Page 1
s t r u z i o n i d i i n s t a l l a z i o n e
e f u n z i o n a m e n t o
I t a l i a n o
D a t a : 0 5 - 2 0 1 2
D o c u m e n t o n u m e r o : 8 1 3 4 0 - 1 - I T
© 2 0 1 2 R a y m a r i n e U K L i m i t e d
i 4 0
Page 2
Page 3
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaTalk,SeaTalk
NG
,SeaT alk
HS
eSportpilotsonomarchiregistratiUKdiRaymarineUK
Limited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathndereRaymarinesonomarchiregistratidiRaymarineHoldingsLimited.
FLIRèunmarchioregistratodiFLIRSystems,Inc.e/odelleconsociate.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengonoairispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevettoindustriale,domandedibrevettodi
modello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossonostampareulterioricopieodistribuireo
usareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommercialeoladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetwww.raymarine.com.
Manualidelprodotto
LeultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliinformatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com.
Controllaresulsitodidisporredellaversionepiùaggiornata.
Copyright©2012RaymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
ITALIANO
Documentonumero:81340-1
Data:05-2012
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti.........................7
Notesullasicurezza........................................................7
Inltrazionid'acqua.........................................................7
Limitazionediresponsabilità............................................7
LineeguidadiinstallazioneEMC.....................................7
Nucleiinferrite...............................................................8
Collegamentoadaltristrumenti.......................................8
Dichiarazionediconformità.............................................8
Smaltimentodelprodotto................................................8
Registrazionegaranzia...................................................8
IMOeSOLAS................................................................8
Accuratezzatecnica........................................................8
Capitolo2Informazionisulmanuale......................9
2.1Informazionisulmanuale...........................................10
Capitolo3Pianicazioneeinstallazione................11
3.1Procedurediinstallazione..........................................12
3.2IntegrazioneSistema.................................................13
3.3Sistemitipici.............................................................14
3.4Contenutodellaconfezione........................................15
3.5Attrezzaturanecessaria.............................................15
Capitolo4Caviecollegamenti................................17
4.1Lineeguidacablaggio................................................18
4.2Panoramicacollegamenti...........................................18
4.3Collegamentoalimentazione......................................20
4.4CollegamentoSeaTalk
ng
............................................21
9.1Assistenzaemanutenzione.......................................48
9.2Condensa.................................................................48
9.3Controlliordinari........................................................49
9.4Pulizia......................................................................49
9.5Puliziadeldisplay.....................................................50
9.6Puliziadelloschermo................................................50
Capitolo10Soluzioneaiproblemi..........................51
10.1Soluzioneaiproblemi..............................................52
10.2Soluzioneaiproblemi..............................................53
10.3Soluzioneaiproblemiall'alimentazione.....................55
10.4Soluzioneaiproblemi(vari)......................................56
10.5Autotest..................................................................57
Capitolo11Assistenza.............................................59
11.1AssistenzaRaymarine.............................................60
Capitolo12Caratteristichetecniche......................61
12.1Caratteristichetecniche...........................................62
12.2Parametrioperativi..................................................63
Capitolo13Ricambieaccessori.............................65
13.1Accessori................................................................66
13.2Trasduttorii40.........................................................66
13.3Partidiricambio......................................................67
13.4AccessoriSeaTalk...................................................67
13.5CavialimentazioneSeaTalk.....................................68
13.6Convertitori.............................................................68
Capitolo5Posizioneemontaggio..........................23
5.1Sceglierelaposizionedeldisplay...............................24
5.2Montaggio................................................................25
5.3Montaggiosustaffa...................................................25
5.4Sceglierelaposizionedeltrasduttore.........................26
5.5Mascherinaanteriore.................................................27
Capitolo6Periniziare..............................................29
6.1Comandi...................................................................30
6.2Alimentazione...........................................................30
6.3Displaymaster..........................................................31
6.4Regolarel'illuminazione.............................................31
6.5Regolareilcontrasto.................................................32
6.6Calibrazione.............................................................32
Capitolo7Usareildisplay.......................................37
7.1Pagine......................................................................38
7.2Funzionamentoi40Bidata.........................................38
7.3Funzionamentostrumentoi40Depth..........................40
7.4Funzionamentostrumentoi40Speed.........................41
7.5Funzionamentostrumentoi40Wind...........................42
Capitolo8Usaregliallarmi.....................................45
8.1Allarmi......................................................................46
Capitolo9Manutenzionedisplay............................47
5
Page 6
6 i40
Page 7
Capitolo1:Informazioniimportanti
Notesullasicurezza
Avvertenza:Installazioneeusodel
prodotto
Questostrumentodeveessereinstallatoemessoin
funzioneseguendoleistruzioniRaymarinecontenute
nelpresentemanuale.Un’erratainstallazione
potrebbeprovocarelesioniallepersone,danni
all’imbarcazionee/oscarseprestazionidelprodotto.
Avvertenza:Potenzialifontidi
incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescrittainquesto
manualeNONèstatoapprovatoinluoghicon
atmosferapericolosa/inammabilequaliadesempio
lasalamotori.
Attenzione:Pulizia
Perlapuliziadelprodotto:
•NONusarepanniasciuttiperchépotrebbero
danneggiarelaprotezionedelloschermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasedi
ammoniaca.
•NONusaregettid’acquatroppoforti(alta
pressione).
Attenzione:Condensa
Determinatecondizioniatmosferichepossono
provocareilformarsidicondensasulloschermodello
strumento.Ciònoncauseràalcundannoepotrà
essereovviatospegnendolostrumentoperunbreve
periodo.
Inltrazionid'acqua
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottofunzionaadaltovoltaggio.Le
riparazionirichiedonounserviziodiassistenza
specializzatoel'utilizzodistrumentiinpossesso
unicamenteditecniciqualicati.Nonesistonoin
commerciopartidiricambioutilizzabilidall'utente.
L'operatorenondevemairimuoverel'involucro
dell'apparecchiootentarnelariparazione.
Avvertenza:Messaaterra
Primadialimentarelostrumentovericarechela
messaaterrasiastataeffettuatainmodocorrettoin
basealleistruzioniforniteconilseguentemanuale.
Avvertenza:Sistemiconmessaa
terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessa
aterra“positiva”dell’imbarcazione.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrente
dell'imbarcazione.NONcollegareoscollegaregli
strumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquesto
documento.
Attenzione:Cavotrasduttore
NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavodel
trasduttoreenontogliereilconnettore.Seilcavo
vienetagliato,nonpuòessereriparato.Tagliandoil
cavosiannullalagaranzia.
Attenzione:Protezionealimentazione
Durantel'installazionedelprodottoassicurarsichela
fontedialimentazionesiaprotettatramiteunfusibile
adeguatoodauninterruttoredicircuitoautomatico.
Attenzione:Assistenzae
manutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibili
dall'utente.Permanutenzioneeriparazionirivolgersi
aunCentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
Riparazioninonautorizzatepossonoinvalidarela
garanzia.
Limitazionidiresponsabilitàinltrazionid'acqua
SebbeneiprodottiRaymarineeccedanolecapacitàimpermeabili
previstedaglistandardIPX6,l’usodiqualsiasiapparecchiaturadi
puliziaadaltapressionesuglistrumentiRaymarinepuòcausare
conseguentiinltrazionid’acquaemalfunzionamentidellestesse.
Raymarinenongarantisceiprodottisottopostiapuliziaconsistemi
adaltapressione.
Limitazionediresponsabilità
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoo
lasuacompatibilitàconprodottidialtrepersoneoentitàchenon
sianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaun
erratousodelprodotto,dall’interazioneconprodottidialtreaziende
odaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodottofornitedaterzi.
LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformialle
normeprevisteperlaCompatibilitàElettromagnetica(EMC),per
minimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurre
glieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulleprestazionidel
sistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechela
compatibilitàEMCnonvengacompromessa.
Perl’ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaèpossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamento
devonoessere:
–Adalmeno1metrodatrasmittentiodacaviditrasmissione
radio,comeperesempioVHFeantenne.NelcasodiSSB,la
distanzadeveesseredi2metri.
–Adoltre2metridallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascio
normalmentetrasmetteconunangolodi20°soprastantie
sottostantil'elementoditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentatadaunabatteria
diversadaquellautilizzataperl'avviamentodeimotori.Cadutedi
tensionenell'alimentazionepossonocausarelareimpostazione
degliapparati.Glistrumentinonverrannodanneggiatimasi
vericheràunaperditaparzialedidaticonmodicheneimodi
operativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•T agliareericollegarequesticavipuòcomprometterelaconformità
EMCedevequindiessereevitatoocomunqueeffettuato
Informazioniimportanti
7
Page 8
seguendoindettaglioleistruzionidelpresentemanualedi
istruzioni.
Nota:Senonèpossibilerispettareunadelleseguenti
raccomandazioniperesigenzediinstallazione,per
assicurarelemiglioricondizioniperunabuonacompatibilità
EMCvericarechecisialamassimadistanzapossibiletrala
strumentazioneelettronica.
Nucleiinferrite
Nonrimuovereinucleiinferritepresentisuicavi.Nelcasociò
avvenissedurantel'installazioneilnucleodeveesserericollegato
nellastessaposizione.
UtilizzaresempreinucleiinferritefornitidaRaymarine.
Collegamentoadaltristrumenti
RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine.
SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoadaltre
apparecchiaturemedianteuncavononfornitodaRaymarine,il
nucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoallo
strumentoRaymarine
pereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordo
conlapropriapoliticadicontinuomiglioramentoeaggiornamento,
siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenzal'obbligodi
avvertenza.Diconseguenza,potrebberovericarsiinevitabili
differenzetrailprodottoeleinformazionidelmanuale.Perle
versioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodottovisitare
ilsitoRaymarine(www.raymarine.com ).
Dichiarazionediconformità
RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeai
requisitidelladirettivaEMC2004/108/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataalla
paginadelprodottosulsitowww.raymarine.com
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment)prevedeilriciclodelleapparecchiatureelettriche
edelettronichediscarto.SebbenelaDirettivaWWEEnonsia
applicabileatuttiiprodottiRaymarine,lasocietànecondividei
principiechiedeallapropriaclientelailrispettodellanormativaper
ilcorrettosmaltimentodiquestoprodotto.
Registrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsito
www.raymarine.comedeffettuarelaregistrazioneonline.
Perricevereibenecicompletidellagaranziaèimportante
registrareilprodotto.Laconfezionecomprendeuncodiceabarre
cheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonline
ènecessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodicea
barreperriferimentofuturo.
IMOeSOLAS
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosu
imbarcazionidadiportoepiccoleimbarcazionidalavoroclasse
nonIMO(InternationalMaritimeOrganization)eSOLAS(Safety
ofLifeatSea).
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanuale
sonocorrispondentiaquelleprevistealmomentodellasuastampa.
NessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaaRaymarine
8 i40
Page 9
Capitolo2:Informazionisulmanuale
Indicecapitolo
• 2.1Informazionisulmanualeapagina10
Informazionisulmanuale 9
Page 10
2.1Informazionisulmanuale
Questomanualecontieneinformazioniimportantisuglistrumenti
Raymarine.
Manualii40
Ilprodottodisponedeiseguentimanuali:
Manuali
Descrizione Codicearticolo
Manualedimontaggioeperiniziare 88006
Manualedifunzionamentoe
installazione
Dimadimontaggio 87155
Gammastrumentii40
Lagammadistrumentii40diRaymarineconsistedelleseguenti
versioni:
81340
Riferimento Descrizione Codicearticolo
1 i40Bidata E70066
2 i40Depth E70064
3
4 i40Wind E70065
i40Speed
E70063
10 i40
Page 11
Capitolo3:Pianicazioneeinstallazione
Indicecapitolo
• 3.1Procedurediinstallazioneapagina12
• 3.2IntegrazioneSistemaapagina13
• 3.3Sistemitipiciapagina14
• 3.4Contenutodellaconfezioneapagina15
• 3.5Attrezzaturanecessariaapagina15
Pianicazioneeinstallazione
11
Page 12
3.1Procedurediinstallazione
L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
2 Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria.
3 Posizionareglistrumenti.
4
5
6
7
8
Pianicazionedelsistema.
Stendereicavi.
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.
Effettuareicollegamenti.
Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio.
Accendereilsistemapervericarelacorrettainstallazione.
12
i40
Page 13
3.2IntegrazioneSistema
Riferimento Strumento Quantitàmassima Strumenticompatibili Collegamenti
1
2
3
4 Unitàdicontrolloautopilota
5
6 TrasduttoreWindRaymarine
7
8 TrasduttoreDepthRaymarine
9
Strumentoi40Bidata,Depth,
SpeedoWind.
StrumentiSeaT alkviarete
SeaTalk.
StrumentiSeaT alk
adattatoreoconvertitore
SeaTalk/SeaTalk
ng
SeaTalk
SeaTalk/SeaTalk
Displaymultifunzione
ng
SeaTalk
SeaTalk/SeaTalk
ng
viacavo
ng
.
viaconvertitore
ng
.
viaconvertitore
ng
.
(i40Wind).
TrasduttoreSpeede
temperatura(i40Speed).
(i40Depth).
TrasduttorianalogiciSpeede
DepthRaymarine(i40Bidata).
Comedeterminato
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
SeaTalk.
Comedeterminato
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
SeaTalk.
Comedeterminato
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
ng
SeaTalk
.
Comedeterminato
dall'ampiezzadibandae
dalcaricocorrentedelbus
ng
SeaTalk
.
6
1 •TrasduttoreWindRotavecta
1
1 •TrasduttoreDepthpassante
•1trasduttoreDepthe1
trasduttoreSpeed/T emp
oppure
•1trasduttoreDST
(Profondità,velocitàe
temperatura).
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•ST40
•ST60+
•ST70
•ST70+
•i70
•ST70
•ST70+
•p70
•p70R
•Displaymultifunzione
Raymarine.
•TrasduttoreSpeed/T emp
passanteP731Shorty
•Altritrasduttoricompatibili
—Perdettaglicontattareun
rivenditoreRaymarine.
P7Shorty
•Altritrasduttoricompatibili
—Perdettaglicontattareun
rivenditoreRaymarine.
•TrasduttoreSpeed/T emp
passanteP731Shorty
•TrasduttoreDepthpassante
P7Shorty
•Altritrasduttoricompatibili
—Perdettaglicontattareun
rivenditoreRaymarine.
•SeaTalk
•SeaTalk
ng
opzionaleSeaT alk1/
ng
SeaTalk
viaconvertitore
.
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalk
ng
ng
ng
Collegamentotrasduttore
Raymarine.
Collegamentotrasduttore
Raymarine.
Collegamentotrasduttore
Raymarine.
Collegamentitrasduttore
Raymarine.
Pianicazioneeinstallazione 13
Page 14
3.3Sistemitipici
1 2 V
D 1 2 3 4 3 - 1
1
3
2
5
6 7
4
D 1 2 5 0 7 - 1
1 2 V
1 1
2
9 1 0
1 1
3 4
5 5
5
6 7 8
SistemadibaseSeaTalk
1
2
3
4 TrasduttoreWindRotavecta
5
6
7
Strumentoi40Depth
Strumentoi40Speed
Strumentoi40Wind
TrasduttoreDepth
TrasduttoreSpeed
Alimentazione12Vc.c.
7
8
Strumentoi40Speed
Strumentoi40Wind
9 TrasduttoreDepth
10
TrasduttoreSpeed
11 TrasduttoreWindRotavecta
SeaTalk
SeaTalkèunprotocollocheconsentedicollegarestrumenti
compatibiliecondividereidati.
IllinguaggioSeaTalkpermetteastrumenticompatibilidiessere
collegatidaununicocavocheportaalimentazioneedatisenza
unprocessorecentrale.
Questosignicachestrumentiefunzioniaddizionalipossonoessere
aggiuntiaunsistemaSeaTalk,semplicementecollegandoliallarete.
LastrumentazioneSeaT alkpuòinoltrecomunicareconstrumenti
nonSeaTalktramiteilprotocolloNMEA0183,acondizioneche
vengausataun’interfacciaadeguata.
SistemadibaseSeaTalk
ng
1
2 Alimentazione12Vc.c.
3
4
5
6
14
StrumentiSeaT alk
Connettorea5vieSeaT alk
ConvertitoreSeaTalk/SeaTalk
Connettorea3vieSeaT alk
Strumentoi40Depth
ng
ng
ng
i40
Page 15
3.4Contenutodellaconfezione
3.5Attrezzaturanecessaria
Attrezzaturanecessariaperl'installazione
1 Trapano
2 Raspa
3
4 Nastroadesivo
Seghettoatazza57mm(2,25in)
1
2
3
4
5
6
7
Strumentoi40
Coperchioprotettivoi40
Guarnizione
Staffa
Bulloneedado
CavoSeaT alk
Documentazione
Pianicazioneeinstallazione 15
Page 16
16 i40
Page 17
Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
• 4.1Lineeguidacablaggioapagina18
• 4.2Panoramicacollegamentiapagina18
• 4.3Collegamentoalimentazioneapagina20
• 4.4CollegamentoSeaT alk
ng
apagina21
Caviecollegamenti
17
Page 18
4.1Lineeguidacablaggio
1 0 0 m m ( 4 i n )
2 0 0 m m ( 8 i n )
D 1 2 3 5 0 - 1
4 5 6 7
8
3
1 2
4.2Panoramicacollegamenti
Tipielunghezzadeicavi
Bisognausarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecicato,usaresolocavistandard
autorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecichee
laqualitàcorrette.Adesempio,cavieccessivamentelunghi
possonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecadutedi
tensioneosegnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodocorrettoper
massimizzareleprestazionieallungareladuratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsiuna
curvaturadi200mm(8in)/raggiominimodicurvaturadi100
mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizioneal
calore.Usarecanalineoconduttureladdovepossibile.NON
passareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio
inmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.
Raccoglierelaparteeccedentedelcavoessarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoftto,è
necessarioinstallareunaguarnizioneimpermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluciuorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadalta
tensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
Sollecitazioni
Assicurarsicheiconnettorisianoadeguatamenteprotetticontrole
sollecitazioni.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionie
assicurarsichenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidi
navigazioneestreme.
Schermaturadeicavi
Assicurarsichetuttiicavidatisianostatiappropriatamentecablatie
chelaschermaturasiaintegra(peresempio,nonsiastataintaccata
oschiacciatadaunosfregamentoinunospazioristretto).
IcollegamentisonoeffettuatiusandoilconnettoreSeaTalkedel
traduttorepostisullaparteposterioredellostrumento.
Collegamenti
CollegamentoSeaTalk
1
Collegamentoi40Bidata
Riferimento Colorecavo Nomesegnale
1
2
3
4
5
6
7
8
Nero(Depth)
Blu(Depth)
Calza(Depth) 0V(schermato)
Marrone(Speed)
Bianco(Speed) Temperatura(segnale)
Calza(Speed) Speed0V(schermato)
Verde(Speed) Speed(segnale)
Rosso(Speed) SpeedV+
Collegamentoi40Depth
CollegamentoSeaT alk
Piezoceramica–
Piezoceramica+
Temperatura0V
18 i40
Page 19
Riferimento Colorecavo Nomesegnale
3 m m
6 m m
5 0 m m
1
2
D 1 2 3 5 9 - 1
1 Nero Piezoceramica–
2 Blu Piezoceramica+
3
Calza 0V(schermato)
Collegamentoi40Speed
Riferimento Colorecavo Nomesegnale
1 Marrone Temperatura0V
2 Bianco
3
4 Verde
5
Calza Speed0V(schermato)
Rosso
Temperatura(segnale)
Speed(segnale)
SpeedV+
1.Preparareilcavocomeillustratonelpunto1dellagurasopra.
2.Ripiegareiconduttoridelcavoeinserirlineinuoviconnettori
comemostratodelpunto2dellagurasopra.
3.Assicurarsicheiconduttorinonescanodall'isolamentodel
connettore.
4.Serrareiconnettorisulcavo.
Collegamentoi40Wind
Riferimento Colorecavo Nomesegnale
1 Rosso Rotore+
2 Blu Rotore–
Collegamentitrasduttore
Iltrasduttoreèdotatodiconnettoritipofastonperilcollegamento
direttonellaparteposterioredellostrumentomapotrebbeessere
necessariorimuoverliperfacilitarel'installazione,peresempiose
ilcavodevepassareattraversoforistretti.Persostituirequesti
terminalisarannonecessariterminalitipofaston1/8(nonforniti).
Quandosisostituisconoiterminali,preparareilcavocomedescritto
diseguito:
Caviecollegamenti
19
Page 20
4.3Collegamentoalimentazione
S e a T a l k
S e a T a l k
+
_
D 1 2 3 5 4 - 1
2
1
L'alimentazionepuòesserefornitaallostrumentodirettamenteo
comepartediunareteSeaT alk.
UnsistemaSeaT alkrichiedealimentazionea12Vc.c.,collegatoa
unbackboneSeaT alk.L'alimentazionepuòesserefornita:
•Daunabatteriatramiteilpannellodidistribuzioneoppure
•UncomputerdirottaRaymarine,tramiteunsistemaSeaT alkoun
sistemaSeaT alk
Esempiocollegamentoalimentazione
Collegamentodirettoalimentazione
ng
.
Avvertenza:Sistemiconmessaa
terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessa
aterra“positiva”dell’imbarcazione.
CavialimentazioneSeaTalk.
Codicearticolo Descrizione
D229
CavoalimentazioneSeaT alk.
Prolungacavodialimentazione(12V)
Leseguentilimitazionisiapplicanoaqualunqueprolungadelcavo
dialimentazione:
•Ilcavodeveavereunadimensioneappropriataalcaricodel
circuitodasostenere.
•Ilcavodeveesserecollegatoalpannellodidistribuzione.
Lunghezzatotale(max) Diametro(AWG)
Da0a5m(da0a16,4ft)
Da5a10m(da16,4a32,8ft)
Da10a15m(da32,8a49,2ft)
Da15a20m(49,2a65,5ft)
18
14
12
12
1
2
Interruttoreofusibile3A.
CavoalimentazioneSeaT alk.
3 Alimentazioneimbarcazione12Vc.c.
CollegamentoalimentazioneSeaTalk
AccessoriSeaTalk
CavieaccessoriSeaTalkdausareconiprodotticompatibili.
Descrizione Codicearticolo Note
Scatoladiraccordoa3
vie3SeaT alk
CavoSeaTalk1m(3,28
piedi)
CavoSeaT alk3m(9,8
piedi)
CavoSeaTalk5m(16,4
piedi)
CavoSeaTalk9m(29,5
piedi)
CavoSeaTalk12m
(39,4piedi)
CavoSeaTalk20m
(65,6piedi)
D244
D284
D285
D286
D287
E25051
D288
1
Interruttoreofusibile5A.
2 Alimentazioneimbarcazione12Vc.c.
ProtezionealimentazioneSeaTalk
L'alimentazionedeveessereprotettadaunfusibilea5Aoun
interruttoreequivalente.
Raymarineraccomandadicollegarel'alimentazioneaunsistema
SeaTalkinmodochel'assorbimentodicorrenteadognilatodel
puntodicollegamentodell'alimentazionesiauguale.
Avvertenza:Messaaterranon
necessaria
QuestoprodottoètotalmenteisolatoeNONnecessita
diunamessaaterraseparata.
20 i40
Page 21
4.4CollegamentoSeaTalk
D 1 2 5 0 9 - 1
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
1
2
S e a T a l k
n g
3
ng
SipuòcollegareilprodottoSeaTalkaunsistemaSeaT alk
ilconvertitoreSeaTalk/SeaTalk
1
2
3
ng
.
Strumentoi40
ConvertitoreSeaTalk/SeaTalk
DisplaymultifunzioneRaymarine
ng
usando
ng
Caviecollegamenti
21
Page 22
22
i40
Page 23
Capitolo5:Posizioneemontaggio
Indicecapitolo
• 5.1Sceglierelaposizionedeldisplayapagina24
• 5.2Montaggioapagina25
• 5.3Montaggiosustaffaapagina25
• 5.4Sceglierelaposizionedeltrasduttoreapagina26
• 5.5Mascherinaanterioreapagina27
Posizioneemontaggio
23
Page 24
5.1Sceglierelaposizionedeldisplay
D 1 2 3 4 1 - 1
7 0 °
7 0 °
7 0 °
7 0 °
Avvertenza:Potenzialifontidi
incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescrittainquesto
manualeNONèstatoapprovatoinluoghicon
atmosferapericolosa/inammabilequaliadesempio
lasalamotori.
Requisitigeneraliposizionedimontaggio
Lasceltadellaposizionerichiedelamassimaconsiderazionedei
seguentipunti.
Requisitidiventilazione
Perassicurareun'adeguataventilazione:
•Lostrumentodeveesseremontatoinunaposizioneconspazio
adeguato.
•Iforidiventilazionenondevonoessereostruiti.
•Assicurarsichetraunostrumentoel'altrocisiaunadistanza
adeguata.
Requisitisuperciedimontaggio
Lasuperciedimontaggiodeveesseresolidaesicura.NON
montarestrumentiopraticareforichepossanodanneggiarela
strutturadell'imbarcazione.
Dimensioniprodotto
A
B
C 55mm(2,17in)
D
E
F
128mm(5,04in)
72mm(2,83in)
18mm(0,7in)
17mm(0,67in)
30mm(1,18in)
Requisiticablaggio
Montarelostrumentoinunaposizionecheconsentailcorretto
passaggioecollegamentodeicavi:
•Ilraggiominimodicurvaturadelcavoèdi100mmsenon
diversamentespecicato.
•Utilizzarefermacaviperevitaredidanneggiareiconnettori.
Inltrazionid'acqua
Lostrumentopuòessereinstallatosopraosottocoperta.È
impermeabileinbaseallanormativaIPX6.Ancheselostrumentoè
impermeabileèbuonaregolainstallarloinunluogoincuisiaprotetto
dallaprolungataesposizioneallapioggiaeall’atmosferasalina.
Interferenzeelettriche
Laposizionedeveessereliberadastrumentichepossonocausare
interferenze,comemotori,generatorietrasmettitori/ricevitoriradio.
Bussolamagnetica
Nellasceltadellaposizionedimontaggiobisognacercaredi
mantenerelamassimadistanzapossibiletralostrumentoela
bussola.
Perprevenirepotenzialiinterferenzeconlebussolemagnetiche
dell'imbarcazione,assicurarsiunadistanzaminimadi230mm(9
in)tralostrumentoeognibussolainstallata.
Considerazionisull'angolovisivo
Poichél'angolovisivoinuiscesucontrasto,coloriemodonotturno
deldisplay,Raymarineraccomandadiaccendereildisplaydurante
lapianicazionedell'installazioneinmododavalutarequale
posizioneforniscel'angolovisivoottimale.
Angolovisivo
24
i40
Page 25
5.2Montaggio
5.3Montaggiosustaffa
Controlliperilmontaggio
Ilprodottoèprogettatoperilmontaggioasupercie.Primadel
montaggiobisogna:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Identicareicollegamentieilpercorsodeicavi.
Diagrammadimontaggio
Permontarelostrumentosustaffa,seguireleistruzionifornitecon
lastaffa(codicearticoloE25024).
Istruzionidimontaggio
1.Controllarelaposizionesceltaperilmontaggio.Un'areapianae
liberaconspazioasufcienzadietrolasuperciedimontaggio.
2.Fissareladimaindotazioneallasuperciedimontaggiousando
delnastroadesivo.
3.Sepossibileusareunseghettoatazzadelladimensione
appropriataepraticareilforocentralecomeindicatosulladima
oppure
4.Usandounseghettoatazza,praticareiforipilotainogniangolo
dell'areaequindiusareunseghettoperpraticareilforo.
5.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindismussareil
bordodelforo.
6.Toglierelapellicolaprotettivadellaguarnizioneeapplicarlaallo
strumento.
7.Avvitareibulloniindotazionenellaparteposterioredello
strumento.
8.Inserireicaviattraversolastaffaindotazioneecollegarelo
strumento.
9.Fissarelostrumentousandoibullonieidadi.
Posizioneemontaggio
25
Page 26
5.4Sceglierelaposizionedeltrasduttore
Requisitigeneralirelativiallaposizionedel
trasduttoredivelocitàeprofondità
Lasceltadellaposizionedeltrasduttorerichiedelamassima
considerazionedeiseguentipunti.
Iltrasduttoredeveessereposizionatoinmododaessereilpiù
possibileliberodaturbolenze,comeindicatodalleareegrigiedella
guraseguente.
1 Barcheavela
2 Barcheamotoreplananti
3 Barcheamotoredislocanti
Iltrasduttoredeveinoltreessere:
•Davantidall’elica(aunminimodel10%dellalunghezzadella
lineadigalleggiamento).
•Adalmeno150mmdallachiglia(incasodibarcheavelameglio
davantiallachiglia).
•Ilpiùvicinopossibileallamezzeriadell’imbarcazione.
•Lontanodaaltridispositivipassantidalloscafo.
•Averesufcientespazioall’internodelloscafoperavvitareidadi.
•Avere100mmdispaziosoprastanteperconsentirneilritiro.
Nota: Inoltreiltrasduttorediprofonditàdeveessereentroi10°
verticali,prua-poppaetrasversali.
MontaggiotrasduttoreRotavecta
IltrasduttoreRotavectapuòesseremontatosuunasuperciepiana
suunabattagliola.
Usareilsupportoperbattagliola
1 Viti.
2
Guarnizione.
3 Distanziatori.
4
5
Grano.
Diametrobattagliola23mm(0,9in)o
superiore.Seinferiorea25mm(1in),
usareidistanziatori.
6
Diametrobattagliola25mm(1in).
NONusareidistanziatori.
RequisitiposizionetrasduttoreWind/Rotavecta
LasceltadellaposizionedeltrasduttoreWindrichiedelamassima
considerazionedeiseguentipunti.
Laposizionedeltrasduttoredeve:
•Consentirel’installazioneelamanutenzione.
•Essereilpiùinaltopossibileedistantedaqualunque
strumentazionechepotrebbefaredaschermoaltrasduttoreo
comunqueimpedirelacircolazionedell’aria.
•Consentireilmontaggioorizzontale.Selasupercie(esempio
latestad’albero)siadattaalmontaggiomanonèorizzontale
utilizzareunappositosupporto.
•Deveinoltreesserciunpassaggioadeguatoperportareilcavo
deltrasduttoreallostrumento.
MontaggiotrasduttoreWindeRotavecta
ItraduttoriWindeRotavectadevonoessereistallaticonleistruzioni
forniteconilprodotto.
MontaggiotrasduttoreSpeedeDepth
Itraduttoridevonoessereistallaticonleistruzioniforniteconil
prodotto.
26 i40
Page 27
5.5Mascherinaanteriore
Toglierelacorniceanteriore
Nota:Permontarelostrumentononènecessariotoglierela
corniceanteriore.
2.Inserirelostrumentonellacorniceinmodochesiinseriscanei
fermidellacornicecomemostratonellagura1.
3.Premeredelicatamentelacornicesullostrumentoperssarla
adeguatamente,comemostratonellagura2.
4.Seguireleistruzionidiinstallazioneperssarelostrumentoalla
superciedimontaggio.
1.Toglierelostrumentodallacornicedimontaggioescollegare
icavi.
2.Usandoleditasollevaredelicatamentelacornicedallaangolo
superiore,vicinoaitasti,comemostratonellagura1.
Lacorniceinizieràastaccarsidallostrumentodall'angolo
superiore.
3.Usandoleditasollevaredelicatamentelacornicedallaangolo
inferiore,vicinoaitasticomemostratonellagura2.
4.Estrarrelostrumentodallacorniceedaifermisullaparteopposta
dellacornice,comemostratonellegure3e4.
Lacornicesistaccheràcompletamentedallostrumento.
Importante: Prestareattenzionementresitoglielacornice.
Nonutilizzareattrezzipersollevarelacornice,perevitaredi
danneggiarla.
Inserirelacorniceanteriore
1.Controllarechelatastierasiaposizionatacorrettamente.
Posizioneemontaggio
27
Page 28
28 i40
Page 29
Capitolo6:Periniziare
Indicecapitolo
• 6.1Comandiapagina30
• 6.2Alimentazioneapagina30
• 6.3Displaymasterapagina31
• 6.4Regolarel'illuminazioneapagina31
• 6.5Regolareilcontrastoapagina32
• 6.6Calibrazioneapagina32
Periniziare 29
Page 30
6.1Comandi
6.2Alimentazione
Quandol'alimentazioneècollegataeaccesalostrumentosi
accende.Quandol'alimentazionevienespentalostrumentosi
spegne.
1
2
3 Action
Su
Giù
30 i40
Page 31
6.3Displaymaster
6.4Regolarel'illuminazione
Seunsistemacontienepiùdiunostrumentocapacedivisualizzare
untipodidato(peresempio,laprofonditàpuòesserevisualizzata
sull'i40Depthesull'i40Bidata),lostrumentocollegatosicamente
altrasduttoredeveessereselezionatocomedatamasteretutti
glialtristrumenticomeripetitori.
Selezionareunostrumentocomedatamaster
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper4
secondi.
Vienevisualizzatalapaginadellaversionesoftware.
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelostatodellostrumento.
Nota:Perl'i40Bidataènecessariopremerenuovamenteiltasto
ActionperpassaredallostatodellostrumentoDepthallostato
dellostrumentoSpeed.
3.UsareitastiSueGiùpercambiarelostatodellostrumentotra
MastereRepeater(Ripetitore).
4.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
tastiGiùeActionper2secondi.
L'illuminazionepuòessereregolataconiltastoAction.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremutoiltastoActionper1secondo.
Vienevisualizzatoillivellocorrentedell’illuminazione.
2.PremerenuovamenteiltastoActionperscorreretraleopzioni
diilluminazionedisponibili.
3.PerritornarealnormalefunzionamentopremereiltastoSuo
Giù ,oppureaspettare5secondi.
4.Inalternativa,tenerepremutoiltastoActionper1secondoper
regolareilcontrasto.
Periniziare 31
Page 32
6.5Regolareilcontrasto
6.6Calibrazione
IlcontrastopuòessereregolatoconiltastoAction.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.TenerepremutoiltastoActionper2secondi,odallaschermata
perregolareillivellodiilluminazionetenerepremutoiltasto
Action per1secondo.
Vienevisualizzatoillivellocorrentedicontrasto.
2.PremerenuovamenteiltastoActionperscorreretraleopzioni
dicontrastodisponibili.
3.PerritornarealnormalefunzionamentopremereiltastoSuo
Giù ,oppureaspettare5secondi.
Primadellanavigazioneènecessarioprocedereconlacalibrazione
pergarantireleottimaliprestazionidellostrumento.
Leproceduredicalibrazioneprevedono:
•Usercalibration(Calibrazioneutente)
•Intermediatecalibration(Calibrazioneintermedia)
•Groupsetup(Congurazionegruppo)
•Dealercalibration(CalibrazioneDealer)
Nota: Lacongurazionegrupposerveperlaregolazione
dell'illuminazionedelgruppostrumentienonfapartedella
proceduradicalibrazione.
Usercalibration(Calibrazioneutente)
Leproceduredicalibrazionedipendonodaltipodistrumento.
LeopzionidellaCalibrazioneutentecomprendono:
i40Bidata i40Depth i40Speed i40Wind
Selezionarela
rispostadella
profondità.
Selezionarela
rispostadella
profondità.
*Selezionare
l'unitàdimisura
perleletturedi
profondità.
*Selezionarele
unitàdimisura
perleletturedi
velocità.
*Selezionare
l'unitàdimisura
perleletturedi
distanza.
*Selezionare
l'unitàdi
misuraperla
temperatura
dell'acqua.
*Selezionarela
letturacorrettadi
velocità.
*Selezionare
l'offsetdella
profondità.
*Selezionare
l'allarmedi
minima.
Selezionarela
rispostadella
profondità.
*Selezionare
l'unitàdimisura
perleletturedi
profondità.
*Selezionare
l'offsetdella
profondità.
*Selezionare
l'allarmedi
minima.
Selezionarela
rispostadella
velocità.
*Selezionare
l'unitàdimisura
perleletturedi
velocità.
*Selezionare
l'unitàdimisura
perleletturedi
distanza.
*Selezionare
l'unitàdi
misuraperla
temperatura
dell'acqua.
*Selezionarela
letturacorrettadi
velocità.
Selezionarei
valoridirisposta
dellavelocitàe
angolodelvento.
Selezionare
l'unitàdimisura
perlavelocitàdel
vento.
*Calibrareed
allineareil
trasduttore
Rotavecta.
Nota: *Questeimpostazionisonodisponibiliperglistrumenticon
statoMaster(perdettaglisivedalacalibrazioneintermedia).
Offsetprofondità
Laprofonditàvienecalcolatadaltrasduttorediprofonditàalfondo
marinomaèpossibileapplicareunvaloredioffsetaldatodi
profonditàcosìcheidativisualizzatirappresentinolaprofondità
dallachigliaodalla
Primadiimpostareunoffsetdallachigliaodallalineadi
galleggiamentodovretetrovarelaseparazioneverticaletrail
trasduttoreelalineadigalleggiamentooilfondodellachiglia
dell'imbarcazione.Quindiselezionareilvaloredioffsetappropriato.
32 i40
lineadigalleggiamento.
Page 33
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
2
+
D 1 2 4 1 4 - 1
10.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
2
+
D 1 2 4 1 4 - 1
misuradelladistanza.
11.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
12.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellatemperatura.
1
2
3
Offsetlineadigalleggiamento
Trasduttore/Offsetzero
Offsetchiglia
Senonsiapplicanessunoffsetlaletturadiprofonditàsiriferisce
alladistanzadaltrasduttorealfondomarino.
CalibrazioneBidata
Percalibrarel'i40Bidataprocederecomedescrittodiseguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper2secondi
pervisualizzarelapaginaUsercal(Calibrazioneutente).
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadirisposta
dellaprofondità.
3.UsareitastiSueGiùpermodicareilvaloredirisposta
desiderato.
4.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadirisposta
dellavelocità.
13.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
14.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadelfattore
dicalibrazione.
15.UsareiltastoSuperaumentareilfattoredicalibrazioneoiltasto
Giù perdiminuirlo.
16.Inalternativa,tenerepremutocontemporaneamenteitastiSue
Giù pervisualizzarelapaginaSOG.
LapaginaSOGvienevisualizzatasoltantoseildatoSOGè
disponibileelavelocitàdell'imbarcazioneèsuperiorea0,5nodi.
17.IncondizionidiassenzadimareaecorrentepremereiltastoSu
per3secondiperapplicareilvalorediSOGallaletturadella
velocità.
18.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadioffsetdella
profondità.
19.UsareitastiSueGiùperselezionarel'offsetdesiderato.
20.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiallarme
5.UsareitastiSueGiùpermodicareilvaloredirisposta
profonditàminima.
desiderato.
6.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellaprofondità.
21.UsareitastiSueGiùperattivaredisattivarel'allarmediminima.
22.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
7.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
8.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellavelocità.
tastiGiùeActionper2secondi.
Calibrazioneprofondità
Percalibrarel'i40Depthprocederecomedescrittodiseguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper2secondi
pervisualizzarelapaginaUsercal(Calibrazioneutente).
9.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
Periniziare 33
Page 34
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadirisposta
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
2
+
D 1 2 4 1 4 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
2
+
D 1 2 4 2 0 - 1
dellaprofondità.
3.UsareitastiSueGiùpermodicareilvaloredirisposta
desiderato.
4.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellaprofondità.
7.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
8.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellatemperatura.
9.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
10.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadelfattore
dicalibrazione.
5.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
6.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadioffsetdella
profondità.
7.UsareitastiSueGiùperselezionarel'offsetdesiderato.
8.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiallarmedi
profonditàminima.
9.UsareitastiSueGiùperattivaredisattivarel'allarmediminima.
10.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
tastiGiùeActionper2secondi.
Calibrazionevelocità
Percalibrarel'i40Speedprocederecomedescrittodiseguito.
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper2secondi
pervisualizzarelapaginaUsercal(Calibrazioneutente).
11.UsareiltastoSuperaumentareilfattoredicalibrazioneoiltasto
Giù perdiminuirlo.
12.Inalternativa,tenerepremutocontemporaneamenteitastiSue
Giù pervisualizzarelapaginaSOG.
LapaginaSOGvienevisualizzatasoltantoseildatoSOGè
disponibileelavelocitàdell'imbarcazioneèsuperiorea0,5nodi.
13.IncondizionidiassenzadimareaecorrentepremereiltastoSu
per3secondiperapplicareilvalorediSOGallaletturadella
velocità.
14.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
tastiGiùeActionper2secondi.
Calibrazionedelvento
Bisognanavigareindirezionedelvento,conspaziosufciente
privodiostacoliperfarcompiereungirocompletoall'imbarcazione.
Laproceduradeveessereeseguitaincondizionidimarecalmoe
brezzacostante.Ilrollioeilbeccheggiodell'imbarcazionedeve
essereminimo.Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper2secondi
pervisualizzarelapaginaUsercal(Calibrazioneutente).
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadirisposta
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadirisposta
dell'angolodelvento.
dellavelocità.
3.UsareitastiSueGiùpermodicareilvaloredirisposta
3.UsareitastiSueGiùpermodicareilvaloredirisposta
desiderato.
4.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
desiderato.
4.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadirisposta
dellavelocitàdelvento.
misuradellavelocità.
5.UsareitastiSueGiùpermodicareilvaloredirisposta
5.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
6.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradelladistanza.
desiderato.
6.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiunitàdi
misuradellavelocitàdelvento.
34 i40
Page 35
7.UsareitastiSueGiùperselezionarel'unitàdimisuradesiderata.
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
4
+
D 1 2 4 0 8 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
1 2
+
D 1 2 3 9 9 - 1
8.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadicalibrazione
deltrasduttore.
Nota: Sesullapaginadicalibrazionedeltrasduttoreviene
visualizzato5pdsignicachelavelocitàdelventoesuladalrange
necessarioperlacalibrazione.
9.Mantenerelavelocitàdell'imbarcazionesottoi2nodiedirigere
l'imbarcazioneincerchio.
10.PremereiltastoSuperiniziarelacalibrazione.
11.L'imbarcazionedevecompierealmenoduegiricompleti.
Selacalibrazionehaavutoesitopositivovieneattivatoun
allarmeacustico.
12.Dopolalinearizzazionevienevisualizzatalapaginadi
allineamentodeltrasduttore.UsareiltastoSuperaumentare
l'angolodiallineamentoeiltastoGiùperdiminuirlo.
•Attivare/disattivarelaUsercalibration(Calibrazioneutente).
•Attivare/disattivareilmodoBoatshow.
•Riportarelostrumentoaivaloripredeniti.
ModicareleimpostazionidellaDealercalibration(calibrazione
Dealer)
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper
12secondipervisualizzarelapaginaDealerCalibration
(CalibrazioneDealer).
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginadiaccesso
allacalibrazioneutente.
3.UsareitastiSueGiùperattivare(on)/disattivare(off)la
calibrazioneutente.
Selezionandoofflepagineusercalibration(Calibrazioneutente)
vengonodisattivate.
4.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginaModoBoat
show.
13.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
tastiGiùeActionper2secondi.
Intermediatecalibration(calibrazione
intermedia)
Lacalibrazioneintermediaconsentedi:
•Controllarelaversionesoftwaredellostrumento.
•Controllaree,senecessario,selezionarelostatodellostrumento
traMasteroRepeater(Ripetitore).
Controllarelaversionesoftwareelostatodellostrumento
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper4
secondipervisualizzarelaversionesoftware.
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelostatodellostrumento.
5.UsareitastiSueGiùperattivare(on)/disattivare(off)ilmodo
Boatshow.
SelezionandoonildisplayentrainmodoBoatshow.
Nota: IlmodoBoatshowdevesoloessereutilizzatoascopo
dimostrativoeNONdeveessereutilizzatodurantelanavigazione.
6.PremereiltastoActionpervisualizzarelapaginaFactory
defaults(Impostazionipredenite).
7.Perriportareivaloriall’impostazioneoriginaleusareitastiSuo
Giù perselezionareYes(Sì).
8.PremereiltastoActionperriportareildisplayalleimpostazioni
predeniteoritornareallapaginadiaccessodellacalibrazione
utente.
9.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
tastiGiùeActionper2secondi.
Nota: Perl'i40Bidataènecessariopremerenuovamenteiltasto
ActionperpassaredallostatodellostrumentoDepthallostato
dellostrumentoSpeed.
3.UsareitastiSueGiùpercambiarelostatodellostrumentotra
MastereRepeater(Ripetitore).
4.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
tastiGiùeActionper2secondi.
Dealercalibration(CalibrazioneDealer)
LacalibrazioneDealerconsentedi:
Periniziare 35
Page 36
36 i40
Page 37
Capitolo7:Usareildisplay
Indicecapitolo
• 7.1Pagineapagina38
• 7.2Funzionamentoi40Bidataapagina38
• 7.3Funzionamentostrumentoi40Depthapagina40
• 7.4Funzionamentostrumentoi40Speedapagina41
• 7.5Funzionamentostrumentoi40Windapagina42
Usareildisplay
37
Page 38
7.1Pagine
7.2Funzionamentoi40Bidata
Allariaccensioneildisplaymostral'ultimapaginavisualizzataallo
spegnimento.
Lepaginedisponibilidipendonodaltipodidisplayesonomostrate
nellatabellaseguente:
i40Bidata i40Depth i40Speed i40Wind
Current
depth/speed
(Profondità/Velocitàcorrente)
Maximum
speed*(Velocità
massima)
Averagespeed*
(Mediadella
velocità)
Log*(Log) Deepalarm*
Trip*
(Contamiglia
parziale)
Water
temperature
(Temperatura
dell'acqua)
Minimumdepth*
(Profondità
minima)
Shallowalarm*
(Allarmedi
minima)
Deepalarm*
(Allarmedi
massima)
Shallowanchor
alarm*(Allarme
ancoraggiodi
minima)
Deepanchor
alarm*(Allarme
ancoraggiodi
massima)
Depthoffset*
(Offset
profondità)
Currentdepth
(Profondità
corrente)
Minimumdepth*
(Profondità
minima)
Shallowalarm*
(Allarmedi
minima)
(Allarmedi
massima)
Shallowanchor
alarm*(Allarme
ancoraggiodi
minima)
Deepanchor
alarm*(Allarme
ancoraggiodi
massima)
Depthoffset*
(Offset
profondità)
Current
depth/speed
(Velocità
corrente)
Maximum
speed*(Velocità
massima)
Averagespeed*
(Mediadella
velocità)
Log*(Log)
Trip*
(Contamiglia
parziale)
Water
temperature
(Temperatura
dell'acqua)
Apparent
wind(Vento
Apparente)
Truewind(Vento
vero)
Highwindspeed
alarm*(Allarme
velocitàmassima
delvento)
Quandocollegatoalrelativo/relativitrasduttore/trasduttorilo
strumentoi40Bidata:
•Fornisceinformazionidivelocità(corrente,massimaemedia),in
nodi(KTS),migliaall'ora(MPH)ochilometriall'ora(KPH).
•Fornisceinformazionisucontamigliaparzialeetotale.Queste
informazionisonoinmiglianautiche(NM),migliaterrestri(M)
ochilometri(KM).
•Fornisceinformazionisullatemperaturadell'acqua.Queste
informazionisonoingradiCelsius(ºC)ogradiFahrenheit(ºF).
•Fornisceinformazionisullaprofonditàinpiedi(FT),metri(M)
obraccia(FA).
•Registralaprofonditàminimarilevataduranteilperiododi
accensione.Questaletturapuòessereazzeratainqualsiasi
momento.
•Consentediselezionarelasogliaperl'allarmediminima,di
massima,ancoraggiodiminimaeancoraggiodimassima.
•Consentedivisualizzarel'offsetapplicatoallaletturadiprofondità.
Nota: Leunitàdimisurapervelocità,distanza,profonditàe
temperaturadell'acquavengonoselezionatedurantelaUser
calibration(Calibrazioneutente).
Tenereinconsiderazionequantosegue:
•Gliindicatoriditendenza(freccesu/giù)dellaprofonditàsono
visualizzatiseilfondalesialzaosiabbassainmodosignicativo.
•LaschermataLog(Contamigliatotale)mostraladistanza
complessivacompiutadall'imbarcazionedall'installazionedello
strumento.
•Laprofonditàminima,lavelocitàmassima,lavelocitàmediaeil
contamigliaparzialesonoazzeratiall'accensionedellostrumento.
Strumentoi40Bidata
Ildisplayèdivisoinun'areasuperioreeunainferiore,ognunadelle
qualimostrainformazionidiprofonditàodivelocità,inbasealla
selezione.
SololepagineCurrentSpeed(Velocitàcorrente),Currentdepth
(ProfonditàcorrenteeCurrentwatertemperature(Temperatura
correntedell'acqua)sonopaginepermanenti.Tuttelealtrepagine
ritornanoall'ultimapaginapermanentevisualizzata,dopo5secondi.
PassaretralaposizioneDepth(profondità)eSpeed(V elocità)e
viceversa
Nota:*Questepaginesonotemporaneeeverrannodisattivate(il
displayritornaallapaginaprecedente)dopo5secondidiinattività.
1.PerpassaretralaposizioneDepth(profondità)eSpeed
(Velocità)eviceversapremereiltastoAction.
Cambiarelepagine
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremereitastiSuoGiùperscorrerelepaginedisponibili.
38 i40
Page 39
UsarelepagineSpeed(Velocità)
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 1 1 - 1
6
2 5
3 4
1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 1 2 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
2 7
3
4 5
6
1
Perscorrerelepaginedivelocitàprocederecomesegue:
Nota:SololepagineCurrentSpeed(Velocitàcorrente)e
Currentwatertemperature(T emperaturacorrentedell'acqua)
sonopaginepermanenti.Tuttelealtrepagineritornanoall'ultima
paginapermanentevisualizzata,dopo5secondi.
UsarelepagineDepth(Profondità)
Perscorrerelepaginediprofonditàprocederecomesegue:
Nota: Laletturadelcontamigliaparzialepuòessereazzerata
soloselostatodellostrumentoèimpostatosuMaster(per
dettaglisivedalasezioneDatamaster).
1.QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentSpeed(Velocità
corrente):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaWater
temperature (Temperaturadell'acqua)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaMaximum
speed (Velocitàmassima).
2.QuandoèvisualizzatalapaginaMaximumSpeed(Velocità
massima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaCurrentSpeed
(Velocitàcorrente)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaAverage
speed (Velocitàmedia)oppure
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
letturadivelocitàmassima.
3.QuandoèvisualizzatalapaginaAverageSpeed(Velocità
media):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaMaximum
Speed (Velocitàmassima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaLog
(Contamigliatotale)oppure
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
letturadivelocitàmedia.
4.QuandoèvisualizzatalapaginaLog(Contamigliatotale).
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaAveragespeed
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaTrip
(Velocitàmedia)oppure
(Contamigliaparziale).
5.QuandoèvisualizzatalapaginaTrip(Contamigliaparziale):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaLog
(Contamigliatotale)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaCurrentWater
temperature (T emperaturacorrentedell'acqua)oppure
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
letturadelcontamigliaparziale.
6.QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentwatertemperature
(Temperaturacorrentedell'acqua):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaTrip
(Contamigliaparziale)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaCurrent
Speed (Velocitàcorrente)oppure
Usareildisplay
Nota: Lepaginediallarmeeoffsetsonodisponibilisoloselo
statodellostrumentoèselezionatosuMaster(perdettaglisiveda
lasezioneDatamaster).
1.QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentdepth(Profondità
corrente):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaDepthoffset
(Offsetprofondità)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaMinimum
depth (Profonditàminima).
2.QuandoèvisualizzatalapaginaMinimumdepth:
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaCurrentdepth
(Profonditàcorrente)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaShallow
alarm (Allarmediminima)oppure
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
letturadiprofonditàminima.
3.QuandoèvisualizzatalapaginaShallowalarm(Allarmedi
minima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaMinimum
depth (Profonditàminima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaDeepalarm
(Allarmedimassima)oppure
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarmediminima.
4.QuandoèvisualizzatalapaginaDeepalarm(Allarmedi
massima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaShallowalarm
(Allarmediminima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaShallow
Anchoralarm (Allarmeancoraggiodiminima)oppure
39
Page 40
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 1 2 - 1
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
2 7
3
4 5
6
1
odisattivare(off)l'allarmedimassima.
5.QuandoèvisualizzatalapaginaShallowanchoralarm(Allarme
ancoraggiodiminima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaDeepalarm
(Allarmedimassima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaDeepanchor
alarm (Allarmeancoraggiodimassima)oppure
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarmeancoraggiodiminima.
6.QuandoèvisualizzatalapaginaDeepanchoralarm(Allarme
ancoraggiodimassima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaShallow
Anchoralarm (Allarmeancoraggiodiminima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaDepthoffset
(Offsetprofondità)oppure
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarmeancoraggiodimassima.
7.QuandoèvisualizzatalapaginaDepthoffset(Offsetprofondità):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaDeepanchor
alarm (Allarmeancoraggiodimassima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaCurrent
depth(Profonditàcorrente).
Nota:SololapaginaCurrentdepth(Profonditàcorrente)èuna
paginapermanente.Tuttelealtrepagineritornanoall'ultima
paginapermanentevisualizzata,dopo5secondi.
7.3Funzionamentostrumentoi40Depth
Quandocollegatoalrelativotrasduttorediprofonditàlostrumento
i40Depth:
•Fornisceinformazionisullaprofonditàinpiedi(FT),metri(M)
obraccia(FA).
•Registralaprofonditàminimarilevataduranteilperiododi
accensione.
•Consentediselezionarelasogliaperl'allarmediminima,di
massima,ancoraggiodiminimaeancoraggiodimassima.
•Consentedivisualizzarel'offsetapplicatoallaletturadiprofondità.
Nota: Leunitàdimisuraperlaprofonditàvengonoselezionate
durantelaUsercalibration(Calibrazioneutente).
Tenereinconsiderazionequantosegue:
•Gliindicatoriditendenza(freccesu/giù)dellaprofonditàsono
visualizzatiseilfondalesialzaosiabbassainmodosignicativo.
•Laprofonditàminimaèazzerataall'accensionedellostrumento.
UsarelepagineDepth(Profondità)
Perscorrerelepaginediprofonditàprocederecomesegue:
Nota: Lepaginediallarmeeoffsetsonodisponibilisoloselo
statodellostrumentoèselezionatosuMaster(perdettaglisiveda
lasezioneDatamaster).
1.QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentdepth(Profondità
corrente):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaDepthoffset
(Offsetprofondità)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaMinimum
depth (Profonditàminima).
2.QuandoèvisualizzatalapaginaMinimumdepth:
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaCurrentdepth
(Profonditàcorrente)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaShallow
alarm (Allarmediminima)oppure
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
40 i40
letturadiprofonditàminima.
Page 41
3.QuandoèvisualizzatalapaginaShallowalarm(Allarmedi
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 1 1 - 1
6
2 5
3 4
1
minima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaMinimum
depth (Profonditàminima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaDeepalarm
(Allarmedimassima)oppure
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarmediminima.
4.QuandoèvisualizzatalapaginaDeepalarm(Allarmedi
massima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaShallowalarm
(Allarmediminima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaShallow
Anchoralarm (Allarmeancoraggiodiminima)oppure
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)
odisattivare(off)l'allarmedimassima.
5.QuandoèvisualizzatalapaginaShallowanchoralarm(Allarme
ancoraggiodiminima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaDeepalarm
(Allarmedimassima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaDeepanchor
alarm (Allarmeancoraggiodimassima)oppure
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarmeancoraggiodiminima.
6.QuandoèvisualizzatalapaginaDeepanchoralarm(Allarme
ancoraggiodimassima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaShallow
Anchoralarm (Allarmeancoraggiodiminima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaDepthoffset
(Offsetprofondità)oppure
iii.T enerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarmeancoraggiodimassima.
7.QuandoèvisualizzatalapaginaDepthoffset(Offsetprofondità):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaDeepanchor
alarm (Allarmeancoraggiodimassima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaCurrent
depth(Profonditàcorrente).
7.4Funzionamentostrumentoi40Speed
Quandocollegatoalrelativotrasduttoredivelocitàlostrumento
i40Speedfornisce:
•Informazionidivelocità(corrente,massimaemedia),innodi
(KTS),migliaall'ora(MPH)ochilometriall'ora(KPH).
•Contamigliaparzialeetotaleinmiglianautiche(NM),miglia
terrestri(M)ochilometri(KM).
•Informazionirelativeallatemperaturadell'acquaingradiCelsius
(ºC)oFahrenheit(ºF).
Nota: Leunitàdimisurapervelocità,distanzaetemperatura
dell'acquavengonoselezionatedurantelaUsercalibration
(Calibrazioneutente).
Tenereinconsiderazionequantosegue:
•Lavelocitàmassima,lavelocitàmediaeilcontamigliaparziale
sonoazzeratiall'accensionedellostrumento.
•LaschermataLog(Contamigliatotale)mostraladistanza
complessivacompiutadall'imbarcazionedall'installazionedello
strumento.
UsarelepagineSpeed(Velocità)
Perscorrerelepaginedivelocitàprocederecomesegue:
Nota: SololapaginaCurrentdepth(Profonditàcorrente)èuna
paginapermanente.Tuttelealtrepagineritornanoall'ultima
paginapermanentevisualizzata,dopo5secondi.
Usareildisplay
Nota: Laletturadelcontamigliaparzialepuòessereazzerata
soloselostatodellostrumentoèimpostatosuMaster(per
dettaglisivedalasezioneDatamaster).
1.QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentSpeed(Velocità
corrente):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaWater
temperature (Temperaturadell'acqua)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaMaximum
speed (Velocitàmassima).
2.QuandoèvisualizzatalapaginaMaximumSpeed(Velocità
massima):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaCurrentSpeed
(Velocitàcorrente)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaAverage
speed (Velocitàmedia)oppure
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
letturadivelocitàmassima.
3.QuandoèvisualizzatalapaginaAverageSpeed(Velocità
media):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaMaximum
Speed (Velocitàmassima)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaLog
(Contamigliatotale)oppure
41
Page 42
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
D 1 2 5 2 0 - 1
S T E E R
4
5
2 3
1
letturadivelocitàmedia.
4.QuandoèvisualizzatalapaginaLog(Contamigliatotale).
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaAveragespeed
(Velocitàmedia)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaTrip
(Contamigliaparziale).
5.QuandoèvisualizzatalapaginaTrip(Contamigliaparziale):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaLog
(Contamigliatotale)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaCurrentWater
temperature (T emperaturacorrentedell'acqua)oppure
iii.T enerepremutoiltastoSuper3secondiperazzerarela
letturadelcontamigliaparziale.
6.QuandoèvisualizzatalapaginaCurrentwatertemperature
(Temperaturacorrentedell'acqua):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaTrip
(Contamigliaparziale)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaCurrent
Speed(Velocitàcorrente)oppure
Nota:SololepagineCurrentSpeed(Velocitàcorrente)e
Currentwatertemperature(T emperaturacorrentedell'acqua)
sonopaginepermanenti.Tuttelealtrepagineritornanoall'ultima
paginapermanentevisualizzata,dopo5secondi.
7.5Funzionamentostrumentoi40Wind
QuandocollegatoauntrasduttoreRotavectalostrumentoi40Wind:
•Fornisceinformazionisullavelocitàeladirezionedelvento
apparenteinnodi(KTS)ometrialsecondo(M/S).
•Fornisceinformazionisullavelocitàeladirezionedelventovero,
sesullalineaSeaTalksonodisponibilileinformazionidivelocità
dell'imbarcazione.
•Abilital'angolodelventomemorizzato,chevienedenito
manualmenteotramiteuncomputerdirotta.Inquestomodo,lo
strumentomostraladeviazionedall'angolodelventomemorizzato
eladirezionedivirataperraggiungerlo.
Pagineventoveroeapparente
Pagineventoveroeapparente
1 Direzionedelventoinrelazionealla
2 Pruadell'imbarcazione.
3
4 Velocitàdelvento,apparenteovero,
pruadell'imbarcazione,apparenteo
vero.
Angolodelvento,A(apparente)
oppureT(Vero).
comeindicatodalpunto3.
Paginaventoapparentememorizzato
Nota:SevienevisualizzatoilmessaggioALOCKl'angolo
delventoècontrollatodalcomputerdirottaenonpuòessere
modicatomanualmente.
1 IndicatoreDirezionedivirata,per
raggiungerel'angolodelvento
memorizzato.
2 Isegmentilampeggiantiindicanola
differenzatrailventoapparentee
l'angolodelventomemorizzato.
3 Angolodelventomemorizzato.
4 Direzionerelativadell'angolodelvento
memorizzato:
•P=Sinistra.
•S=Dritta.
.
5
Velocitàdelventoapparente.
42
i40
Page 43
UsarelepagineWind(Vento)
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
3
D 1 2 5 1 3 - 1
C A L
S T E E R
+
-
2
3
1 4
S e a T a l k
Perscorrerelepaginerelativealventoprocederecomesegue:
Nota: LapaginaHighwindspeedalarm(Allarmevelocità
massimadelvento)èdisponibilesolosuglistrumentiMaster(per
dettaglisivedalasezioneDatamaster).Sitrattadiunapagina
temporaneachesidisattivadopo5secondieritornaallapagina
permanenteprecedente.
1.QuandoèvisualizzatalapaginaApparentwind(Vento
apparente):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaHighwind
speedalarm (Allarmemassimavelocitàdelvento)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaTruewind
(Ventovero)oppure
iii.PremereiltastoActionperapplicareilrilevamentocorrente
delventocomepruamemorizzataevisualizzarelapagina
Lockedapparentwindangle (Angolodelventoapparente
memorizzato).
2.QuandoèvisualizzatalapaginaTruewind(Ventovero):
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaApparent
wind (Ventoapparente)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaHighwind
speedalarm (Allarmemassimavelocitàdelvento).
3.QuandoèvisualizzatalapaginaHighwindspeedalarm
(Allarmemassimavelocitàdelvento).
i.PremereiltastoSupervisualizzarelapaginaT ruewind
(Ventovero)oppure
ii.PremereiltastoGiùpervisualizzarelapaginaApparent
wind (Ventoapparente).
4.QuandoèvisualizzatalapaginaLockedapparentwindangle
(Angolomemorizzatoventoapparente):
i.UsareitastiSueGiùperregolarel'angolomemorizzatodel
ventooppure
ii.PremereiltastoActionperritornareallapaginaVento
apparente .
Usareildisplay
4344i40
Page 44
Page 45
Capitolo8:Usaregliallarmi
Indicecapitolo
• 8.1Allarmiapagina46
Usaregliallarmi
45
Page 46
8.1Allarmi
Gliallarmiavvisanodiunaparticolaresituazioneopericoloche
necessitadiattenzione.
Sipossonoconguraregliallarmiperessereavvisatidiuna
determinatacondizioneosituazione.
Imessaggidiallarmevengonogeneratidalsistemaedaglistrumenti
esternicollegatialdisplay.
Quandosivericaunasituazionediallarmevieneattivatounallarme
acusticoevisualizzatounmessaggiocheindicalostatodell'allarme.
Lasogliadegliallarmisipuòconguraredallarelativapagina/menu
dell'allarme.
Allarmistrumento
Latabellaseguentemostragliallarmidisponibilisuidiversi
strumenti.
i40Bidata i40Depth i40Speed i40Wind
Shallowalarm
(Allarmedi
minima)
Deepalarm
(Allarmedi
massima)
(Shallowanchor
alarm)Allarme
ancoraggiodi
minima
Deepanchor
alarm(Allarme
ancoraggiodi
massima)
Shallowalarm
(Allarmedi
minima)
Deepalarm
(Allarmedi
massima)
(Shallowanchor
alarm)Allarme
ancoraggiodi
minima
Deepanchor
alarm(Allarme
ancoraggiodi
massima)
Indicazioniallarmi
Unasituazionediallarmevieneindicatadaunallarmeacusticoe
daunmessaggio.
Shallowalarm(Allarmediminima)
Highwindspeed
alarm(Allarme
velocitàmassima
delvento)
•Laprofonditàèugualeosuperioreallasogliadiallarme
ancoraggiodimassima.
Ilsegnaleacusticorimaneattivonchénonvienetacitato
manualmente.
Highwindspeedalarm(Allarmevelocitàmassimadelvento)
L'allarmedivelocitàmassimadelventoèdisponibilesuli40Wind.
L'allarmedivelocitàmassimadelventosuonaquandolavelocità
delventoèsuperioreallasogliadiallarmedimassimavelocitàdel
vento.Ilsegnaleacusticorimaneattivonchénonvienetacitato
manualmente.
Truewind(V entovero) —Selostrumentodisponedelle
informazionisullavelocitàdell'imbarcazione(daunbusSeaTalk)
l'allarmevieneattivatoselavelocitàdelventoveroèsuperiorealla
sogliaselezionata.
Apparentwind(Ventoapparente) —Selostrumentonondispone
delleinformazionisullavelocitàdell'imbarcazione,l'allarmeviene
attivatoselavelocitàdelventoapparenteèsuperioreallasoglia
selezionata.
Tacitaregliallarmi
1.Pertacitareunallarmeattivopremerequalunquetasto.
Abilitare/Disabilitaregliallarmi
Gliallarmipossonoessereabilitatiodisabilitatiinqualunque
momento.
Quandoèvisualizzatalapaginadell'allarme:
1.TenerepremutopertresecondiiltastoSuperattivare(on)o
disattivare(off)l'allarme.
Selezionarelasogliadiallarme
Perselezionarelasogliaalqualegliallarmivengonoattivati
procederecomedescrittodiseguito.
L'allarmediminimaèdisponibilesiasullostrumentoi40Bidatasia
sull'i40Depth.L'allarmediminimasuonaquandolaprofondità
èugualeoinferioreallasogliadell'allarmediminima.Ilsegnale
acusticorimaneattivonchénonvienetacitatomanualmente.
Deepalarm(Allarmedimassima)
L'allarmedimassimaèdisponibilesiasull'i40Bidatasiasull'i40
Depth.L'allarmedimassimasuonaquandolaprofonditàèuguale
osuperioreallasogliadell'allarmedimassima.Ilsegnaleacustico
rimaneattivonchénonvienetacitatomanualmente.
Anchoralarms(Allarmeancoraggio)
L'allarmeancoraggioèdisponibilesiasull'i40Bidatasiasull'i40
Depth.L'allarmeancoraggiosuonaquando:
•Laprofonditàèugualeoinferioreallasogliadiallarmeancoraggio
diminimaoppure
46 i40
Quandoèvisualizzatalapaginadell'allarme:
1.PremerecontemporaneamenteitastiSueGiùperentrarenel
mododimodica.
2.UsareiltastoSuperaumentarelasogliadiallarme.
3.UsareiltastoGiùperdiminuirelasogliadiallarme.
4.PremerecontemporaneamenteitastiSueGiùpersalvarela
nuovasogliadiallarmeeusciredalmododimodica.
Nota: Lagurasopraèunesempiochemostralasogliadi
allarmediprofonditàsuunostrumentoi40Depth.
Page 47
Capitolo9:Manutenzionedisplay
Indicecapitolo
• 9.1Assistenzaemanutenzioneapagina48
• 9.2Condensaapagina48
• 9.3Controlliordinariapagina49
• 9.4Puliziaapagina49
• 9.5Puliziadeldisplayapagina50
• 9.6Puliziadelloschermoapagina50
Manutenzionedisplay
47
Page 48
9.1Assistenzaemanutenzione
9.2Condensa
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall'utente.Per
manutenzioneeriparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenza
AutorizzatoRaymarine.Riparazioninonautorizzatepossono
invalidarelagaranzia.
Determinatecondizioniatmosferichepossonoprovocareilformarsi
dicondensasulloschermodellostrumento.Ciònoncauseràalcun
dannoepotràessereovviatospegnendolostrumentoperunbreve
periodo.
48 i40
Page 49
9.3Controlliordinari
9.4Pulizia
Raymarineraccomandadicompletaredeicontrolliperiodiciper
assicurareilcorrettofunzionamentodellostrumento.
Lamanutenzioneèlimitataaiseguenticontrolliperiodici:
•Vericarecheicavinonsianodanneggiati.
•Vericarecheicollegamentisianobenssati.
Indicazioneperunapuliziacorretta.
Perlapuliziadelprodotto:
•NONusarepanniasciuttiperchépotrebberodanneggiarela
protezionedelloschermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasediammoniaca.
•NONusaregettid’acquatroppoforti(altapressione).
Manutenzionedisplay
49
Page 50
9.5Puliziadeldisplay
9.6Puliziadelloschermo
Lostrumentoèatenutastagnaenonrichiedeunapuliziasubasi
regolari.Senecessariopulirelostrumentoseguirelaseguente
procedura:
1.Spegnereildisplay.
2.Spolverareildisplayconunpannomorbidoepulito(idealmente
unpannoinmicrobra).
3.Senecessariousarealcoolisopropilico(IPA)oundetergente
delicatoperrimuoveremacchiedigrasso.
Nota: NONusarealcooloqualunquealtrosolventeodetergente
perpulireloschermo.
Nota: Inalcunecondizioniall'internodelloschermosipotrebbe
formaredellacondensachepuòessereeliminataaccendendoil
displayperunbreveperiodo.
Loschermoèprotettodaunapellicolaantitiessoeidrorepellente.
Perevitaredidanneggiarelapellicolaprocederecomedescritto:
1.Spegnereildisplay.
2.Pulireloschermoconacquacorrenteperrimuoverepolveree
depositisalini.
3.Fareasciugareildisplay.
4.Permacchiepiùostinatepulireinmododelicatoconunpannoin
microbra(disponibiledaunottico).
50 i40
Page 51
Capitolo10:Soluzioneaiproblemi
Indicecapitolo
• 10.1Soluzioneaiproblemiapagina52
• 10.2Soluzioneaiproblemiapagina53
• 10.3Soluzioneaiproblemiall'alimentazioneapagina55
• 10.4Soluzioneaiproblemi(vari)apagina56
• 10.5Autotestapagina57
Soluzioneaiproblemi
51
Page 52
10.1Soluzioneaiproblemi
Questocapitolofornisceleinformazioninecessarieperlasoluzione
diproblemichepotrebberovericarsiconl’installazionedistrumenti
elettronici.
TuttiiprodottiRaymarinevengonosottopostiauntestdicontrolloe
diqualità.Incasodimalfunzionamentodellostrumento,latabella
seguenteconsentiràdiindividuareecorreggereilproblemaper
ripristinareilnormalefunzionamentodlprodotto.
Seilproblemanonvienerisoltosietepregatidirivolgerviaun
CentrodiAssistenzaAutorizzatoRaymarine.
52 i40
Page 53
10.2Soluzioneaiproblemi
Problema Strumento Schermatadiesempio Soluzione
Caloditensione.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•Caricarelabatteria
dell'imbarcazionealpiùpresto.
Displaynonfunzionante.
Laletturadellaprofonditàlampeggia
durantelanavigazione.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•i40Bidata
•i40Depth
•Controllareilfusibile/interruttore.
•Controllarel'alimentazione.
•AssicurarsicheicaviSeaT alknon
sianodanneggiatiechesianoben
collegati.
•Controllarechelaletturadeidati
sistabilizziinacquecalme(la
turbolenzapuòesserecausatada
onde,elicheecc.).
Mancanzadidati. •i40Bidata
•Vericarelecondizionidelcavodel
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
trasduttoreeicollegamenti.
•Controllarelecondizionidellaparte
anterioredeltrasduttoreepulirloda
eventualesporcizia.
•i40Wind—semancanole
informazionisullavelocitàdelvento
masonopresentiquelledelvento
apparente,probabilmentelalinea
SeaTalknonstatrasmettendole
informazionisullavelocità.
Soluzioneaiproblemi
53
Page 54
Problema Strumento Schermatadiesempio Soluzione
Mancanoleinformazionisulla
velocitàmasonopresentiquelledella
temperatura.
•i40Bidata
•i40Speed
•L'elichettapotrebbeesseresporca.
Seènecessariotoglierel'insertodel
trasduttore,tenereaportatadimanoil
tappoinmododassarloaltrasduttore
subitodopocheèstatotoltol'inserto
cosìdaevitareeccessivoingressodi
acqua.
Nonavvienescambiodiinformazioni
traglistrumentiSeaT alk.
Erratofunzionamentodiungruppodi
strumentiSeaT alk.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
Peresempio,laregolazionedellivello
diilluminazioneaunostrumentononsi
rietteanchesuglialtri.
•Vericareilcorrettocollegamento
deicaviSeaT alk.
•Controllarelecondizionideicavi
SeaTalk.
•Scollegareglistrumentiunoauno
peridenticarel’unitàdifettosa.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•Controllareilcorrettocollegamento
deiconnettoriSeaT alktrastrumenti
funzionantienonfunzionanti.
•Controllarelecondizionideicavi
SeaTalktrastrumentifunzionantie
nonfunzionanti.
54 i40
Page 55
10.3Soluzioneaiproblemiall'alimentazione
Diseguitosonodescrittiiproblemichepotrebberovericarsiall'accensioneelepossibilicauseesoluzioni.
Problema Possibilicause Soluzionipossibili
Ilsistema(opartediesso)nonsiaccende.
Problemadialimentazione
Controllareifusibiliegliinterruttori.
Vericarecheilcavodialimentazionesiaintegroechetuttiicollegamenti
sianobenssatieprividicorrosione.
Controllarechelafontedialimentazionesiadelcorrettovoltaggioecisia
tensionesufciente.
Soluzioneaiproblemi
55
Page 56
10.4Soluzioneaiproblemi(vari)
Diseguitosonodescrittiiproblemivarielepossibilicauseesoluzioni.
Problema Possibilicause Soluzionipossibili
Malfunzionamentodeldisplay:
•Resetfrequentieinaspettati.
•Stallodelsistemaoaltri
malfunzionamenti.
Problemiintermittenticonl'alimentazione
aldisplay.
Controllareifusibiliegliinterruttori.
Vericarecheilcavodialimentazionesiaintegroechetuttiicollegamenti
sianobenssatieprividicorrosione.
Controllarechelafontedialimentazionesiadelcorrettovoltaggioecisia
tensionesufciente.
Incompatibilitàdisoftwaresulsistema(è
necessariounaggiornamento).
Erroredati/altriproblemisconosciuti. Eseguireilfactoryreset.
Andarealsitowww.raymarine.itecliccaresuAssistenzapergliultimi
aggiornamentisoftware.
Importante: Conquestoresetleimpostazionieidati(comei
waypoint)memorizzatinellostrumentoverrannopersi.Primadieseguire
ilresetsalvaretuttiidatiimportantisuunacartucciaCF .
56 i40
Page 57
10.5Autotest
C A L
C A L
S T E E R
1
2
D 1 2 5 2 8 - 1
Lostrumentodisponediunautotestintegratoperindividuarei
guasti.Icodicirisultantidevonoesserecomunicatialcustomer
supportdiRaymarine.
Iniziarel'Autotest
1.PremerecontemporaneamenteitastiSueActionper4secondi
peraccederealmodoAutotest.
2.Entro2secondidall'attivazionedelmodoAutotestpremere
contemporaneamenteitastiSueGiùperiniziarelafase1.
FasiAutotest
L'autotestcomprendetrefasi
Quandoentranellafase3dell'Autotestlostrumentoemetteun
segnaleacusticoeildisplayvisualizzailmessaggioTEST3per
1secondo.
Lafase3dell'Autotestesegueilcontrollodeltrasduttore.
Seilrisultatodeltesthaesitopositivosuldisplayvienevisualizzato
ilmessaggioP ASS.
Seiltesthaesitonegativosuldisplayverràvisualizzatoilcodicedi
errore:
Codicedierrore Trasduttore
FAIL36 Wind
FAIL43 Depth
FAIL44
Speed
Fase1Autotest
Quandoentranellafase1dell'Autotestlostrumentoemetteun
segnaleacusticoeildisplayvisualizzailmessaggioTEST1per
1secondo.
Lafase1esegueiseguentitest:
•AutotestSeaT alk,checontrollaicircuitidiricezionee
trasmissione.
•T estEEPROM(letturaescrittura).
Seilrisultatodeltesthaesitopositivosuldisplayvienevisualizzato
ilmessaggioP ASS.
Seilrisultatodeltesthaesitonegativo,verrannogeneratiiseguenti
codicidierrore:
Codicedierrore
FAIL8
FAIL18
Periniziarelafase2premerecontemporaneamenteitasti SueGiù.
Fase2Autotest
Quandoentranellafase2dell'Autotestlostrumentoemetteun
segnaleacusticoeildisplayvisualizzailmessaggioTEST2per
1secondo.
Lafase2esegueiseguentitest:
•T estretroilluminazione,chescorretraoneoffognisecondo.
•T estdeldisplay,checontrollaisegmentidell'LCDnellaseguente
sequenza,unavoltaalsecondo:
Perusciredallafase3premerecontemporaneamenteitastiSu
eGiù.
1
i40Bidata,i40Depthei40Speed
2 i40Wind
Durantel'esecuzionedeltestpremereitastideldisplayunaalla
voltapervericarechevengaemessoilsegnaleacustico.
Latabellaseguentemostraipossibiliproblemichepotrebbero
vericarsi:
Errore
Mancanzadiilluminazione
Mancanzadisegnaleacusticoallapressionedeitasti
TotalemancanzadeisegmentiLCD
SegmentiLCDpocovisibili
Periniziarelafase3premerecontemporaneamenteitasti SueGiù.
Fase3Autotest
Pereffettuarelafase3deveesserecollegatountrasduttore
el'imbarcazionedevenavigareaunavelocitàsufcienteper
l'esecuzionedeltest.
Soluzioneaiproblemi
57
Page 58
58 i40
Page 59
Capitolo11:Assistenza
Indicecapitolo
• 11.1AssistenzaRaymarineapagina60
Assistenza 59
Page 60
11.1AssistenzaRaymarine
1 0
1 5
2 0
2 5
3 0
3 5
4 0
4 5
5 0
5 5
6 0
5
4
+
D 1 2 4 0 8 - 1
Raymarinefornisceunserviziodiassistenzacompleto.Sipuò
contattareilcustomersupporttramiteilsitoRaymarine,viatelefono
oemail.Perlarisoluzionediqualunqueproblemaviinvitiamo
autilizzareunodiquesticanalialnediottenerelamigliore
assistenza.
Supportointernet
ÈdisponibileunareaCustomerSupportalsitointernet:
www.raymarine.com
Contieneledomandepiùfrequenti,informazionisuiservizi,accesso
alserviziodiassistenzatecnicaviae-maileinformazionisugli
agentimondialiRaymarine.
Supportotelefonicoedemail
DagliStatiUniti:
•Tel:+16038815200interno2444
•Email:Raymarine@custhelp.com
NelRegnoUnito,Europa,MedioOrienteoEstremoOriente:
•Tel:+44(0)1329246777
•Email:ukproduct.support@raymarine.com
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzasononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identicativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudello
strumento.
Controllarelaversionesoftwareelostatodello
strumento
Duranteilnormalefunzionamento:
1.PremerecontemporaneamenteitastiGiùeActionper4
secondipervisualizzarelaversionesoftware.
2.PremereiltastoActionpervisualizzarelostatodellostrumento.
Nota: Perl'i40Bidataènecessariopremerenuovamenteiltasto
ActionperpassaredallostatodellostrumentoDepthallostato
dellostrumentoSpeed.
3.UsareitastiSueGiùpercambiarelostatodellostrumentotra
MastereRepeater(Ripetitore).
4.Persalvareleimpostazionieritornarealnormalefunzionamento
daqualunquepagina,tenerepremutocontemporaneamentei
tastiGiùeActionper2secondi.
60 i40
Page 61
Capitolo12:Caratteristichetecniche
Indicecapitolo
• 12.1Caratteristichetecnicheapagina62
• 12.2Parametrioperativiapagina63
Caratteristichetecniche 61
Page 62
12.1Caratteristichetecniche
i40Bidata i40Depth i40Speed i40Wind
Tensionenominale 12Vc.c. 12Vc.c. 12Vc.c. 12Vc.c.
Tensioneoperativa Da10a16Vc.c. Da10a16Vc.c. Da10a16Vc.c. Da10a16Vc.c.
Consumo(alimentazione12V
)tipico
Consumo(alimentazione12V
)massimo
Temperaturaoperativa
Temperaturanonoperativa
Umiditàrelativa
Impermeabilità IPX6 IPX6 IPX6 IPX6
Collegamenti •SeaTalk
Conformità Europa:2004/108/EC Europa:2004/108/EC Europa:2004/108/EC Europa:2004/108/EC
35mA 30mA 25mA 25mA
100mA 100mA 100mA 100mA
Da0°Ca+70°C(Da32°Fa
158°F)
Da–30°Ca+70°C(Da–22°F
a158°F)
93% 93% 93% 93%
•Collegamentitrasduttore
Speed
•Collegamentitrasduttore
Depth
Da0°Ca+70°C(Da32°Fa
158°F)
Da–30°Ca+70°C(Da–22°F
a158°F)
•SeaTalk
•Collegamentitrasduttore
Depth
Da0°Ca+70°C(Da32°Fa
158°F)
Da–30°Ca+70°C(Da–22°F
a158°F)
•SeaTalk
•Collegamentitrasduttore
Speed
Da0°Ca+70°C(Da32°Fa
158°F)
Da–30°Ca+70°C(Da–22°F
a158°F)
•SeaTalk
•Collegamentitrasduttore
Wind
62 i40
Page 63
12.2Parametrioperativi
i40Bidata i40Depth i40Speed i40Wind
•Velocità:Da0a99,9nodi
•Contamigliatotale:Da0a99999
miglianautiche
•Contamigliaparziale:Da0a99
miglianautiche
•Temperatura:Da–0ºCa+40ºC
•Profondità:Da0a400piedi
•Allarmediminima:Da0a29piedi
•Allarmedimassima:da30a400
piedi
•Allarmeancoraggiodiminima:Da
1a250piedi
•Allarmeancoraggiodimassima:Da
10a400piedi
•Profondità:Da0a400piedi
•Allarmediminima:Da0a29piedi
•Allarmedimassima:da30a400
piedi
•Allarmeancoraggiodiminima:Da
1a250piedi
•Allarmeancoraggiodimassima:Da
10a400piedi
•Velocità:Da0a99,9nodi
•Log:Da0a99999miglianautiche
•Contamigliaparziale:Da0a99
miglianautiche
•Temperatura:Da–0ºCa+40ºC
•Velocitàdelvento:Da0a60nodi
•Allarmemassimavelocitàdelvento:
Da5a50nodi
•Angolodelvento:Da180ºsinistraa
180ºdritta
Caratteristichetecniche 63
Page 64
64 i40
Page 65
Capitolo13:Ricambieaccessori
Indicecapitolo
• 13.1Accessoriapagina66
• 13.2Trasduttorii40apagina66
• 13.3Partidiricambioapagina67
• 13.4AccessoriSeaT alkapagina67
• 13.5CavialimentazioneSeaT alk.apagina68
• 13.6Convertitoriapagina68
Ricambieaccessori 65
Page 66
13.1Accessori
13.2Trasduttorii40
Descrizione Codicearticolo Note
Staffadimontaggio
Kitdiconnessione
SeaTalk
E25024
E25028
Lagammai40disponedeiseguentitrasduttori:
Descrizione Codicearticolo Note
TrasduttoreDepth E26009
TrasduttoreSpeed
Rotavecta Z195
Nota: Sonodisponibilialtritrasduttori.Sietepregatidicontattare
ilvostrorivenditoreRaymarine.
E26008
66 i40
Page 67
13.3Partidiricambio
13.4AccessoriSeaTalk
Latabellaseguenteelencalepartidiricambiodisponibiliperi
displayi40.
Descrizione Codicearticolo Nota
Corniceanteriorei40
Coperchioprotettivoi40
R70112
R70113
CavieaccessoriSeaTalkdausareconiprodotticompatibili.
Descrizione Codicearticolo Note
Scatoladiraccordoa3
vie3SeaT alk
CavoSeaTalk1m(3,28
piedi)
CavoSeaT alk3m(9,8
piedi)
CavoSeaTalk5m(16,4
piedi)
CavoSeaTalk9m(29,5
piedi)
CavoSeaTalk12m
(39,4piedi)
CavoSeaTalk20m
(65,6piedi)
D244
D284
D285
D286
D287
E25051
D288
Ricambieaccessori 67
Page 68
13.5CavialimentazioneSeaTalk.
13.6Convertitori
Codicearticolo Descrizione
D229
CavoalimentazioneSeaT alk.
Codicearticolo Descrizione
E22158
ConvertitoreSeaTalk/SeaTalk
ng
68 i40
Page 69
Page 70