Page 1

otice d'installation
et d'utilisation
Franç ais
Date: 05-2012
Le num éro d e do cume nt: 81340-1-F R
© 20 12 Ra ymarine UK Limited
i4 0
Page 2
Page 3

MarquesdéposéesetAvisdebrevet
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaT alk
HS
etSportpilotsontdesmarquesdéposéesdeRaymarine
UKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathnderetRaymarinesontdesmarquesdéposéesdeRaymarineHoldingsLimited.
FLIRestunemarquedéposéedeFLIRSystems,Inc.et/ousesliales.
Touteslesautresmarquesdéposées,marquesdefabriqueounomsdesociéténommésdansleprésentdocumentnesontutilisésqu'à
desnsd'identicationetsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs.
Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandesdebrevetsdemodèle.
Déclarationd'UsageLoyal
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanueletce,uniquementpoursonutilisationpersonnelle.T oute
copiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'emploidecemanueldansunquelconqueautrebut,ycomprismais
sansselimiteràl'exploitationcommercialedecemanuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
VériezlesiteInternetwww.raymarine.compourobtenirlesdernièresversionslogiciellespourvotreproduit.
Manuels
LesdernièresversionsdetouslesmanuelsenanglaisettraduitspeuventêtretéléchargésauformatPDFàpartirdusiteInternetwww.raymarine.com.
VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérierquevousdisposezbiendeladernièreversiondeladocumentation.
Copyright©2012RaymarineUKLtd.Tousdroitsréservés.
FRANÇAIS
Documentnumber:81340-1
Date:05-2012
Page 4
Page 5

Tabledesmatière
Chapitre1Informationimportante..........................7
Consignesdesécurité.....................................................7
Inltrationd'eau..............................................................7
Clausedenon-responsabilité..........................................7
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)de
l'installation....................................................................7
FerritesAntiparasites......................................................8
Connexionsàd'autresappareils......................................8
Déclarationdeconformité................................................8
Miseaurebutduproduit..................................................8
Enregistrementdelagarantie..........................................8
OMIetSOLAS...............................................................8
Précisiontechnique........................................................8
Chapitre2Informationsurlemanuel.....................9
2.1Informationssurlemanuel.........................................10
Chapitre3Préparationdel'installation..................11
3.1Vued'ensembledel'installation..................................12
3.2Intégrationdusystème..............................................13
3.3Systèmesstandard...................................................14
3.4Piècesfourniesd'origine............................................15
3.5Outillagenécessaire..................................................15
Chapitre4Câblesetconnexions............................17
4.1Guidegénéraldecâblage..........................................18
4.2Vued'ensembledesconnexions................................18
4.3Connexiond'alimentation...........................................20
4.4ConnexionSeaTalk
ng
.................................................21
9.1SAVetentretien........................................................48
9.2Condensation...........................................................48
9.3Contrôlesderoutinedel'équipement..........................49
9.4Nettoyage.................................................................49
9.5Nettoyageduboîtierdel’écran...................................50
9.6Nettoyagedel'écran.................................................50
Chapitre10Dysfonctionnements...........................51
10.1Dysfonctionnements................................................52
10.2Dépannagedesinstruments....................................53
10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarche...................55
10.4Dysfonctionnementsdivers......................................56
10.5Autotest..................................................................57
Chapitre11Assistancetechnique..........................59
11.1AssistanceclientRaymarine....................................60
Chapitre12Caractéristiquestechniques...............61
12.1Caractéristiquestechniques.....................................62
12.2Plagesdefonctionnement........................................63
Chapitre13Piècesderechangeet
accessoires...............................................................65
13.1Accessoires............................................................66
13.2Capteursi40...........................................................66
13.3Piècesderechange.................................................67
13.4AccessoiresSeaTalk...............................................67
13.5Câblesd'alimentationSeaT alk..................................68
13.6Convertisseurs........................................................68
Chapitre5Emplacementetxation........................23
5.1Sélectiond'unemplacementpourl'écran....................24
5.2Montagetransversal..................................................25
5.3Montagesurétrier.....................................................25
5.4Sélectiond'unemplacementdecapteur.....................26
5.5Enjoliveuravant........................................................27
Chapitre6Démarrage..............................................29
6.1Commandes.............................................................30
6.2Alimentation..............................................................30
6.3Écrandedonnéesmaître...........................................31
6.4Réglagedelaluminosité...........................................31
6.5Réglageducontraste................................................32
6.6Étalonnage...............................................................32
Chapitre7Utilisationdevotreécran......................37
7.1Pages......................................................................38
7.2Fonctionnementdel'i40Bidata..................................38
7.3Fonctionnementdel'i40Depth...................................40
7.4Fonctionnementdel'i40Speed..................................41
7.5Fonctionnementdel'i40Wind....................................42
Chapitre8Utilisationdesalarmes..........................45
8.1Alarmes....................................................................46
Chapitre9Entretiendel'écran................................47
5
Page 6

6i40
Page 7

Chapitre1:Informationimportante
Consignesdesécurité
Attention:Nettoyage
Pournettoyerceproduit,n'utilisezPASdeproduits
abrasifs,acidesouammoniaqués.NenettoyezPAS
l'appareilavecunnettoyeurhautepression(Karcher).
Danger:Installationetutilisationdu
produit
Leproduitdoitêtreinstalléetutiliséconformément
auxinstructionsfournies.Toutmanquementà
cetteobligationpourraitentraînerdesblessures,
desdommagesàvotrebateauet/oudemauvaises
performancesduproduit.
Danger:Risquesd'incendie
Cetéquipementn'estP AShomologuépourune
installationenatmosphèreexplosiveouinammable.
N'installezpascetéquipementenatmosphères
dangereuseset/ouinammables,teluncompartiment
moteurouàproximitéderéservoirsdecarburant.
Danger:Hautetension
Ceproduitcomprenddescomposantsgénérantune
hautetension.Lesréglagesnécessitentdesuivre
desprocéduresdeservicespécialiséesaumoyen
d'outilsuniquementdisponiblespourlestechniciens
d'entretienqualiés.Aucuneréparationdepièce
ouréglagenepeutêtreeffectuéparl'utilisateur.
L'opérateurnedoitjamaisretirerlecapotnitenterde
réparerleproduit.
Danger:Connexionàlamasse
Ilestimpératifdevérierquecetappareilest
correctementconnectéàlamasseconformémentaux
instructionsdecemanuel,AVANTdelemettresous
tension.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentant
unemassepositive.
Danger:Coupuredel'alimentation
Vériezquel'alimentationélectriquedubordest
coupéeavantd'entreprendrel'installationdece
produit.Saufindicationcontraire,ilfauttoujours
couperl'alimentationélectriqueavantdeconnecterou
dedéconnecterl'appareil.
Attention:Câbledusondeur
NePAScouper,raccourcir,ouépisserlecâbledu
sondeur;nepasenleverleconnecteur.Silecâbleest
sectionné,ilnepourrapasêtreréparé.Sivouscoupez
lecâble,vousannulezaussilagarantiedufabricant.
Attention:Protectionde
l'alimentation
Lorsdel'installationdeceproduit,assurez-vousde
protégerl'alimentationparunfusibled'uncalibre
appropriéouparundisjoncteurautomatique.
Attention:SAVetentretien
Ceproduitnecomporteaucuncomposantréparable
parl'utilisateur.Faitesappelàundistributeuragréé
Raymarinepourtoutedemanded'entretienetde
réparation.Touteinterventionnonautoriséepar
Raymarineannulelagarantiedel'appareil.
Attention:Condensation
Certainesconditionsatmosphériquespeuvent
entraînerlaformationd'unelégèrecondensation
surlavitredel'unité.Cecin'endommagerapas
l'unitéetdisparaîtraauboutd'unecourtepériodede
fonctionnementdel'unité.
Inltrationd'eau
DéchargederesponsabilitéInltrationd'eau
Bienqueleniveaud'étanchéitédeceproduitsoitconformeàla
normeIPX6,l'expositiondel'appareilaujetd'unnettoyeurhaute
pressionpeutprovoqueruneinltrationd’eauavecdesdommages
consécutifsprévisiblessurlefonctionnementdusystème.Cetype
dedommagesn'estpascouvertparlagarantieRaymarine.
Clausedenon-responsabilité
Raymarinenegarantitpasqueceproduitestexemptd'erreursou
qu'ilestcompatibleaveclesproduitsfabriquéspartoutepersonne
ouentitéautrequeRaymarine.
Raymarinen'estpasresponsabledesdommagesoublessures
causésparvotreutilisationoul'incapacitéd'utiliserleproduit,par
l'interactionduproduitavecdesproduitsfabriquéspard'autres,
oupardeserreursdanslesinformationsutiliséesparleproduit
etfourniespardestiers.
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)del'installation
LesappareilsetaccessoiresRaymarinesontconformesauxnormes
etrèglementsappropriésdeCompatibilitéÉlectromagnétique
(EMC)visantàminimiserlesinterférencesélectromagnétiques
entreappareilsainsiquelesinterférencessusceptiblesd'altérerles
performancesdevotresystème.
Uneinstallationcorrecteestcependantnécessairepourgarantir
l'intégritédesperformancesdeCompatibilitéÉlectromagnétique.
PourdesperformancesEMCoptimales,ilestrecommandé,autant
quepossible,que:
•LesappareilsetcâblesRaymarineconnectéssoient:
–Àaumoins1m(3')detoutappareilémettantoudetout
câbletransportantdessignauxradioélectriques,parexemple:
émetteurs-récepteurs,câblesetantennesVHF .Danslecas
d'uneradioàBandeLatéraleUnique(BLU)cettedistancedoit
êtreportéeà2m(7').
–Àplusde2m(7')delatrajectoired'unfaisceauradar.On
considèrequ'unfaisceauradars'étendnormalementsurun
secteurde20°au-dessusetendessousduradiateurd'antenne.
•Alimentésparunebatteriedifférentedecelleutiliséepourle
démarragedumoteur.Lerespectdecetterecommandationest
importantpourprévenirlesrisquesdecomportementerratique
dusystèmeetlesrisquesdepertesdedonnéessusceptiblesde
survenirlorsqueledémarreurdumoteurn'estpasalimentépar
unebatteriedédiée.
•Uniquementconnectésàl'aidedescâblesrecommandéspar
Raymarine.
•Connectésàl'aidedecâblesnicoupésnirallongéssaufsices
opérationssontformellementautoriséesetdécritesdansle
manueld'installation.
Informationimportante
7
Page 8

Note:Lorsquelescontraintesd'installationempêchent
l'applicationd'uneouplusieursdesrecommandations
ci-dessus,ilfauttoujoursménagerlaplusgrandedistance
possibleentrelesdifférentscomposantsdel'installation
électrique.
FerritesAntiparasites
CertainscâblesRaymarinesontéquipésdeferritesantiparasites.
Cesferritessontindispensablespourgarantirunniveaucorrectde
CompatibilitéÉlectromagnétique.S'ils'avèrenécessaired'enlever
uneferritepourunequelconqueraison(parexemple:installation
ouentretien),ilestimpératifdelaréinstalleràsonemplacement
d'origineavantd'utiliserleproduit.
Utilisezuniquementdesferritesdetypeapproprié,fourniesparun
revendeurRaymarineagréé.
Connexionsàd'autresappareils
Ferritessurlescâblesnon-Raymarine
SivotreappareilRaymarinedoitêtreconnectéàunautreappareil
utilisantuncâblenonfourniparRaymarine,ILFAUTtoujoursxer
uneferriteantiparasiteàcecâbleprèsdel'appareilRaymarine.
Précisiontechnique
Nousgarantissonslavaliditédesinformationscontenuesdans
cedocumentaumomentdesamisesouspresse.Cependant,
Raymarinenepeutêtretenuresponsabledesimprécisionsou
omissionséventuellementconstatéesàlalecturedecemanuel.De
plus,notrepolitiqued'améliorationetdemiseàjourcontinuellesde
nosproduitspeutentraînerdesmodicationssanspréavisdeleurs
caractéristiquestechniques.Parconséquent,Raymarinenepeut
accepteraucuneresponsabilitéenraisondesdifférencesentrele
produitetceguide.VeuillezconsulterlesiteInternetRaymarine
(www.raymarine.com)pourvousassurerquevousdisposezdelaou
desversionslesplusrécentesdeladocumentationdevotreproduit.
Déclarationdeconformité
RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitestconformeaux
exigencesessentiellesdeladirectiveEMC2004/108/EC.
Lecerticatd’originedeladéclarationdeconformitéestconsultable
surlapageproduitcorrespondantesurlesitewww.raymarine.com
Miseaurebutduproduit
MettezceproduitaurebutconformémentàlaDirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatérielÉlectriqueet
Électronique(DEEE)rendobligatoirelerecyclagedesappareils
électriquesetélectroniquesmisaurebut.MêmesilaDirective
DEEEnes'appliquepasàcertainsproduitsRaymarine,nous
intégronssesprescriptionscommeélémentsdenotrepolitiquede
protectiondel'environnementetnousattironsvotreattentionsurles
précautionsàprendrepourlamiseaurebutdecesproduits.
Enregistrementdelagarantie
Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine,veuillezvous
rendresurlesitewww.raymarine.cometprocéderàl'enregistrement
enligne.
Pourbénécierdetouslesavantagesdelagarantie,ilestimportant
quevousprocédiezàl'enregistrementduproduit.Uncodeàbarres
inscritsurl’emballage,indiquelenumérodesériedel’appareil.
Vousdevrezprécisercenumérodesérielorsdel'enregistrement
enligne.Cecodeàbarresdoitêtresoigneusementconservéàtitre
deréférenceultérieure.
OMIetSOLAS
L'appareildécritdanscemanuelestdestinéàlanavigationde
plaisanceetauxapplicationsprofessionnellessurlesbateauxnon
assujettisauxrèglementsinternationauxapplicablesautransport
maritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritimeInternationale)et
parlesrèglementsSOLAS(Sauvegardedelaviehumaineenmer).
8i40
Page 9

Chapitre2:Informationsurlemanuel
Tabledeschapitres
•2.1Informationssurlemanuelenpage10
Informationsurlemanuel9
Page 10

2.1Informationssurlemanuel
Cemanuelcontientd'importantesinformationssurlesécransde
votreinstrumentRaymarine.
Documentationi40
Lesmanuelssuivantssontapplicablesàvotreappareil:
Manuels
DescriptionRéférence
Mountingandgettingstarted(Poseet
démarrage)
Installationandoperationinstructions
(Instructionsd'installationet
d'utilisation)
Gabaritdepose.
Gammed'instrumentsi40
Lagammedesinstrumentsi40Raymarineproposelesmodèles
suivants:
88006
81340
87155
NuméroDescriptionRéférence
1i40BidataE70066
2i40DepthE70064
3
4i40WindE70065
i40Speed
E70063
10i40
Page 11

Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
•3.1Vued'ensembledel'installationenpage12
•3.2Intégrationdusystèmeenpage13
•3.3Systèmesstandardenpage14
•3.4Piècesfourniesd'origineenpage15
•3.5Outillagenécessaireenpage15
Préparationdel'installation
11
Page 12

3.1Vued'ensembledel'installation
L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Étaped'installation
1
2
3Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdusystème.
4Dérouleztouslescâbles.
5
6Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
7
8Mettezenmarcheettestezlesystème.
Planiezvotresystème.
Vériezquevousdisposezdetouslesappareilsetoutilsnécessaires
àl’installation.
Percezlestrousdepassagedescâblesetdexation.
Fixeztouslesappareilsenplace.
12
i40
Page 13

3.2Intégrationdusystème
NuméroTyped'appareilNombremaximumAppareilscompatiblesConnexions
1Instrumenti40Bidata,Depth,
SpeedouWind.
2
Afcheursd'instruments
SeaTalkvialeréseauSeaT alk.
3
Afcheursd'instruments
SeaTalk
SeaTalk-SeaT alk
adaptateur.
4Pupitredecommande
SeaTalk
SeaTalk-SeaTalk
5
ÉcransmultifonctionsSeaTalk
vialecâbleadaptateurSeaTalk
-SeaT alk
6
CapteurdeventRaymarine
(i40Wind).
7
Capteurdevitesseetde
températureRaymarine(i40
Speed).
8
Capteurdeprofondeur
Raymarine(i40Depth).
9
Capteursdevitesseetde
profondeuranalogiques
Raymarine(i40Bidata).
ng
vialeconvertisseur
ng
oulecâble
ng
vialeconvertisseur
ng
.
ng
.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaT alketla
puissancespécique.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaT alketla
puissancespécique.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaTalk
lapuissancespécique.
Déterminéparlabande
passantedubusSeaTalk
lapuissancespécique.
ng
6
1
1
1
•1capteurdeprofondeuret1
capteurdevitesse/tempou
•1capteurdeprofondeur,
vitesseettempérature
(DST).
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•ST40
•ST60+
ng
•ST70
et
•ST70+
•i70
ng
•ST70
et
•ST70+
•p70
•p70R
•Écransmultifonctions
Raymarine.
•CapteurdeventRotavectaConnexionaucapteur
•Capteurdevitesse/temp
traversantShortyP731
•Autrescapteurscompatibles
—Veuillezcontactervotre
revendeurRaymarine
localpourobtenirdes
complémentsd'information.
•Capteurdeprofondeur
traversantprolbasShorty
P7
•Autrescapteurscompatibles
—Veuillezcontactervotre
revendeurRaymarine
localpourobtenirdes
complémentsd'information.
•Capteurdevitesse/temp
traversantShortyP731
•Capteurdeprofondeur
traversantprolbasShorty
P7
•Autrescapteurscompatibles
—Veuillezcontactervotre
revendeurRaymarine
localpourobtenirdes
complémentsd'information.
•SeaT alk
•SeaT alk
ng
convertisseurenoption
SeaTalk-SeaTalk
viale
ng
.
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
•SeaT alk
ng
ng
ng
Raymarine
Connexionaucapteur
Raymarine
Connexionaucapteur
Raymarine
Connexionsauxcapteurs
Raymarine
Préparationdel'installation
13
Page 14

3.3Systèmesstandard
12 V
D123 43-1
1
3
2
5
6 7
4
D125 07-1
12 V
1 1
2
9 10
11
3 4
5 5
5
6 7 8
SystèmeSeaTalkdebase
1
2
3
4
5
6
7
Écrandel'instrumenti40Depth
Écrandel'instrumenti40Speed
Écrandel'instrumenti40Wind
CapteurventRotavecta
Capteurprofondeur
Capteurvitesse
Alimentationélectrique12VCC
6Instrumenti40Depth
7
Instrumenti40Speed
8Instrumenti40Wind
9
10
11
Capteurprofondeur
Capteurvitesse
CapteurventRotavecta
SeaTalk
SeaTalkestunprotocolequipermetl'interconnexionetlepartage
dedonnéesentreinstrumentscompatibles.
LesystèmedecâbleSeaT alkestutilisépourinterconnecter
desinstrumentsetappareilscompatibles.Lecâbletransporte
l'alimentationélectriqueetlesdonnéesetpermetd'effectuerles
connexionssanspasserparunprocesseurcentral.
Ilestpossibled'ajouterdesinstrumentsetdesfonctions
supplémentairesàunsystèmeSeaTalk,parsimpleconnexionau
réseau.LesinstrumentsSeaT alkpeuventégalementcommuniquer
avecd'autresappareilsnon-SeaTalkvialeprotocoleNMEA0183,
sousréserved'utiliseruneinterfaceappropriée.
SystèmeSeaTalk
ng
debase
1
2
3
4
5
14
Écransd'instrumentsSeaTalk
Alimentationélectrique12VCC
Bloc5voiesSeaTalk
ConvertisseurSeaTalk-SeaT alk
Bloc3voiesSeaTalk
ng
ng
ng
i40
Page 15

3.4Piècesfourniesd'origine
1Instrumenti40
2
Écransolairei40
3.5Outillagenécessaire
Outillagenécessairepourl'installation
1Perceuseélectrique
2Lime
3
4
Scieemporte-pièce57mm(2,25")
Rubanadhésif
3Jointdemontage
4
5
6
7
Étrierdeserrage
Goujondemontageetécroupapillon
Câbled'alimentationSeaTalk
Documentation
Préparationdel'installation
15
Page 16

16i40
Page 17

Chapitre4:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
•4.1Guidegénéraldecâblageenpage18
•4.2Vued'ensembledesconnexionsenpage18
•4.3Connexiond'alimentationenpage20
•4.4ConnexionSeaTalk
ng
enpage21
Câblesetconnexions
17
Page 18

4.1Guidegénéraldecâblage
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
D123 50-1
4 5 6 7
8
3
1 2
4.2Vued'ensembledesconnexions
Typesetlongueurdescâbles
Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetdelongueur
appropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdescâblesstandards
detypecorrect,fournisparRaymarine.
•VériezlaqualitéetlasectiondetoutcâblenonRaymarine.Par
exemple,unelongueurdecâbled'alimentationplusimportante
peutnécessiterl'emploid'uncâbledesectionplusimportante
pourlimiterleséventuelleschutesdetension.
Cheminementdescâbles
Lecheminementdescâblesdoitêtresoigneusementplaniéan
d'optimiserlesperformancesetprolongerleurduréedevie.
•PASdecoudesserrés.Quandc'estpossible,lediamètredela
courburedoitfaireaumoins200mm(8")etlerayonaumoins
100mm(4").
Lesconnexionssefontàl'aidedesconnecteursfournispour
SeaTalketdesconnecteursdescâblesdecapteuraudosde
l'appareil.
Connexions
ConnexionSeaTalk
1
Connexiondel'i40Bidata
ConnexionSeaT alk
•Protégeztouslescâblesdesdommagesphysiquesetde
l'expositionàlachaleur.Quandc'estpossible,utilisezunegaine
ouuntube.ÉVITEZdefairepasserlescâblesdanslescales
oulesouverturesdeporte,ouàproximitéd'objetsmobilesou
chauds.
•Fixezlescâblesàl'aidedecolliersoudeliens.Enroulezles
longueursdecâbleexcédentairesetattachezlesbouclesàl'abri
detoutdommage.
•Utilisezunpasse-létanchechaquefoisquelecâbledoit
traverserlepontouunecloisonexposée.
•NefaitesPASpasserlescâblesàproximitédemoteursoude
tubesuorescents.
Ilestrecommandédetoujoursfairepasserlescâblesdedonnées
aussiloinquepossibledes:
•autresappareilsetcâbles,
•lignesélectriquesconductricesdecourantCCouCAàforte
intensité,
•antennes.
Protectiondescâbles
Protégezlescâblesautantquenécessairecontretoutecontrainte
mécanique.Protégezlesconnecteurscontrelescontraintes
mécaniquesetvériezqu'ilsnepeuventpassedéconnecter
inopinémentparmerforte.
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1
2
3
4
5
6
7
8
Noir(Depth)
Bleu(Depth)
Tresse(Depth)0V(blindage)
Marron(Speed)
Blanc(Speed)Température(signal)
Tresse(Speed)Vitesse0V(blindage)
Vert(Speed)Vitesse(signal)
Rouge(Speed)
Piézocéramique–
Piézocéramique+
Température0V
VitesseV+
Blindageducâble
Connexiondel'i40Depth
Vériezquetouslescâblesdedonnéessontcorrectementblindés
etqueleblindagedescâblesestintact(parexemplequ'iln'apas
étéendommagéparlepassageviadesouverturestroppetites).
18i40
Page 19

NuméroCouleurducâbleNomdusignal
3 mm
6 mm
50 mm
1
2
D123 59-1
1NoirPiézocéramique–
2BleuPiézocéramique+
3
Écran
0V(blindage)
Connexionvitessei40
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1MarronTempérature0V
2Blanc
3Tresse
4Vert
5
RougeVitesseV+
Température(signal)
Vitesse0V(blindage)
Vitesse(signal)
1.Préparezlecâblecommeillustrédanslagure1ci-dessus.
2.Repliezlesbrinsdeletinsérez-lesdanslanouvellecosse
commeindiquédanslagure2ci-dessus.
3.Veillezàcequelesbrinsdelnedépassentpasàl'arrièrede
l'isolantdelacosse.
4.Sertissezlacosseaul.
Connexionventi40
NuméroCouleurducâbleNomdusignal
1RougeRotor+
2BleuRotor–
Installationdesconnexionsducapteur
Bienquelecâbleducapteursoitéquipédecossespourune
connexiondirecteaudosdel'appareil,ilserapeut-êtrenécessaire
delesenleverpourfaciliterl'installation.P .ex.,silecâbledoit
passerpardesouverturesétroites,desconnecteursàbroche1/8e
serontnécessaires(nonfournis),pourremplacerlescosses.Quand
vousinstallezlesnouvellescosses,préparezlescâblesselonles
instructionsci-dessous:
Câblesetconnexions19
Page 20

4.3Connexiond'alimentation
SeaTalk
SeaTalk
+
_
D123 54-1
2
1
L'alimentationpeutêtrefournieàl'appareildirectementouentant
quecomposantduréseauSeaT alk.
UnsystèmeSeaT alknécessiteunealimentation12VCCconnectée
aucircuitprincipalSeaTalk.Cecipeutêtrefourni:
•Parunebatterievialetableaudedistribution,ou
•Àpartird'unordinateurderouteRaymarine,viaunsystème
SeaTalkouSeaTalk
ng
.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentant
unemassepositive.
Câblesd'alimentationSeaTalk
RéférenceDescription
D229
Câbled'alimentationSeaTalk
Exempledeconnexiond'alimentation
Connexiond'alimentationdirecte
1
2
3
Connexiond'alimentationSeaTalk
Disjoncteuroufusible3A
Câbled'alimentationSeaTalk
Alimentationdunavire12VCC
Câblesprolongateursducâbled'alimentation
(12V)
Lesrestrictionssuivantesdoiventêtrerespectéesencasd'utilisation
d'uncâbleprolongateurducâbled'alimentation:
•Lasectionducâbledoitêtresufsantepourlachargeducircuit.
•Lecâbledoitêtreraccordéautableaudedistribution.
Longueurtotale(maxi)Sectionducâble(AWG)
0à5m(0à16,4')
5à10m(16,4à32,8')
10à15m(32,8à49,2')
15à20m(49,2à65,5')
18
14
12
12
AccessoiresSeaTalk
CâblesetaccessoiresSeaTalkàutiliseraveclesproduits
compatibles
DescriptionRéférenceRemarques
Boîtierdeconnexion
SeaTalk3voies
CâblerallongeSeaT alk
1m(3,28')
CâblerallongeSeaT alk
3m(9,8')
CâblerallongeSeaT alk
5m(16,4')
CâblerallongeSeaT alk
9m(29,5')
CâblerallongeSeaT alk
12m(39,4')
CâblerallongeSeaT alk
20m(65,6')
D244
D284
D285
D286
D287
E25051
D288
1
2
Protectiondel'alimentationSeaTalk
L'alimentationdoitêtreprotégéeparunfusible5Aouundisjoncteur
assurantuneprotectionéquivalente.
Raymarinerecommandederelierl'alimentationàunsystème
SeaTalkdefaçonàcequelecourantconsommédechaquecôtédu
pointdeconnexiondel'alimentationsoitégal.
Disjoncteuroufusible5A
Alimentationdunavire12VCC
Danger:Miseàlaterrenon
nécessaire
CeproduitestentièrementisoléetnenécessiteP AS
demiseàlaterreséparée.
20i40
Page 21

4.4ConnexionSeaTalk
D125 09-1
SeaTalk
ng
SeaTalk
1
2
SeaTalk
ng
3
ng
VouspouvezbranchervotreproduitSeaT alkàunsystème
SeaTalk
ng
àl'aided'unconvertisseurSeaT alk-SeaTalk
1Instrumenti40
2
3
ConvertisseurSeaTalk-SeaT alk
ÉcranmultifonctionsRaymarine
ng
.
ng
Câblesetconnexions
21
Page 22

22
i40
Page 23

Chapitre5:Emplacementetxation
Tabledeschapitres
•5.1Sélectiond'unemplacementpourl'écranenpage24
•5.2Montagetransversalenpage25
•5.3Montagesurétrierenpage25
•5.4Sélectiond'unemplacementdecapteurenpage26
•5.5Enjoliveuravantenpage27
Emplacementetxation
23
Page 24

5.1Sélectiond'unemplacementpour
D123 41-1
70°
70°
70°
70°
l'écran
Danger:Risquesd'incendie
Cetéquipementn'estP AShomologuépourune
installationenatmosphèreexplosiveouinammable.
N'installezpascetéquipementenatmosphères
dangereuseset/ouinammables,teluncompartiment
moteurouàproximitéderéservoirsdecarburant.
Sélectiond'unemplacement
Lechoixd'unemplacementadaptépourl'appareilestsoumisà
diversescontraintes:
Angledevue
Conditionsdeventilation
Pourobteniruneventilationsufsanteautourdel'afcheur:
•Veillezàinstallerl'appareildansuncompartimentdetaille
sufsante.
•Vériezquelesoricesdeventilationnesontpasobstrués.
•Prévoyezunespacesufsantentrelesdifférentsappareils.
Exigencesrelativesàlasurfacedemontage
Vériezquelasurfaceestsufsammentsolidepoursupporterles
appareils.N'installezPASl'appareiletnedécoupezpasdestrousà
desemplacementsrisquantd'endommagerlastructuredunavire.
Exigencesdecheminementdescâbles
Veillezàinstallerl'appareilàunemplacementpermettantde
respecterlerayondecourbureminimumdescâblesetfacilitant
leurconnexion:
•Unrayonminimumdecourburedecâblede100mm(3,94")est
nécessaire,saufindicationcontraire.
•Utilisezdesxationsdecâblepourévitertoutetensionsurles
connecteurs.
Inltrationd'eau
Cetappareilpeutêtreinstallésurlepontousouslepont.Ilrespecte
lanormed'étanchéitéIPX6.Bienquel'appareilsoittotalement
étanche,ilestvivementrecommandédelepositionneràl'abripour
évitertouteexpositionprolongéeauxintempériesetauxembruns.
Dimensionsduproduit
A
B
C55mm(2,17")
D
E
F
128mm(5,04")
72mm(2,83")
18mm(0,7")
17mm(0,67")
30mm(1,18")
Interférencesélectriques
Sélectionnezunemplacementsufsammentéloignédesappareils
susceptiblesdegénérerdesparasites,telsquemoteurs,
générateursetémetteursourécepteursradio.
Compasmagnétique
Pourchoisirunemplacementadapté,vousdevezchercher
àmaintenirladistancemaximalepossibleentrel'appareilet
d'éventuelscompas,oùqu'ilssetrouvent.
Pourprévenirtoutrisqued'interférenceaveclescompas
magnétiquesdunavire,assurez-vousd'éloignerlescompasd'une
distanceminimalede230mm(9")del'appareil.
Aproposdel'angledevue
Commelecontrastedel'écran,lescouleursetlesperformances
enmodenuitsontinuencésparl'angledevue,Raymarine
vousconseilledemettrebrièvementenmarchel'écranlorsde
l'installationandevouspermettrededéterminerl'emplacement
offrantlemeilleurangledevue.
24
i40
Page 25

5.2Montagetransversal
5.3Montagesurétrier
Véricationpré-montage
Ceproduitestconçupourunmontageàplat.Avantd'installer
l'appareil,veillezàavoiraupréalable:
•Sélectionnéunemplacementapproprié.
•Identiélesconnexionsdescâblesetdéterminélecheminement
qu'ilssuivront.
Schémademontage
Pourinstallerl'appareilsurunétrier,suivezlesinstructionsfournies
avecl'étrierdemontage(référenceE25024).
Instructionsdemontage
1.Vériezl'adéquationdel'emplacementsélectionné.L'appareil
doitêtreinstallédansunezonedégagéeetplate,avecun
espacesufsantàl'arrièredupanneau.
2.Fixezlegabaritdeposefourniàl'emplacementsélectionnéà
l'aidederubandemasquageouderubanadhésif.
3.Sipossible,utilisezunescieclochedelatailleappropriéepour
éviderlapartiecentraleindiquéesurlegabarit,ou
4.Àl'aided'unescieclocheadaptée,percezdestrousdeguidage
danschaquecoindelazonededécoupepuiscoupezlelongdu
bordintérieurdelalignededécoupeàl'aided'unesciesauteuse.
5.Veillezàcequeletroudécoupésoitauxmesuresdel'appareil,
puisponcezlesbordsdeladécoupeàlalimepourqu'ilssoient
bienlisses.
6.Enlevezlapelliculedujointfourni,placezlafaceadhésivecôté
écranetappuyezfermementpourxerlejointsurlabride.
7.Vissezlegoujondexationfourniaudosdel'appareil.
8.Alimentezlescâblesparl'étrierdeserragepuisbranchez-lesà
l'appareil.
9.Fixezl'appareiletl'étrieràl'aidedel'écroupapillonetdugoujon.
Emplacementetxation
25
Page 26

5.4Sélectiond'unemplacementde
capteur
Exigencesgénéralesrelativesau
positionnementducapteurdevitesseet
deprofondeur
Lechoixd'unemplacementadaptépourvotrecapteurestsoumisà
diversescontraintes.
Lecapteurdoitêtreinstallédansleszonesd'écoulementd'eau
limpideindiquéesparleszonesgriséesdansl'imageci-dessous.
1Voilier
2Bateaumoteuràcoqueplanante
3Bateaumoteuràdéplacement
Chaquecapteurdoitégalement:
•Êtrepositionnédevantleshélices(àunedistanced'aumoins
10%delalongueurdelalignedeottaison).
•Êtrepositionnéàaumoins150mm(6in)delaquille(idéalement
devantlaquillesurunvoilier).
•Êtreaussiprèsquepossibledelalignecentraledunavire.
•Êtredégagédesautrespasse-coquesousaillies.
•Disposerd'undégagementsufsantdanslacoquepourxer
l'écrou.
•Disposerd'unehauteurlibrede100mm(4")pourpermettrela
dépose.
Note:Enplusdesexigencesci-dessus,lecapteurdeprofondeur
doitêtreinstalléà10ºdelaverticale.
MontageducapteurRotavecta
LecapteurRotavectapeutêtremontésurunesurfaceplaneou
surrail.
Utilisationduprolédeserrage
1Visdeserrage.
2Jointd'étanchéité.
3Piècesd'adaptation.
4Vissanstête.
5
6
Diamètredurail23mm(0,9")ouplus.
Siinférieurà25mm(1,0"),utilisezles
piècesd'adaptation.
Diamètredurail25mm(1,0").
N'UTILISEZPASlespièces
d'adaptation.
Choixd'unemplacementpourlecapteur
girouette/Rotavecta
Lechoixd'unemplacementadaptépourvotrecapteurdeventest
soumisàdiversescontraintes.
L'emplacementducapteurdoit:
•Permettreunaccèsraisonnablepourl'installationetl'entretien.
•Êtreaussiélevéquepossibleetéloignédetoutéquipement
susceptibledeprotégerlecapteuroudegênerleuxd'air.
•Comprendreunesurfacedemontagehorizontale.Siunesurface
(p.ex.enhautd'unmât)convientmaisn'estpashorizontale,
fabriquezunepiècedegarnituresolidementxéepourfournirla
surfacehorizontalenécessaire.
•Unpassageviableestnécessairepouracheminerlecâbledu
capteurjusqu'àl'afcheurdel'instrument.
MontageducapteurgirouetteetRotavecta
LescapteursdeventouRotavectadoiventêtreinstallés
conformémentauxinstructionsfourniesaveclescapteurs.
Montagedescapteursdevitesseetde
profondeur
Lescapteursdoiventêtreinstallésconformémentauxinstructions
fourniesaveclescapteurs.
26i40
Page 27

5.5Enjoliveuravant
Déposeducacheavant
Note:Vousn'avezpasbesoind'enleverlecacheavantpour
installerl'unité.
1.Veillezàcequelepavédetouchessoitcorrectementpositionné.
2.Insérezl'unitédanslecachedesortequ'elleglissesousles
pattesducache,commeillustréen1.
3.Appuyezdoucementmaisfermementsurlecachejusqu'àce
quel'unités'encastreavecundéclic,commeillustréen2.
4.Suivezlesinstructionsd'installationpourremettrel'unitéen
placesurlasurfacedexation.
1.Enlevezl'unitédelasurfacedemontageoudel'étrierdexation
etdébranchezlescâbles.
2.Aveclesdoigts,tirezsurlecacheparlecoinsupérieur,prèsdes
touches,pourledégagerdel'unité,commeillustréen1.
Lecachedevraitcommenceràsedégagerdel'unitéauniveau
ducoinsupérieur.
3.Aveclesdoigts,tirezsurlecacheparlecoininférieurpourle
dégagerdel'unité,prèsdestouches,commeillustréen2.
4.Dégagezl'unitéducacheetfaitesglisserl'unitédespattesde
l'autrecôtéducache,commeillustréen3et4.
Lecachedevraitmaintenantsedégagercomplètementde
l'appareil.
Important:Prenezdesprécautionspourdéposerlecache.
N'utilisezpasd'outilsquelconquespourdégagerlecache,car
vousrisqueriezdel'endommager.
Installationducacheavant
Emplacementetxation
27
Page 28

28i40
Page 29

Chapitre6:Démarrage
Tabledeschapitres
•6.1Commandesenpage30
•6.2Alimentationenpage30
•6.3Écrandedonnéesmaîtreenpage31
•6.4Réglagedelaluminositéenpage31
•6.5Réglageducontrasteenpage32
•6.6Étalonnageenpage32
Démarrage
29
Page 30

6.1Commandes
1Haut
2Bas
3Action
6.2Alimentation
L'appareildémarrequandl'alimentationestconnectéeetsous
tension.L'appareils'éteintquandl'alimentationestéteinte.
30i40
Page 31

6.3Écrandedonnéesmaître
6.4Réglagedelaluminosité
Quandunsystèmecontientplusieursunitéscapablesd'afcher
untypededonnée(p.ex.laprofondeurpeutêtreafchéesur
l'i40Depthetsurl'i40Bidata),l'unitéphysiquementconnectéeau
capteurdoitêtreconguréecommel'écrandedonnéesmaîtreet
lesautresunitéscommedesrépéteurs.
Congurationd'uneunitécommeécrande
donnéesmaître
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
4secondes.
Lapagedeversiondulogiciels'afche.
2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherl'étatdel'instrument.
Note:Pourl'i40Bidata,ilestnécessaired'appuyerànouveau
surlatoucheActionpourchangerentrel'étatdel'instrumentde
profondeuretl'étatdel'instrumentdevitesse.
3.UtilisezlesèchesHautetBaspourchangerl'étatde
l'instrumententreMaster(maître)etRepeater(répétiteur).
4.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
Laluminositépeutêtrerégléeàl'aidedelatoucheAction.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheActionpendant1seconde.
Leniveaudeluminositéactuelapparaît.
2.AppuyezànouveausurActionpourparcourirlesréglagesde
luminositédisponibles.
3.Pourretourneraumodedefonctionnementnormal,appuyez
surlaècheHautouBasouattendezpendantlapériodede
temporisationde5secondes.
4.Sinon,appuyezsurlatoucheActionpendant1secondepour
réglerlecontraste.
Démarrage
31
Page 32

6.5Réglageducontraste
6.6Étalonnage
Laluminositépeutêtrerégléeàl'aidedelatoucheAction.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlatoucheActionpendant2secondesou,sur
l'écrandeniveaudeluminosité,appuyezsurlatoucheAction
pendant1seconde.
Leniveaudecontrasteactuelapparaît.
2.AppuyezànouveausurActionpourparcourirlesréglagesde
contrastedisponibles.
3.Pourretourneraumodedefonctionnementnormal,appuyez
surlaècheHautouBasouattendezpendantlapériodede
temporisationde5secondes.
Avantlapremièreutilisation,ilestnécessaired'exécuterdes
procéduresd'étalonnagepours'assurerquel'instrumentfonctionne
defaçonoptimaleavecvotrenavire.
Lesprocéduresd'étalonnagesontlessuivantes:
•Étalonnageutilisateur
•Étalonnageintermédiaire
•Congurationdegroupe
•Étalonnagerevendeur
Note:Lacongurationdegroupeportesurl'illuminationde
groupeetnefaitpaspartieduprocessusd'étalonnage.
Étalonnageutilisateur
Lesprocéduresd'étalonnagedépendentdumodèledel'afcheur.
Lesoptionsd'étalonnageutilisateurcomprennent:
i40Bidatai40Depthi40Speedi40Wind
Paramétragede
laréponseàla
profondeur.
Paramétragede
laréponseàla
vitesse.
*Dénitiondes
unitésrequises
pourlesmesures
deprofondeur.
*Dénitiondes
unitésrequises
pourlesmesures
deprofondeur.
*Dénitiondes
unitésrequises
pourlesmesures
dedistance.
*Dénition
desunités
requisespour
latempératurede
l'eau.
*Dénitiondu
relevédevitesse
correct.
*Dénition
del'offsetde
profondeur
requis.
*Verrouillage
del'alarme
haut-fond.
Paramétragede
laréponseàla
profondeur.
*Dénitiondes
unitésrequises
pourlesmesures
deprofondeur.
*Dénition
del'offsetde
profondeur
requis.
*Verrouillage
del'alarme
haut-fond.
Paramétragede
laréponseàla
vitesse.
*Dénitiondes
unitésrequises
pourlesmesures
deprofondeur.
*Dénitiondes
unitésrequises
pourlesmesures
dedistance.
*Dénition
desunités
requisespour
latempératurede
l'eau.
*Dénitiondu
relevédevitesse
correct.
Paramétrage
desvaleurs
deréponseà
lavitesseetà
l'angleduvent.
Dénitiondes
unitésdevitesse
deventrequises.
*Linéarisation
etalignement
Rotavecta.
Note:*Cesparamètresnesontdisponiblesquesil'étatde
l'appareilestdéniàmaître(voirl'étalonnageintermédiairepour
obtenirdescomplémentsd'information).
Décalagedeprofondeur
Laprofondeurcorrespondàladistanceentrelecapteuretlefond,
maisvouspouvezluiappliquerunevaleurdedécalage(offset),
detellesortequel'indicationdeprofondeurreprésenteladistance
entrelaquilleoulaligned'eauetle
Avantdedénircedécalage,déterminezlaprofondeurd'immersion
ducapteurparrapportàlaligned'eauoulebasdelaquille,selon
lecas.Réglezensuitelavaleurdedécalageappropriéeàl'aide
del'optiondedécalage.
32i40
fond.
Page 33

1Décalageparrapportàlaligned'eau
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
+
D1241 4-1
2
Décalagedecapteur/zéro
3Décalageparrapportàlaquille
Sivousn'appliquezpasdedécalage,lesindicationsdeprofondeur
afchéesreprésententlaprofondeurd'immersionducapteurpar
rapportaufond.
ÉtalonnagedeBidata
Pourétalonnervotrei40Bidata,procédezcommesuit.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondespourafcherlapaged'étalonnageutilisateur.
10.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
dedistance.
11.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
distancerequises.
12.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
detempérature.
13.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
températurerequises.
14.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedufacteur
d'étalonnage.
15.Augmentezlavaleurdufacteurd'étalonnageàl'aidedelaèche
Hautoubaissez-leàl'aidedelaècheBas.
16.Sinon,appuyezsimultanémentsurlesèchesHautetBaset
maintenez-lesenfoncéespourafcherlapageSOG.
2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagederéponse
àlaprofondeur.
3.Àl'aidedesèchesHautetBas,modiezlaréponseàla
profondeurauniveaurequis.
4.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagederéponse
àlavitesse.
5.Àl'aidedesèchesHautetBas,modiezlaréponseàlavitesse
auniveaurequis.
6.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
deprofondeur.
7.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
profondeurrequises.
8.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
devitesse.
LapageSOGnes'afchequesidesdonnéesSOGsont
disponiblesetsilavitessedunavireestsupérieureà0,5kts.
17.Àl'étaledemaréeetenl'absencedecourants,appuyezsurla
ècheHautpendant3secondespourutiliserlavaleurSOG
commerelevédevitesse.
18.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapaged'offsetde
profondeur.
19.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlavaleurrequise
pourl'offsetdeprofondeur.
20.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagede
verrouillagedel'alarmedehaut-fond.
21.Activezoudésactivezleverrouillagedel'alarmedehaut-fondà
l'aidedesèchesHautetBas.
22.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
9.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
vitesserequises.
Démarrage
Étalonnagedelaprofondeur
Pourétalonnervotreinstrumenti40Depth,procédezcommesuit.
Enmodedefonctionnementnormal:
33
Page 34

1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
+
D1241 4-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
+
D1241 4-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
2
+
D1242 0-1
2secondespourafcherlapaged'étalonnageutilisateur.
4.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
devitesse.
2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagederéponse
àlaprofondeur.
3.Àl'aidedesèchesHautetBas,modiezlaréponseàla
profondeurauniveaurequis.
4.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
deprofondeur.
5.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
profondeurrequises.
6.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapaged'offsetde
profondeur.
5.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
vitesserequises.
6.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
dedistance.
7.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
distancerequises.
8.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
detempérature.
9.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
températurerequises.
10.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedufacteur
d'étalonnage.
7.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlavaleurrequise
pourl'offsetdeprofondeur.
8.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagede
verrouillagedel'alarmedehaut-fond.
9.Activezoudésactivezleverrouillagedel'alarmedehaut-fondà
l'aidedesèchesHautetBas.
10.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
Étalonnagedelavitesse
Pourétalonnervotreinstrumenti40Speed,procédezcommesuit.
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondespourafcherlapaged'étalonnageutilisateur.
2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagederéponse
àlavitesse.
11.Augmentezlavaleurdufacteurd'étalonnageàl'aidedelaèche
Hautoubaissez-leàl'aidedelaècheBas.
12.Sinon,appuyezsimultanémentsurlesèchesHautetBaset
maintenez-lesenfoncéespourafcherlapageSOG.
LapageSOGnes'afchequesidesdonnéesSOGsont
disponiblesetsilavitessedunavireestsupérieureà0,5kts.
13.Àl'étaledemaréeetenl'absencedecourants,appuyezsurla
ècheHautpendant3secondespourutiliserlavaleurSOG
commerelevédevitesse.
14.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
Étalonnageduvent
Vousdevezêtreenrouteetdisposerdesufsammentd'espace
pourdécrirelibrementetlentementunlargecercle.Lamerdoitêtre
belle(peuagitée)etlabriseconstante.Essayezdefaireensorte
qu'iln'yaitpastropderoulisoudetangagesurlebateau.Enmode
defonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondespourafcherlapaged'étalonnageutilisateur.
3.Àl'aidedesèchesHautetBas,modiezlaréponseàlavitesse
auniveaurequis.
34i40
Page 35

2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagederéponse
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
D1240 8-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
12
+
D1239 9-1
àl'angleduvent.
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
4secondespourafcherlaversiondulogiciel.
3.Àl'aidedesèchesHautetBas,modiezlaréponseàl'angle
duventauniveaurequis.
4.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagederéponse
àlavitesseduvent.
5.Àl'aidedesèchesHautetBas,modiezlaréponseàlavitesse
duventauniveaurequis.
6.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesunités
devitesseduvent.
7.Àl'aidedesèchesHautetBas,sélectionnezlesunitésde
vitesseduventrequises.
8.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagede
linéarisationducapteur.
Note:Si5pdestafchésurlapagedelinéarisationducapteur,
lavitesseduventsesituehorsdelaplageappropriéepourla
linéarisation.
2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherl'étatdel'instrument.
Note:Pourl'i40Bidata,ilestnécessaired'appuyerànouveau
surlatoucheActionpourchangerentrel'étatdel'instrumentde
profondeuretl'étatdel'instrumentdevitesse.
3.UtilisezlesèchesHautetBaspourchangerl'étatde
l'instrumententreMaster(maître)etRepeater(répétiteur).
4.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
Étalonnagerevendeur
L'étalonnagerevendeurvouspermetde:
•Activer/désactiverl'étalonnageutilisateur.
•Activer/désactiverlemodedémonstration.
•Réinitialiserauxréglagesd’usinepardéfaut.
Modicationdesparamètresd'étalonnagerevendeur
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
12secondespourafcherlapaged'étalonnagerevendeur.
9.Maintenezlavitessedunavireinférieureà2ktsetcommencez
àdécrireuncercleaveclenavire.
10.AppuyezsurlaècheHautpourcommencerlalinéarisation.
11.Ilseranécessairedefaireaumoins2cerclescomplets.
Unealarmeretentirasilaprocédures'estdérouléeavecsuccès.
12.Aprèslalinéarisation,lapaged'alignementdecapteurs'afche.
Augmentezl'angled'alignementàl'aidedelaècheHautet
baissez-leàl'aidedelaècheBas.
13.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
Étalonnageintermédiaire
Unétalonnageintermédiairevouspermetde:
•Vérierlaversionlogicielledel'instrument.
•Vérieret,aubesoin,dénirl'étatdel'instrumentàMaster
(maître)ouRepeater(répétiteur).
2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapaged'accèsà
l'étalonnageutilisateur.
3.Activez(on)oudésactivez(off)l'étalonnageutilisateuràl'aide
desèchesHautetBas.
Lasélectiondeoffaurapoureffetdedésactiverlespages
d'étalonnageutilisateur.
4.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedumode
démonstration.
5.Activez(on)oudésactivez(off)lemodedémonstrationàl'aide
desèchesHautetBas.
Lasélectiondeonaurapoureffetdecongurerl'écranenmode
démonstration.
Note:Lemodedémonstrationdoitseulementêtreutiliséàdes
nsdedémonstrationetnedoitenAUCUNCASêtreutilisé
quandvotrenavireestopérationnel.
Contrôledel'étatetdelaversiondulogicieldel'instrument
Enmodedefonctionnementnormal:
Démarrage
35
Page 36

6.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherlapagedesréglages
d'usinepardéfaut.
7.Pourréinitialiservotreécranauxréglagesd'usinepardéfaut,
utilisezlesèchesHautetBaspourchangerl'optionde
réinitialisationàYes(Oui).
8.AppuyezsurlatoucheActionpourréinitialiservotreafchage
auxréglagesd'usinepardéfautoupourreveniràlapage
d'accèsàl'étalonnageutilisateur.
9.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
36i40
Page 37

Chapitre7:Utilisationdevotreécran
Tabledeschapitres
•7.1Pagesenpage38
•7.2Fonctionnementdel'i40Bidataenpage38
•7.3Fonctionnementdel'i40Depthenpage40
•7.4Fonctionnementdel'i40Speedenpage41
•7.5Fonctionnementdel'i40Windenpage42
Utilisationdevotreécran37
Page 38

7.1Pages
7.2Fonctionnementdel'i40Bidata
Quandl'appareilestallumé,lapageafchéeladernièrefoisqu'ila
étééteints'afcheànouveau.
Lespagesdisponiblesdépendentdumodèledel'afcheuretsont
listéesdansletableauci-dessous:
i40Bidatai40Depthi40Speedi40Wind
Profondeur/vitesseactuelles
Vitesse
maximale*
Vitesse
moyenne*
Loch*
Lochjournalier*
Températurede
l'eau
Profondeur
minimale*
Alarmede
haut-fond*
Alarmede
profondeur*
Alarmede
mouillage
haut-fond*
Alarmede
mouillage*
Offsetde
profondeur*
Note:*Cespagessontdespagestemporairesetrepasserontà
lapagepermanenteprécédenteauboutde5secondes.
Profondeur
actuelle
Profondeur
minimale*
Alarmede
haut-fond*
Alarmede
profondeur*
Alarmede
mouillage
haut-fond*
Alarmede
mouillage*
Offsetde
profondeur*
VitesseactuelleVentapparent
Vitesse
maximale*
Vitesse
moyenne*
Loch*
Lochjournalier*
Températurede
l'eau
Ventvrai
Alarmedevitesse
deventhaute*
Modicationdespages
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsurlesèchesHautetBaspourparcourirlespages
disponibles.
Quandilestconnectéau(x)capteur(s)pertinent(s),votreinstrument
i40Bidata:
•Fournitdesinformationsdevitesse(actuelle,maximaleet
moyenne),ennœuds(KTS),millesparheure(MPH)oukilomètres
parheure(KPH).
•Fournitdesinformationsdelochetdistancejournalière.Celles-ci
sontafchéesenmillesnautiques(NM),millesterrestres(M)ou
kilomètres(KM).
•Fournitdesinformationsdetempératuredel'eau.Ellessont
afchéesendegrésCelsius(ºC)ouendegrésFahrenheit(ºF).
•Fournitdesinformationsdeprofondeurenpieds(FT),mètres(M)
oufathoms(FA).
•Enregistrelaprofondeurminimalemesuréependantlapériode
defonctionnementdel'unité.Ellepeutêtreréinitialiséeàtout
moment.
•Vouspermetdedénirlesseuilsd'alarmepourl'alarmede
haut-fond,l'alarmedeprofondeur,l'alarmedemouillagehaut-fond
etl'alarmedeprofondeurdemouillage.
•Vouspermetdevoirl'offsetappliquéaurelevédeprofondeur.
Note:Lesunitésrequisespourlavitesse,ladistance,la
profondeuretl'eausontsélectionnéespendantl'étalonnage
utilisateur.
Veuilleznoterque:
•DesèchesdetendancedeprofondeurHaut/Bassontafchées
silefonds'élèveoudescendrapidement.
•L'écrandelochafcheladistancetotaleparcourueparlenavire
depuisquel'unitéaétéinstallée.
•Lesrelevésdeprofondeurminimale,vitessemaximale,vitesse
moyenneetdistancejournalièresontréinitialisésàzéroquand
l'instrumentestallumé.
Écrandel'i40Bidata
L'écranestdiviséendeuxparties:inférieureetsupérieure,et
chaquepartieafchelesinformationsdeprofondeuroudevitesse,
enfonctionduchoixdel'utilisateur.
Lespagesvitesseactuelle,profondeuractuelleettempérature
actuelledel'eausontdespagespermanentes.Touteslesautres
pagessonttemporairesetdisparaîtrontauboutde5secondes,
pourrepasseràladernièrepagepermanenteafchée.
Inversiondespositionsdeprofondeuretvitesse
1.AppuyezsurlatoucheActionpourinverserlespositions
d'afchagedelavitesseetdelaprofondeursurl'écran.
Utilisationdespagesdevitesse
Procédezainsipourparcourirlespagesdevitesse:
38i40
Page 39

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 11-1
6
2 5
3 4
1
Note:Lerelevédeladistancejournalière(trip)peutseulement
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 12-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
2 7
3
4 5
6
1
êtreréinitialisésil'étatdel'unitéestconguréàMaster(Maître)
(voirlasectionÉcrandedonnéesmaîtrepourplusdedétails).
Utilisationdespagesdeprofondeur
Procédezainsipourparcourirlespagesdeprofondeur:
1.Lapagedevitesseactuelleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagede
températuredel'eau,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevitesse
maximale.
2.Lapagedevitessemaximaleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevitesse
actuelle,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevitesse
moyenne,ou
Note:Lespagesd'alarmeetd'offsetnesontdisponiblesquesi
l'étatdel'unitéestconguréàMaster(Maître)(voirlasection
Écranmaîtrededonnéespourplusdedétails).
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédevitesse
maximale.
3.Lapagedevitessemoyenneétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevitesse
maximale,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedeloch,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédevitesse
moyenne.
4.Lapagedelochétantafchée.
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevitesse
moyenne,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagededistance
journalière.
5.Lapagededistancejournalièreétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedeloch,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagede
températureactuelledel'eau,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédedistance
journalière.
6.Lapagedetempératureactuelledel'eauétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagededistance
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevitesse
journalière,ou
actuelle.
Note:Seuleslespagesdevitesseactuelleetdetempérature
actuelledel'eausontdespagespermanentes.Touteslesautres
pagesdisparaîtrontauboutde5secondesetrepasserontàla
dernièrepagepermanenteafchée.
Utilisationdevotreécran39
1.Lapagedeprofondeuractuelleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapaged'offsetde
profondeur,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagede
profondeurminimale.
2.Lapagedeprofondeurminimaleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagede
profondeuractuelle,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
dehaut-fond,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédeprofondeur
minimaleàzéro.
3.Lapagedel'alarmedehaut-fondétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagede
profondeurminimale,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
deprofondeur,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespouractiver(on)oudésactiver(off)
l'alarmedehaut-fond.
4.Lapagedel'alarmedeprofondeurétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
dehaut-fond,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
demouillagehaut-fond,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespouractiver(on)oudésactiver(off)
l'alarmedeprofondeur.
5.Lapagedel'alarmedemouillagehaut-fondétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
deprofondeur,ou
Page 40

ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 12-1
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
2 7
3
4 5
6
1
deprofondeurdemouillage,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pouractiver(on)oudésactiver(off)l'alarmedemouillage
haut-fond.
6.Lapagedel'alarmedeprofondeurdemouillageétantafchée
:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
demouillagehaut-fond,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapaged'offsetde
profondeur,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncéepour
activer(on)oudésactiver(off)l'alarmedeprofondeurde
mouillage.
7.Lapagedel'offsetdeprofondeurétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
deprofondeurdemouillage,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagede
profondeuractuelle.
Note:Seulelapagedeprofondeuractuelleestunepage
permanente.T outeslesautrespagesdisparaîtrontauboutde5
secondesetrepasserontàladernièrepagepermanenteafchée.
7.3Fonctionnementdel'i40Depth
Quandilestconnectéaucapteurdeprofondeurpertinent,votre
instrumenti40Depth:
•Fournitdesinformationsdeprofondeurenpieds(ft),mètres(M)
oufathoms(FA).
•Enregistrelaprofondeurminimalemesuréependantlapériode
defonctionnementdel'unité.
•Vouspermetdedénirlesseuilsd'alarmepourl'alarmede
haut-fond,l'alarmedeprofondeur,l'alarmedemouillagehaut-fond
etl'alarmedeprofondeurdemouillage.
•Vouspermetdevoirl'offsetappliquéaurelevédeprofondeur.
Note:Lesunitésdeprofondeurrequisessontsélectionnées
pendantl'étalonnageutilisateur.
Veuilleznoterque:
•DesèchesdetendancedeprofondeurHaut/Bassontafchées
silefonds'élèveoudescendrapidement.
•Lerelevédeprofondeurminimaleestréinitialiséàzéroquand
l'instrumentestallumé.
Utilisationdespagesdeprofondeur
Procédezainsipourparcourirlespagesdeprofondeur:
Note:Lespagesd'alarmeetd'offsetnesontdisponiblesquesi
l'étatdel'unitéestconguréàMaster(Maître)(voirlasection
Écranmaîtrededonnéespourplusdedétails).
1.Lapagedeprofondeuractuelleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapaged'offsetde
profondeur,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagede
profondeurminimale.
2.Lapagedeprofondeurminimaleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagede
profondeuractuelle,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
40i40
dehaut-fond,ou
Page 41

iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 11-1
6
2 5
3 4
1
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédeprofondeur
minimaleàzéro.
3.Lapagedel'alarmedehaut-fondétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagede
profondeurminimale,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
deprofondeur,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespouractiver(on)oudésactiver(off)
l'alarmedehaut-fond.
4.Lapagedel'alarmedeprofondeurétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
dehaut-fond,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
demouillagehaut-fond,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespouractiver(on)oudésactiver(off)
l'alarmedeprofondeur.
5.Lapagedel'alarmedemouillagehaut-fondétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
deprofondeur,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
deprofondeurdemouillage,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pouractiver(on)oudésactiver(off)l'alarmedemouillage
haut-fond.
6.Lapagedel'alarmedeprofondeurdemouillageétantafchée
:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
demouillagehaut-fond,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapaged'offsetde
profondeur,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncéepour
activer(on)oudésactiver(off)l'alarmedeprofondeurde
mouillage.
7.Lapagedel'offsetdeprofondeurétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
deprofondeurdemouillage,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagede
profondeuractuelle.
7.4Fonctionnementdel'i40Speed
Quandilestconnectéaucapteurdevitesseoudetempérature
pertinent,votreinstrumenti40Speedfournit:
•Desinformationsdevitesse(actuelle,maximaleetmoyenne),en
nœuds(KTS),millesparheure(MPH)oukilomètresparheure
(KPH).
•Lesinformationsdelochetdedistancejournalièresontafchées
enmillesnautiques(NM),millesterrestres(M)oukilomètres(KM).
•Lesinformationsdetempératuredel'eausontafchéesendegrés
Celsius(ºC)ouendegrésFahrenheit(ºF).
Note:Lesunitésrequisespourlavitesse,ladistanceetla
températuresontsélectionnéespendantl'étalonnageutilisateur.
Veuilleznoterque:
•Lesrelevésdevitessemaximale,vitessemoyenneetdistance
journalièresontréinitialisésàzéroquandl'instrumentestallumé.
•L'écrandelochafcheladistancetotaleparcourueparlenavire
depuisquel'unitéaétéinstallée.
Utilisationdespagesdevitesse
Procédezainsipourparcourirlespagesdevitesse:
Note:Seulelapagedeprofondeuractuelleestunepage
permanente.T outeslesautrespagesdisparaîtrontauboutde5
secondesetrepasserontàladernièrepagepermanenteafchée.
Utilisationdevotreécran
Note:Lerelevédeladistancejournalière(trip)peutseulement
êtreréinitialisésil'étatdel'unitéestconguréàMaster(Maître)
(voirlasectionÉcrandedonnéesmaîtrepourplusdedétails).
1.Lapagedevitesseactuelleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagede
températuredel'eau,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevitesse
maximale.
2.Lapagedevitessemaximaleétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevitesse
actuelle,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevitesse
moyenne,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédevitesse
maximale.
3.Lapagedevitessemoyenneétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevitesse
maximale,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedeloch,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédevitesse
moyenne.
41
Page 42

4.Lapagedelochétantafchée.
D125 20-1
STEER
4
5
2 3
1
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevitesse
moyenne,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagededistance
journalière.
5.Lapagededistancejournalièreétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedeloch,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagede
températureactuelledel'eau,ou
iii.AppuyezsurlaècheHautetmaintenez-laenfoncée
pendant3secondespourréinitialiserlerelevédedistance
journalière.
6.Lapagedetempératureactuelledel'eauétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagededistance
journalière,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevitesse
actuelle.
Note:Seuleslespagesdevitesseactuelleetdetempérature
actuelledel'eausontdespagespermanentes.Touteslesautres
pagesdisparaîtrontauboutde5secondesetrepasserontàla
dernièrepagepermanenteafchée.
7.5Fonctionnementdel'i40Wind
QuandilestconnectéàuncapteurRotavecta,votreinstrument
i40Wind:
•Fournitdesinformationsdevitesseetdedirectiondevent
apparent,soitennœuds(KTS),soitenmètresparseconde(M/S).
•Fournitdesinformationsdevitesseetdedirectiondeventvrai,si
lesinformationsdevitessedunaviresontdisponiblesviaSeaT alk.
•Activeunangledeventapparentverrouillé,dénimanuellement
ouautomatiquementparunordinateurderoute.Danscemode,
l'unitéafchelesécartsparrapportàl'angledeventverrouillé,et
ladirectionàbarrerpourrevenirsurcetangle.
Pagesdesventsvraietapparent
Pagesdesventsvraietapparent
1Directionduventparrapportaucap
dunavire,apparentouvrai.
2
3
Capdunavire.
Angleduvent,soitA(Apparent)soitT
(Trueouvraienfrançais).
4Vitesseduvent,apparentouvrai,
commeindiquéedansl'élément3.
Pagedeventapparentverrouillé
Note:SiLOCKestafché,l'angleduventestcontrôlépar
l'ordinateurderouteetnepeutpasêtremodiémanuellement.
1Indicateurdedirectiondebarre,pour
revenirsurl'angledeventverrouillé.
2Lesegmentclignotantindiquela
divergenceduventapparentpar
rapportàl'angledeventverrouillé.
3Angledeventverrouillé.
4Directionrelativedel'angledevent
verrouillé:
•P=Bâbord(Portenanglais).
•S=Tribord(Starboardenanglais).
.
5
Vitesseduventapparent.
42
i40
Page 43

Utilisationdespagesdevent
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
D125 13-1
CAL
STEER
+
-
2
3
1 4
SeaTalk
Procédezainsipourparcourirlespagesdevent:
Note:Lapaged'alarmedevitessedeventhauteest
seulementdisponiblesurlesunitésmaîtres(voirlasectionÉcran
dedonnéesmaîtrepourplusdedétails).Ils'agitd'unepage
temporairequidisparaîtraaubout5secondespourrepasserà
ladernièrepagepermanente.
1.Lapagedeventapparentétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedel'alarme
devitessedeventhaute,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevent
vrai,ou
iii.AppuyezsurlatoucheActionpourappliquerlecapactuel
duventcommecapverrouilléetafcherlapaged'anglede
ventapparentverrouillé.
2.Lapagedeventvraiétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevent
apparent,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedel'alarme
devitessedeventhaute.
3.Lapagedel'alarmedevitessedeventhauteétantafchée:
i.AppuyezsurlaècheHautpourafcherlapagedevent
vrai,ou
ii.AppuyezsurlaècheBaspourafcherlapagedevent
apparent.
4.Lapaged'angledeventapparentverrouilléétantafchée:
i.Réglezl'angledeventverrouilléàl'aidedesèchesHaut
etBas,ou
ii.AppuyezsurlatoucheActionpourreveniràlapagedevent
apparent.
Utilisationdevotreécran4344i40
Page 44
Page 45

Chapitre8:Utilisationdesalarmes
Tabledeschapitres
•8.1Alarmesenpage46
Utilisationdesalarmes45
Page 46

8.1Alarmes
Lesalarmesvouspréviennentd'unrisqueoud'unesituation
nécessitantvotreattention.
Vouspouvezparamétrerlesalarmesand'êtreprévenude
l'occurrencedecertainessituations.
Lesalarmessontgénéréesparlesfonctionsdusystèmeainsique
parlesinstrumentsexternesconnectésàl'écranmultifonctions.
Quandunévénementd'alarmeseproduit,unealarmesonoreet
visuelleestactivéepourindiquerl'étatdel'alarme.
Lesseuilsdesalarmespeuventêtrecongurésdanslapageoule
menud'alarmepertinent.
Alarmesd'instrument
Letableauci-dessouslistelesalarmesdisponiblessurchaque
modèled'écrandesinstruments.
i40Bidatai40Depthi40Speedi40Wind
Alarmede
haut-fond
Alarmede
profondeur
Alarmede
mouillage
haut-fond
Alarmede
profondeurde
mouillage
Signauxd'alarme
Unévénementd'alarmeestsignalépardesavertissementssonores
etvisuels.
Alarmede
haut-fond
Alarmede
profondeur
Alarmede
mouillage
haut-fond
Alarmede
profondeurde
mouillage
Alarmedevitesse
deventhaute
Alarmedevitessedeventhaute
L'alarmedevitessedeventhauteestdisponiblesurl'instrumenti40
Wind.Elleretentitquandlavitesseduventdépasseleseuilde
l'alarmedevitessedeventehaute.L'alarmecontinueàsonner
jusqu'àcequ'ellesoitmanuellementarrêtée.
Ventvrai—Silesinformationsdevitessedunaviresontdisponibles
surl'instrument(viaunbusSeaT alk),l'alarmeestdéclenchéesila
vitesseduventvraidépasseleseuildéni.
Ventapparent—Enl'absenced'informationsdevitessedunavire,
l'alarmeestdéclenchéesilavitesseduventapparentdépassele
seuildéni.
Coupuredesalarmes
1.Appuyezsurn'importequelboutonpourcouperunealarme
active.
Activation/désactivationdesalarmes
Lesalarmespeuventêtreactivéesoudésactivéesàtoutmoment.
Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezetmaintenezlaècheHautenfoncéependant3
secondespouractiver(on)oudésactiver(off)l'alarme.
Réglagedesseuilsd'alarme
Vouspouvezréglerleseuildedéclenchementdesalarmesen
suivantlesétapessuivantes.
Alarmedehaut-fond
L'alarmedehaut-fondestdisponiblesurlesdeuxinstrumentsi40
Bidataeti40Depth.Elleretentitquandlaprofondeurestinférieure
ouégaleauseuildel'alarmedehaut-fond.L'alarmecontinueà
sonnerjusqu'àcequ'ellesoitmanuellementarrêtée.
Alarmedeprofondeur
L'alarmedeprofondeurestdisponiblesurlesdeuxinstrumentsi40
Bidataeti40Depth.Elleretentitquandlaprofondeurestégaleau
seuildel'alarmedeprofondeur.L'alarmecontinueàsonnerjusqu'à
cequ'ellesoitmanuellementarrêtée.
Alarmesdemouillage
Lapaged'alarmepertinenteétantafchée:
1.AppuyezsimultanémentsurlesèchesHautetBaspourpasser
aumoded'édition.
2.UtilisezlaècheHautpouraugmenterleseuildel'alarme.
3.UtilisezlaècheBaspourbaisserleseuildel'alarme.
4.AppuyezsimultanémentsurlesèchesHautetBaspour
enregistrerlenouveauseuildel'alarmeetquitterlemode
d'édition.
Note:L'illustrationci-dessusestunexemplemontrantleréglage
duseuildel'alarmedeprofondeursuruninstrumenti40Depth.
Lesalarmesdemouillagesontdisponiblessurlesdeuxinstruments
i40Bidataeti40Depth.Lesalarmesdemouillageretentissent
quand:
•Laprofondeurestinférieureouégaleauseuildel'alarmede
mouillagehaut-fond,ouquand
•Laprofondeurestsupérieureouégaleauseuildel'alarmede
profondeurdemouillage.
L'alarmecontinueàsonnerjusqu'àcequ'ellesoitmanuellement
arrêtée.
46i40
Page 47

Chapitre9:Entretiendel'écran
Tabledeschapitres
•9.1SAVetentretienenpage48
•9.2Condensationenpage48
•9.3Contrôlesderoutinedel'équipementenpage49
•9.4Nettoyageenpage49
•9.5Nettoyageduboîtierdel’écranenpage50
•9.6Nettoyagedel'écranenpage50
Entretiendel'écran
47
Page 48

9.1SAVetentretien
9.2Condensation
Ceproduitnecomporteaucuncomposantréparableparl'utilisateur.
FaitesappelàundistributeuragrééRaymarinepourtoutedemande
d'entretienetderéparation.T outeinterventionnonautoriséepar
Raymarineannulelagarantiedel'appareil.
Certainesconditionsatmosphériquespeuvententraînerla
formationd'unelégèrecondensationsurlavitredel'unité.Ceci
n'endommagerapasl'unitéetdisparaîtraauboutd'unecourte
périodedefonctionnementdel'unité.
48i40
Page 49

9.3Contrôlesderoutinedel'équipement
9.4Nettoyage
Raymarinevousconseillevivementd'effectuerplusieurscontrôles
deroutinepours'assurerdubonfonctionnementetdelaabilité
devosinstruments.
Effectuezrégulièrementlestâchessuivantes:
•Véricationdubonétatdescâbles,del’absencedetraces
d’usure,desectionnementoudecrénelure.
•Véricationdubonétatdubranchementdescâbles.
Consignesdenettoyage.
Pournettoyerceproduit,n'utilisezPASdeproduitsabrasifs,acides
ouammoniaqués.NenettoyezPASl'appareilavecunnettoyeur
hautepression(Karcher).
Entretiendel'écran49
Page 50

9.5Nettoyageduboîtierdel’écran
9.6Nettoyagedel'écran
L’écranestunappareilhermétiquementscelléetnerequiertpasde
nettoyagerégulier.S’ildevaits’avérernécessairedelenettoyer
suivezlaprocédureci-dessous:
1.Assurez-vousquel’écransoitéteint.
2.Essuyezl’appareilavecunchiffonpropreetdoux(unchiffon
enmicrobresestidéal).
3.Sinécessaire,utilisezdel’alcoolisopropylique(IPA)ouun
détergentdouxpourenleverlestâchesdegraisse.
Note:N’utilisezNIalcoolisopropyliqueNIunautre
solvant/détergentpournettoyerlavitre.
Note:Danscertainscas,delacondensationpeutapparaîtreà
l'intérieurdel'écran.Cettecondensationestsansdangerpour
l'écranetpeutêtreéliminéeenallumantl'écrandurantquelques
instants.
L'écranestprotégéparunrevêtement.Cerevêtementantireets
faciliteégalementleruissellementdel'eau.Procédezcommesuit
pournettoyerl'écransansrisquerd'endommagerlerevêtement:
1.Éteignezl'écran.
2.Rincezl'écranàl'eaudoucepouréliminertouteslesparticules
desaletéetlesdépôtsdesel.
3.Laissezsécherl'écrannaturellement.
4.Sidestracespersistent,frotteztrèsdoucementavecunchiffon
propreenmicrobres(disponiblechezlesopticiens).
50i40
Page 51

Chapitre10:Dysfonctionnements
Tabledeschapitres
•10.1Dysfonctionnementsenpage52
•10.2Dépannagedesinstrumentsenpage53
•10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarcheenpage55
•10.4Dysfonctionnementsdiversenpage56
•10.5Autotestenpage57
Dysfonctionnements
51
Page 52

10.1Dysfonctionnements
Cechapitreindiquelescausespossiblesdedysfonctionnement
del’appareil,ainsiquelesremèdesàappliquerauxproblèmes
courantsconstatésdanslesinstallationsd’électroniquedemarine.
Avantemballageetexpédition,touslesproduitsRaymarine
sontsoumisàunprogrammecompletdetestsetdecontrôle
qualité.Sivousrencontreznéanmoinsdesdifcultésauniveau
dufonctionnementdevotreproduit,cettesectionvousaide
àdiagnostiqueretàcorrigerlesproblèmespourrétablirle
fonctionnementnormalduproduit.
Sileproblèmepersistealorsquevousavezappliquélesconsignes
fourniesdanscettesection,veuillezcontacterl’assistancetechnique
Raymarinepourplusd’information.
52i40
Page 53

10.2Dépannagedesinstruments
ProblèmeS'appliqueàExemplesd'écransAction
Batteriefaible.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•Rechargezlabatteriedevotrenavire
dèsquepossible.
Écranvide.
Lerelevédeprofondeurclignotequand
lenavirefaitroute.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•i40Bidata
•i40Depth
•Vériezlefusible/disjoncteur.
•Vériezl'alimentationélectrique.
•Vériezlasécuritéducâblageet
desconnecteursSeaT alk.
•Vériezquelerelevésestabilise
horsdesturbulences(p.ex.sillage
dunavire,remousdel'hélice,etc.).
Pasdedonnées.•i40Bidata
•Vériezl'étatducapteuretla
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
sécuritédesconnexions.
•Vériezl'étatdelafaceducapteur
etenlevezleséventuelsdébris.
•Pourl'i40wind—silesinformations
devitessedeventvraisontabsentes
maissicellesduventapparentsont
disponibles,ceproblèmepeutêtre
dûàl'absenced'informationsde
vitesseviaSeaT alk.
Dysfonctionnements
53
Page 54

ProblèmeS'appliqueàExemplesd'écransAction
Aucuneinformationdevitessemaisla
températuredel'eauestdisponible.
•i40Bidata
•i40Speed
•Laroueàaubesducapteurest
peut-êtrebloquée.
Sivousavezbesoind'enleverl'insert
ducapteur,préparezlebouchondu
capteuràportéedelamainetxez-le
immédiatementauboîtierducapteur
aprèsavoirretirél'insert,pouréviter
touteinltrationd'eauexcessive.
InformationsSeaTalknontransférées
entrelesinstruments.
Ungrouped'unitésSeaTalkne
fonctionnepas.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
Parexemple,leschangementsde
niveaudeluminositéimplémentéssur
uneunitén'affectentpaslesautres
unités.
•Vériezlasécuritédesconnexions
SeaTalkentrelesunités.
•Vériezl'étatdescâblesSeaT alk.
•Isolezl'unitédéfectueuseen
déconnectantlesunitésunepar
une.
•i40Bidata
•i40Depth
•i40Speed
•i40Wind
•Vériezlasécuritédesconnecteurs
SeaTalkentrelesunitésqui
fonctionnentetcellesquine
fonctionnentpas.
•Vériezl'étatducâbleSeaT alkentre
lesunitésquifonctionnentetcelles
quinefonctionnentpas.
54i40
Page 55

10.3Dysfonctionnementàlamiseenmarche
Lesproblèmesàlamiseenmarcheainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
Lesystèmenedémarrepas
(intégralementouenpartie).
Problèmed'alimentation.
Vériezlesfusiblesetdisjoncteursappropriés.
Vériezl'étatducâbled'alimentationetquelesconnexionsélectriquessont
correctementserréesetexemptesdecorrosion.
Vériezlatensionetlapuissancedelasourced'alimentation.
Dysfonctionnements
55
Page 56

10.4Dysfonctionnementsdivers
Diversproblèmes,ainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
Comportementerratiquedel'écran:
•Réinitialisationsfréquenteset
inopinées.
•Panneouautrecomportement
erratiquedusystème.
Problèmeintermittentd'alimentationde
l'écran.
Vériezlesfusiblesetdisjoncteursappropriés.
Vériezl'étatducâbled'alimentationetquelesconnexionsélectriquessont
correctementserréesetexemptesdecorrosion.
Vériezlatensionetlapuissancedelasourced'alimentation.
Versiondulogicieldifférentesurle
système(miseàjourrequise).
Donnéescorrompues/autreproblème
inconnu.
Allezàwww.raymarine.cometcliquezsurSupportpourtéléchargerla
dernièreversiondulogiciel.
Faitesuneréinitialisationauxvaleursd'usine.
Important:Cecientraîneralapertedetouslesparamètreset
données(telsqueleswaypoints)mémorisésdansl'appareil.Avantde
procéderàlaréinitialisation,enregistrezsurunecartemémoiretoutes
lesdonnéesimportantesquevousvoulezconserver.
56i40
Page 57

10.5Autotest
CAL
CAL
STEER
1
2
D1252 8-1
L'unitépossèdeunautotestintégrépourfaciliterlediagnosticdes
pannes.Quandvouscontactezl'AssistanceclientRaymarine,
veuillezindiquerlescodesdedéfaillanceet/oud'erreurgénérés.
Démarragedel'autotest
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesHautetActionet
maintenez-lesappuyéespendant4secondespouraccéderau
modeautotest.
2.Auboutde2secondesenmodeautotest,appuyez
simultanémentsurlesèchesHautetBaspourdémarrerl'étape
1del'autotest.
Étapesd'autotest
L'autotestcomprend3étapes
Étape1del'autotest
Quandl'étape1del'autotestcommence,l'unitéémetunbipsonore
etl'écranafcheTEST1pendant1seconde.
L'étape1del'autotestexécutelestestssuivants:
•AutotestSeaT alk,pourvérierlescircuitsderéceptionetde
transmission.
•TestEEPROM(lectureetécriture).
Silestestssontsatisfaisants,l'écranafchePASS(Succès).
Silestestséchouent,lescodesd'échecsuivantspeuventêtre
générés:
Coded'erreur
FAIL8
FAIL18
Étape3del'autotest
Poureffectuerl'autotest3,uncapteurdontonsaitqu'ilfonctionne
doitêtrebranchéetlenaviredoitnavigueràunevitessesufsante.
Quandl'étape3del'autotestcommence,l'unitéémetunbipsonore
etl'écranafcheTEST3pendant1seconde.
L'autotesteffectueuntestducapteur
Siletestestsatisfaisant,l'écranafcheP ASS(Succès).
Siletestéchoue,uncoded'erreurestafché:
Coded'erreurCapteur
FAIL36Vent
FAIL43
Profondeur
FAIL44Vitesse
Pourquitterl'étape3del'autotest,appuyezsimultanémentsurles
èchesHautetBas.
Pourcommencerl'étape2del'autotest,appuyezsimultanémentsur
lesèchesHautetBas.
Étape2del'autotest
Quandl'étape2del'autotestcommence,l'unitéémetunbipsonore
etl'écranafcheTEST2pendant1seconde.
L'étape2del'autotestexécutelestestssuivants:
•Testdelaluminosité(rétroéclairage),quiallumeetéteint
continuellementlerétroéclairagetouteslessecondes.
•Testdel'écran,quitestelessegmentsLCDselonlaséquence
suivante,enchangeantunefoisparseconde:
1
i40Bidata,i40Deptheti40Speed
2i40Wind
Àmesurequeletestprogresse,appuyezsurchacunedestouches
del'écranetvériezquel'avertisseursonoreretentitàchaquefois.
Letableauci-dessouslistelesproblèmespossibles:
Défaillance
Pasd'illumination
Aucunbipquandunetoucheestappuyée
Segment(s)LCDcomplètementabsent(s)
Segment(s)LCDàpeinevisible(s)
Pourcommencerl'étape3del'autotest,appuyezsimultanémentsur
lesèchesHautetBas.
Dysfonctionnements
57
Page 58

58i40
Page 59

Chapitre11:Assistancetechnique
Tabledeschapitres
•11.1AssistanceclientRaymarineenpage60
Assistancetechnique
59
Page 60

11.1AssistanceclientRaymarine
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
4
+
D1240 8-1
Raymarineoffreunserviced'assistancecompletàsaclientèle.
Vouspouvezcontacterl'assistanceclientparlebiaisdusiteInternet
deRaymarine,partéléphoneetpare-mail.Sivousneparvenez
pasàrésoudreunproblème,veuillezutiliserl'undecesmoyens
pourobteniruneaidesupplémentaire.
AssistanceInternet
ConsultezlarubriqueAssistanceclientdenotresiteInternet:
www.raymarine.com
CetteressourcecontientlesrubriquesFAQ,serviceaprès-vente,
envoid'e-mailauServiceAssistanceTechniqueRaymarineainsi
quelalistemondialedesDistributeursRaymarine.
Assistancepartéléphoneetpare-mail
AuxÉtats-Unis:
•Tél.:+16033247900
•Numérovert:+18005395539
•E-mail:Raymarine@custhelp.com
AuRoyaume-Uni,enEurope,auMoyen-Orientouen
Extrême-Orient:
•Tél.:+44(0)1329246777
•E-mail:ukproduct.support@raymarine.com
Informationproduit
Pouruneassistanceoptimale,veuillezpréparerlesinformations
suivantes:
•Nomduproduit.
•Identitéduproduit.
•Numérodesérie.
•Versionlogicielledel'application.
Vouspouvezobtenircesinformationsproduitàl'aidedesmenus
proposésparvotreproduit.
Contrôledel'étatetdelaversiondulogiciel
del'instrument
Enmodedefonctionnementnormal:
1.AppuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
4secondespourafcherlaversiondulogiciel.
2.AppuyezsurlatoucheActionpourafcherl'étatdel'instrument.
Note:Pourl'i40Bidata,ilestnécessaired'appuyerànouveau
surlatoucheActionpourchangerentrel'étatdel'instrumentde
profondeuretl'étatdel'instrumentdevitesse.
3.UtilisezlesèchesHautetBaspourchangerl'étatde
l'instrumententreMaster(maître)etRepeater(répétiteur).
4.Pourenregistrervosréglagesetreveniraumodede
fonctionnementnormalàpartirden'importequellepage,
appuyezsimultanémentsurlestouchesBasetActionpendant
2secondes.
60i40
Page 61

Chapitre12:Caractéristiquestechniques
Tabledeschapitres
•12.1Caractéristiquestechniquesenpage62
•12.2Plagesdefonctionnementenpage63
Caractéristiquestechniques
61
Page 62

12.1Caractéristiquestechniques
i40Bidatai40Depthi40Speedi40Wind
Tensionnominale
Tensiondefonctionnement10à16VCC10à16VCC10à16VCC10à16VCC
Consommationdecourant
(alimentation12V)type
Consommationdecourant
(alimentation12V)maximale
Températurede
fonctionnement
Températuredestockage
Humiditérelative
Étanchéité
Connexions•SeaTalk
ConformitéEurope2004/108/ECEurope2004/108/ECEurope2004/108/ECEurope2004/108/EC
12VCC12VCC12VCC12VCC
35mA30mA25mA25mA
100mA100mA100mA100mA
0°Cà+70°C(32°Fà158°F)0°Cà+70°C(32°Fà158°F)0°Cà+70°C(32°Fà158°F)0°Cà+70°C(32°Fà158°F)
–30°Cà+70°C(–22°Fà
158°F)
93%93%93%93%
IPX6IPX6IPX6IPX6
•Connexionsducapteur
vitesse
•Connexionsducapteur
profondeur
–30°Cà+70°C(–22°Fà
158°F)
•SeaT alk
•Connexionsducapteur
profondeur
–30°Cà+70°C(–22°Fà
158°F)
•SeaT alk
•Connexionsducapteur
vitesse
–30°Cà+70°C(–22°Fà
158°F)
•SeaT alk
•Connexionsducapteurvent
62i40
Page 63

12.2Plagesdefonctionnement
i40Bidatai40Depthi40Speedi40Wind
•Vitesse:0à99,9nœuds
•Loch:0à99999millesnautiques
•Distancejournalière:0à99milles
nautiques
•T empérature:–0ºCà+40ºC
•Profondeur:0à400pieds
•Alarmedehaut-fond:0à29pieds
•Alarmedeprofondeur:30à400
pieds
•Alarmedemouillagehaut-fond:1à
250pieds
•Alarmedeprofondeurdemouillage
:10à400pieds
•Profondeur:0à400pieds
•Alarmedehaut-fond:0à29pieds
•Alarmedeprofondeur:30à400
pieds
•Alarmedemouillagehaut-fond:1à
250pieds
•Alarmedeprofondeurdemouillage
:10à400pieds
•Vitesse:0à99,9nœuds
•Loch:0à99999millesnautiques
•Distancejournalière:0à99milles
nautiques
•T empérature:–0ºCà+40ºC
•Vitesseduvent:0à60nœuds
•Alarmesdevitessedeventhaute:
5à50nœuds
•Angleduvent:180ºbâbordà180º
tribord
Caractéristiquestechniques
63
Page 64

64i40
Page 65

Chapitre13:Piècesderechangeetaccessoires
Tabledeschapitres
•13.1Accessoiresenpage66
•13.2Capteursi40enpage66
•13.3Piècesderechangeenpage67
•13.4AccessoiresSeaTalkenpage67
•13.5Câblesd'alimentationSeaTalkenpage68
•13.6Convertisseursenpage68
Piècesderechangeetaccessoires
65
Page 66

13.1Accessoires
13.2Capteursi40
DescriptionRéférenceRemarques
Étrierdexation
Kitd'interconnexion
SeaTalk
E25024
E25028
Lescapteurssuivantssontdisponiblespourlagammei40:
DescriptionRéférenceRemarques
Capteurprofondeur
Capteurvitesse
RotavectaZ195
Note:D'autrescapteurssontdisponibles.Veuillezcontacter
votrerevendeurRaymarinelocal.
E26009
E26008
66i40
Page 67

13.3Piècesderechange
13.4AccessoiresSeaTalk
Letableauci-dessouslistelespiècesderechangedisponiblespour
lesécransdesinstrumentsi40
DescriptionRéférenceRemarque
Cacheavantdel'i40
Écransolairei40
R70112
R70113
CâblesetaccessoiresSeaTalkàutiliseraveclesproduits
compatibles
DescriptionRéférenceRemarques
Boîtierdeconnexion
SeaTalk3voies
CâblerallongeSeaT alk
1m(3,28')
CâblerallongeSeaT alk
3m(9,8')
CâblerallongeSeaT alk
5m(16,4')
CâblerallongeSeaT alk
9m(29,5')
CâblerallongeSeaT alk
12m(39,4')
CâblerallongeSeaT alk
20m(65,6')
D244
D284
D285
D286
D287
E25051
D288
Piècesderechangeetaccessoires
67
Page 68

13.5Câblesd'alimentationSeaTalk
13.6Convertisseurs
RéférenceDescription
D229
Câbled'alimentationSeaTalk
RéférenceDescription
E22158
ConvertisseurSeaTalk-SeaT alk
ng
68i40
Page 69
Page 70