
VerlegenSieKabelso,dass:
•siemöglichstweitvonanderenGerätenoderKabelnverlaufen,
•siemöglichstweitvonHochspannungs-Stromkabelnentferntsind,
•siesoweitwiemöglichvonAntennenentferntsind.
Zugentlastung
StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher.SchützenSiedie
SteckervorZug,sodassSieauchbeischwererSeehalten.
AbschirmungderKabel
StellenSiesicher,dassalleDatenleitungenübereineintakte
Abschirmungverfügen(BeschädigungbeimDurchführendurch
engeStellen).
SeaTalk
ng
-Kabelanschließen
1.DrehenSiedieFeststellmanschetteanderRückseitedesGeräts
indiePositionOFFEN(UNLOCKED).
2.StellenSiesicher,dassderSteckerdesSpurkabelendeskorrekt
positioniertist.
3.SchiebenSiedenSteckervollständigein.
4.DrehenSiedieManschetteimUhrzeigersinn(2Klicks),bissiein
diePositionGESCHLOSSEN(LOCKED)einrastet.
Geberanschlüsse
i50Depth-Anschluss
Nr.KabelfarbeSignal
1
Schwarz
Piezokeramik–
2BlauPiezokeramik+
3Abschirmung
20i50
0V(Abschirmung)

i50Speed-Anschluss
7
8
4
5
6
D123 93-1
2
1
3
3 mm
6 mm
50 mm
1
2
D123 59-1
12 V
D120 33-3
1 2 3 4
5
6 7 8
Nr.KabelfarbeSignal
1BraunTemperatur0V
2
3Abschirmung
WeißTemperatur(Signal)
Geschwindigkeit0V
(Abschirmung)
4
GrünGeschwindigkeit
(Signal)
5
Rot
GeschwindigkeitV+
können1/8-KabelschuhsteckeralsErsatzerforderlichsein(nichtim
Lieferumfangenthalten).BereitenSiedieKabelbeimAnschlussder
neuenKabelschuhsteckerwienachfolgendbeschriebenvor:
1.BereitenSiedasKabelwieinAbbildung1obengezeigtvor.
2.LegenSiedieKabeldrähtewieinAbbildung2gezeigtumund
führenSiedasKabelindenneuenKabelschuhsteckerein.
3.StellenSiesicher,dassdieDrähtenichtüberdieRückseiteder
Steckerisolierunghinausgehen.
4.KlemmenSiedenSteckerandieDrähte.
iTC-5-Anschluss
GeberkönnenüberdenRaymarineInstrumentTransducer
Converter(iTC-5)undeini70-InstrumentaneinSeaT alk
angeschlossenwerden.DieDatenkönnendannauchaufals
Tochtergeräteeingerichteteni50/i60-Instrumentenangezeigt
werden.
ng
-Netzwerk
i50Tridata-Anschluss
Nr.KabelfarbeSignal
1
2
3
4
5
Schwarz(Tiefe)
Blau(Tiefe)
Bildschirm(Tiefe)0V(Abschirmung)
Braun(Geschwindigkeit)
Weiß(Geschwindigkeit)T emperatur(Signal)
6Bildschirm
(Geschwindigkeit)
7
8
Grün(Geschwindigkeit)Geschwindigkeit
Rot(Geschwindigkeit)GeschwindigkeitV+
Geberanschlüsseeinrichten
ObwohldasGeberkabelmitKabelschuhsteckernfürdendirekten
AnschlussandieGerätrückseiteausgestattetist,kannes
erforderlichsein,diesebeiderInstallationabzunehmen.Wenn
dasKabelbeispielsweisedurchengeÖffnungengeführtwird,
KabelundAnschlüsse
Piezokeramik–
Piezokeramik+
Temperatur0V
Geschwindigkeit0V
(Abschirmung)
(Signal)
1
2
3
4
5
i50Depth(T ochter)
i70(Master)
i50Speed(T ochter)
i60Wind(T ochter)
iTC-5
6Echolotgeber
7
Windfahnengeber
8Loggeber
Hinweis:AndeniTC-5angeschlosseneGebermüssen
übereini70(Master)-Gerätkalibriertwerden.AndeniTC-5
angeschlosseneGeberkönnennichtüberi50/i60-Geräte
kalibriertwerden.
iTC5-Geberanschlüsseeinrichten
AnweisungenzumAnschlussvonGebernanIhriTC-5ndenSie
imiTC-5-Handbuch.
21

Stromanschluss
SeaTalk
ng
D123 91-1
12 V
3
1
2
12 V dc
SeaTalk
ng
D125 31-1
1 1 2 3
4
5 6
7 8
DasProduktwirdüberdasSeaT alk
FüreinSeaTalk
ng
-Systemisteine12-V-Gleichstromquelle
erforderlich,dieandenSeaT alk
DabeikannessichumFolgendeshandeln:
•eineBatterieüberdieVerteilerplatte,oder
•einenRaymarine-Kurscomputer,übereinSeaTalk-oderein
SeaTalk
ng
-System.
BeispielfürdieStromversorgung
SeaTalk
ng
-Stromanschluss
ng
-NetzwerkmitStromversorgt.
ng
-Backboneangeschlossenist.
SeaTalk
ng
-Verbindung
DasGerätkannineinSeaT alk
ng
-Netzwerkeingebundenwerden.
1
2
3
ng
SeaTalk
SeaTalk
-Instrument
ng
-Instrument
12-V-Gleichstromquelle
Warnung:Erdungnichterforderlich
DiesesProduktistvollständigisoliertundbenötigt
daherKEINEgetrennteErdung.
Warnung:PositiveErdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinSysteman,das
positiveErdungverwendet.
SeaTalk-Stromschutz
DieStromversorgungmussdurcheine5-A-Sicherungodereinen
gleichwertigenSchutzschaltergeschütztwerden.
Raymarineempehlt,dieStromversorgungsoanein
SeaTalk-Systemanzuschließen,dassdieStromabnahmeanbeiden
SeitendesAnschlusspunktsgleichist.
SeaTalk-Stromkabel
Art.-Nr.Beschreibung
D229
SeaTalk
ng
-Stromschutz
DieStromversorgungmussdurcheine5-A-Sicherungodereinen
gleichwertigenSchutzschaltergeschütztwerden.
Raymarineempehlt,dieStromversorgungsoanein
SeaTalk-System
ng
anzuschließen,dassdieStromabnahmean
beidenSeitendesAnschlusspunktsgleichist.
SeaTalk
ng
-Stromkabel
Art.-Nr.Beschreibung
A06049
SeaTalk-Stromkabel
ng
SeaTalk
-Stromkabel
1
2
3
4
5
6
7
i70-Instrumentendisplays(SeaT alk
i60Wind(SeaT alk
Raymarine-Windfahnengeber
12V-Gleichstromquelle
i50Speed(SeaT alk
i50Depth(SeaT alk
Loggeber
8Echolotgeber
SeaTalk
SeaTalk
ng
-Verkabelung
ng
-Kabelund-Anschlüsse
Anschluss/KabelAnmerkungen
Backbonekabel(unterschiedliche
Längen)
T-Stück-Verbinder
DasHaupt-Datenkabel.Spurkabel
vomBackbonewerdenverwendet,um
ng
SeaTalk
-Geräteanzuschließen.
Werdenverwendet,umAbzweigungen
imBackboneeinzurichten,andie
Geräteangeschlossenwerden
können.
AbschlusswiderständeWerdenanbeidenEndendes
Backbonebenötigt.
SpurkabelWerdenzumAnschlussvonGeräten
verwendet.GerätekönneninKette
geschaltetoderdirektanT-Stücke
angeschlossenwerden.
ng
SeaTalk
-5-Wege-Verbinder
Wirdverwendet,um
ng
SeaTalk
-Netzwerkezuverzweigen,
zuteilenoderweitereAnschlüssezu
schaffen.
ng
)
ng
)
ng
)
ng
)
22
SeaTalk
DerSeaT alk
ng
-Stromzufuhr
ng
-Busbenötigteine12-V-Stromquelle.Dabeikann
essichumFolgendeshandeln:
•RaymarineSPX-Kurscomputer,oder
•Eingetrenntesreguliertes12-V-Netzteil.
i50

Hinweis:SeaT alk
12 V dc
12 / 24 V dc
D120 58-2
98
11 12
4
1 2 3
7
5
6 6 7
10
12V NMEA 2000
SeaTalk
ng
D123 80-1
3
1
2
4
ng
liefertKEINENStromanMultifunktionsdisplaysoderandereGerätemiteinemdediziertenAnschlussfür
Spannungseingang.
SeaTalk-Verbindung
FürdenAnschlussaneinbestehendesSeaT alk-Systemmussein
SeaTalk-SeaTalk
EinfachesSeaTalk-System-Beispiel
ng
-Adapterkabelverwendetwerden.
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
SeaTalk-
D287
Verlängerungskabel,
9m(29,5Fuß)
SeaTalk-
E25051
Verlängerungskabel,
12m(39,4Fuß)
SeaTalk-
D288
Verlängerungskabel,
20m(65,6Fuß)
NMEA2000-Anschluss
Siekönnen:
•IhrenSeaTalk
NMEA2000-GerätübereinSpurkabelanschließen,ODER
•dasInstrumentendisplayübereinSpurkabelaneinen
bestehendenNMEA2000-Backboneanschließen.
Wichtige:ZweiabgeschlosseneBackboneskönnennicht
miteinanderverbundenwerden,esseidenn,Sieverwendenein
Isolierungs-GatewayzwischendenbeidenBackbones.
ng
-Backboneverwendenundjedes
1
2
3
4
5
6
7
8Loggeber
9Echolotgeber
10
11
12
i70-Instrumentendisplay(SeaT alk
i50Speed(SeaT alk
i50Depth(SeaT alk
ng
)
ng
)
Raymarine-Windfahnengeber
i60Wind(SeaT alk
ng
SeaTalk
SeaTalk-SeaTalk
ng
)
-Kabel
ng
-Adapterkabel
12/24V-Gleichstromquelle
SeaTalk-Kurscomputer(liefert
12VGleichstromandas
SeaTalk-Netzwerk)
ST6002-Autopilot-Bedieneinheit
(SeaTalk)
NMEA2000-GeräteandenSeaTalk
ng
)
ng
-Backboneanschließen
1.12V-GleichstromversorgungzumBackbone
2.SeaTalk
3.SeaTalk
ng
-Backbone
ng
-DeviceNet-Adapterkabel
4.NMEA2000-Gerät
DasGerätaneinenbestehendenNMEA2000(DeviceNet)Backboneanschließen
SeaTalk-Zubehör
SeaTalk-KabelundanderesZubehörfürdieVerwendungmit
kompatiblenProdukten.
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
3-facheSeaTalkKlemmleiste
SeaTalkVerlängerungskabel,
1m(3,28Fuß)
SeaTalkVerlängerungskabel,
3m(9,8Fuß)
SeaTalk-
D244
D284
D285
D286
Verlängerungskabel,
5m(16,4Fuß)
KabelundAnschlüsse2324i50
1.SeaTalk
2.SeaTalk
3.DeviceNet-Backbone
ng
-Instrumentendisplay
ng
-DeviceNet-Adapterkabel
4.NMEA2000-Gerät


Kapitel5:MontageortundMontage
Kapitelinhalt
•5.1DenMontageortfürdasDisplayauswählenaufSeite26
•5.2MontageaufSeite27
•5.3FrontrahmenaufSeite27
•5.4DenMontageortfüreinenGeberauswählenaufSeite28
MontageortundMontage
25

5.1DenMontageortfürdasDisplay
auswählen
Warnung:PotentielleEntzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetriebin
entzündlichenUmgebungen(z.B.Maschinenraum)
geeignet.
AllgemeineAnforderungenandenMontageort
BeiderAuswahldesMontageortsfürdieEinheitmüssen
verschiedeneFaktorenberücksichtigtwerden.
Sichtwinkel
MaßgabenzurBelüftung
SogewährleistenSieeineausreichendeBelüftung:
•StellenSiesicher,dassdasGerätanallenSeitengenügend
Platzhat.
•StellenSiesicher,dassdieBelüftungsöffnungennichtblockiert
sind.
•LassenSiegenügendAbstandzwischenGeräten.
AnforderungenfürdieMontageoberäche
StellenSiesicher,dassdasGerätsicheraufderMontageäche
angebrachtwerdenkann.MontierenSiekeineGeräteundbohren
SiekeineLöcheranOrten,andenenStrukturdesSchiffes(z.B.der
Schiffsrumpf)beschädigtwerdenkönnte.
AnforderungenandieKabelführung
StellenSiesicher,dassdasGerätaneinemOrtmontiertwird,
andemdieKabelordentlichgeführtundangeschlossenwerden
können:
•EinMindestbiegeradiusvon100mm(3,94Zoll)mussfürKabel
eingehaltenwerden,sofernnichtandersangegeben.
•ArbeitenSiemitKabelschutzvorrichtungen,umDruckaufdie
Anschlüssezuvermeiden.
Wassereintritt
DiesesGerätistfürdieMontageaufundunterDeckgeeignet.Es
istwasserdichtgemäßdemStandardCFR-46.ObwohldieEinheit
wasserdichtist,empehltessich,sieaneinemgeschütztenOrt
zumontieren,andemsienichtdirektundfürlängereZeitRegen
undSpritzwasserausgesetztist.
Gerätabmessungen
A
B
C14mm(0,55Zoll)
D
O35mm(1,38Zoll)
F
G17mm(0,67Zoll)
110mm(4,22Zoll)
115mm(4,52Zoll)
30mm(1,18Zoll)
90mm(3,54Zoll)
ElektrischeStörimpulse
WählenSieeinenMontageort,derweitgenugentferntistvon
Geräten,dieStörimpulseerzeugenkönnten,z.B.Motoren,
Generatoren,UKW-Sender/Empfänger.
MagnetischerKompass
BeiderAuswahleinesgeeignetenMontageortssolltenSiedie
größtmöglicheEntfernungzwischendemGerätundKompassen
wählen.
UmeventuelleStörungendesmagnetischenKompasseszu
verhindern,müssenSiebeiderInstallationeinenMindestabstand
von230mm(9Zoll)zwischendemGerätundjeglichenKompassen
einhalten.
HinweisezumBetrachtungswinkel
Kontrast,FarbeundNachtmodusdesDisplayskönnendurchden
Aufstellwinkelbeeinusstwerden.WirempfehlendaherdasDisplay
währendderInstallationsvorbereitungenkurzeinzuschalten,
umsomitdenoptimalenWinkelfürallemöglichenSituationen
herauszunden.
26i50

5.2Montage
5.3Frontrahmen
PrüfungvorderMontage
DasProduktistfürdiePultaufbau-Montagekonzipiert.BevorSie
mitderMontagebeginnen,stellenSiebitteFolgendessicher:
•SiehabeneinengeeignetenMontageortausgewählt.
•SiehabendieKabelanschlüssekorrektidentiziertunddie
Kabelverlegunggutdurchgeplant.
•SiehabendenvorderenGehäuserahmenabgenommen.
•SiehabendieT astenfeldabdeckungabgenommen.
Montagediagramm
DenvorderenGehäuserahmenabnehmen
Montageanweisungen
1.PrüfenSiedenausgewähltenMontageortfürdasGerät.Es
solltesichdabeiumeinenfreien,ebenenBereichmitgenügend
FreiraumhinterderMontageächehandeln.
2.BefestigenSiediemitdemProduktmitgelieferteSchablonemit
Abdeck-oderKlebebandamausgewähltenMontageort.
3.VerwendenSie,wennmöglich,eineLochsägepassender
Größe,umdieinderSchablonegezeigteMontageöffnung
auszuschneiden;oder
4.VerwendenSieeinekleinereLochsäge,umLöcheranden
EckendesAusschnittbereichszuschneiden,undbenutzen
SiedanneineStichsäge,umdieMontageöffnungentlangder
Schablonenlinieauszuschneiden.
5.PrüfenSie,obdieEinheitindieherausgesägteÖffnungpasst,
undschmirgelnSiedanndieKantenab,bissieglattsind.
6.BohrenSieLöcherfürdieFixierschrauben,wieaufder
Schabloneangezeigt.
7.SchließenSiedieerforderlichenKabelandieEinheitan.
8.ZiehenSiedasSchutzpapiervondermitgeliefertenDichtungab,
platzierenSiedieKlebstoffseiteaufdemDisplayunddrücken
SiesiefestaufdenFlanschauf.
9.SchiebenSiedieEinheitindenMontagebereicheinund
befestigenSiesiemitdenbereitgestelltenFixierschrauben.
10.SetzenSiedieT astenfeldabdeckungunddenFrontrahmen
wiederauf.
Hinweis:DieGrößedesverwendetenBohrerssowiedas
DrehmomentfürdasFestziehenderFixierschraubenhängen
vomMaterialtypundderDickederMontageoberächeab.
Hinweis:GehenSievorsichtigvor,wennSieden
Gehäuserahmenabnehmen.VerwendenSiekeineWerkzeuge,
umdenGehäuserahmenabzuhebeln,dadieserdadurch
beschädigtwerdenkönnte.
1.ZiehenSiedenGehäuserahmenmitdenFingernobenundan
derSeitevomGerätab,wieinBild2gezeigt.
DerGehäuserahmenwirdsichobenundanderSeitevomGerät
lösen.
2.ZiehenSiedenGehäuserahmendannanderentgegengesetzten
SeitevomGerätab,wieinBild3gezeigt.
DerGehäuserahmenwirdsichvollständigvomGerätlösen,wie
inBild4gezeigt.
Hinweis:DieimLieferumfangenthalteneDichtungbildetein
SiegelzwischenderEinheitundeinerausreichendachenund
festenMontageäche.DieDichtungsollteinallenInstallationen
verwendetwerden.Eskanndarüberhinauserforderlichsein,
einmarinetauglichesDichtungsmittelzuverwenden,wenndie
Montageoberächenichtebenoderfestgenugistoderwenn
sieeineraueOberächehat.
MontageortundMontage
27

5.4DenMontageortfüreinenGeber
auswählen
AllgemeineAnforderungenandenMontageort
vonLog-undEcholotgebern
BeiderAuswahldesMontageortsfürIhrenGebermüssen
verschiedeneFaktorenberücksichtigtwerden.
DerGebersollteindenBereichenmontiertwerden,dieinderGrak
untenschattiertdargestelltsind.
1
2
3Verdrängungs-Motorboot
Gebersolltendarüberhinaus:
•vordenPropellerninstalliertwerden(mindestens10%derLänge
derWasserlinie);
•mindestens150mm(6Zoll)vomKielentferntmontiertwerden
(imIdealfallvordemKielbeieinemSegelboot);
•sonahewiemöglichanderMittelliniedesSchiffsmontiertwerden;
•nichtnebenanderenInstallationenliegen,diedurchden
Schiffskörpergehen;
•genügendRauminnerhalbdesSchiffskörpershaben,umdie
Mutterzubefestigen;
•100mm(4Zoll)Freiraumhaben,umdasGerätherausnehmen
zukönnen.
Hinweis:DarüberhinausdarfderEcholotgeberumnichtmehr
als10ºvonderSenkrechtenabweichen.
Segelboot
Gleit-Motorboot
MontagevonLog-undEcholotgebern
GebermüssenentsprechendderAnweisungeninstalliertwerden,
diezusammenmitdemGebergeliefertwurden.
28i50

Kapitel6:Einstieg
Kapitelinhalt
•6.1BedienelementeaufSeite30
•6.2StromversorgungaufSeite30
•6.3DatenmasteraufSeite31
•6.4BeleuchtungaufSeite31
•6.5KalibrierungaufSeite32
Einstieg
29

6.1Bedienelemente
6.2Stromversorgung
EinschaltendesGeräts
BeiangeschlossenerStromversorgungaberausgeschaltetem
Gerät:
1.HaltenSiedieTasteEin/Ausgedrückt,bisdasGerätgestartet
wirdundDatenangezeigtwerden(ca.2Sekunden).
Hinweis:SobalddasGerätunterStromsteht,wirdes
automatischeingeschaltet.
AusschaltendesGeräts
1.HaltenSiedieT asteEin/Ausgedrückt,bisderCountdown-Timer
Nullerreicht(ca.6bis8Sekunden).
i50Depth
1
2
3
4Reset—3
Depth(Ein/Aus)
—ZugriffaufTiefeninformationen,
Einstellenvon
BeleuchtungsstufeundKontrastsowieGerät
ein/aus
Alarm—Zugriff
aufAlarmstufen
undAlarmeinstellungen
Offset—Zugriff
aufTiefenoffseteinstellungen
Sekundenlang
gedrückthalten,
umDatenauf
aktuelleWerte
zurückzusetzen
i50Speed
Speed(Ein/Aus)
—ZugriffaufGeschwindigkeitsinformationen,
Einstellenvon
BeleuchtungsstufeundKontrastsowieGerät
ein/aus
Trip—Zugriffauf
Log-,Trip-und
Wassertemperaturinformationen
Timer—Zugriff
aufAufzählungsundStart-Timer
Reset—3
Sekundenlang
gedrückthalten,
umDatenauf
aktuelleWerte
zurückzusetzen
i50Tridata
Depth(Ein/Aus)
—ZugriffaufTiefeninformationen,
Einstellenvon
BeleuchtungsstufeundKontrastsowieGerät
ein/aus
Speed—Zugriff
aufGeschwindigkeits-und
VMG-Informationen
Trip—Zugriffauf
Log-,Trip-und
Wassertemperaturinformationen
Reset—3
Sekundenlang
gedrückthalten,
umDatenauf
aktuelleWerte
zurückzusetzen
30i50

6.3Datenmaster
6.4Beleuchtung
WenneinSystemmehralseinGerätenthält,daseinenbestimmten
Datentypanzeigenkann,dannmussdasGerät,dasdirektmit
demGeberverbundenist,alsMastereingerichtetwerdenundalle
anderenGerätealsT ochter.
EinGerätalsDatenmastereinrichten
1.Anleitungendazu,wieSieIhrGerätalsDatenmastereinrichten,
ndenSieimAbschnittZwischenkalibrierung.
DieBeleuchtungsstufeeinstellen
DieBeleuchtungsstufekannüberdieEin/Aus-T asteeingestellt
werden.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieEin/Aus-Tasteca.1Sekundelanggedrückt,um
dieBeleuchtungsstufenseiteanzuzeigen.
2.GehenSiejenachIhremModellwiefolgtvor,umdie
Beleuchtungsstufeeinzustellen:
i.i50Depth—VerwendenSiedieTasteOffsetoderReset,
umdiegewünschteEinstellungzuwählen.
ii.i50Speed—VerwendenSiedieTasteTimeroderReset,
umdiegewünschteEinstellungzuwählen.
iii.i50Tridata—VerwendenSiedieTasteTripoderReset,um
diegewünschteEinstellungzuwählen.
Hinweis:DieBeleuchtungsstufenseitewirdnach7Sekunden
ohneAktivitätautomatischwiederausgeblendet.
DenKontrasteinstellen
DerKontrastkannüberdieEin/Aus-Tasteeingestelltwerden.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieEin/Aus-Tasteca.3Sekundenlanggedrückt,um
dieKontrastseiteanzuzeigen.
2.GehenSiejenachIhremModellwiefolgtvor,umdenKontrast
einzustellen:
i.i50Depth—VerwendenSiedieTasteOffsetoderReset,
umdiegewünschteKontrasteinstellungzuwählen.
ii.i50Speed—VerwendenSiedieTasteTimeroderReset,
umdiegewünschteKontrasteinstellungzuwählen.
iii.i50Tridata—VerwendenSiedieTasteTripoderReset,um
diegewünschteKontrasteinstellungzuwählen.
3.WennSiebeiangezeigterKontrastseitemehrmalsdie
Ein/Aus-Tastedrücken,werdennacheinanderdieverfügbaren
Kontrasteinstellungendurchgespielt.
Hinweis:DieKontrastseitewirdnach7SekundenohneAktivität
automatischwiederausgeblendet.
Einstieg
31

6.5Kalibrierung
Dep th
+
Alarm
D1242 1-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
+
D1242 6-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
Sp eed Trip
VordemErstgebrauchmüssenbestimmteKalibrierungsvorgänge
durchgeführtwerden,umdieoptimaleLeistungdesInstruments
aufdemSchiffzugewährleisten.
DieKalibrierungsvorgängesind:
•Benutzerkalibrierung
•Zwischenkalibrierung
•Gruppen-Setup
•Händlerkalibrierung
Hinweis:DasGruppen-SetupdientzumEinrichtender
BeleuchtungfürGerätegruppenundistalssolchesnichtTeildes
eigentlichenKalibrierungsprozesses.
Benutzerkalibrierung
DieerforderlichenKalibrierungsverfahrenhängenvom
Instrumentenmodellab.
ZudenBenutzerkalibrierungsoptionengehören:
i50Depthi50Speedi50Tridata
EinheitfürTiefenwerte
einrichten
TiefenoffseteinrichtenGeschwindigkeitsauö-
Flachwasseralarm
sperren
Einheitfür
Geschwindigkeitswerte
einrichten
sungeinrichten
Logentfernungseinheiteneinrichten
Korrekte
Geschwindigkeitswerte
einrichten
Einheitfür
Temperaturwerte
einrichten
Erforderliche
Temperaturwerte
einrichten
Timer-Summer
aktivieren/deaktivieren
EinheitfürTiefenwerte
einrichten
Tiefenoffseteinrichten
Flachwasseralarm
sperren
Einheitfür
Geschwindigkeitswerte
einrichten
Geschwindigkeitsauösungeinrichten
Logentfernungseinheiteneinrichten
Korrekte
Geschwindigkeitswerte
einrichten
Einheitfür
Temperaturwerte
einrichten
Erforderliche
Temperaturwerte
einrichten
Timer-Summer
aktivieren/deaktivieren
3.VerwendenSiedieT asteOffsetoderReset,umdiegewünschte
Tiefeneinheitauszuwählen.
4.DrückenSiedieT asteDepth,umdieTiefenoffsetseite
anzuzeigen.
5.VerwendenSiedieTasteOffsetoderReset,umden
gewünschtenTiefenoffseteinzurichten.
6.DrückenSiedieT asteDepth,umdieFlachwasseralarmseite
anzuzeigen.
7.VerwendenSiedieT asteOffsetoderReset,umdie
Flachwasseralarmsperrezuaktivierenbzw.zudeaktivieren.
8.SiekönnendieBenutzerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
indemSiedieTastenDepthundAlarmgleichzeitig2Sekunden
langgedrückthalten.
Tiefen-Offset
DieTiefewirdvomGeberzumMeeresbodengemessen,aberSie
könneneinenOffset-WertderTiefenangabeneinstellen,sodassdie
angezeigteMessungdieTiefevomKielodervonderWasserlinie
darstellt.
BevorSieeinenWasserlinien-oderKiel-Offseteinrichten,müssen
SiedievertikaleEntfernungzwischendemGeberundder
Wasserliniebzw.demGeberundderUnterseitedesKielsermitteln.
WählenSiedanneinenpassendenWertfürdenTiefen-Offset.
1
2
3
Wasserlinien-Offset
Geber-OffsetNull
Kiel-Offset
WennkeinOffsetangewendetwird,stellenangezeigteTiefenwerte
dieEntfernungvomGeberzumMeeresbodendar.
i50Depthkalibrieren
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieT astenDepthundAlarmgleichzeitigca.2
Sekundenlanggedrückt,umdieBenutzerkalibrierungsEintragsseiteanzuzeigen.
Hinweis:DieBenutzerkalibrierungs-Eintragsseitewirdnach7
SekundenohneAktivitätautomatischwiederausgeblendet.
2.DrückenSiedieT asteDepth,umdieTiefeneinheitenseite
anzuzeigen.
32i50
i50Speedkalibrieren
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieTastenSpeedundTripgleichzeitigca.2Sekunden
langgedrückt,umdieBenutzerkalibrierungs-Eintragsseite
anzuzeigen.
Hinweis:DieBenutzerkalibrierungs-Eintragsseitewirdnach7
SekundenohneAktivitätautomatischwiederausgeblendet.
2.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieGeschwindigkeitseinhei-
tenseiteanzuzeigen.

3.VerwendenSiedieT asteTimeroderReset,umdiegewünschte
D1243 0-1
Sp eed
Sp eed
SOG
SOG
D1243 2-1
Re set
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D1243 8-1
Dep th Sp eed
+
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
Geschwindigkeitseinheitauszuwählen.
4.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieGeschwindigkeitsauö-
sungsseiteanzuzeigen.
5.VerwendenSiedieT asteTimeroderReset,umdiegewünschte
Geschwindigkeitsauösungauszuwählen.
6.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieGeschwindigkeitslogei-
nheitenseiteanzuzeigen.
17.VerwendenSiedieT asteTimeroderReset,umdieSummerfür
dieAufzähl-undRennstart-Timerein-bzw.auszustellen.
18.SiekönnendieBenutzerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
indemSiedieTastenSpeedundAlarmgleichzeitig2Sekunden
langgedrückthalten.
i50Tridatakalibrieren
1.HaltenSiedieT astenDepthundAlarmgleichzeitigca.2
Sekundenlanggedrückt,umdieBenutzerkalibrierungsEintragsseiteanzuzeigen.
7.VerwendenSiedieT asteTimeroderReset,umdiegewünschte
Geschwindigkeitslogeinheitauszuwählen.
8.DrückenSiedieT asteSpeed,umeinederaktuellen
Geschwindigkeitsseitenanzuzeigen.WennSOG-Datenüber
SeaTalkverfügbarsind,wirddieSOG-Seiteangezeigt.Sind
keineSOG-Datenverfügbar,erscheintdieKalibrierfaktorseite.
9.DrückenSiegleichzeitigdieTastenTimerundReset,um
zwischenderKalibrierfaktor-undderSOG-Seitezuwechseln.
10.WenndieSOG-SeiteangezeigtwirdundkeineTidenströmung
vorherrscht,könnenSiedieT asteReset3Sekunden
langgedrückthalten,umdenSOG-Wertalsdieaktuelle
Geschwindigkeitzuübernehmen.
Hinweis:DieBenutzerkalibrierungs-Eintragsseitewirdnach7
SekundenohneAktivitätautomatischwiederausgeblendet.
i50Tridata-Tiefekalibrieren
AufderBenutzerkalibrierungs-Eintragsseite:
1.DrückenSiedieT asteDepth,umdieTiefeneinheitenseite
anzuzeigen.
2.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdiegewünschte
Tiefeneinheitauszuwählen.
3.DrückenSiedieT asteDepth,umdieTiefenoffsetseite
anzuzeigen.
4.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdengewünschten
Tiefenoffseteinzurichten.
5.DrückenSiedieT asteDepth,umdieFlachwasseralarmseite
anzuzeigen.
11.AndernfallskönnenSieaufderKalibrierfaktorseitedieT aste
TimeroderResetverwenden,umdiegeschätzteaktuelle
GeschwindigkeitdesSchiffseinzurichten.
12.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieTemperatureinheitenseite
anzuzeigen.
13.VerwendenSiedieTasteTimeroderReset,umdiegewünschte
Temperatureinheitauszuwählen.
14.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieT emperaturkalibrierungs-
seiteanzuzeigen.
15.VerwendenSiedieTasteTimeroderReset,umdasGerätso
einzurichten,dassesdieaktuelleWassertemperaturanzeigt.
16.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieTimer-Summer-Seite
anzuzeigen.
Einstieg
6.VerwendenSiedieTasteTripoderReset,umdie
Flachwasseralarmsperrezuaktivierenbzw.zudeaktivieren.
7.SiekönnendieBenutzerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
indemSiedieTastenDepthundSpeedgleichzeitig2Sekunden
langgedrückthalten.
i50Tridata-Geschwindigkeitkalibrieren
ImnormalenBetrieb:
1.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieGeschwindigkeitseinhei-
tenseiteanzuzeigen.
2.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdiegewünschte
Geschwindigkeitseinheiteinzurichten.
3.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieGeschwindigkeitsauö-
sungsseiteanzuzeigen.
4.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdiegewünschte
Geschwindigkeitsauösungeinzurichten.
33

5.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieGeschwindigkeitslogei-
D1244 5-1
SOG
SOG
Sp eed
Sp eed
D1244 7-1
Re set
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Depth
Alarm
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Depth
D124 51-1
Speed
Trip
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Speed
D124 52-1
nheitenseiteanzuzeigen.
6.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdiegewünschte
Geschwindigkeitslogeinheitauszuwählen.
7.DrückenSiedieT asteSpeed,umeinederaktuellen
Geschwindigkeitsseitenanzuzeigen.WennSOG-Datenüber
SeaTalkverfügbarsind,wirddieSOG-Seiteangezeigt.Sind
keineSOG-Datenverfügbar,erscheintdieKalibrierfaktorseite.
i50Depthi50Speedi50Tridata
Softwareversiondes
Instrumentsprüfen
Instrumentenstatus
prüfenundggf.auf
MasteroderRepeater
Softwareversiondes
Instrumentsprüfen
Instrumentenstatus
prüfen(Masteroder
Repeater)
einrichten
Kalibrierungslaufüber
eineabgemesseneEntfernungdurchführen,
umgenaueGeschwindigkeitsmessungenzu
gewährleisten
VersionundStatusderi50Depth-Softwareprüfen
Softwareversiondes
Instrumentsprüfen
Instrumentenstatus
prüfenundggf.auf
MasteroderRepeater
einrichten
Kalibrierungslaufüber
eineabgemesseneEntfernungdurchführen,
umgenaueGeschwindigkeitsmessungenzu
gewährleisten
8.DrückenSiegleichzeitigdieTastenTripundReset,umzwischen
derKalibrierfaktor-undderSOG-Seitezuwechseln.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieT astenDepthundAlarmgleichzeitig4Sekunden
langgedrückt.
DieSoftwareversionwirdangezeigt.
2.DrückenSiedieT asteDepth,umdenInstrumentenstatus
9.WenndieSOG-SeiteangezeigtwirdundkeineTidenströmung
vorherrscht,könnenSiedieT asteReset3Sekunden
langgedrückthalten,umdenSOG-Wertalsdieaktuelle
Geschwindigkeitzuübernehmen.
anzuzeigen:
„Master“(Geberangeschlossen)oder„Repeater“(KeinGeber
angeschlossen).
3.SoändernSiedenStatus:
i.DrückenSiegleichzeitigdieT astenOffsetundReset,um
denÄnderungsmodusaufzurufen.
IndiesemModusblinktderStatus.
ii.DrückenSieentwederOffsetoderReset,umdenStatusauf
10.AndernfallskönnenSieaufderKalibrierfaktorseitedieT aste
TripoderResetverwenden,umdiegeschätzteaktuelle
GeschwindigkeitdesSchiffseinzurichten.
11.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieTemperatureinheitenseite
anzuzeigen.
Masterbzw.Repeatereinzurichten.
4.SiekönnendieZwischenkalibrierungjederzeitverlassen,indem
SiedieT astenDepthundAlarmgleichzeitig4Sekundenlang
gedrückthalten.
VersionundStatusderi50Speed-Softwareprüfen
12.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieT emperaturkalibrierungs-
seiteanzuzeigen.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieTastenSpeedundTripgleichzeitig4Sekunden
langgedrückt.
DieSoftwareversionwirdangezeigt.
13.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdieEinheitso
einzurichten,dasssiedieaktuelleWassertemperaturanzeigt.
14.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieTimer-Summer-Seite
anzuzeigen.
2.DrückenSiedieTasteSpeed,umdenInstrumentenstatus
anzuzeigen:
„Master“(Geberangeschlossen)oder„Repeater“(KeinGeber
angeschlossen).
3.DrückenSieerneutdieT asteSpeed,umdieGeschwindigkeits-
kalibrierungeinzuleiten.
4.SiekönnendieBenutzerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
indemSiedieT astenSpeedundTripgleichzeitig4Sekunden
15.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdieSummerfür
dieAufzähl-undRennstart-Timerein-bzw.auszustellen.
16.SiekönnendieBenutzerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
indemSiedieTastenDepthundSpeedgleichzeitig2Sekunden
langgedrückthalten.
Zwischenkalibrierung
ÜberdieZwischenkalibrierungkönnenSie:
34i50
langgedrückthalten.
Kalibrierungslaufdurchführen–i50Speed
BeiderGeschwindigkeitskalibrierungwerdenbiszu2Fahrtenüber
eineabgemesseneEntfernungdurchgeführt,umdenKalibrierfaktor
zuermitteln,deraufIhrGerätangewendetwird.BeijederFahrtwird
dieStreckeinbeidenRichtungenabgefahren,umdenTideneffekt
beiderBerechnungdesKalibrierfaktorszuminimieren.
AufderZwischenkalibrierungsseite:
Hinweis:DiesesVerfahrenistnichterforderlich,wenndie
aktuelleGeschwindigkeitaufSOGeingerichtetist.

1.DrückenSiewiederholtdieT asteSpeed,bisSiedieSeitefürdie
Speed
Depth
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
Speed
D124 61-1
Kalibrierungslauängeerreichthaben.
2.DrückenSiegleichzeitigdieT astenTimerundReset,umden
Änderungsmodusaufzurufen.
ImÄnderungsmodusblinktdieLauänge.
3.VerwendenSiedieT asteTimeroderReset,umdieLauänge
aufdengewünschtenWerteinzurichten(zwischen0,25und
2,50).
4.DrückenSiegleichzeitigdieT astenTimerundReset,umden
Kalibrierungslaufzustarten.
DieKalibrierungsstatusseitewirdangezeigt.AmoberenRand
derSeiteerscheintabwechselndSTART1unddergegenwärtig
angewendeteKalibrierfaktor.
undTrip,umdenneuenKalibrierfaktorzuspeichernunddie
Geschwindigkeitskalibrierungzubeenden.
10.WennSieeinenzweitenKalibrierungslaufdurchführenwollen,
drückenSiedieTasteTrip.
11.WiederholenSiedieSchritte5bis7obenfürdenzweiten
Kalibrierungslauf.
12.DrückenSieamEndederRückfahrtwiederdieTasteTrip.
ZudiesemZeitpunktgeschiehtFolgendes:
•AmoberenRandderSeiteerscheintabwechselndENDund
derneueKalibrierfaktor.
•DieangezeigteEntfernungwirdfestgesetzt.
13.SiekönnendieGeschwindigkeitskalibrierungjederzeitverlassen,
indemSiedieT astenSpeedundTripgleichzeitig4Sekunden
langgedrückthalten.
VersionundStatusderi50Tridata-Softwareprüfen
5.BeginnenSiedieHinfahrtdesKalibrierungslaufsunddrücken
SiedieTasteTrip,wennSiedenStartpunktpassieren.Am
oberenRandderSeiteerscheintOUTWARD.Währenddes
KalibrierungslaufswirdderangezeigteWertsichändern.
6.DrückenSieamEndederHinfahrterneutdieT asteTrip.
DasWortRETURNblinktamoberenRandderSeiteunddie
angezeigteEntfernungwirdfestgesetzt.
Hinweis:DieangezeigteEntfernungkanndabeiaufgrund
desTidenstromsleichtunterschiedlichvondergemessenen
Entfernungsein.
7.WendenSiedasSchiffundwennSiedenStartpunktder
Rückfahrterreichen,drückenSiewiederumdieT asteTrip.Das
WortRETURNhörtaufzublinkenundderangezeigteWert
steigtan.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieTastenDepthundSpeedgleichzeitig4Sekunden
langgedrückt.
DieSoftwareversionwirdangezeigt.
2.DrückenSiedieTasteSpeed,umdenInstrumentenstatus
anzuzeigen:
„Master“(Geberangeschlossen)oder„Repeater“(KeinGeber
angeschlossen).
3.SoändernSiedenStatus:
i.DrückenSiegleichzeitigdieT astenTripundReset,umden
Änderungsmodusaufzurufen.
IndiesemModusblinktderStatus.
ii.DrückenSieentwederTripoderReset,umdenStatusauf
Masterbzw.Repeatereinzurichten.
4.DrückenSieerneutdieT asteSpeed,umdieGeschwindigkeits-
kalibrierungeinzuleiten.
5.SiekönnendieZwischenkalibrierungjederzeitverlassen,indem
SiedieT astenDepthundSpeedgleichzeitig4Sekundenlang
gedrückthalten.
Kalibrierungslaufdurchführen–i50Tridata
BeiderGeschwindigkeitskalibrierungwerdenbiszu2Fahrtenüber
eineabgemesseneEntfernungdurchgeführt,umdenKalibrierfaktor
zuermitteln,deraufIhrGerätangewendetwird.BeijederFahrtwird
dieStreckeinbeidenRichtungenabgefahren,umdenTideneffekt
beiderBerechnungdesKalibrierfaktorszuminimieren.
AufderZwischenkalibrierungsseite:
8.DrückenSieamEndederRückfahrterneutdieT asteTrip.
ZudiesemZeitpunktgeschiehtFolgendes:
•AmoberenRandderSeiteerscheintabwechselndSTART2
undderneueKalibrierfaktor.
•DieangezeigteEntfernungwirdfestgesetzt.
Hinweis:DieangezeigteEntfernungsolltesehrnahder
gemessenenEntfernungdesKalibrierungslaufssein.
9.WennSiemitdemErgebnisdeserstenKalibrierungslaufs
zufriedensind,drückenSiegleichzeitigdieT astenSpeed
Einstieg
Hinweis:DiesesVerfahrenistnichterforderlich,wenndie
aktuelleGeschwindigkeitaufSOGeingerichtetist.
1.DrückenSiewiederholtdieT asteSpeed,bisSiedieSeitefürdie
Kalibrierungslauängeerreichthaben.
2.DrückenSiegleichzeitigdieTastenTripundReset,umden
Änderungsmodusaufzurufen.
ImÄnderungsmodusblinktdieLauänge.
35

3.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdieLauängeauf
Dep th
+
Alarm
D1247 0-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
dengewünschtenWerteinzurichten(zwischen0,25und2,50).
4.DrückenSiegleichzeitigdieTastenTripundReset,umden
Kalibrierungslaufzustarten.
DieKalibrierungsstatusseitewirdangezeigt.AmoberenRand
derSeiteerscheintabwechselndSTART1unddergegenwärtig
angewendeteKalibrierfaktor.
5.BeginnenSiedieHinfahrtdesKalibrierungslaufsunddrücken
SiedieT asteSpeed,wennSiedenStartpunktpassieren.Am
oberenRandderSeiteerscheintOUTWARD.Währenddes
KalibrierungslaufswirdderangezeigteWertsichändern.
6.DrückenSieamEndederHinfahrterneutdieT asteSpeed.
DasWortRETURNblinktamoberenRandderSeiteunddie
angezeigteEntfernungwirdfestgesetzt.
13.SiekönnendieGeschwindigkeitskalibrierungjederzeitverlassen,
indemSiedieTastenDepthundSpeedgleichzeitig4Sekunden
langgedrückthalten.
Händlerkalibrierung
ZudenVerfahrenderHändlerkalibrierunggehören:
i50Depthi50Speedi50Tridata
Benutzerkalibrierungsoptionenaktivieren/deaktivieren
Tiefenempndlichkeit
einrichten
Demomodus
aktivieren/deaktivieren
Werkseinstellungen
wiederherstellen
Benutzerkalibrierungsoptionenaktivieren/deaktivieren
Geschwindigkeitsempndlichkeiteinrichten
VMG-Empndlichkeit
einrichten
Demomodus
aktivieren/deaktivieren
Werkseinstellungen
wiederherstellen
Benutzerkalibrierungsoptionenaktivieren/deaktivieren
DatenquellefürGeschwindigkeitsinformationeneinrichten
Geschwindigkeitsempndlichkeiteinrichten
Tiefenempndlichkeit
einrichten
Demomodus
aktivieren/deaktivieren
Werkseinstellungen
wiederherstellen
Hinweis:DieangezeigteEntfernungkanndabeiaufgrund
desTidenstromsleichtunterschiedlichvondergemessenen
Entfernungsein.
7.WendenSiedasSchiffundwennSiedenStartpunktder
Rückfahrterreichen,drückenSiewiederumdieT asteSpeed.
DasWortRETURNhörtaufzublinkenundderangezeigteWert
Händlerkalibrierungsoptioneneinrichten–i50Depth
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieTastenDepthundAlarmgleichzeitigca.
14Sekundenlanggedrückt,umdieHändlerkalibrierungsEintragsseiteanzuzeigen.
steigtan.
8.DrückenSieamEndederRückfahrterneutdieTasteSpeed.
ZudiesemZeitpunktgeschiehtFolgendes:
2.DrückenSiegleichzeitigdieT astenOffsetundReset,umdie
Benutzerkalibrierungs-Zugriffsseiteanzuzeigen.
•AmoberenRandderSeiteerscheintabwechselndSTART2
undderneueKalibrierfaktor.
•DieangezeigteEntfernungwirdfestgesetzt.
3.VerwendenSiedieT asteOffsetoderReset,umdie
Benutzerkalibrierungzuaktivierenbzw.zudeaktivieren.
4.DrückenSiedieT asteDepth,umdieTiefenempndlichkeitsseite
anzuzeigen.
Hinweis:DieangezeigteEntfernungsolltesehrnahder
gemessenenEntfernungdesKalibrierungslaufssein.
9.WennSiemitdemErgebnisdeserstenKalibrierungslaufs
zufriedensind,drückenSiegleichzeitigdieT astenDepthund
Speed,umdenneuenKalibrierfaktorzuspeichernunddie
Geschwindigkeitskalibrierungzubeenden.
5.VerwendenSiedieT asteOffsetoderReset,umdiegewünschte
Tiefenempndlichkeiteinzurichten.
6.DrückenSiedieTasteDepth,umdieDemomodusseite
anzuzeigen.
10.WennSieeinenzweitenKalibrierungslaufdurchführenwollen,
drückenSiedieTasteSpeed.
11.WiederholenSiedieSchritte5bis7obenfürdenzweiten
Kalibrierungslauf.
12.DrückenSieamEndederRückfahrterneutdieT asteSpeed.
ZudiesemZeitpunktgeschiehtFolgendes:
7.DrückenSiedieT asteDepth,umdieWerksresetseite
anzuzeigen.
•AmoberenRandderSeiteerscheintabwechselndENDund
derneueKalibrierfaktor.
•DieangezeigteEntfernungwirdfestgesetzt.
36i50
8.VerwendenSiedieTasteOffsetoderReset,umdasGerätauf
dieWerkseinstellungenzurückzusetzen.

9.SiekönnendieHändlerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
Sp eed
+
Trip
D1247 5-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
Dep th
+
Sp eed
D1248 1-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
14
indemSiedieTastenDepthundAlarmgleichzeitig2Sekunden
langgedrückthalten.
Händlerkalibrierungsoptioneneinrichten–i50Speed
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieT astenSpeedundTripgleichzeitigca.14
Sekundenlanggedrückt,umdieHändlerkalibrierungsEintragsseiteanzuzeigen.
2.DrückenSiegleichzeitigdieT astenTimerundReset,umdie
Benutzerkalibrierungs-Zugriffsseiteanzuzeigen.
3.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieGeschwindigkeitsemp-
ndlichkeitsseiteanzuzeigen.
4.VerwendenSiedieT asteTimeroderReset,umdiegewünschte
Geschwindigkeitsempndlichkeitauszuwählen.
5.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieVMG-Empndlichkeitsseite
anzuzeigen.
3.DrückenSiedieT asteDepth,umdieGeschwindigkeitsauswahl-
seiteanzuzeigen.
4.VerwendenSiedieTasteTripoderReset,umdie
Geschwindigkeitsdatenquellezuaktivierenbzw.zudeaktivieren.
5.DrückenSiedieT asteDepth,umdieGeschwindigkeitsemp-
ndlichkeitsseiteanzuzeigen.
6.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdiegewünschte
Geschwindigkeitsempndlichkeitauszuwählen.
7.DrückenSiedieT asteDepth,umdieTiefenempndlichkeitsseite
anzuzeigen.
8.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdiegewünschte
Tiefenempndlichkeitauszuwählen.
9.DrückenSiedieTasteDepth,umdieDemomodusseite
anzuzeigen.
6.VerwendenSiedieT asteTimeroderReset,umdiegewünschte
VMG-Empndlichkeitauszuwählen.
7.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieDemomodusseite
anzuzeigen.
8.VerwendenSiedieTasteTimeroderReset,umden
Demomoduszuaktivierenbzw.zudeaktivieren.
9.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieWerksresetseite
anzuzeigen.
10.VerwendenSiedieT asteOffsetoderReset,umdasGerätauf
dieWerkseinstellungenzurückzusetzen.
11.SiekönnendieHändlerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
indemSiedieT astenSpeedundTripgleichzeitig2Sekunden
langgedrückthalten.
Händlerkalibrierungsoptioneneinrichten–i50Tridata
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieTastenDepthundSpeedgleichzeitigca.
14Sekundenlanggedrückt,umdieHändlerkalibrierungsEintragsseiteanzuzeigen.
10.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdenDemomodus
zuaktivierenbzw.zudeaktivieren.
11.DrückenSiedieTasteDepth,umdieWerksresetseite
anzuzeigen.
12.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdasGerätaufdie
Werkseinstellungenzurückzusetzen.
13.SiekönnendieHändlerkalibrierungsseitenjederzeitverlassen,
indemSiedieTastenDepthundSpeedgleichzeitig2Sekunden
langgedrückthalten.
2.DrückenSiegleichzeitigdieT astenTripundReset,umdie
Benutzerkalibrierungs-Zugriffsseiteanzuzeigen.
Einstieg
37

38i50

Kapitel7:GebrauchIhresDisplays
Kapitelinhalt
•7.1SeitenaufSeite40
•7.2Gebrauchdesi50DepthaufSeite40
•7.3Gebrauchdesi50SpeedaufSeite41
•7.4Gebrauchdesi50TridataaufSeite43
•7.5GruppenbeleuchtungaufSeite45
GebrauchIhresDisplays
39

7.1Seiten
Depth
Depth
Depth
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
D125 32-1
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
1
3 2
7.2Gebrauchdesi50Depth
WelcheSeitenverfügbarsind,hängtvonIhremDisplaymodellab,
wieindernachfolgendenTabellegezeigt:
i50Depthi50Speedi50Tridata
AktuelleTiefeSchiffsgeschwindigkeitAktuelleTiefe
*HöchsttiefeGeschwindigkeitüber
Grund(SOG)
*MindesttiefeVelocityMadeGood
(VMG)
Flachwasseralarm
*Durchschnittliche
Geschwindigkeit
Tiefwasser-Ankeralarm*Maximale
Geschwindigkeit
Flachwasser-
SchiffsprotokollSchiffsgeschwindigkeit
Ankeralarm
Grenzwert
Flachwasseralarm
Grenzwert
Tiefwasseralarm
GrenzwertFlachwasserAnkeralarm
GrenzwertTiefwasserAnkeralarm
Maximale
Geschwindigkeit
Tiefwasseralarm
Wassertemperatur
*Durchschnittliche
Geschwindigkeit
Tagesdistanz
Aufzähl-Timer
Rennstart-Timer1
VMGzuwindwärts
Wassertemperatur
Aufzähl-Timer
Rennstart-Timer2Rennstart-Timer1
Rennstart-Timer2
Schiffs-Log
Tagesdistanz
WennesaneinenentsprechendenGeberangeschlossenist,bietet
Ihri50DepthdiefolgendenFunktionen:
•AnzeigevonTiefeninformationeninFuß(FT),Meter(M)oder
Faden(FA)
•SpeicherndergeringstenunddergrößtenTiefe,diewährenddes
Einschaltzeitraumsverzeichnetwurde.
•DenierenvonGrenzwertenfürdenFlachwasser-,Tiefwasser-,
Flachwasser-Anker-undTiefwasser-Ankeralarm
•AnzeigedesOffsets,deraufTiefenwerteangewendetwird
Hinweis:TiefeninformationenwerdenvondemEcholotgeber
bereitgestellt,derandasGerätangeschlossenist.Fallsdas
InstrumentineinSeaTalk-Netzwerkeingebundenist,dasein
kompatiblesSonarmodul(Fischnder)umfasst,werdendie
TiefeninformationenvondemSonarmodulbereitgestellt,solange
dieseingeschaltetist.
BeachtenSieFolgendes:
•DieverwendeteTiefeneinheitwirdwährendder
Benutzerkalibrierungausgewählt.
•EswerdenTrendpfeilenachoben/untenangezeigt,wennder
Meeresbodenansteigtbzw.abfällt.
•WenndieTiefeninformationenausirgendeinemGrundverloren
gehen,blinktderTitelundderangezeigteWertistderletzte
bekannteTiefenwert.
GebrauchderTiefen-Seiten
GehenSiewiefolgtvor,umdieTiefen-Seitendurchzugehen:
Hinweis:DieseSeitensindvorübergehendundBenutzer
kehrennach5SekundenohneAktivitätzurvorhergehenden
permanentenSeitezurück.
Seitenwechseln
ImnormalenBetrieb:
1.DrückenSiejenachdemverwendetenModelldieT asteDepth,
Speed,TimeroderTrip,umdieSeitendurchzugehen.
AufderSeiteAktuelleTiefe:
1.DrückenSiedieT asteDepth,umdieSeiteGeringsteTiefe
anzuzeigen.
2.AufderSeiteGeringsteTiefe:
i.DrückenSiedieT asteDepth,umdieSeiteMaximaleTiefe
anzuzeigen,oder
ii.HaltenSiedieTasteReset3Sekundenlanggedrückt,
umdenWertfürdiegeringsteTiefeaufdieaktuelleTiefe
einzurichten.
3.AufderSeiteMaximaleTiefe:
i.DrückenSiedieT asteDepth,umdieSeiteAktuelleTiefe
anzuzeigen,oder
ii.HaltenSiedieTasteReset3Sekundenlanggedrückt,
umdenWertfürdiegrößteTiefeaufdieaktuelleTiefe
einzurichten.
Hinweis:NurdieSeiteAktuelleTiefeistpermanent,alle
anderenSeitenkehrennach8SekundenwiederzurSeite
AktuelleTiefezurück.
DasTiefen-Offseteinrichten
GehenSiewiefolgtvor,umdenOffset-Wertanzuzeigen,der
gegenwärtigaufIhrInstrumentangewendetwird.
ImnormalenBetrieb:
1.DrückenSiedieT asteOffset,umdieSeiteTiefen-Offset
anzuzeigen.
AufdemDisplayerscheintderaktuelleOffset-Wertundes
werdendarüberhinausdiefolgendenInformationenangezeigt:
40i50

•WenneinpositiverOffset-Wertangewendetwurde,erscheint
Sp eed
Sp eed
Sp eed
Sp eed
Sp eed
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
8
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 33-1
1
2
34
5
W/L(d.h.eshandeltsichumeinenOffsetvonder
Wasserlinie).
•WenneinnegativerOffset-Wertangewendetwurde,erscheint
KEEL(d.h.eshandeltsichumeinenOffsetvomKiel).
•WennkeinOffsetangewendetwurde,erscheintOFFSET(d.h.
derWertdesGeberswirddirektübernommen).
Hinweis:InformationenzumTiefen-OffsetsindnuraufGeräten
verfügbar,diealsDatenmastereingerichtetsind(siehedazuden
AbschnittDatenmaster).
7.3Gebrauchdesi50Speed
WennesandenentsprechendenLog-oderLog-/Temperaturgeber
angeschlossenist,bietetIhri50SpeeddiefolgendenFunktionen:
•AnzeigevonGeschwindigkeitsinformationen(aktuelle,HöchstundDurchschnittsgeschwindigkeit)inKnoten(KTS),Meilenpro
Stunde(MPH)oderKilometerproStunde(KPH)
•Log-undTrip-InformationeninnautischenMeilen(NM),Meilen
(M)oderKilometer(KM)
•WassertemperaturinformationeninGradCelsius(ºC)oderGrad
Fahrenheit(ºF)
•VMG-Informationen(VelocityMadeGood).VMGistnurverfügbar,
wenndasGerätineinSeaT alk-oderSeaTalk
eingebundenist,dasaucheinekompatibleWind-Masteinheit
umfasst.
•SOG-Informationen(SpeedOverGround).SOGistnurverfügbar,
wenndasGerätineinSeaT alk-oderSeaTalk
eingebundenist,dasaucheingeeignetesGPSumfasst.
•StoppuhrenundTimer
Hinweis:DieEinheitenfürGeschwindigkeit,Tiefeund
WassertemperaturwerdenbeiderBenutzerkalibrierung
eingerichtet.
BeachtenSieFolgendes:
•DieWertefürHöchstgeschwindigkeit,DurchschnittsgeschwindigkeitundTripwerdenbeimGerätstartaufNullzurückgesetzt.
•DieLog-SeitezeigtdieGesamtentfernung,diedasSchiffseit
InstallationdesGerätszurückgelegthat.
ng
-Netzwerk
ng
-Netzwerk
GebrauchderGeschwindigkeits-Seiten
GehenSiewiefolgtvor,umdieGeschwindigkeits-Seiten
durchzugehen:
AufderSeiteAktuelleGeschwindigkeit:
1.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieSeiteHöchstgeschwin-
digkeitanzuzeigen.
2.AufderSeiteHöchstgeschwindigkeit:
i.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieSeite
Durchschnittsgeschwindigkeitanzuzeigen,oder
ii.HaltenSiedieTasteReset3Sekundenlanggedrückt,
umdenHöchstgeschwindigkeitswertaufdieaktuelle
Schiffsgeschwindigkeiteinzurichten.
3.AufderSeiteDurchschnittsgeschwindigkeit:
i.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieSeiteVMGanzuzeigen,
oder
GebrauchIhresDisplays
Hinweis:VMG-Informationensindnurverfügbar,wennIhrGerät
ineinSeaT alk-oderSeaTalk
einkompatiblesWind-Instrumentumfasst.
ng
-Netzwerkeingebundenist,das
41

ii.HaltenSiedieT asteReset3Sekundenlanggedrückt,umden
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 34-1
Trip
Trip
Trip
Trip
1
2
34
D125 35-1
Timer
Timer
Timer
+
-
Res et
Res et
D125 36-1
Timer
Timer
+
Res et
Timer
+
1 2
Durchschnittsgeschwindigkeitswertauf0zurückzusetzen.
4.DrückenSieaufderSeiteVMGdieTasteSpeed,umdieSeite
SOGanzuzeigen.
DieStoppuhr-Startzeiteinstellen
DieStartzeitfürdieStoppuhrkannaufeinenWertzwischen1und
15Minuteneingestelltwerden.
Hinweis:SOG-Informationensindnurverfügbar,wennIhrGerät
ineinSeaT alk-oderSeaTalk
ng
-Netzwerkeingebundenist,dasein
geeignetesGPS-Systemumfasst.
5.DrückenSieaufderSeiteSOGdieT asteSpeed,umdieSeite
AktuelleGeschwindigkeitanzuzeigen.
Hinweis:DieSeitenHöchstgeschwindigkeitund
Durchschnittsgeschwindigkeitsindvorübergehendund
dasDisplaykehrtnach8SekundenzurSeiteAktuelle
Geschwindigkeitzurück.
GebrauchderLog,Trip-undTemperatur-Seiten
GehenSiewiefolgtvor,umdieLog,Trip-,undWassertemperaturSeitendurchzugehen.
ImnormalenBetrieb:
1.DrückenSiedieT asteTrip,umdieSeiteLoganzuzeigen.
2.DrückenSiedieT asteTrip,umdieSeiteTripanzuzeigen.
3.AufderSeiteTrip:
i.DrückenSiedieTasteTrip,umdieSeiteWassertemperatur
anzuzeigen,oder
ii.HaltenSiedieTasteReset3Sekundenlanggedrückt,um
denTrip-Wertauf0zurückzusetzen.
4.DrückenSiedieT asteTrip,umdieSeiteLoganzuzeigen.
BeiangezeigterStoppuhr:
1.HaltenSiegleichzeitigdieT astenTimerundResetgedrückt,um
denBearbeitungsmodusaufzurufen.
2.ImBearbeitungsmodus:
i.VerwendenSiedieTasteReset,umdenWertfürdieStartzeit
zuerhöhen,oder
ii.VerwendenSiedieTasteTimer,umdenWertfürdieStartzeit
zusenken.
iii.DrückenSiegleichzeitigdieT astenTimerundReset,um
denBearbeitungsmoduswiederzuverlassen.
Timer-Summer
DerTimer-SummerkannimRahmenderKalibrierungaktiviert
oderdeaktiviertwerden,wieimAbschnittBenutzerkalibrierung
beschrieben.
WennSiedenTimermitaktiviertemSummerverwenden,werden
diefolgendenSignaltöneausgegeben:
•DoppelterSignaltonjedeMinute
•DreifacherSignaltonzuBeginnderletzten30Sekunden
•EinSignaltonfürjedederletzten10Sekunden
•2SekundenlangerSignalton,wennderTimerabgelaufenist
GebrauchderStoppuhren
GehenSiewiefolgtvor,umdieStoppuhr-Seitendurchzugehen.
ImnormalenBetrieb:
1.DrückenSiedieTasteTimer,umdieverfügbarenStoppuhren
durchzugehen.
2.DrückenSiedieT asteReset,umeineStoppuhrzustarten.
3.WährenddieStoppuhrläuft,könnenSiedieT asteReset
drücken,umdieStoppuhranzuhalten.
4.WennSiedieT asteReset1Sekundelanggedrückthalten,
währenddieStoppuhrläuft,wirdsieaufNullzurückgesetzt.
Hinweis:NachdemderTimerabgelaufenist,wirddieStoppuhr
ausgelöst.
42
i50

7.4Gebrauchdesi50Tridata
Sp eedDep th Trip Re set
1
2
3
D125 37-1
Dep th
Dep th
Dep th
Dep th
Dep th
D125 38-1
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
Res et
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 39-1
Spe ed
Spe ed
Spe ed
Spe ed
24
1
3
WennesandieentsprechendenGeberangeschlossenist,bietetIhr
i50TridatadiefolgendenFunktionen:
•AnzeigevonTiefeninformationeninFuß(FT)oderMeter(M)
•DenierenvonGrenzwertenfürdenFlachwasser-,Tiefwasser-,
Flachwasser-Anker-undTiefwasser-Ankeralarm
•AnzeigevonGeschwindigkeitsinformationen(aktuelle,HöchstundDurchschnittsgeschwindigkeit)inKnoten(KTS),Meilenpro
Stunde(MPH)oderKilometerproStunde(KPH)
•VMG-Informationen(VelocityMadeGood).VMGistnurverfügbar,
wenndasGerätineinSeaT alk-oderSeaTalk
eingebundenist,dasaucheinekompatibleWind-Masteinheit
umfasst.
•AnzeigevonLog-undTrip-InformationeninnautischenMeilen
(NM),Meilen(M)oderKilometer(KM)
•AnzeigevonWassertemperaturinformationeninGradCelsius
(ºC)oderGradFahrenheit(ºF)
•Stoppuhr-undTimer-Funktionen
Hinweis:TiefeninformationenwerdenvondemEcholotgeber
bereitgestellt,derandasGerätangeschlossenist.Fallsdas
InstrumentineinSeaTalk-Netzwerkeingebundenist,dasein
kompatiblesSonarmodul(Fischnder)umfasst,werdendie
TiefeninformationenvondemSonarmodulbereitgestellt,solange
dieseingeschaltetist.
BeachtenSieFolgendes:
•DieverwendetenMaßeinheitenwerdenwährendder
Benutzerkalibrierungausgewählt.
•EswerdenTrendpfeilenachoben/untenangezeigt,wennder
Meeresbodenbedeutendansteigtbzw.abfällt.
•DieLog-SeitezeigtdieGesamtentfernung,diedasSchiffseit
InstallationdesGerätszurückgelegthat.
•DieWertefürHöchstgeschwindigkeit,DurchschnittsgeschwindigkeitundTripwerdenbeimGerätstartaufNullzurückgesetzt.
•WenndieTiefeninformationenausirgendeinemGrundverloren
gehen,blinktderTitelundderangezeigteWertistderletzte
bekannteTiefenwert.
Display-Layoutdesi50Tridata
DasDisplaydesi50TridataistindreigetrennteBereicheaufgeteilt,
diejeweilsbestimmteArtenvonInformationenanzeigen,wie
nachfolgendabgebildet.
ng
-Netzwerk
3.VerwendenSiedieT asteTrip,umLog-,Trip-,Wassertemperatur-
undTimer-Informationenanzuzeigen.
GebrauchderTiefen-SeitenaufeinemTridata-Gerät
GehenSiewiefolgtvor,umdieTiefen-Seitendurchzugehen:
1.VerwendenSiedieTasteDepth,umdieverfügbaren
Tiefen-Seitendurchzugehen.
DiessinddiefolgendenSeiten:
•AktuelleTiefe
•Flachwasseralarm
•Tiefenalarm
•Flachwasser-Ankeralarm
•Tiefwasser-Ankeralarm
Hinweis:Alarmseitensindvorübergehendundnach8Sekunden
kehrtdieAnzeigewiederzurSeiteAktuelleTiefezurück.
WieSieAlarmeaktivieren/deaktivierenundAlarmgrenzwerte
einrichtenistimAbschnittAlarmebeschrieben.
GebrauchderGeschwindigkeits-SeitenaufeinemTridata-Gerät
GehenSiewiefolgtvor,umdieGeschwindigkeits-Seiten
durchzugehen:
Tiefeninformationen
Geschwindigkeitsinformationen
1
2
3Trip,Log,Wassertemperaturund
GebrauchderTridata-Seiten
1.VerwendenSiedieTasteDepth,umTiefeninformationen
2.VerwendenSiedieTasteSpeed,umGeschwindigkeitsinfor-
GebrauchIhresDisplays
anzuzeigen.
mationenanzuzeigen.
Timer
AufderSeiteAktuelleGeschwindigkeit:
1.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieSeiteHöchstgeschwin-
digkeitanzuzeigen.
2.AufderSeiteHöchstgeschwindigkeit:
i.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieSeite
Durchschnittsgeschwindigkeitanzuzeigen,oder
ii.HaltenSiedieTasteReset3Sekundenlanggedrückt,
umdenHöchstgeschwindigkeitswertaufdieaktuelle
Schiffsgeschwindigkeiteinzurichten.
3.AufderSeiteDurchschnittsgeschwindigkeit:
43

i.DrückenSiedieT asteSpeed,umdieSeiteVMGanzuzeigen,
Trip
Trip
Trip
Trip
Trip
D125 40-1
+
-
Res et
Res et
D125 41-1
Timer
Timer
+
Res etTimer
+
1 2
oder
ii.HaltenSiedieT asteReset3Sekundenlanggedrückt,umden
Durchschnittsgeschwindigkeitswertauf0zurückzusetzen.
4.DrückenSieaufderSeiteVMGdieTasteSpeed,umdieSeite
AktuelleGeschwindigkeitanzuzeigen.
Hinweis:DieSeitenHöchstgeschwindigkeit,
DurchschnittsgeschwindigkeitundVMGsindvorübergehend
unddasDisplaykehrtnach8SekundenzurSeiteAktuelle
Geschwindigkeitzurück.
GebrauchderTrip-SeitenaufeinemTridata-Gerät
GehenSiewiefolgtvor,umdieTrip-,Log-,Wassertemperatur-und
Timer-Seitendurchzugehen.
•DoppelterSignaltonjedeMinute
•DreifacherSignaltonzuBeginnderletzten30Sekunden
•EinSignaltonfürjedederletzten10Sekunden
•2SekundenlangerSignalton,wennderTimerabgelaufenist
1.DrückenSiedieTasteTrip.umnacheinanderdieSeitenTrip,
Log,WassertemperaturundTimeraufzurufen.
DenTimerfürdieStoppuhreinstellen
DerTimerfürdieStoppuhrkannaufeinenWertzwischen1und
15Minuteneingestelltwerden.
BeiangezeigterStoppuhr:
1.HaltenSiegleichzeitigdieT astenTimerundResetgedrückt,um
denBearbeitungsmodusaufzurufen.
2.ImBearbeitungsmodus:
i.VerwendenSiedieTasteReset,umdenTimer-Wertzu
erhöhen,oder
ii.VerwendenSiedieT asteTimer,umdenTimer-Wertzu
senken.
iii.DrückenSiegleichzeitigdieT astenTimerundReset,um
denBearbeitungsmoduswiederzuverlassen.
Hinweis:NachdemderTimerabgelaufenist,wirddanndie
Stoppuhrausgelöst.
Timer-Summer
DerTimer-SummerkannimRahmenderKalibrierungaktiviert
oderdeaktiviertwerden,wieimAbschnittBenutzerkalibrierung
beschrieben.
WennSiedenTimermitaktiviertemSummerverwenden,werden
diefolgendenSignaltöneausgegeben:
44
i50

7.5Gruppenbeleuchtung
ÜberdieGruppenbeleuchtungwirddieBeleuchtungsstufemehrerer
GeräteindergleichenGruppesynchronisiertundeingerichtet.
GerätekönnengemeinsameBeleuchtungüberein
SeaTalk-NetzwerkoderGruppenbeleuchtungüberein
SeaTalk
BeiAnschlussaneinSeaT alk-Netzwerkverwendenallekompatiblen
GerätediegleicheBeleuchtungsstufe(d.h.wenndieBeleuchtung
einesGerätsgeändertwird,danngiltdieseÄnderungauchfüralle
anderenGeräte).
IneinemSeaT alk
zugewiesenwerdenunddieGruppenbeleuchtungverwenden,bei
derfüralleMitgliederderGruppediegleicheBeleuchtungsstufegilt.
DiefolgendenGruppensindverfügbar:
•Steuerstand1
•Steuerstand2
•Cockpit
•Flybridge
•Mast
•grP1bisgrP5
WenndieBeleuchtungsstufeeinesGerätsineinerGruppe
geändertwird,wirddieseEinstellungfüralleMitgliederderGruppe
übernommen.
ng
-Netzwerkverwenden.
ng
-NetzwerkkanndasGeräteinerGruppe
2.DrückenSiedieT asteDepth,umdieSeiteGruppeanzuzeigen.
3.VerwendenSiedieT asteTripoderReset,umdieGruppe
auszuwählen,derdasGerätzugewiesenwerdensoll.
i50DeptheinerGruppezuweisen
GehenSiewiefolgtvor,umdasi50DeptheinerGruppezuzuweisen,
sodassesdieHelligkeitseinstellungenderGruppeübernimmt.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieT astenDepthundAlarmgleichzeitig6Sekunden
langgedrückt.
DieSeiteGruppenhelligkeitseintragwirdangezeigt.
Hinweis:DieSeiteGruppenhelligkeitseintragist
vorübergehendundnach8SekundenkehrtdieAnzeigewieder
zurvorherigenSeitezurück.
2.DrückenSiedieT asteDepth,umdieSeiteGruppeanzuzeigen.
3.VerwendenSiedieT asteOffsetoderReset,umdieGruppe
auszuwählen,derdasGerätzugewiesenwerdensoll.
i50SpeedeinerGruppezuweisen
GehenSiewiefolgtvor,umdasi50SpeedeinerGruppe
zuzuweisen,sodassesdieHelligkeitseinstellungenderGruppe
übernimmt.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieTastenSpeedundTripgleichzeitig6Sekunden
langgedrückt.
DieSeiteGruppenhelligkeitseintragwirdangezeigt.
Hinweis:DieSeiteGruppenhelligkeitseintragist
vorübergehendundnach8SekundenkehrtdieAnzeigewieder
zurvorherigenSeitezurück.
2.DrückenSiedieTasteSpeed,umdieSeiteGruppeanzuzeigen.
3.VerwendenSiedieTasteTimeroderReset,umdieGruppe
auszuwählen,derdasGerätzugewiesenwerdensoll.
i50TridataeinerGruppezuweisen
GehenSiewiefolgtvor,umdasi50TridataeinerGruppe
zuzuweisen,sodassesdieHelligkeitseinstellungenderGruppe
übernimmt.
ImnormalenBetrieb:
1.HaltenSiedieTastenDepthundSpeedgleichzeitig6Sekunden
langgedrückt.
DieSeiteGruppenhelligkeitseintragwirdangezeigt.
Hinweis:DieSeiteGruppenhelligkeitseintragist
vorübergehendundnach8SekundenkehrtdieAnzeigewieder
zurvorherigenSeitezurück.
GebrauchIhresDisplays
45

46i50

Kapitel8:GebrauchvonAlarmen
Kapitelinhalt
•8.1AlarmeaufSeite48
GebrauchvonAlarmen
47

8.1Alarme
D125 46-1
+
-
Res etOffse t
+
Res et
Offset
D125 47-1
+
-
Res etTrip
+
Res et
Trip
AlarmewarnenSieinSituationenundbeiGefahren,dieIhre
Aufmerksamkeiterfordern.
SiekönnenAlarmeeinrichten,umaufbestimmteZuständebzw.
Bedingungenaufmerksamgemachtzuwerden.
AlarmewerdenvonSystemfunktionenausgelöstundauchvonan
IhrDisplayangeschlossenenexternenGeräten.
WenneinAlarmereigniseintritt,wirdeinsichtbarerundhörbarer
Alarmausgelöst,derdenAlarmzustandanzeigt.
Alarm-SchwellenwertekönnenüberdiebetreffendeAlarmseitebzw.
dasbetreffendeMenüeingerichtetwerden.
Instrumentenalarme
Dieaufdemi50Depthunddemi50TridataverfügbarenAlarmesind
nachfolgendaufgelistet.
•Flachwasseralarm
•Tiefwasseralarm
•Flachwasser-Ankeralarm
•Tiefwasser-Ankeralarm
Alarmmeldungen
Alarmereignissewerdensowohldurchakustischealsauchvisuelle
Warnungenangezeigt.
Flachwasseralarm
Alarmgrenzwerteeinrichten—i50Depth
SiekönnenwiefolgtdenGrenzwerteinrichten,beidemeinAlarm
ausgelöstwird.
AufderbetreffendenAlarm-Seite:
1.DrückenSiegleichzeitigdieTastenOffsetundReset,umden
Änderungsmodusaufzurufen.
DeraktuelleGrenzwertblinkt.
2.VerwendenSiedieT asteReset,umdenGrenzwertzuerhöhen.
3.VerwendenSiedieT asteOffset,umdenGrenzwertzusenken.
4.DrückenSiedieTastenOffsetundResetgleichzeitig,umden
neuenGrenzwertzuspeichernunddenBearbeitungsmodus
zuverlassen.
Hinweis:DieobigeAbbildungzeigtalsBeispieldasEinrichten
desGrenzwertsfürdenTiefwasser-Ankeralarm.
Alarmgrenzwerteeinrichten—i50Tridata
SiekönnenwiefolgtdenGrenzwerteinrichten,beidemeinAlarm
ausgelöstwird.
Tiefwasseralarm
Flachwasser-Ankeralarm
Tiefwasser-Ankeralarm
Alarmewerdenausgelöst,wenndereingerichteteAlarmgrenzwert
überschrittenwird.Alarmeertönensolange,bissie
stummgeschaltetwerden.
Alarmestummschalten
1.DrückenSieeinebeliebigeT aste,umeinenaktivenAlarm
stummzuschalten.
AufderbetreffendenAlarm-Seite:
1.DrückenSiegleichzeitigdieTastenTripundReset,umden
Änderungsmodusaufzurufen.
DeraktuelleGrenzwertblinkt.
2.VerwendenSiedieT asteReset,umdenGrenzwertzuerhöhen.
3.VerwendenSiedieT asteTrip,umdenGrenzwertzusenken.
4.DrückenSiedieT astenTripundResetgleichzeitig,umden
neuenGrenzwertzuspeichernunddenBearbeitungsmodus
zuverlassen.
Hinweis:DieobigeAbbildungzeigtalsBeispieldasEinrichten
desGrenzwertsfürdenTiefwasser-Ankeralarm.
Alarmeaktivieren/deaktivieren
Alarmekönnenjederzeitaktiviertoderdeaktiviertwerden.
AufderbetreffendenAlarm-Seite:
1.HaltenSiedieT asteReset1Sekundenlanggedrückt,umden
Alarmein-bzw.auszuschalten.
48i50

Kapitel9:WartungdesDisplays
Kapitelinhalt
•9.1ServiceundWartungaufSeite50
•9.2KondensationaufSeite50
•9.3RoutinemäßigeÜberprüfungderGeräteaufSeite51
•9.4ReinigungaufSeite51
•9.5DasDisplay-GehäusereinigenaufSeite52
•9.6ReinigungdesDisplaysaufSeite52
WartungdesDisplays
49

9.1ServiceundWartung
9.2Kondensation
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzuwartenden
Komponenten.BittewendenSiesichhinsichtlichWartung
undReparaturanIhrenautorisiertenRaymarine-Fachhändler.
Nichtberechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnendie
Garantieleistungenbeeinträchtigen.
BeibestimmtenatmosphärischenBedingungenkannes
dazukommen,dasssichaufdemFensterdesGerätsleichte
Kondensationbildet.DasGerätwirddadurchnichtbeschädigt
unddieKondensationwirdsichauösen,nachdemdasGeräteine
kurzeZeiteingeschaltetwar.
50i50

9.3RoutinemäßigeÜberprüfungder
Geräte
Raymarineempehltdringend,dassSieeineReihevon
Routine-Checksvornehmen,umeinenkorrektenundzuverlässigen
BetriebIhrerGerätesicherzustellen.
FührenSiefolgendeChecksregelmäßigdurch:
•ÜberprüfenSiealleKabelaufAnzeigenvonAbnutzung.
•StellenSiesicher,dassalleKabelfestundrichtigsitzen.
9.4Reinigung
BesteVorgehensweise.
WennSiedasGerätreinigen:
•BenutzenSiebeimReinigendesDisplaysKEINEtrockenen
Tücher,dasdiesdieBeschichtungzerkratzenkönnte.
•BenutzenSieKEINEScheuer-oderätzendeLösungsmittelund
auchkeineProdukteaufAmmoniak-Basis.
•BenutzenSieKEINEDruckreiniger.
WartungdesDisplays
51

9.5DasDisplay-Gehäusereinigen
9.6ReinigungdesDisplays
DasDisplayisteineversiegelteEinheit,undesistkeineregelmäßig
Reinigungerforderlich.FallsdiesdocheinmalderFallseinsollte,
gehenSiebittesovor::
1.SchaltenSiedasDisplayab.
2.WischenSiedasDisplaymiteinemsauberen,weichenTuch
ab(ideal:einMikrofasertuch).
3.Ggfs.VerwendenSieIsopropyl-Alkohol(IPA)odereinmildes
Lösungsmittel,umFetteckenabzulösen.
Hinweis:BenutzenSieAUFKEINENFALLIPAoderandere
ScheuermittelaufdemDisplayselbst.
Hinweis:VonZeitzuZeitkommteszuKondensationunterder
Display-Scheibe.HierdurchwirddasGerätnichtbeschädigt.
DieKondensationverschwindet,sobaldSiedasDisplay
hochgefahrenhaben.
DasDisplayistmiteinerBeschichtungversehen.Dadurchistes
wasserabweisendundblendfrei.UmbeiderReinigungSchädenan
derBeschichtungzuvermeiden,gehenSiefolgendermaßenvor:
1.SchaltenSiedasDisplayaus.
2.EntfernenSiealleSchmutzpartikelundSalzrückständevom
BildschirmmitsauberemWasser.
3.LassenSiedenBildschirmanderLufttrocknen.
4.WenndanachnochSchmierstreifenaufdemDisplay
vorhandensind,wischenSieesvorsichtigmiteinemsauberen
Mikrofasertuch(dieseserhaltenSiebeieinemOptiker)ab.
52i50

Kapitel10:Problemlösung
Kapitelinhalt
•10.1ProblembehandlungaufSeite54
•10.2FehlerbehandlungfürdasInstrumentaufSeite55
•10.3ProblemebeimHochfahrenaufSeite56
•10.4AllgemeineProblembehandlungaufSeite57
•10.5SelbsttestaufSeite58
Problemlösung
53

10.1Problembehandlung
IndiesenInformationenndenSiemöglicheUrsachenund
KorrekturmaßnahmenzurBehebunggängigerProblemebei
InstallationenvonNavigationselektronik.
AlleRaymarine-ProduktewerdenvordemVerpackenundVersand
umfassendenT estsundQualitätssicherungenunterzogen.Sollten
SiebeiderBedienungIhresProduktsjedochaufProblemestoßen,
dannndenSieindiesemAbschnittHinweisedazu,wieSiediese
ProblemediagnostizierenundkorrigierenundzumnormalenBetrieb
zurückkehrenkönnen.
FallsSiedanachweiterhinProblememitIhremGeräthaben,
kontaktierenSiebittedieTechnischeAbteilungvonRaymarine.
54i50

10.2FehlerbehandlungfürdasInstrument
FehlerUrsacheMaßnahme
LeereAnzeige
KeineStromversorgung•PrüfenSiedieSicherung/denSchutzschalter.
•PrüfenSiedieStromversorgung.
•PrüfenSiedieSeaT alk/SeaTalk
-Anschlüsse.
ng
-Kabelund
SeaTalk/SeaTalk
ng
-Informationenwerdennicht
FehlerinSeaTalk/SeaTalk
zwischenInstrumentenübertragen.
EineGruppevonSeaT alk/SeaTalk
ng
-Geräten
FehlerinSeaTalk/SeaTalk
funktioniertnicht.
LASTblinktodereswerdendauerhaft
FehlerinGeberkabeloderAnschluss•PrüfenSiedenZustandderGeberkabelundder
Gedankenstricheangezeigt(Tiefeüber3
Fuß).
LASTblinktwährendderFahrt.LuftblasenimWasseraufgrundvonBugwellen,
Propellerstrahlusw.
ng
-Kabeloder-Anschluss•PrüfenSiedieSeaTalk/SeaTalk
ng
-Verbindungen
zwischendenGeräten.
•PrüfenSiedenZustandderSeaTalk/SeaTalk
Kabel.
•IsolierenSieeinfehlerhaftesGerät,indemSiedie
angeschlossenenGerätenacheinanderabtrennen.
ng
-Kabeloder-Anschluss•PrüfenSiedenZustandderSeaT alk/SeaTalk
Anschlüssezwischenfunktionierendenundnicht
funktionierendenGeräten.
•PrüfenSiedenZustanddesSeaT alk/SeaTalk
Kabelszwischenfunktionierendenundnicht
funktionierendenGeräten.
Kabelanschlüsse.
•PrüfenSie,obdieAnzeigesichstabilisiert,
nachdemdasunruhigeWasserverlassenhaben.
ng
-
ng
-
ng
-
Problemlösung
55

10.3ProblemebeimHochfahren
ImFolgendenwerdenmöglicheUrsachenundLösungenfürProblemebeschrieben,diebeimHochfahrendesGerätsauftretenkönnen.
ProblemMöglicheUrsacheMöglicheLösung
DasSystem(odereinTeildesSystems)
fährtnichthoch.
Stromversorgungsproblem.
ÜberprüfenSiediebetreffendenSicherungenundSchutzschalter.
StellenSiesicher,dassdasStromkabelnichtdefektist,unddassalle
Anschlüssefestsitzenundkorrosionsfreisind.
ÜberprüfenSiedieStromquelleaufkorrekteSpannungundausreichende
Stromstärke.
56i50

10.4AllgemeineProblembehandlung
IndiesemAbschnittwerdenallgemeineSystemproblemesowiemöglicheUrsachenundLösungendafürbeschrieben.
ProblemMöglicheUrsacheMöglicheLösung
Displayverhältsichunberechenbar:
•HäugeunerwarteteNeustarts.
•Systemabstürzeoderanderes
unvorhersehbaresVerhalten.
SporadischeProblememitder
StromversorgungdesGeräts.
PrüfenSieSchalterundSicherungen.
StellenSiesicher,dassdasStromkabelnichtdefektistunddassalle
Anschlüssefestsitzenundkorrosionsfreisind.
StromquelleaufkorrekteSpannungundausreichendeStromstärke
überprüfen.
VeralteteSoftwareaufdemSystem
(Aktualisierungerforderlich).
BeschädigteDaten/anderesunbekanntes
Problem.
GehenSieaufwww.raymarine.comundklickenSiedortauf"Support",um
dieneuestenSoftware-Downloadsanzuzeigen.
FührenSieeinWerks-Resetdurch.
Wichtige:DabeigehenjeglicheEinstellungenundDaten(wiez.B.
Wegpunkte)verloren,dieaufdemProduktgespeichertsind.Sichern
SiewichtigeDatendaheraufeinerSpeicherkarte,bevorSiedasReset
durchführen.
Problemlösung
57

10.5Selbsttest
DasGerätkanneinenSelbsttestdurchführen,umdie
Fehlerdiagnosezuunterstützen.GebenSieresultierende
Fehlerbzw.Fehlercodesbittean,wennSiedendie
Raymarine-Kundenabteilungkontaktieren.
Selbstteststarten—i50Depth
1.HaltenSiedieT astenDepthundResetgleichzeitig4Sekunden
langgedrückt,bisdasGeräteinenSignaltonausgibt.
2.DrückenSieunmittelbarnachdemSignaltongleichzeitig
dieT astenOffsetundReset,umPhase1desSelbsttests
einzuleiten.
3.DrückenSienachdemAblaufeinerPhasejeweilsgleichzeitig
dieTastenDepthundAlarm,umdienächstePhaseaufzurufen.
Selbstteststarten—i50Speed
1.HaltenSiedieT astenSpeedundResetgleichzeitig4Sekunden
langgedrückt,bisdasGeräteinenSignaltonausgibt.
2.DrückenSieunmittelbarnachdemSignaltongleichzeitig
dieT astenTimerundReset,umPhase1desSelbsttests
einzuleiten.
3.DrückenSienachdemAblaufeinerPhasejeweilsgleichzeitig
dieTastenSpeedundTrip,umdienächstePhaseaufzurufen.
Selbstteststarten—i50Tridata
1.HaltenSiedieT astenDepthundResetgleichzeitig4Sekunden
langgedrückt,bisdasGeräteinenSignaltonausgibt.
2.DrückenSieunmittelbarnachdemSignaltongleichzeitigdie
TastenTripundReset,umPhase1desSelbsttestseinzuleiten.
3.DrückenSienachdemAblaufeinerPhasejeweilsgleichzeitig
dieTastenDepthundSpeed,umdienächstePhaseaufzurufen.
Selbsttest-Phasen
DerSelbsttestbestehtausdenfolgendenPhasen:
1
2i50Tridata
WährendderT estläuft,könnenSiedieDisplaytastendrückenund
prüfen,dassderSummerertönt,wennSiedieeinzelnenT asten
betätigen.
DienachfolgendeTabellezeigtmöglicheProbleme,diedabei
verzeichnetwerdenkönnen:
Fehler
KeineBeleuchtung
Tastenbeleuchtungsfehler
KeinSignaltonbeiTastendruck
FehlendeLCD-Segmente
BlasseLCD-Segmente
Phase3
Hinweis:DaPhase3desSelbsttestsaufdiesemGerätnicht
unterstütztwird,gehtesnachAblaufvonPhase2automatisch
zuPhase4über.
i50Depth,i50Speed
Phase1
ZuBeginnvonPhase1desSelbsttestsgibtdasGeräteinen
SignaltonausundaufdemDisplayerscheint1SekundelangTEST
1.
InPhase1werdendiefolgendenT estsdurchgeführt:
•SeaTalk/SeaTalk
Empfangsschaltkreisegeprüftwerden
•EEPROM-Test(LesenundSchreiben)
WenndieTestskeineFehlergefundenhaben,wirdP ASSaufdem
Displayangezeigt.
AndernfallskönnendiefolgendenFehlercodesgeneriertwerden:
Fehlercode
FAIL1
FAIL2
Phase2
ZuBeginnvonPhase2desSelbsttestsgibtdasGeräteinen
SignaltonausundaufdemDisplayerscheint2Sekundenlang
TEST1.
InPhase2werdendiefolgendenT estsdurchgeführt:
•Beleuchtungstest,dereinmalproSekundezwischenEinund
Auswechselt
•DrückeneinerbeliebigenT asteführtzueinemSignalton
•Displaytest,derdieLCD-SegmenteinAbständenvoneiner
SekundeinderfolgendenReihenfolgedurchläuft:
ng
-Selbsttest,beidemdieSende-und
Phase4
InPhase4musseinkorrektfunktionierenderGeberangeschlossen
seinunddasSchiffmussmitgenügenderGeschwindigkeitaufFahrt
sein,damitdieT estskorrektdurchgeführtwerdenkönnen.
ZuBeginnvonPhase4desSelbsttestsgibtdasGeräteinen
SignaltonausundaufdemDisplayerscheint4Sekundenlang
TEST1.
InPhase4wirdeinGebertestdurchgeführt:
WenndabeikeineFehlergefundenwerden,wirdPASSaufdem
Displayangezeigt.
AndernfallssehenSieeinenFehlercodeaufdemDisplay .
FehlercodeGeber
FAIL10
FAIL8
DrückenSiegleichzeitigdieT astenNachobenundNachunten,
umPhase4desSelbsttestszubeenden.
Geschwindigkeit
Tiefe
58i50

Kapitel11:TechnischeUnterstützung
Kapitelinhalt
•11.1Raymarine-KundendienstaufSeite60
•11.2DieSoftwareversionprüfenaufSeite60
TechnischeUnterstützung
59

11.1Raymarine-Kundendienst
11.2DieSoftwareversionprüfen
RaymarinebietetumfassendenKundendienstund
technischenSupport.SiekönnendenKundendienstüberdie
Raymarine-Website,perTelefonoderperE-Mailkontaktieren.
WennSieeinProblemnichtlösenkönnen,bedienenSiesichbitte
einerdieserEinrichtungen,umzusätzlicheHilfezuerhalten.
UnterstützungimInternet
BesuchenSieunserenKundenbereichaufunsererWebsiteunter:
www.raymarine.com
DortndenSieeineumfassendeListehäuggestellterFragen(in
englischerSprache),E-Mail-ZugriffaufdentechnischenSupport
sowieeineListederweltweitenService-StationenvonRaymarine.
HilfeperTelefonoderE-Mail
IndenUSA:
•Tel:+16033247900
•Gebührenfrei(inUSA):+18005395539
•E-Mail:Raymarine@custhelp.com
InGroßbritannien,Europa,demMittlerenundFernenOsten:
•Tel:+44(0)1329246777
•E-Mail:ukproduct.support@raymarine.com
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglicheinerWartungkontaktierenmüssen,
werdendiefolgendenInformationenbenötigt,umIhreAnfrage
reibungslosabzuwickeln:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
SiendendieseProduktinformationenindenMenüsIhresGeräts.
GehenSiejenachIhremInstrumentmodellwienachfolgend
beschriebenvor,umdieSoftwareversiondesGerätszuprüfen.
ImnormalenBetrieb:
1.i50Depth—HaltenSiedieTastenDepthundAlarmgleichzeitig
4Sekundenlanggedrückt.
2.i50Speed—HaltenSiedieT astenSpeedundTripgleichzeitig
4Sekundenlanggedrückt.
3.i50Tridata—HaltenSiedieTastenDepthundSpeed
gleichzeitig4Sekundenlanggedrückt.
DieSoftwareversionwirddaraufhinaufdemBildschirmangezeigt.
60i50

Kapitel12:Spezikation
Kapitelinhalt
•12.1T echnischeSpezikationaufSeite62
Spezikation
61

12.1TechnischeSpezikation
NominaleBordspannung
12VDC
AbsoluterSpannungsbereich10bis16VDC
Stromaufnahme•<1Wtypisch(nurDisplay)
•2,4Wmaximal(Geberangeschlossen)
Stromstärke•45bis65mAtypisch(nurDisplay)
•200mAmaximal(Geberangeschlossen)
LEN(sieheSeaTalk
Umgebungsbedingungen
ng
-BedienhandbuchfürnähereInformationen)
4
Betriebstemperatur:-20ºCbis+55ºC
Lagertemperatur:-25ºCbis+70ºC
Max.relativeLuftfeuchtigkeit:93%
Wasserfestigkeit:IPX6
Anschlüsse
•2xSeaTalk
ng
(kompatibelmitSeaT alk)
•Geberanschlüsse
KonformitätEuropa:2004/108/EG
62i50

Kapitel13:ErsatzteileundZubehör
Kapitelinhalt
•13.1i50-GeberaufSeite64
•13.2ErsatzteileaufSeite64
•13.3SeaT alk
•13.4WandleraufSeite66
ng
-KabelundZubehöraufSeite65
ErsatzteileundZubehör63

13.1i50-Geber
13.2Ersatzteile
DiefolgendenGebersindfürdiei50-Serieerhältlich:
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
EcholotgeberM78713–PZ
LoggeberE26031
Hinweis:InformationenzuanderenverfügbarenGebernerhalten
SievonIhremRaymarine-Händler.
InderfolgendenTabellesinddieErsatzteilezusammengefasst,die
füri50-Instrumentendisplayserhältlichsind.
BeschreibungArt.-Nr.Hinweis
i50/i60/i70vorderer
Gehäuserahmen
i50/i60/i70
Sonnenabdeckung
i50DepthTastaturR70131
i50SpeedTastatur
i50TridataTastaturR70132
R22168
R22169
R70130
64i50

13.3SeaTalk
SeaTalk
ng
-KabelundanderesZubehörfürdieVerwendungmit
ng
-KabelundZubehör
kompatiblenProdukten.
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
Backbone-KitA25062Enthält:
ng
SeaTalk
-Spurkabel,
A06038
0,4m(1,3Fuß)
ng
SeaTalk
-Spurkabel,
A06039
1m(3,3Fuß)
ng
SeaTalk
-Spurkabel,
A06040
3m(9,8Fuß)
ng
SeaTalk
-Spurkabel,
A06041
5m(16,4Fuß)
ng
SeaTalk
-Backbone,
A06033
0,4m(1,3Fuß)
ng
SeaTalk
-Backbone,
A06034
1m(3,3Fuß)
ng
SeaTalk
-Backbone,
A06035
3m(9,8Fuß)
ng
SeaTalk
-Backbone,
A06036
5m(16,4Fuß)
ng
SeaTalk
-Backbone,
A06068
9m(29,5Fuß)
ng
SeaTalk
-Backbone,
A06037
20m(65,6Fuß)
ng
SeaTalk
-Spurkabelmit
A06043
blankenEnden,1m
(3,3Fuß)
ng
SeaTalk
-Spurkabelmit
A06044
blankenEnden,3m
(9,8Fuß)
ng
SeaTalk
SeaTalk
-Stromkabel
ng
-
A06049
A06031
Abschlusswiderstand
ng
SeaTalk
SeaTalk
-T-Stück
ng
-5-Wege-
A06028
A06064
Verbinder
SeaTalk-SeaTalk
ng
E22158Ermöglichtden
-
Wandler
ng
SeaTalk
-Inline-
A80001Bietetdirekte
Abschlusswiderstand
ng
SeaTalk
SeaTalk(3Pin)-anSeaTalk
-Blindstopfen
ng
-Adapterkabel,
A06032
A06047
0,4m(1.3Fuß)
•2Backbone-Kabel,
5m(16,4Fuß)
•1Backbone-Kabel,
20m(65,6Fuß)
•4T-Stücke
•2Backbone-Abschlusswiderstände
•1Stromkabel
Bietet1Spuranschluss
Bietet3Spuranschlüsse
Anschlussvon
SeaTalk-Gerätenan
einSeaT alk
ng
Verbindungeines
SpurkabelsandasEnde
einesBackbonekabels;
KeinT-Stückerforderlich
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
SeaTalk2(5Pin)-an-
ng
SeaTalk
-Adapterkabel,
A06048
0,4m(1.3Fuß)
DeviceNet-Adapterkabel
(weiblich)
DeviceNet-Adapterkabel
(männlich)
DeviceNet-Adapterkabel
mitblankenEnden
(weiblich)
DeviceNet-Adapterkabel
mitblankenEnden
(männlich)
A06045Ermöglichtden
Anschlussvon
NMEA2000-Gerätenan
einSeaT alk
A06046Ermöglichtden
Anschlussvon
NMEA2000-Gerätenan
einSeaT alk
E05026Ermöglichtden
Anschlussvon
NMEA2000-Gerätenan
einSeaT alk
E52027Ermöglichtden
Anschlussvon
NMEA2000-Gerätenan
einSeaT alk
ng
-System
ng
-System
ng
-System
ng
-System
-System
ErsatzteileundZubehör65

13.4Wandler
Teile-Nr.Beschreibung
E22158
SeaTalk-SeaTalk
ng
-Wandler
66i50

AnnexesANMEA2000-Sätze
Instrumentederi50-ModellreiheunterstützendiefolgendenNMEA2000-Parametergruppennummer(PGN)-Sätze.
PG-NamePGN
ISO-Bestätigung
ISO-Anfrage
ISO-Adressenforderung
VonISO
angeforderte
Adresse
NMEA-Anfrage
Gruppenfunktion
NMEA-Befehl
Gruppenfunktion
NMEABestätigung
Gruppenfunktion
PGN-Liste
—PGNGruppenfunktion
senden
PGN-Liste
—PGNGruppenfunktion
empfangen
Produktinformationen
Geschwindigkeit
Wassertiefe
Tagesdistanz128275
Schnelle
Aktualisierung
COG&SOG
GNSSPositionsdaten
Winddaten130306
Umgebungsparameter
Umgebungsparameter
Temperatur130312
59392
59904
60928
65240
126208
126208
126208
126464
126464
126996
128259
128267
129026
129029
130310
130311
i50Depth
Senden
●●●
●●●●●●
●●●●●
●●●
●●●
●●●●●●
●●●●
i50Depth
Empfangen
●●●
●●●
●●●
●●●●●
i50Speed
Senden
●●●●
●●●●
●●●●
●●●●
i50Speed
Empfangen
●●
●●
●●
●●
i50Tridata
Senden
i50Tridata
Empfangen
NMEA2000-Sätze67

68i50